Difference between revisions of "gaguritan-rusak-gianyar-01"

This page has been accessed 13,796 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 31)
(Leaf 38)
 
(10 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
38
 +
KRP.4/51/U
 +
Judul: GAGURITAN RUSAK GIANYAR.
 +
panj. 35 cm.Leb.3,5 cm. jml. 39
 +
Asal: Puri Kawan, Buleleng.
 +
 +
PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP.BALI
 +
G/XX/3/DOKBUD
 +
 +
[᭑ 1A]
 +
6/XX/3
 +
Judul: GAGURITAN RUSAK GIANYAR.
 +
panj. 35 cm.Leb.3,5 cm. jml. 39 lb.
 +
Asal: Puri Kawan, Buleleng.
 +
</transcription><transliteration>38
 +
KRP.4/51/U
 +
Judul: GAGURITAN RUSAK GIANYAR.
 +
panj. 35 cm.Leb.3,5 cm. jml. 39
 +
Asal: Puri Kawan, Buleleng.
 +
 +
PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP.BALI
 +
G/XX/3/DOKBUD
 +
 +
[1 1A]
 +
6/XX/3
 +
Judul: GAGURITAN RUSAK GIANYAR.
 +
panj. 35 cm.Leb.3,5 cm. jml. 39 lb.
 +
Asal: Puri Kawan, Buleleng.</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,114: Line 1,145:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭒ 32B]
 +
᭓᭒
 +
ᬯᭀᬲᬾᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬪᬾᬤᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬢᬍᬃᬓᬧᬮᬧᬦᬦ᭄᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬓᬳᬶᬫᬸᬃ᭞ᬩᬳᬦᬾᬫᬇᬥᭂᬧ᭄ᬘᭀᬭᬄ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬥᬫᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬭ
 +
ᬯᭀᬲᬾᬫᬤᬸᬫ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬲᬮᬶᬂᬩᬸᬘᬸᬯᬂ᭞ᬫᬕ᭄ᬮᬃᬲᬶᬮᬶᬄᬲᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬮᬶᬄᬮᬸᬗ᭠ᬜ᭄ᬚᬭᬶᬚᬶ᭞ᬫᬧᬫ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬧᬥᬫᬵᬦᬹᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬧᬢ᭄ᬓᬸᬤᬤᬺᬱ᭄ᬝ᭞ᬫᬘᬯᬶᬩᬵᬦ᭄ᬮᬶᬗᬶᬗ᭄ᬓᬚᬶ᭞ᬫᬧ᭠
 +
ᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬸᬯᭀᬦ᭄ᬧᬗᬸᬪᬬ᭟ᬭᬶᬂᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬭᬉᬓᬶᬭᬾᬬᭂᬳᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬦᭂᬫᬬ᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬃᬩᬥᬸᬂᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬸ
 +
ᬧᬸᬢᬂᬳᬢᬹᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬤᬕᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬬᬜ᭠ᬭᬾᬫᬲᬸᬓ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬕ᭄ᬥᬾᬗᬸᬭᬄ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬸᬱᬓᬭᬶᬳ
 +
 +
[᭓᭓ 33A]
 +
ᬦᭀᬫ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬃᬚ᭄ᬚᬯᬲᬤᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬯᬶᬘᬶᬢᬺᬭᬱᬳᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬥᬲᬬᬕ᭞ᬤᬤᬯᬸᬳᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬳᬕᬸᬂᬲᬲ᭄ᬮᬶᬓᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂ᭠
 +
ᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬯᬸᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬭᬭᬢ᭞ᬳᬲᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭠ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬥᬦ᭄ᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬧᬓᭀᬍᬫᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬮᬳᬧᬦ᭄ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓ᭞ᬫᬘᬤᬂᬢᭀᬬ
 +
ᬲᬕ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬯᬤᬄᬳᭂᬚᬸᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬘᬭᬢᬦ᭄ᬓᬮᬸᬗᬄ᭟ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬗᬫᭀᬂᬳᭀᬮᬳᬦ᭄᭞᭠ᬧᬘᬮᬂᬧᬘᬂᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬫ᭄ᬧᬶᬢᬫ᭄ᬬᬸᬫᬳᭀᬭᭀᬗᬦ᭄᭞ᬧᬭᬫᬜ᭄ᬘᬦᬾᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫ
 +
ᬗ᭄ᬯᬶᬢᬶᬩᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬭᬾᬢᬶᬩᬓᬯᬸᬄ᭞ᬩᬥᬸᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬘᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬳᬕᬸᬂ᭞ᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦᬾᬫᬮᬮᬜ᭄ᬘᬂ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬰ᭞ᬳᬦᬓᬾᬢ᭄ᬓ
 +
</transcription><transliteration>[32 32B]
 +
32
 +
wosenepingit, deningbabhedanelyu, tal̥ĕr̀kapalapanan, gaglaranhanakririḥ, ntokahimur̀, bahanema'idhĕpcoraḥ. rarispadhamahangkĕpang, pangra
 +
wosemadumpiliḥ, tanmarisalingbucuwang, maglar̀siliḥsaringin, siliḥlunga‐ñjariji, mapamragatpadhamānūt, masipatkudadr̥ĕṣṭa, macawibānlingingkaji, mapa‐
 +
luntur̀, bahantuwonpangubhaya. ringanggaraponpunika, wara'ukireyĕhawuḥmangkin, sāmpunpuputpanĕmaya, gyañar̀badhunglanmangwi, pacangrawuḥmanangkil, hirikamu
 +
putanghatūr̀, rarismakār̀yyasurāt, dagingipunkapihuning, kaklungkung, gyaña‐remasuksukan. hidahanak'hagunggdhenguraḥ, uttamaputramandiri, hanghingyuṣakariha
 +
 +
[33 33A]
 +
nom, pangrawoser̥ĕmpuḥmanis, sar̀jjawasadalindi, wicitr̥ĕraṣahanurun, sāmpunpadhasayaga, dadawuhanemangiring, parawiku, mañcahagungsaslikan. ring‐
 +
klungkungkocapang, sāmpunkadawuhansami, bilangmar̀ggamararata, hasingwentĕnhumaḥ‐bcik, mangdenpadhanlahin, jagapakol̥ĕmantamyu, lahapanbilangdangka, macadangtoya
 +
sagning, wadaḥhĕjun, ñandingcaratankalungaḥ. bañjaranngamongholahan, ‐pacalangpacangngayahin, nāmpitamyumahorongan, paramañcanengamongin, ma
 +
ngwitibakangin, gyañaretibakawuḥ, badhungmunggaḥditngaḥ, sāmpunmacacangkoksami, mañcahagung, ñanggrahanemalalañcang. kocaptĕkaningdewaśa, hanaketka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 33 ====
 
==== Leaf 33 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,126: Line 1,180:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭓ 33B]
 +
᭓᭓
 +
ᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄᬩᬚᬂᬢᬸᬯ᭞ᬫᬓᬭᭀᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬲᭂᬓ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬗᭂᬩ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬤᬕᬂᬧᬥᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬚᭀᬂᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬲᬮᬶᬂᬳᬢᭂᬧᬶᬦ᭄᭞᭠
 +
ᬮᬦ᭄ᬫᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬤᬕᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄᭟ᬤᬕᬂᬕᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬫᬜᬮᬲᬃ᭞ᬤᬶᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀ᭠ᬓ᭄ᬫᬤᬕᬂᬓᭀᬧᬶ᭞ᬲᬲᬗᬦᬦ᭄ᬩᬵᬮᬶᬚᬯ᭞ᬫᬶᬲ᭄ᬯᬕᬶᬧᬂᬓᬸᬧᬭᭀᬢᬶ᭞ᬍᬫᬸᬄᬫᬕᬸᬮᬧᬲᬶᬃ᭞ᬭ
 +
ᬓᬳᭂᬳᬓᬧᬥᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬓᬸᬤᬦ᭄ᬩᬩᬶᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬤᬕᬂᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬕᬂᬚᬕᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬲᬩ᭄ᬭᬂᬚᭂᬫ᭄ᬧᬶᬭᬗᬦ᭄᭟ᬳᭀᬋᬕ᭄ᬓᬵᬢᬸᬢ᭄ᬤᬕᬂᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬤᬶᬳᬋᬧ᭄‌ᬗᬓ᭄ᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬤᬕᬗᬾ
 +
ᬦᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬕ᭄᭞ᬢᭀᬗᬸᬤᬫᬢᬸᬯᬸᬓ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬳᭂᬩᭀᬦᬾᬳᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᬢᬶᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬋᬗᬲ᭄ᬫᬩᬃᬧᬧᭂᬗ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢᬸᬮᬸᬤᬂᬫᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᭂᬧᬾᬦ᭄ᬧᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫ
 +
 +
[᭓᭔ 34A]
 +
ᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬩᬳᬳᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬄᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂ᭟ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬫᬸᬯᬸᬕ᭄ᬫᬢᬸᬮᬸᬯᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬗᬳᬯᬓᬾᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬗᬫᭀᬮ᭄ᬫᭀᬮ᭄ᬓᭂᬮᬗᬦ᭄‌ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓᬄᬕᬭᬂᬘᬶᬘᬶᬂ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬮᬶᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬢᬚᬸᬄ᭠
 +
ᬫᬗᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬗᬸᬯᬾᬮ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬦᬦᬓᬂᬕᬶᬭᬂᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶ᭠ᬮᬩᬸᬄᬳᭀᬯᬸᬦ᭄ᬤᬂᬳᭀᬜᬧᬬᬸᬓ᭄ᬩᭂᬮᬄ᭟ᬫᬜ᭄ᬘᬲᬸᬩᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬦ
 +
ᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬗᬦ᭄ᬢᬶᬓᬭᬶᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬭᬯᬢ᭄ᬧᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬧᬶᬦᬄᬲᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬯᬢᬭᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬢᬸ᭞ᬩᬯᬸᬫᬭᬫᬭᬯᬢ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬩᬳᬲ᭄ᬳᬢᬧᬶ᭠
 +
ᬲ᭄᭞ᬗᬩᬢ᭄ᬩᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬤᬸᬮᬂᬘᬭᬢᬦ᭄ᬓᬧᬮ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄᬧᬘᬮᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄ᬓᭀᬢᬓ᭄ᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᭀᬚᬾᬂᬓᬾᬢᬾᬮ᭄ᬗᭂᬢᬾᬳᬦ᭄᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬓᭀᬢᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬲᬶ
 +
</transcription><transliteration>[33 33B]
 +
33
 +
mabaliḥ, cnikkĕliḥbajangtuwa, makaronluḥmwani, sĕksĕkngĕbkinmar̀ggi, soroḥdagangpadharawuḥ, heñjongmangungsipondok, marerodsalinghatĕpin, ‐
 +
lanmatuwuk, dagangetanpasandangan. daganggantalmañalasar̀, dipondo‐kmadagangkopi, sasangananbālijawa, miswagipangkuparoti, l̥ĕmuḥmagulapasir̀, ra
 +
kahĕhakapadhalyu, hakudanbabingkilan, dagangmangbĕkinmar̀ggi, dagangjagung, ptissabrangjĕmpirangan. hor̥ĕgkātutdagangpindang, dihar̥ĕpngakmangĕñjik, lyudagange
 +
nampyag, tongudamatuwukmahi, makdushĕbonehandiḥ, lawutbangunpatituwuk, r̥ĕngasmabar̀papĕnggak, bukatuludangmañumprit, tĕpenpayuk, ma
 +
 +
[34 34A]
 +
ndusbahahankwaḥpindang. kdekmuwugmatuluwan, jngahawakemalahib, ngamolmolkĕlanganpindang, subatkaḥgarangcicing, ngaliḥhilidmangling, matajuḥ‐
 +
mangurut'hĕntud, nguwelmasasambatan, nanakanggirangmabaliḥ, dadi‐labuḥhowundanghoñapayukbĕlaḥ. mañcasubamadabdaban, nekahungguḥmana
 +
ndakin, swengantikariñantos, durungmarawatpangiring, sūr̀yyanepinaḥsingit, sawataradawuḥpitu, bawumaramarawat, mangĕnbahashatapi‐
 +
s, ngabatbu, lendulangcaratankapala. sayanngĕnaḥpacalañcan, babandarankotakpti, rojengketelngĕtehan, rantangkotakbsi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 34 ====
 
==== Leaf 34 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,138: Line 1,215:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭔ 34B]
 +
᭓᭔
 +
ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬸᬮᬶᬤᬸᬭᬶ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦᬾᬳᬓ᭄ᬭᬸᬕ᭄᭞ᬧᬥᬳᬤᬗᬢᭂᬳᬂ᭞᭠ᬓᬸᬤᬂᬫᬓᬸᬦ᭄ᬤᬂᬫᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬦᭀᬮᬶᬄᬗᬾᬢᬾᬲᬂᬮᬶᬫ᭟ᬲᬤᬗᬾ
 +
ᬗ᭄ᬕᬮᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬩᬚᬂᬧᬥᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬳᬤᬗᬶᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬫᬳᬾᬗ᭄ᬕᭀᬢᬦ᭄᭞ᬜᬭᬾᬭᬾᬫᬗᬸᬲᬧ᭄ᬩᬶᬩᬶᬄ᭞ᬜᬍᬤᬾᬢ᭄ᬩᬸᬓᬢᬝᬶᬢ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬲᬶᬮᬄᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀ
 +
ᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬦᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬳᬯᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭟ᬳᬤᬫ᭄ᬯᬦᬶᬦᬸᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬧᬚᭂᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬗᬾᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬗᭂᬮᬳᬂ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬦᬕᬶᬄᬳᬤ᭠ᬗ
 +
ᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬓᬸᬦ᭄ᬤᬂᬤᬶᬉᬭᬶ᭞ᬧᬢᬸᬄᬧᬥᬫᬢᭂᬗ᭄ᬓᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬫᬳᬗᭀᬤᬾᬃᬩᬚᬂᬩᬚᬂ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬗ᭄ᬜᬸᬤᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬃᬘ᭄ᬘᬤᬶᬧ᭄ᬥᭂᬫᬦ᭄᭟ᬧᬚᬮᬦᬾᬍᬜ᭄ᬚ᭠
 +
 +
[᭓᭕ 35A]
 +
ᬍᬜ᭄ᬚ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬘᬸᬤ᭄ᬫᬦᬼᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬲᬶᬂᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄ᬧᬥᬧ᭠ᬗᬶᬤ᭄᭞ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬩᬸᬓᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬶᬤᬸᬭᬶᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬓᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬫᬧᬦ᭄ᬢᬧᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬫᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶ
 +
ᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᭂᬃᬫᬧᬭᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭟ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬕ᭄ᬚᭂᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭠ᬓᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬥᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬾᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂ᭠
 +
ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄ᬫᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᭀᬍᬫᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬤᬤᬶᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬳᬶᬜ᭄ᬚᭂᬗᬦ᭄᭟ᬳᬸᬫᬶᬦᬾᬲᬬᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬢᭂᬗᬂ᭞ᬲᬸᬩᬜᬦ᭄ᬤᬂᬦᭂᬜᬶ᭠
 +
ᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬓᬳᬬᬂᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬦᬾᬦᬾᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬤᭀᬭᬶ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬮᬓᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬦᬾᬫᬗᬩᬕᬬᭀᬢ᭄᭞ᬫᬲᭂᬓ᭄ᬱᭂᬓ᭄ᬢᭀᬗᬤᬜᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬗᬩ
 +
</transcription><transliteration>[34 34B]
 +
34
 +
putiḥ, kasundulhuliduri, babandaranehakrug, padhahadangatĕhang, ‐kudangmakundangmambantangin, miribgambuḥ, manoliḥngetesanglima. sadange
 +
nggalangmajalan, bajangpadharampingramping, hadanginggĕkmahenggotan, ñareremangusapbibiḥ, ñal̥ĕdetbukataṭit, lenhadamasilaḥluwung, majalandempo
 +
dempo, yansawangangmahirib, sdiḥ, hanatuyuḥ, majalanmahawañjaran. hadamwaninuriyan, nikulpajĕngkñingkñing, sbĕngemiribngĕlahang, misadhyanagiḥhada‐nga
 +
din, hadakundangdi'uri, patuḥpadhamatĕngkuluk, mahangoder̀bajangbajang, solahengñudanghati, ñandangsungsung, hanggonhar̀ccadipdhĕman. pajalanel̥ĕñja‐
 +
 +
[35 35A]
 +
l̥ĕñja, gawok'hanakemabaliḥ, twarasucudmanl̥ĕktĕkang, singhiwasinpadhapa‐ngid, marerodbukaputri, didurisagetmakuwug, bdilmapantapanta, mamasmangbĕki
 +
nmar̀ggi, tdunghagung, makĕmbĕr̀maparendaḥ. pangiringemagjĕran, dimar̀ggine‐kadipasiḥ, sāmpunrawuḥringbañcingaḥ, sāmpunpadhatdhunsami, pamĕndakemanampĕ‐
 +
kin, padhangamonginmatuntun, ngrarismakol̥ĕman, deningsāmpunnampiwngi, dadisurup, pangiringemahiñjĕngan. huminesayanmtĕngang, subañandangnĕñi‐
 +
tsundiḥ, masiḥtwarabiṣapgat, nkahayangmatindiḥtindiḥ, nenetkĕddidori, kewĕḥtwarahadalaku, lennemangabagayot, masĕksyĕktongadañamping, ngaba</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 35 ====
 
==== Leaf 35 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,150: Line 1,250:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭕ 35B
 +
᭓᭕
 +
ᬢ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬦᬸᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭟ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬲᬮᬶᬯ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬜᬯᬦᬾᬗᬩᬩᬶᬦ᭄᭞᭠ᬳᬤᬧᬮᬶᬂᬗᬮᬶᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬘᭀᬂᬫ᭄ᬦᬾᬓᬦ᭄ᬓᬲᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬳᬤᬗ᭄ᬭᬾᬂᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶ
 +
ᬮᬓᬸᬩ᭄ᬦᭂᬄᬓᬯᬸᬄ᭞ᬗᬯᬕ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬫᬓᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬧᬙᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬢᬶᬢᬸ᭠ᬯᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓᬸᬯᬸᬓ᭄ᬲᬮᬶᬂᬢᬓᭀᬦᬂ᭟ᬜᬵᬫᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬜ
 +
ᬫᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᬗᬯᬕ᭄ᬜᬯᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬃᬫᬳᬶᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬾ᭠ᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬤᬜᬫᬩᬥᬸᬂ᭞ᬢᬦᬶᬓᬃᬯ᭄ᬯᬜ᭄ᬚᬚᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬳᬾᬧᬥᬳᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬮᬶᬄ
 +
ᬲᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬧᬥᬧᬮᬶᬂᬗᬮᬶᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭟ᬫᬓᬍᬫᬄᬫᬳᬸᬬᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬳᬸᬫᬭᬲ᭄ᬓᭂᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬗᬮᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬤᬩᬓᬢ᭄ᬩᭂᬤᬗᬶᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳ᭠
 +
 +
[᭓᭖ 36A]
 +
ᬤᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬩᬤᬯᬸᬄ᭞ᬳᬤᬩᬓᬢ᭄ᬩᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬳᬤᬩᬤᬚᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬤᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬤᬶᬧᬫᬤᬢᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬥᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬥᬧᭀ᭠
 +
ᬮᬶᬄᬧᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬥᬡ᭄ᬥᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧ᭄ᬭᬬᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬥᬫᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬉᬘᬧᬂᬦᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩᬸᬗᬄᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟
 +
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬗᬶᬢ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬧᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬫᬸᬢᭂᬃᬩᬵᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬳ᭄ᬬᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬭᬡ᭞ᬫᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬸᬢ᭄ᬭᬘᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬧᬢᬺ‌ᬲᬸᬩᬕᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬯᬯᬗᬸᬦ+(ᬦ᭄)ᬭᬵ᭠
 +
ᬢ᭄ᬫᬚ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬚᬕᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬳᬰ᭄ᬭᬷᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬮᬮᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬧᬭᬫᬜ᭄ᬘᬧᬥᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬤᬶᬢᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶ
 +
</transcription><transliteration>[35 35B
 +
35
 +
tdung, hnukaliputditngaḥ. pañjakemasaliwran, bukañawanengababin, ‐hadapalingngaliḥtongos, heñcongmnekankasambi, hadangrengngawukin, mahi
 +
lakubnĕḥkawuḥ, ngawagtwaramatakon, makorohanpachapaling, patitu‐wuk, makuwuksalingtakonang. ñāmahĕngkennandañjaran, hadamasawutmangwi, ña
 +
mahĕngkennematakon, hadamangawagñawutin, gyañar̀mahidini, he‐ngkenhadañamabadhung, tanikar̀wwañjajalangan, sorohepadhahingĕtin, siliḥ
 +
susup, padhapalingngaliḥtimpal. makal̥ĕmaḥmahuyĕngan, bahumaraskĕñjati, lawutmamunduhanghawak, bar̥ĕnghajakngaliḥgusti, hadabakatbĕdanging, lenha‐
 +
 +
[36 36A]
 +
datpukbadawuḥ, hadabakatbadlod, hadabadajamalinggiḥ, madadunung, lenhadadipamadatan. sāmpunpadhaparipūr̀ṇna, hidadanehipunsami, padhapo‐
 +
liḥpañanggraha, makadipadhaṇdhasami, nebeñjangprayanangkil, ngrariskapurihagung, sāmpunpadhamawkas, ucapangnebwinmani, sar̀wwamurub, bungaḥngbĕkinbañcingaḥ.
 +
sāmpunsingit'husanmapahyas, hidasangmamutĕr̀bāli, hanghingpahyassambaraṇa, mawāstrasutracaliring, kampuḥmapatr̥ĕsubagi, krismalandeyanmurub, wawanguna+(n)rā‐
 +
tmaja, sakṣatsanghyangharimūr̀tti, raristdun, jagamdalkabañcingaḥ. haśrīhiringanglalañcang, paramañcapadhangiring, pamar̀gginemahil̥ĕhan, sangpaṇditamangrihi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 36 ====
 
==== Leaf 36 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,162: Line 1,285:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭖ 36B]
 +
᭓᭖
 +
ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓᬦ᭄ᬧᬗᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬮᬾᬯᬂᬫᬢᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬤᬸᬂᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭ᭠ᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬕᬚᬳᬦ᭄᭟ᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬫᬚ
 +
ᬚᬃ᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬤᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓᬵᬳᬂᬥᬂᬱᬸᬭᭀᬳᬶᬢ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬢᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬓᬧᬭᬡᬶᬂᬧᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬯᬾᬤ᭄ᬥ
 +
ᬧᬭᬕᬢᬢ᭄ᬯᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬢᬹᬢ᭄᭞ᬧᬢᬢᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬧᬺᬫᬾᬦᬓ᭄ᬩᬥᬸᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬦᬾᬚᬕᬗᬢᬹᬭᬂᬘᬦᬂ᭞ᬦᭂᬩᬚᬂᬳᬍᬧ᭄ᬫᬲᭂᬮᬶᬓ᭄᭞
 +
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬘᬦᬗᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫ᭠ᬯᬤᬄ᭞ᬧᬫᬶᬚᬶᬬᬂᬦ᭄ᬕᬥᬶᬂᬕᬥᬶᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬢᬹᬢ᭄᭞ᬫᬩᭀᬓᭀᬃᬳ᭄ᬫᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬓ᭟ᬧᬶᬦᬄ᭠
 +
 +
[᭓᭗ 37A]
 +
ᬲ᭄ᬯᬾᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬲᬯᬢᬭᬳᬧᬦᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬧᬥᬩ᭄ᬗᭀᬂ᭞ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬢᭀᬗᬤᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬶᬮᬶᬄᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳ+(ᬤ)ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵ᭠
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬃᬩᬥᬸᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬚᬕᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬓᭀᬍᬫᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬦᬸᬦ
 +
ᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬩᭂᬓ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬦᬾ᭠ᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬓᬚᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬧᬕᬸᬮᬾᬤᬄᬳᬲᬶᬂᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬶᬤᬸᬯᬸᬃ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬳᬶᬭᬶᬗ᭠
 +
ᬦ᭄ᬮᬮᬜ᭄ᬘᬂ᭟ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬓᬤᬶᬧᬳ᭄ᬬᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬯᬶᬲ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾ
 +
</transcription><transliteration>[36 36B]
 +
36
 +
nin, sahacĕndĕkanpangawin, maliḥkalewangmatikul, matdungmakĕmbara‐n, tumulirarismamar̀ggi, sāmpunrawuḥ, munggaḥmunggwingpagajahan. paramantrinemaja
 +
jar̀, makandakadiringtulis, makāhangdhangsyurohita, bhagawāntamakakaliḥ, tandoḥwantaḥsumanding, makaparaṇingpatantun, sākṣatsangyogiśwara, weddha
 +
paragatatwawit, sāmpunhatūt, patataneringbañcingaḥ. maliḥneringpuriyan, pr̥ĕmenakbadhungmangwi, nejagangatūrangcanang, nĕbajanghal̥ĕpmasĕlik,
 +
sāmpunsamingamongin, sakewantĕnngantosrawuḥ, canangesāmpunma‐wadaḥ, pamijiyangn'gadhinggadhing, sāmpunhatūt, mabokor̀hmasslaka. pinaḥ‐
 +
 +
[37 37A]
 +
swemangantosang, sawatarahapanalik, tangkilanepadhabngong, siyĕptongadamamuñi, kewalasiliḥtoliḥ, masiḥtondenha+(da)rawuḥ, nemangkinsā‐
 +
mpunmadabdab, gyañar̀badhungmangwi, jagarawuḥ, mdalsakingpakol̥ĕman. sāmpunmacampuḥsapisan, hatappamar̀gginesami, rarismunggaḥkabañcingaḥ, nuna
 +
slugrahamanangkil, sāmpunkanugrahansami, hibĕknungkĕdkanginkawuḥ, ne‐btenkajaklod, paguledaḥhasinghiwasin, nediduwur̀, soroḥhiringa‐
 +
nlalañcang. panganggonesar̀wwabungaḥ, yansawangangkadipahyasin, yanhupamawisṇuloka, hidasanghyangharimūr̀tti, sāmpunmijilkatangkil, watĕkdewatane</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 37 ====
 
==== Leaf 37 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,174: Line 1,320:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭗ 37B]
 +
᭓᭗
 +
ᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬚᬕᬤ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬫᬸᬢᭂᬃᬩᬵᬮᬶ᭞ᬲᬯᬸᬃᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬜᬧ᭟ᬲᬫᬶᬫᬲᬯᬸᬭᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬍᬧ᭄ᬧᬥᬫᬵᬢᬹᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬸᬭᬶᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶ᭠
 +
ᬓ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬧᬘᬂᬗᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬘᬾᬱ᭄ᬝᬓᬵᬭᬡᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬲᬸᬫᬯᬶᬢ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬓᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬦᬢᬓᬶᬦ᭄ᬲᬪᬬᬵᬦ᭄ᬢᬓ᭟
 +
ᬧᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬧᬧᬢᬸᬳᬦ᭄ᬩᬚᬂᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬗᬵᬢᬹᬭᬂᬘᬦᬂᬫᬜᬧ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬥᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬋᬗᬦ᭄ᬧᬥᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬶ᭠
 +
ᬦ᭄ᬧᬓᬸᬍᬫᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬧᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬫᬮᬶᬄ᭠ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬉᬘᬧᬂᬫᬭᬶᬂᬧᬓᬸᬍᬫᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬬᬓ᭠
 +
 +
[᭓᭘ 38A]
 +
ᬭᬡ᭞ᬲᬂᬕ᭄ᬥᬾᬭᬶᬓᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬲᭂᬂᬫᬧ᭄ᬮᬓᭂᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬤᬸᬤᬸᬓᬂᬩ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬯᬮᬸᬄ᭞ᬜᬓ᭠ᬓᬾᬦᬾᬜᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬜᬾᬜ᭄ᬚᬳᬦᬓᬾᬗᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬶᬮᬸᬗᭂᬫ᭄ᬩ᭠
 +
ᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬦᬾᬳᬤᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬩᭂᬢᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬧᬲᬸᬩᬗ᭄ᬮᬳᬂ᭞ᬲᬶᬂᬲᬕᬾᬢ᭄ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬢ᭄ᬮᬸᬢᭀᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬋᬘᬳᬂᬳ᭠
 +
ᬧᬗᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬤᬶᬚᬳᬧᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬦ᭄ᬜ᭞ᬬᬤᬶᬓᬶᬥᬸᬂᬤᬶᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬓᬶᬚᬳᬮᬓᬸᬜᬺᬧᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄ᬩᭀᬬᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬦᬯᬶᬬᭂᬳᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶ
 +
ᬓ᭄ᬯᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬫᬮᬶᬄᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᬸᬤᬤ᭄ᬤᬶᬢᬸᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬢᭀᬮ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬜ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬾᬚᬮᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬳᬓᬸ᭠
 +
</transcription><transliteration>[37 37B]
 +
37
 +
mapupul, makār̀yyajagaddhita, hidasangmamutĕr̀bāli, sawur̀kñung, nangkĕnhidamañapa. samimasawuransĕmbaḥ, hal̥ĕppadhamātūraris, nguringnunaspangandi‐
 +
ka, hajriḥpacangngarihinin, ceṣṭakāraṇesami, misadhyanggawerahayu, tingkahingsumawita, ngiringsakingmajapahit, twarasurud, natakinsabhayāntaka.
 +
paramenakmangkinmdal, papatuhanbajangcnik, ngātūrangcanangmañapa, tanucapansāmpunsingit, rarispadhamapamit, sinar̥ĕnganpadhatdun, ngelingi‐
 +
npakul̥ĕman, smāmpunmaluwaransami, mapamuwus, nebeñjangmaliḥ‐sapisan. ucapangmaringpakul̥ĕman, watĕkbrāhmaṇasulinggiḥ, nrawosmasyaka‐
 +
 +
[38 38A]
 +
raṇa, sanggdherikihiriki, hisĕngmaplakĕnting, dudukangblahanwaluḥ, ñaka‐keneñakaketo, ñeñjahanakenganmin, hawakwiku, twaramilungĕmba‐
 +
ñjagat. nehadaśāstrakĕñcanang, kenkenhabĕtenejani, yenbapasubanglahang, singsagetsahyangnpukin, śāstratatlutohitungin, r̥ĕcahangha‐
 +
pangalyu, dijahapĕngkĕbanña, yadikidhungdikakawin, yenditutur̀, kijahalakuñr̥ĕpang. yantityangsinggiḥpadhaṇdha, kaptĕnganboyakni, manawiyĕhinghindi
 +
kweddha, padhaṇdhamaliḥñawurin, tongudaddituhaliḥ, hindayangśāstranehlus, hakudatolyunña, ntotejalanhitungin, yahaku‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 38 ====
 
==== Leaf 38 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,186: Line 1,355:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭘ 38B]
 +
᭓᭘
 +
ᬢᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬓᭂᬢ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬤᬰ᭟ᬭᬭᬯᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬓ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬵᬧᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬭᬋᬘᬳᬦ᭄ᬯ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬧᬲᬂᬋᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬶᬮᬢᬶ᭞ᬕᬸᬭᬸᬬᬦᬶᬂᬤᬶᬓᬓᬯᬶ᭠
 +
ᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬸᬧᬸᬄᬬᬦ᭄ᬤᬶᬓᬶᬥᬸᬂ᭞ᬫᬣᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬤᬰ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬧᬼᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬦᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬭ᭟ᬭᬾᬭ᭄ᬯᬵᬦᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬤᬰ᭞ᬦᬾᬳᬓᬸᬢᬸ
 +
ᬲ᭄ᬤᬤᬶᬳᬮᬶᬧ᭄᭞ᬋᬋᬍᬍᬅ‌ᬅᬑ‌ᬑ᭞ᬏᬏᬉᬉᬫᬶᬯᬄᬇᬇ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬫᬸᬦ᭄ᬤᬃᬫᬦ᭄ᬤᬶᬃ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬩᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬤᬶᬤᬸᬯᬸᬃ᭞ᬬᬦᬶᬂᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬫᬫᬸᬜᬶ᭞
 +
ᬬᬦᬶᬂᬳ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓᬗ᭄ᬩᬓᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬤᬶᬢᬸᬢᬢᬲᬂᬫᬫᬘ᭞ᬗᭀᬦᬾ᭠ᬓᬂᬳᬧᬗᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬫᬜᬓᬺᬘᭂᬘᭂᬓ᭄ᬲᬸᬭᬂ᭞ᬯᬶᬲᬄᬦᬜᬢ᭄ᬥᬸᬂᬢᬮᬶᬂ᭞ᬉᬮᬸᬫᬉᬮᬸ
 +
 +
[᭓᭙ 39A]
 +
ᬲᬭᬷ᭞ᬲᬸᬓᬸᬳᬶᬮᬸᬢ᭄ᬲᬸᬓᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬢᬮᬶᬂᬦᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄᭞ᬘᭂᬘᭂᬓᬾᬫᬓᬤᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬶᬜ᭄ᬘᬂᬫᬶᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬢᬦᬶᬓᬃᬯ᭄ᬯᬜ᭄ᬚᬚᬮᬗᬦ᭄᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬦᬾᬩᬳᬦ᭄ᬜᬭᬶᬢ᭞ᬳ
 +
ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬵᬦᬸᬢ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬦ᭄ᬤᬸᬂᬧᬲᬂᬋᬩᬄ᭞ᬕᬶᬭᬂᬫᬮᬚᬄᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬉᬕᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬫᬯᭀᬲ᭄᭞ᬕᬕᬸ
 +
ᬭᬶᬢᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬂᬫᬮᬶᬄᬧᬱ᭄ᬝᬶᬓ ᭟᭜᭟ ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬓ᭄ᬘᬢ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬾ᭞ᬰ᭞ᬯ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭒᭖᭞᭕᭞᭑᭙᭙᭐᭞ᬤᬾᬓᬗᬦ᭄ᬮᬄᬅᬭᬶᬓᬘ᭠
 +
ᬢᬹᬃᬲᬦᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬉᬫᬦ᭄ᬦᬶᬰ᭄ᬘᬬᬮᭀᬃ᭞ᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬾᬂᬖᭀᬭᬭᬵᬚ᭄ᬬᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᬵᬭᬭᬵᬚ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬮᬸᬓᬸᬂ᭟ᬇᬓᬶᬓᬶᬤᬸᬂᬭᬸᬲᬓ᭄ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬓᬯ[strike]ᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬵ
 +
</transcription><transliteration>[38 38B]
 +
38
 +
tus, ngrakĕtśāstrahadaśa. rarawosemanggulikśāstra, māpansipatbnĕḥpliḥ, rar̥ĕcahanwyañjana, pasangr̥ĕmbatkĕmbilati, guruyaningdikakawi‐
 +
n, dadipupuḥyandikidhung, mathitśastrahadaśa, swaranehakutusbsik, hapl̥ĕkutus, wyañjanatkaningswara. rerwānangśāstrahadaśa, nehakutu
 +
sdadihalip, r̥ĕr̥ĕl̥ĕl̥ĕa'a'o'o, e'e'u'umiwaḥi'i, tongosemundar̀mandir̀, yogyababtendiduwur̀, yaningringkĕsbuntĕrang, siyĕptwarādamamuñi,
 +
yaninghlus, limbakangbakiñjagat. ditutatasangmamaca, ngone‐kanghapangapasti, nemañakr̥ĕcĕcĕksurang, wisaḥnañatdhungtaling, uluma'ulu
 +
 +
[39 39A]
 +
sarī, sukuhilutsukukĕmbung, talingnongosbten, cĕcĕkemakadapaling, miñcangmiñcang, tanikar̀wwañjajalangan. hambulnebahanñarita, ha
 +
nghingtwaramānut'hindik, śāstrabandungpasangr̥ĕbaḥ, girangmalajaḥmanggurit, hanghinghampura'ugi, hantuk'hidadanehipun, hasingkahyunmamawos, gagu
 +
ritanepuniki, sāmpunbĕndu, bcikangmaliḥpaṣṭika  \\•\\  wuspakcatsinratringwwe, śa, wa, tambi, tanggal 26 5 1990 dekanganlaḥarikaca‐
 +
tūr̀sanak, ringpa'umanniścayalor̀, paścimengghorarājyasaraśwati, smārarājya, klukung. ikikidungrusakgyañar̀, turunansakingpurikawa[strike]nsingharā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 39 ====
 
==== Leaf 39 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,198: Line 1,390:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭙ 39B]
 +
᭓᭙
 +
ᬚ᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬥᬾᬘᬢᬺᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬉᬦ᭄ᬢᬸᬂᬲᬸᬭᬧᬢᬶ᭞ᬕᬂᬧ᭄ᬮᬳᬫ᭄ᬩᭀᬬᬦ᭄᭞ᬦᭀᬫᭂᬃ᭞᭒᭞ᬅᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ ᭟᭜᭟
 +
</transcription><transliteration>[39 39B]
 +
39
 +
ja, druwenhidahidewagdhecatr̥ĕringjalanuntungsurapati, gangplahamboyan, nomĕr̀ 2 amlapura, karangasĕm  \\•\\ </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 40 ====
 
==== Leaf 40 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 12:02, 5 April 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-rusak-gianyar-01 0.jpeg

Image on Archive.org

38 KRP.4/51/U Judul: GAGURITAN RUSAK GIANYAR. panj. 35 cm.Leb.3,5 cm. jml. 39 Asal: Puri Kawan, Buleleng. PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP.BALI G/XX/3/DOKBUD [᭑ 1A] 6/XX/3 Judul: GAGURITAN RUSAK GIANYAR. panj. 35 cm.Leb.3,5 cm. jml. 39 lb. Asal: Puri Kawan, Buleleng.
Auto-transliteration
38 KRP.4/51/U Judul: GAGURITAN RUSAK GIANYAR. panj. 35 cm.Leb.3,5 cm. jml. 39 Asal: Puri Kawan, Buleleng. PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP.BALI G/XX/3/DOKBUD [1 1A] 6/XX/3 Judul: GAGURITAN RUSAK GIANYAR. panj. 35 cm.Leb.3,5 cm. jml. 39 lb. Asal: Puri Kawan, Buleleng.

Leaf 1

gaguritan-rusak-gianyar-01 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ ᭚᭜᭚ ᬳᬤᬓᬶᬤᬸᬂᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬶᬯᬶᬩᬵᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬫᬶᬫᬗᬚᬕ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭂᬮᭀᬄᬫᬳᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ ᬲᭀᬓᬳᬧᬂᬳᬦ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬜᬮᬶᬫᬸᬃᬳᬢᬶ᭟ᬲᬶᬂᬫᬫᬯᬸᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᭂᬧᬶ᭠ᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬜᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬯ᭄ᬭᬢ᭄ᬢ᭞ᬜᬓᬬᬜᬓᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬧ᭄ᬦᬾᬓᬂᬤ ᬤᬶᬧᬗᬯᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬳᬤ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬗᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬉᬯᬸᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬜ᭠ᬭᬾᬚᬦᬶᬉᬘᬧᬂ᭞ᬤᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯᬕᬾᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬰᬰᬶᬳᬶᬱᬸᬦ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬭᬄᬉ ᬮᬸᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶ᭞ᬇᬰᬓᬲᬶᬬᬸᬉᬮᬸᬗᬢᬸᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬢᬄᬓᬵᬕᬸᬗᬦᬾᬭᬶᬂᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬜᬓᬺᬯᬢᬶᬦᬶᬂᬚᬕ᭠ [᭒ 2A] ᬢ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᬩᬮᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬓᬚᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬲᬫᬶᬫᬢ᭄ᬯᬂᬲᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬳᬶᬤ᭞ᬩᬩᬢᬸᬄᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ᬦᬵᬕᬭᬧᬮᬶᬬᬢᬦ᭄᭞ᬉᬩᬸᬤ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬢᬸᬩᬸᬮ᭠ ᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬾᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᭀᬗ᭄ᬕᬧᬾᬚᬾᬂᬫᬓᬤᬶ᭟ᬅᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬲᬾᬫᬶᬯᬄᬩᬩᬶᬢᬺᬜᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬫᬾᬯᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ᭠ ᬳᬶᬤᬓᬉᬘᬧ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬫ᭄ᬯᬂᬦᬬᬳᬚᬶ᭞ᬩᬢᬹᬃᬢᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬥᬓᬕᬫᭂᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬓ᭠ᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬥᬾᬧᬲᭂᬓ᭄ᬳᬦᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬧ ᬲᭂᬓ᭄ᬳᬦᬫ᭞ᬧᬥᬳᬧᬓᬬᬾᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬕᬸᬡ᭞ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡᬵᬗ᭄ᬮᬸᬲ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬵᬫ᭄ᬬᬦᬵᬕᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬂᬤᬸᬓᬓᬳᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬥᬇᬥᭂᬧ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬗᬸᬮᬸᬭᬶ᭠
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // • // pupuḥdūr̀mma // • // hadakidunggaguritantĕmbangdūr̀mma, muñinñiwibāli, twaramānūttĕmbang, pupuḥsamimangajag, dewekbĕloḥmahabĕtririḥ, sokahapanghana, hanggonpañalimur̀hati. singmamawuḥsāmpunpatinggĕpi‐san, deningsatwañarimbit, sakingnuptupwratta, ñakayañakatwara, pnekangda dipangawi, mangdeñahada, hanggonpangelingheling. tingkaḥuwuggyaña‐rejani'ucapang, dinanñanewr̥ĕspati, wagepujutwara, śaśihisyunkasangha, raḥu lutĕnggĕktanmisi, iśakasiyu'ulungatusnmonin. nānghingtitaḥkāgunganeringgyañar̀, hanakehagungmanggis, ratuma'uttama, ñakr̥ĕwatiningjaga‐ [2 2A] t, ratumabalabhūpati, kajanpraya, widagdanetansipi. samimatwangsapramañcañungsunghida, babatuḥsukawati, nāgarapaliyatan, ubudmwangbatubula‐ n, bañjarangkantampaksyiring, miwaḥpelangan, sronggapejengmakadi. abyanbasemiwaḥbabitr̥ĕñalyan, syangansamibhakti, sumewasangnātha, dening‐ hidaka'ucap, puputingmwangnayahaji, batūr̀tamantra, padhakagamĕlsami. ka‐liḥwentĕnprakanggenhidasangnātha, madhepasĕk'hanami, miwaḥnehalitan, ktutpa sĕk'hanama, padhahapakayenggusti, puputingguṇa, wicakṣaṇānglusgumi. lintangrāmyanāgaraneringgyañar̀, tandangdukakahapti, padha'idhĕpwar̀yya, hanguluri‐

Leaf 2

gaguritan-rusak-gianyar-01 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬦ᭄ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭟᭠ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬫᬶᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬗ᭄ᬓᬵᬮᬶ᭞ᬤᬸᬃᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶ᭠ ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬮᬮᬶᬮᬓᬸᬓ᭄ᬭᬫᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬰᬰᬡ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬵᬦᬹᬢᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬᬯᬯᬸᬓᬯᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂ᭠ ᬢᬾᬢᬦᬶᬪᬕ᭄ᬬ᭞ᬫᬉᬫᬄᬤᬶᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ᬯᬯᬸᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭟ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬦᭀᬫ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬧ᭄ᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭᬶᬂ᭞ᬯᬯᬸᬧᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬭᬩᬶ ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬯᬸᬮ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬹᬧᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬗᬲᬸᬩᬂ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭟ᬤᬤᬶᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬦᬾᬓᬚᬕᬢ᭄ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂᬲᬳᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬶ [᭓ 3A] ᬤᬾᬯᬳᬦᭀᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬄ᭞ᬭᬩᬶᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬤᬗᬵᬢᬹᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬩᬯᬸᬫ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂ᭞ᬦᬶᬳᬬᬸᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ᬳᬤᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬓ ᬦᬵᬕᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬚᬢᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬬᭂᬦ᭄ᬩᬸᬓᬳᬧ᭞ᬩᬵᬲ᭄ᬓᬲᬸᬩᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᬸᬗ᭄ᬳᬫᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬓᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬫᬜ᭄ᬮᬂ᭞ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬸᬦᬶ ᬓ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬦᭀᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬯᬸᬃᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬗᬵᬢᬹᬭᬂ᭞ᬲᬵ+(ᬫ᭄ᬧᬸ)ᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭟ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬤᬶᬧᬸᬭᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬦᬶᬳᬬᬸᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬤᬶᬧᬸᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬭᬪᬵ ᬯ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬯᬸᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬦᭂᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬦᬶᬳᬬᬸᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ᬫᬳᬶᬳᬢᬸᬲᬬᬂ᭞ᬤᬶᬦᬶᬧᬳᭂᬓᬂᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬤᭂᬚᭂ᭠
Auto-transliteration
[2 2B] 2 nindriya, hidadanedewagusti, tankĕnengucap, pañnĕngśrībhūpati. ‐lintanglamikarahaywaningnāgara, mangkin'gantyaningkāli, dur̀manggallaningrāt, dadi‐ hidasangnātha, lalilakukramayukti, mariśaśaṇa, twaramānūtinghaji. mangkinwentĕnprakṣatriyawawukawr̥ĕtta, pcaksakingtampaksyiring, lunghaninggaldeśa, nghing‐ tetanibhagya, ma'umaḥdisukawati, wawumakar̀mma, hawanankasyasiḥ. hidewahanomkocappsenganhida, nesakingtampaksyiring, wawupangantenan, rabi nhidakawula, nānghingrūpanhipunbĕcik, liyungasubang, jgegetansinipi. dadilumbraḥhor̀tthanekajagatgyañar̀, masambungsambungsahi, rawuḥkanāgara, hi [3 3A] dewahanommanglaḥ, rabijgegetansipi, hadangātūrang, ringhanak'hagungmanggis. hanak'hagungmanggisbawumyar̀ṣayang, nihayusukawati, hadakahyunhida, mangsenginka nāgara, mangdenhidajatihuning, yĕnbukahapa, bāskasubetansipi. rarisppramangkinhidalunghamaputusan, lunghakasukawati, misadhyamañlang, rabinhidapuni ka, hidewahanomtansawur̀kaliḥ, hidangātūrang, sā+(mpu)nrawuḥdipuri. sarawuhedipurirarisman'gak, nihayusukawati, manangkilinhida, dipurismārabhā wa, hidewamanggisñingakin, bawukacingak, snĕngetansinipi. lawutmacbur̀pr̥ĕmangkinrarariskajmak, nihayusukawati, mahihatusayang, dinipahĕkangn'gak, dĕjĕ‐

Leaf 3

gaguritan-rusak-gianyar-01 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬳᬸᬢᬶᬤᬶᬦᬶ᭞ᬅᬧᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄᭞ᬬᬂᬳᬢᬸᬢᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬳᬤᬦᬾᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬯᬯᭂ᭠ᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬬᬂᬳᬢᬸᬢᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦᬶᬦ᭄ᬬᬂ᭞ᬉᬩᬤ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬃᬮᬭ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬶᬚᬶ ᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬉᬢᬶ᭞ᬫᬳᬯᬓ᭄ᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬢ᭞ᬜᬶᬭᬫ᭄ᬬᬂᬳᬶᬧᬮᬶᬂ᭟ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬵᬯᭀᬃᬲᬭᬭᬲ᭄᭞ᬲᬬᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬳᬶᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬯᬸᬮᬶᬫᬂᬤᬶᬦ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫ ᬕ᭄ᬦᬄᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬕ᭄ᬤᭂᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬦᬺᬋᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬓᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬸᬗᬮᬶᬄᬚᬮᬭᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬤᬗᬵᬢᬹᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂ ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬩᬯᬸᬳᬶᬤᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗ᭄ᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬓᬦ᭄ᬢᬭᬸᬡ᭞ᬯᬵᬢᬭᬓ᭠ [᭔ 4A] ᬮᬶᬄᬤᬰ᭞ᬓᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬦᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬯᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾ᭠ᬫᬗᬮᬶᬄ᭟ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓ᭠ ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬤᬧᭂᬢᬗᬦᬸᬗᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬳᬦᭀᬫ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓ᭞ᬲᬭᬸᬯᬗᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬦᭀᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬗᭂᬄᬧᬘᬫᬩᬲ᭄ᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬩᭂ ᬘᬶᬓ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬩᬯᬸᬫᬭᬲᬾᬗᭂᬄᬳᬓ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬓᬳ᭠ᬜ᭄ᬘᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᬜ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬮᬶᬫᬩᬢᬶᬲ᭄ᬦᬮᬶᬦᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬩᬲ᭄ᬢᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬓᬃ᭠ ᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬗᬵᬢᬹᬭᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬓᬾᬦᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬳᬦᭀᬫ᭄ᬬᬳ᭄ᬮᬸᬲᬶᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬩᬩᬸᬯᬶ᭠
Auto-transliteration
[3 3B] 3 takut'hutidini, apakwangan, yanghatutagihin. sahadanedinidiwawĕ‐ngkon'gyañar̀, yanghatutagihin, sok'hicchaninyang, ubadpanglipur̀lara, nenemiji lsakinguti, mahawakmratta, ñiramyanghipaling. tañcaritasāmpunmāwor̀sararas, sayangetansinipi, hijgegekocap, wentĕnwawulimangdina, hipunma gnaḥdipuri, hidewahanom, gdĕgetansinipi. rarishidanr̥ĕr̥ĕḥlunghakagyañar̀, dibañcingaḥmalinggiḥ, nungaliḥjalaran, saget'hadangātūrang, ring hanakehagungmanggis, hidewahanom, dibañcingaḥmalinggiḥ. hidewamanggisbawuhidamamir̥ĕngang, rarishidangsengin, parakantaruṇa, wātaraka‐ [4 4A] liḥdaśa, kapangandikayangnalinin, hidĕwahanom, bānhidane‐mangaliḥ. rabinhidapr̥ĕmangkinrarismajalan, putusanewusmijil, ngojogka‐ bañcingaḥ, dapĕtanganungak, dewahanompadidihi, lawutdĕsĕka, saruwanganakonin. hidewahanomtansengĕḥpacamabasta, mangrawosbĕ cikbĕcik, tkeningputusan, bawumarasengĕḥhakdap, rarishidakaha‐ñcitin, hadamañmak, limabatisnalini. sāmpunhidamabastatkĕdkakar̀‐ ṇna, hiputusanmangraris, kapuringātūrang, hidewamanggiskenak, maliḥhidamandawuhin, hanganbinpwan, hihanomyahlusin. kaliḥhibabuwi‐

Leaf 4

gaguritan-rusak-gianyar-01 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬚᬸᬫᬄᬫᬜ᭄ᬘᬚᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬫᬦᬯᬂ᭞ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬕᬓᬂᬲᭀᬫᬄ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬉᬮᬶᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬘᬶᬦ᭞ᬚᬦᬶᬳᬤᬦᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭟ᬳᬶᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬮ ᬯᬸᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬓᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬧᭀᬮᬶᬄᬭᬩᬶ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬫᬦᭀᬮᬶᬄᬭᬩᬶ᭟ ᬦᬾᬲᬾᬚᬾᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬲᬂᬫᬹᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬘᬶᬦ᭞ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬓᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬲᬄᬳᬲ᭄ᬮᬶᬤ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬄ᭞ᬲᬪ᭄ᬭᬡᬦᬾᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭟ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᬶᬦ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬦᭀᬫ᭄ᬓᬳ᭄ᬮᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᬲᬸᬓᬯᬢᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬧ᭠ [᭕ 5A] ᬥᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬦᭀᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬩ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬧᬥᬫᬤᬍᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬫ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬬ᭠ ᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭟ᬲᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬾᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬘᬶᬦ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬺᬫᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬤᬦᬾᬫ᭠ᬤ᭄ᬯᬾᬜᬫ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬋᬓᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬢᬍᬃᬲᬬᬗᬾ ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬸᬮᬯᬶᬰᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬓᬯᬶᬪᬵᬯᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬭᬳᬶᬲᬭ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳ ᬕᬸᬂᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬫᬥᬾᬧᬲᭂᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬓᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬫᭂᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬯᬸ᭠ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬲᬭ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬵᬱ᭄ᬝ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬵᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬬᬂ᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸ᭠
Auto-transliteration
[4 4B] 4 ntundenkahiluwas, kajumaḥmañcajani, mangdeñamanawang, kahin'gakangsomaḥ, janma'ulisukawati, hikpĕtcina, janihadaninkahi. hiputusanngiringla wutmajalan, tañcaritadimar̀ggi, kocapringgyañar̀, hidewamanggiskenak, hantuk'hidapoliḥrabi, jgegelintang, twarajamanoliḥrabi. nesejeyantanwentĕnhidanglingwang, soksangmūstininghati, jrokpĕtcina, busanbusankasambat, tongdadipasaḥhaslid, mangkinkasraḥ, sabhraṇanedipuri. mangkinsāmpunpawilangankaliḥdina, hidewahanomkahlusin, hantuk'hipar̥ĕkan, rarishidamatulak, kasukawatimangraris, tkĕddijumaḥ, lyupa‐ [5 5A] dhanakonin. hidewahanomtanwentĕnmaliḥngubdayang, padhamadal̥ĕmsami, hasingmamyar̀ṣayang, mangkintankacarita, kocapjrokpĕtmaliḥ, jgegekalintang, saya‐ ngetansinipi. samunggahedanejrokpĕtcina, lintangdr̥ĕmanmaktig, danema‐dweñama, mahadanhiktutsara, punikamar̥ĕkanraris, kapurigyañar̀, tal̥ĕr̀sayange tansipi. ptĕngl̥ĕmaḥmangdepoliḥkacingakan, sāmpunkaswenmangkin, kinulawiśuddha, kahicchenkawibhāwan, ngrawosiñjagatesami, sarahisara, hanak'ha gungmisinggiḥ. madhepasĕkktutpasĕkkarar̀yyanang, nggamĕkrawosesami, kawu‐gringhisara, rarismagĕntoswāṣṭa, hanak'hagungngawāṣṭanin, bāslintangsayang, hiktutsu‐

Leaf 5

gaguritan-rusak-gianyar-01 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬓᬯᬢᬶ᭟ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬲᬸᬓᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗᬶᬲᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬯᬸᬃᬧᬶᬸᬜ᭄ᬚᬸᬶᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬢᬢᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬩᬶᬓᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓ᭠ ᬓ᭄᭞ᬲᬳᬶᬫᬧ᭄ᬭᬶᬄᬧᬓᭀᬮᬶᬄ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬅᬓᬶᬢ᭄ᬚᬕᬢᬾᬍᭂᬳᬗ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬜᬦᬾ᭠ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬧᬺᬫᬜ᭄ᬘ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂᬤᬸᬓᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬲᬭᬩᬵᬲ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭞ ᬩᬸᬫᬭᬲᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭟ᬓᬮᬶᬄᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬾᬭᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬭᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬺ᭠ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬋᬲᬶᬓ᭄᭞ᬩᬵᬲ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬋᬲᬶᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬦᬸᬚᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬤ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᭂᬫᬦ᭄᭞ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓ᭠ [᭖ 6A] ᬩᬸᬤᬮᬂ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬧᬋᬓᬦ᭄ᬦᭂᬍᬳᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬦᬾᬫᬗᬓ᭄᭞ᬫᬮᬸᬓᬢ᭄ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬲᬳᬸᬫᬕ᭄ᬮᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬫᬢᬶ᭞ᬦᬸᬚᬸᬫᬧᬺᬢᬾᬓ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬦᬾ ᬓᬓᬲ᭄ᬫᭂ᭞ᬳᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬗᬚ᭄ᬗᬶᬦ᭄᭟ᬪᬵᬕᬯᬵᬦ᭄ᬢᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬶᬃᬣᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬡᬺᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬬ᭠ ᬦ᭄ᬦᬸᬚᬸᬧᬭᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬧᬳᬸᬕᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬶᬤᬤᬶᬤᬸᬯᬸᬃᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬋᬂᬭᬶᬂᬧᬋᬓᬦ᭄᭞᭠ ᬦᬾᬫᬓ᭄ᬢᬧᬘᬦᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬉᬧᬘᬭᬲᬫᬶ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬯᬦᬶᬢ᭞ᬦᬾᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄‌ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬢᬶ᭟ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬮᬜ᭄ᬚᬃᬲᭀᬭᭀᬄᬦᬾᬗᬜᬸᬤᬂᬘᬶᬢ᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬕᬥᬶᬂ᭞ᬳᬯ᭠
Auto-transliteration
[5 5B] 5 kawati. tañcaritasukanñanengisipañjak, hiktutsukawati, kaswenkocapang, manggawebawur̀p̶ñjuikjagat, satatamanggaweruntik, bikasemangka‐ k, sahimapriḥpakoliḥ. lintangakitjagatel̥ĕĕhanghawak, gdĕgñane‐tansipi, makādipr̥ĕmañca, kalintangingdukapisan, hantuk'hisarabāshengging, bumarasayang, twaramanoliḥkasamping. kaliḥhanakehagungsar̥ĕngkalipyan, gantosmerangkapanggiḥ, daditwarapraḥ, pangrawoseringjagat, pr̥ĕ‐ mangkinmakahyunr̥ĕsik, bāskalintang, hanr̥ĕsiketansipi. nujuwentĕñjadmamanangkilinhida, kambĕnhipunedkil, tanwentĕnkanĕman, pr̥ĕmangkinka‐ [6 6A] budalang, lyupar̥ĕkannĕl̥ĕhin, gnaḥnemangak, malukatpr̥ĕmangkin. hanak'hagungsahumaglanghambĕngan, yanwentĕñjadmamati, nujumapr̥ĕteka, soroḥne kakasmĕ, hatĕmwangtanwentĕnkengin, nampakbañcingaḥ, miwaḥpraṇdhangajngin. bhāgawāntatanwentĕnkenginmakār̀yya, tir̀thapangĕntasmati, miwaḥpaṇr̥ĕsihan, ya‐ nnujuparapaṇdhita, prayamanangkilkapuri, nenepahugan, btenhidamalinggiḥ. hanak'hagungtanwentĕnngalugrahinmunggaḥ, hidadiduwur̀malinggiḥ, par̥ĕngringpar̥ĕkan, ‐ nemaktapacanangan, miwaḥupacarasami, soroḥwanita, nejgegjgegati. langsinglañjar̀soroḥnengañudangcita, pamulul̥ĕmpunggadhing, hawa‐

Leaf 6

gaguritan-rusak-gianyar-01 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬓᬾᬗᬸᬭᬗ᭄ᬓ᭞ᬦᬾᬫᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬜᭀᬜᭀᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄᬗ᭄ᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬫᬩ᭄ᬗᬤ᭄᭞ᬧᬧᬭᬲᬦ᭄ᬫᬳᬶᬗᬶᬤ᭄᭟ᬳ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬲᬫᬄᬤᭂᬫ᭄ᬤᭂᬫ᭄‌ᬮᬶᬫᬦᬾᬫᬤᬧ᭞ᬚᬭᬶᬚᬶᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧ᭠ ᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬫᬡᬶᬓ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬗᬾᬳᬫᬺᬭᭀᬲᬂᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬳᬘ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬳᭀᬦ᭄ᬥ᭞ᬮᬫᬫᬢᬸᬄᬧᬳ᭄ᬬᬲ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭟ᬓ᭄ᬜᭂᬫᬦᬶᬲ᭄ᬓᭂᬫᬶᬓᬦᬾᬳᬚᬶᬪᬭ᭞᭠ ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬫᬓ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬫᬷᬭᬶᬩ᭄ᬫᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬓᬶᬮᬂ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬮᬾᬕᭀᬂᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬲᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬲᬦᬾᬫᬗᬺᬩ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬦᬸᬩ᭠ ᬚᬂᬩᬚᬂᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬍᬩ᭄ᬘᬩᬩᬶᬓᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬓᬕᬯᭀᬓ᭠ᬦ᭄ᬲᬦᬾᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭟ᬤᬤᬶᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣ᭠ [᭗ 7A] ᬦᬾᬓᬚᬩᬓᬹᬣ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬄ᭞ᬲᬫᬶᬧᬭᬪᬹᬧ᭠ᬢ᭄ᬬ᭞ᬗᬶᬲᭂᬧᬂᬳᬲᬶᬂᬳᬗᬧᬶᬦ᭄᭞ᬦᬓᭂᬄᬢ᭄ᬯᬄᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬚᬕᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬫ᭠ ᬜ᭄ᬘᬲᬫᬶᬗᬤᬸᬯᬸᬗᬂ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬧᬥᬫᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬗᬮᬶᬄᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬗᬢᭂᬧᬂᬧ᭠ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬢᬶᬦᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬶᬲᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬸ᭠ ᬮᬉᬧᬬᬦᬾᬭᬶᬂᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬩᬵᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂᬯᬓᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬺᬫᬜ᭄ᬘᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬓᬸᬩ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬕ᭄ᬤᭂᬕᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭠ ᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬬᬤᬳᬢᬶᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬲᬗᬂᬤᬬ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬄᬓᬩᬢᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲᬃ᭞ᬤᬶᬩᬥᬸᬂᬦᬾᬓᬧᬸᬚᬶ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦ᭄ᬕᬸ᭠
Auto-transliteration
[6 6B] 6 kengurangka, nemulanpūr̀ṇnama, ñoñoñangkiḥngñuḥgadhing, halismabngad, paparasanmahingid. hboksamaḥdĕmdĕmlimanemadapa, jarijiruruspa‐ ṣṭi, kukunñanelantang, tanpendaḥmaṇiktoya, bañcangehamr̥ĕrosangramping, hackĕlhondha, lamamatuḥpahyasririḥ. kñĕmaniskĕmikanehajibhara, ‐ yenñamakruṇa, mīribmahimbuḥkilang, soroḥlegongkocapsami, yenñamasolaḥ, gawoksanemabaliḥ. wentĕnrorassanemangr̥ĕbginhida, nuba‐ jangbajangcnik, sel̥ĕbcababikas, twaḥñandanggundikgyañar̀, kagawoka‐nsanenangkil, mamanggiḥtingkaḥ, hanakehagungmanggis. dadilumbraḥhor̀ttha‐ [7 7A] nekajabakūtha, tingkaḥhidewamanggis, twaramānūtpraḥ, samiparabhūpa‐tya, ngisĕpanghasinghangapin, nakĕḥtwaḥrusak, jagahidewamanggis. kaliḥprama‐ ñcasamingaduwungang, kahyunpadhamalikin, karingaliḥhambaḥ, mangatĕpangpa‐wilangan, nānghingdurungpatinilis, hawanansranta, derengkantĕnmangisi. deningmu‐ la'upayaneringgyañar̀, hanakehagungmanggis, bāslintangingwakan, punikakakobĕtang, hantukpr̥ĕmañcanesami, mangkinkakubdayang, gdĕgejroninghati. mangki‐ nwentĕndayadahatingsūkṣma, hapanmulahanakririḥ, twaratahenkandap, bahanmasangangdaya, mangambaḥkabatan'gumi, twaḥdenpasar̀, dibadhungnekapuji. twaralen'gu‐

Leaf 7

gaguritan-rusak-gianyar-01 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄᬫ᭄ᬘᬸᬢᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬧᬾᬓᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬲᬸ᭠ᬭᬵᬢ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬢᬾᬗᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬜᬶᬓᬶᬬᬂ᭞ᬓᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾ᭠ ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬳᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬗᬵᬢᬹᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬓᬾᬦᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬕᬸᬡᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬺᬫᬜ᭄ᬘ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬢᬫᬓᬤᬶ᭟ᬫ ᬥᬾᬧᬲᭂᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭠ᬲ᭄ᬫᬵᬭᬪᬵᬯ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬦᬾᬧ᭠ ᬥᬜᬫᬫᬜ᭄ᬘᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬇᬥᬾᬧ᭄ᬳᬯᬓᬾᬚᬦᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬦᬾᬓᬸᬦᬓᬸᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬩᬸᬓᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬵᬢᬹᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬤ [᭘ 8A] ᬚᬦᬶᬭᬭᬧᬦ᭄ᬭᬭᬱᬦ᭄᭞ᬩᬥᬸᬗᬾᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶ᭞ᬗᬚᬓᬶᬦ᭄ᬫᭂᬲᬶᬓᬂ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬇᬥᬾᬧ᭄ᬳᬯᬓᬾᬗᬶᬲᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᬯᬓᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬭᬡᬳᬤ ᬓᬾᬦᬾᬫᬓᬮᬶᬓᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬳᬶᬭ᭞ᬢ᭠ᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬓᬭᬡᬳᬤᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬤᬸᬓ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬢᬸᬯᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬯᬶ᭠ ᬦ᭄᭟ᬦᬄᬢᭀᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬫᬫᬜ᭄ᬘᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬤᬗᬸᬩ᭄ᬤᬬᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬭᬫᬜ᭄ᬘ᭠ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬥᬫᬳᬢᬹᬃᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬭᬭᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬫᬲᬶᬄᬗᬶ ᬭᬶᬂ᭟ᬫᬥᬾᬧᬲᭂᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬓᬫᬫ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬢ᭄ᬯᬭᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬗᬮᬶᬳᬂᬤᬬ᭞᭠ᬳᬧᬂᬤᬤ᭄ᬬᬜᬤᬸᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬸᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬢᬹᬭᬾᬲᬤ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 stinguraḥmcutan, punikangamar̀gginin, hapapekagyañar̀, rarisngawangunsu‐rāt, dagingsurātengajahin, pacangñikiyang, kaklungkungsubhakti. kaliḥmangde‐ siddhadadosmahasihan, sar̥ĕngngātūrangbhakti, ringhidacokor̀ddha, hidewamanggiskenak, rarismaguṇitamangkin, sar̥ĕngpr̥ĕmañca, bhagawāntamakadi. ma dhepasĕkktutpasĕkmasar̥ĕngan, hiktutsukawati, manangkilinhida, dipuri‐smārabhāwa, hidewamanggisngrihinin, madadawuhan, ringpunggawanesami. nepa‐ dhañamamañcanemakjang, idhep'hawakejani, pacangmanggawenang, nultulnekunakuna, mangdesuwudbukanengūni, ngiringcokor̀ddha, pisanngātūrangbhakti. deninghada [8 8A] janirarapanraraṣan, badhungetkamahi, ngajakinmĕsikang, bhaktineringcokor̀ddha, idhep'hawakengisinin, kaliḥtrinya, hidhĕp'hawakebhakti. karaṇahada kenemakalikaliyan, cokor̀ddhasalittampi, mamañjakanghira, ta‐nbhaktimamar̥ĕkan, karaṇahadabukajani, cokor̀ddhaduka, pañjaktuwabĕnduwi‐ n. naḥtokenkenñamamañcanemakjang, dangubdayangdihati, paramañca‐samyan, padhamahatūr̀nimbal, pātūtrarutityangngiring, hiktutsara, mabriyukmasiḥngi ring. madhepasĕkktutpasĕkkamamgan, mnĕngtwarañawurin, nungalihangdaya, ‐hapangdadyañaduriyan, hangobnulyuraṣanin, lawutmanimbal, hatūresada

Leaf 8

gaguritan-rusak-gianyar-01 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬵᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧ᭠ᬫᬸᬗᬸᬦ᭄ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭ᭞ᬓ ᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬍᬃᬫᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬸᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬚᬕᬗᭂᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭ᭞ᬓᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂᬚᬕᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦᭂᬳᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬢᬹᬃ᭠ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬫᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬸ᭠ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬪ᭄ᬭᬡ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬤᬾᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬳᬶᬭᬢᬸᬳᬶᬲᬶᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬕ ᬚᬄ᭞ᬢᬍᬃᬉᬘᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬧᬶᬮᬶᬄᬳᬩᭀᬢ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗ᭄ᬓᬹᬣ᭞ᬤᬬᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂᬫ᭠ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬫᬾᬭᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᬶᬲᬭᬫᬳᬢᬹᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬢᬸᬤᬸ [᭙ 9A] ᬭᬸᬲᬂ᭞ᬓᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳ᭄ᬤᭀᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬚᬕᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬫᬾᬭᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬲᬭ᭞ᬳᬶ᭠ ᬘᬾᬤᭀᬓ᭄ᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬬᬦ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬧᬘᬂᬓᬮᬶ᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬦ᭄ᬤᬂᬳᬾᬭᬂ᭞ᬭᬹᬧᬩᭀᬬᬧᭀᬮᬶᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬂ᭞᭠ ᬧᬥᭂᬫ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬾᬭᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬭᬢᬸᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬲᬭᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬩ᭄ᬮᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲ᭠ ᬧᬓᬾᬯᭂᬳᬾᬲᬫᬶ᭟ᬲᬫᬶᬫ᭄ᬦᭂᬂᬲᬧᬺᬫᬜ᭄ᬘᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᭀ᭠ᬲ᭄ᬘᬳᬶᬲᬭ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂᬓᬵᬢᬹᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬥᬸᬗᬾᬫ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 manis. hinggiḥratutityangmātūr̀sisippisan, yantankabawossisip, pa‐mungunhatūr̀tityang, pinĕḥringpakahyunan, sāmpunpisanratumangkin, ngĕmbaknāgara, ka klungkusubhakti. kaliḥtityangtal̥ĕr̀mandawĕgangpisan, hĕngkenhawananngilis, hyuñcokor̀hidewa, jagangĕmbaknāgara, kaklungkungjagabhakti, pinĕhangpisan, hatūr̀‐ tityangsubhakti. hantuk'hĕngkenhawananmakahyunhĕmbak, cokor̀hidewasu‐giḥ, nentĕnkirangbhraṇa, yanpadedurushĕmbak, tanwangdehiratuhisis, kadihiga jaḥ, tal̥ĕr̀ucapantantri. piliḥhabotrusakringjroningkūtha, dayanklungkungma‐ngkin, wantaḥmangār̀yyanang, merangcokor̀hidewa, hisaramahatūr̀raris, ratudu [9 9A] rusang, kaklungkungsubhakti. hdoḥpisanjagadadossapunika, hĕngkenhawanankali, dijroningnagara, kaliḥhawinanmerang, hidewamanggismisinggiḥ, hatūr̀hisara, hi‐ cedokmañawurin. hinggiḥratuyankadurussapunika, tanwangdepacangkali, dijroningnāgara, hiratunandangherang, rūpaboyapoliḥlinggiḥ, tityangngrihinang, ‐ padhĕmmatinggalbhakti. mangdesāmpuntityangmamanggihinmerang, basjantĕnpisanhugi, ratuhantuktityang, hisaramangambresnimbal, mnĕngblisāmpunmaliḥ, banggayangtityang, sa‐ pakewĕhesami. samimnĕngsapr̥ĕmañcamamir̥ĕngang, mangkindurusangmamar̀ggi, rawo‐scahisara, rarisngawangunsurāt, kaklungkungkātūr̀glis, badhungemwat, sāmpu

Leaf 9

gaguritan-rusak-gianyar-01 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B ᭙ ᬦ᭄ᬓᬵᬢᬹᬃᬓᬧᬸᬭᬶ᭟ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬕᬸᬂᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬭᬾᬦ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬮᬾᬭᬹᬫ᭄ᬓᬢ᭠ᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬭᬫᬜ᭄ᬘ᭞ᬫᬓᬫᬸᬯᬄᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬸᬭᬵᬢᬾᬓᬳᬢᬹᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬶᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬯᭀᬲ᭄ᬯᬶᬭᬱᬦᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬳᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬺ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᬕᬸᬂᬧᬗᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬉᬕᬶ ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬭᬳ᭄ᬬᬸᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬦᬶᬢᬄᬕ᭄ᬬᬜᬭᬾᬦᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬵᬢᬹᬭᬂ᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫ ᬧᬶᬦᬸᬦᬲᬦ᭄ᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬩᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬳᬱᬉᬧᬲᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬲᭀᬭᭀᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬉᬧᬲᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬬᬜ᭄ᬚᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬭᬮᬾᬦᬂᬧ᭠ [᭑᭐ 10A] ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦᬶᬩᬓᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬵᬢᬹᬭᬂᬲᬫᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬜᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬹᬧᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬵᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞᭠ ᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸᬭ᭠ᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬳᬲᬶᬂᬭᬸᬲᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬘᬶᬓᬂ᭞ᬲᬧᬧᬬᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬤᬶᬓᬸᬦᬓᬸᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦᬂᬧᬶ ᬲᬦ᭄᭞ᬦᬸᬓᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬩᬵᬲ᭄ᬫᬸᬮᬫᬸᬮ᭞ᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬯᬋᬕᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭟ᬳᬶᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬦ᭄ᬢ᭞ᬫ ᬓᬫᬶᬯᬄᬫᬜ᭄ᬘᬲᬫᬶ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲᬫᬶ᭟ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬢᬫᬓᬫᬶ᭠ᬯᬄᬫᬜ᭄ᬘᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬥᬜᬸᬂᬜ᭄ᬚᬸᬗᬂᬉᬕᬶ᭞ᬚᬕᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬓᬂ᭞ᬦᬵᬕᬭᬦᬾᬓᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[9 9B 9 nkātūr̀kapuri. hidewahagungkatangkilringpasarenwetan, dibalerūmkata‐ngkil, hantukparamañca, makamuwaḥbhagawānta, surātekahatūr̀raris, hida cokor̀ddha, sāmpunhidangambilin. rariskapawoswiraṣaningsurāt, muñintulisemanis, dewahagungputr̥ĕ, swecchacokor̀hidewa, hagungpangāmpura'ugi , mañjakangtityang, himanggisnahĕnsisip. kadimangkinsarahyuñcokor̀hidewa, nitaḥgyañarenangkin, tityangmangātūrang, sakewantĕnhatūr̀tityang, ma pinunasanhakidik, sāmpunnibakintityang, sahaṣa'upasaksyi. deningmulasoroḥtityangsapunika, tankna'upasaksyi, yañjawaningtityang, saralenangpa‐ [10 10A] kahyunan, nibakinpañjakesami, sapyanaktityang, tityangngātūrangsami. sāmpunpisanmamawosiñjagatñalyan, rūpatityangbānbhakti, ringcokor̀hidewa, ‐ kaliḥsubhaktintityang, tanwentĕnmaliḥkakaliḥ, nesāmpunlintang, sāmpunratura‐wosin. hasingrusakringpuritityangmcikang, sapapayonsami, kadikunakuna, mangkinhusanangpi san, nukahintityanghimanggis, bāsmulamula, sĕndinpwawar̥ĕganengūni. hidewāgungkarihidamaminĕhang, hatūr̀hidewamanggis, rarismangandika, ringhidabhagawanta, ma kamiwaḥmañcasami, sadagingsurāt, sāmpunkapidar̀thasami. bhagawāntamakami‐waḥmañcasamyan, padhañungñjungangugi, jagamangĕmbakang, nāgaranekagyañar̀, ka

Leaf 10

gaguritan-rusak-gianyar-01 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭟ ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄ᭠ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ ᭚᭜᭚ ᬚᬦᬶᬩᬸᬯᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬤ᭠ ᬬ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬯᬦᬾᬗ᭄ᬮᭀᬂᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬧᬶᬦᬄᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬳᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭠ᬓ᭄᭞ᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬳᭀᬜ᭞ᬫᬢᬢᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬧᬥᭂᬫ᭄᭞ᬲ᭠ ᬫᬲ᭄ᬢᬹᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬘᬓ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᭂᬲᬄᬪᬓ᭄ᬢᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬭ ᬫᬜ᭄ᬘᬦᬾᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬓᭂᬘᬕ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬳᬗᬦ᭄ᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬦ᭠ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᭀᬩᭂᬢᬂ᭟ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬗᬺᬋᬳᬶᬦ᭄ᬫ᭠ [᭑᭑ 11A] ᬜ᭄ᬘᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬓᬓᬼᬘᬦᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭠ᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬫᬜ᭄ᬘᬲᬫᬶᬗᬥᬸ᭞ᬓᬤᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘᬫᬕᬶᬮᬶᬃ᭞ ᬦᬾᬲᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬭᬯᬸᬄᬓᬩᬢᬸᬄᬦᬕᬭ᭟ᬩᬸᬤᬮᬾᬲᬓᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬩᬩᬢᬸᬄᬓᬭᬶᬫ᭠ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬾ ᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬉᬯᬄ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬯᬂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳ᭠ᬯᬦᬦ᭄ᬫᬯ᭄ᬢᬸᬓᬮᬄ᭟ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬕᭀᬩ᭞ᬤᬶᬚᬕᬢᬾᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭞ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬶᬢᬦᬾᬧᬥᬓ ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬓᭀᬚᬭᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬓᬢᬓᬾᬫᬚᬸᬮᬸᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬲᬶᬳᬾᬫᬢᬸᬭᬹᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬬᬾᬳᬾᬫᬫᬮᬸᬲᬳᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬕᬸ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬦᬾᬢ᭄ᬬᬂᬳ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 rawoswentĕnanmar̀ggi, pacangngār̀yyanang, gingganghidewamanggis. // • // pupuḥ‐sinom // • // janibuwiñcaritayanghidahanak'hagungmanggis, tantunamapinĕḥda‐ ya, bānhapwanenglongjañji, pinaḥpindohangkatin, masiḥtwarasiddhamantu‐k, becekpañjakehoña, matatuwentĕnnĕmbangsit, nenepadhĕm, sa‐ mastūr̀sāmpunmacacak. mangkinwentĕnpakahyunan, karawosmañcanesami, sampunhĕsaḥbhaktaringhida, hantukenerihinrihin, karimanggĕḥsubhakti, para mañcanemañungsung, tanwentĕnnahĕnkĕcag, guminehanganhakidik, na‐dyankagbug, tanwentĕnhidangobĕtang. dadoswentĕnrawoshida, ngr̥ĕr̥ĕhinma‐ [11 11A] ñcanesami, manggĕḥbhaktineringhida, kakl̥ĕcanewentĕnmangkin, rarishida‐ndawuhin, paramañcasamingadhu, kadinesāmpunlintang, rawuḥpramañcamagilir̀, nesipungkur̀rawuḥkabatuḥnagara. budalesakingnāgara, babatuḥkarima‐ringpsenganhigustinguraḥ, ktutmulahanakririḥ, hanakehagungmanggis, nemangkinke nakringkahyun, krawostwa'uwaḥ, bhaktipramañcanesami, hiwangsĕngguḥ, ha‐wananmawtukalaḥ. henggalandadimagoba, dijagateprajani, dur̀mmitanepadhaka ton, ndatanpakojaringhaji, katakemajuluksahi, tkenpasihematurūt, sanewawĕngkan'gyañar̀, yehemamalusahi, lenditugu, caṇdhinetyangha

Leaf 11

gaguritan-rusak-gianyar-01 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬲᬶᬩᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬯᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬸᬗᬾᬤᬶᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬤᬸᬯᬾᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᭀᬧᬶᬂ᭞ᬳᬶᬓᬸᬄᬫᬘᬗ᭄ᬕᬄᬫᬩᬸᬮᬸ᭞ ᬫᬮᬶᬄᬧᬮᬶᬂᬓ᭄ᬭᬹᬦ᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬵᬮᬶ᭞ᬤᬸᬫᬦᬾᬢᬹᬃ᭞ᬜᬼᬕ᭄ᬤᬶᬮᬗᬶᬢᬾᬗᭂ᭠ᬦᬄ᭟ᬩᬤᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬲ᭄‌ᬍᬫᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬓᬢᬶᬮᬭᬦ᭄᭞ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬭᬫᬜ᭄ᬘᬲᬫᬶ᭞ᬘᭀᬗᬄᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬸᬫᬦᬾᬳᬗᭀᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬗᬢᬹᬭᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬯᬮᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀ᭠ ᬓ᭟ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬳᬯᬦᬦ᭄ᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬥᬷᬭᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬕᭂᬄᬤᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬓᬧᬵᬢᬹᬢᬦᬾᬓᬕᬶᬲᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬰ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬗ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂ [᭑᭒ 12A] ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬘᬶᬭᬶᬬᬂᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬫᬹᬓ᭄᭞ᬤᬋᬋᬤ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬳᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬋᬩᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬕᬋᬫᭂᬂᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬍᬕᬬᬂᬗᬾᬓᬬᬂᬫᬦᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬭᬤᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓᬦᬾᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬢᬸᬮᬓᬂ᭞ᬓᬘᬢ᭄ᬭᬶᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬦᬸᬫᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬸᬯᬶᬢᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬭᬢᬸᬘᬢ᭄ᬭᬾᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬧᬸ ᬦᬶᬓ᭞ᬓᬵᬢᬹᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬳᬶᬤᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬭᬱᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬬᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬮᬳᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬮᬮᬶᬧᬹᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬘᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ ᬲ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬚᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬳᬶᬤᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬫᬓᬼᬘᬦ᭄᭟ᬤᬶᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬲᬲᬫᭂᬢᭀᬦᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞
Auto-transliteration
[11 11B] 11 sibak. maliḥwentĕntawaḥpisan, bangkungedisukawati, wentĕnmaduwepyanak, hakutushipunmabatis, patpat'hipunmakoping, hikuḥmacanggaḥmabulu, maliḥpalingkrūna, kĕntĕnsakingjagatbāli, dumanetūr̀, ñl̥ĕgdilangitengĕ‐naḥ. badangintunggaldasl̥ĕmaḥ, kocapkatatwanengūni, cirinratukatilaran, hantukparamañcasami, congaḥdadyanmabalik, pacangrusak'hanak'hagung, dumanehangor̀tthayang, ngatūrinmangdemawali, maliḥmantuk, mangungsikawiṣṇulo‐ ka. kaliḥnehawananyuddha, puruṣadhīraringjurit, kaliḥpagĕḥdināgara, kapātūtanekagisi, yansāmpunkatkahin, hantuk'hiśśatrumangbug, hirikaring [12 12A] bañcingaḥ, ciriyangkṣatriyal̥ĕwiḥ, tkahamūk, dar̥ĕr̥ĕd'hanganhatampak. lawutkar̥ĕbutkatumbak, gar̥ĕmĕngmanandangkanin, l̥ĕgayangngekayangmanaḥ, wusmatinggalsang hyangurip, hĕntotwaradapliḥ, swar̀ggalokanekatpuk, yanbuwinkatulakang, kacatribuwinnumaddhi, tuwitanwurung, dadiratucatrengjagat. sāmpunkantĕnsapu nika, kātūringhidewamanggis, kewĕḥhidangrawosang, raṣatongdadiyubadin, pacangngalahanggumi, lalipūraneringkahyun, mangdesāmpunkacir̀yyan, sbĕtjahyunengrawosin, ñabrandina, hidamijilmakl̥ĕcan. diklungkungcaritayang, dewāgungputranejani, sāmpunhidangrawosang, sasamĕtonanmamar̀ggi,

Leaf 12

gaguritan-rusak-gianyar-01 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B ᭑᭒ ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬳᭀᬓᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬳᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬥᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥ᭟ᬧᬯᬶᬮᬗ᭠ ᬦ᭄ᬲᬋᬂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬯᬮᬓᬦᬾᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬤᬵᬲ᭄‌ᬍᬫᬄᬕ᭄ᬥᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬓᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬢᬸᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫᬶᬫ ᬫᭀᬕᭀᬮ᭄᭞ᬲᬓᬾᬫᬯᭀᬦ᭄ᬓᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬬᬸᬄ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭟ᬫᬲᬶᬬᭀᬓ᭄ᬳᬸᬚᬦᬾᬢ᭄ᬓ᭞ᬕᬼᬲ᭄ᬋᬓᬾᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬘᭀ᭠ ᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬥᬳᬕᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬗᬭᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤᬢᬯᬸ᭞ᬚᬕᬢᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬦᬵ [᭑᭓ 13A] ᬦᬕᬭ᭟ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬩᬵᬪᬷᬫᬫᬜᬧ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬗᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬫᬮᬶᬄᬫᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬕᬮᭀᬮᭀᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬚᬦᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬜᬮᬦᬂ᭟ᬓᬩᬥᬸᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬫᬗ᭄ᬯᬶᬧᬕᬜ᭄ᬘᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬩᬗ᭄ᬮᬶᬚᬦᬶᬚᬮ ᬦᬂ᭞ᬳᬧᬂᬧ᭄ᬭᬬᬳᬶᬜᬚᬦᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬫᬦᬶᬳᬧᬗᬫᬜᬸᬚᬸᬃ᭞᭠ᬤᬶᬲ᭄ᬩᭂᬄᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬜ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬢ᭄ᬯᬄᬳᬤᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬶᬤ᭞ᬮᬚᬸᬫᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧᬂ᭠ ᬭᭀᬯᬂ᭟ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬸᬶᬓᬳᬢᬹᬃᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬭᬵᬢᬾᬭᬶᬂ᭠
Auto-transliteration
[12 12B 12 brahmaṇañar̥ĕngin, cokor̀ddhahokakahutus, sar̥ĕnglanbhagawānta, tansaḥhidabagusrahi, bagusgĕdhe, samyanngiringcokor̀ddha. pawilanga‐ nsar̥ĕngpatpat, walakanenemangiring, ñilibpamar̀gginelungha, dāsl̥ĕmaḥgdhemamar̀ggi, ngambahinkapasisi, mahiringanpatungatus, nānghingsamima mogol, sakemawonkarokris, lintangdayuḥ, pamar̀gginegagañcangan. masiyok'hujanetka, gl̥ĕsr̥ĕkemangar̥ĕpin, pamar̀gginhidaco‐ kor̀ddha, cirinrahayukapanggiḥ, padhahagemamar̀ggi, nangarinmangdedatawu, jagatekalintangan, siddhanentĕnwentĕnhuning, sagetrawuḥ, hidaringjagatnā [13 13A] nagara. cokor̀ddhabābhīmamañapa, mangrariskajropuri, sāmpunpuputrarawosan, beñjangsmĕngemamar̀ggi, nkĕpguminesami, cokor̀ddhamaliḥmakahyun , rarishidangandika, galolokmanggawetulis, lawutcahi, janitundenangñalanang. kabadhunghenggalangpisan, kamangwipagañcangin, kabanglijanijala nang, hapangprayahiñajani, deningkakĕñcansingid, manihapangamañujur̀, ‐disbĕḥtongosiña, nānghingyatwaḥhadawangsit, hapanghida, lajumaniñcapang‐ rowang. hidabagusrahinimbal, ratutityanglintangngiring, sāmpunhidangawangunsurāt, mamar̀ggisiddhapramangkin, sāmpunsiddhapruikahatūr̀sami, surātering‐

Leaf 13

gaguritan-rusak-gianyar-01 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬧ?ᬭᬭᬢᬸ᭞ᬲᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬗᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦ᭞ᬤᬶᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂ᭠ᬓᬘᬭᬶᬢ᭟ᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬤᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬫᬜ᭄ᬘᬵᬕᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬦᭂᬤᬸᬦᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬦ᭄ᬩᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬳᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃ᭠ᬫᬗ᭄ᬤᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬬᬜᬃᬓᬮᬶ᭞ᬧᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬂ᭞ᬤᬶᬦᬵᬕᬭᬩᬸ ᬯᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬪᬷᬫᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬩᬩᬢᬸᬄᬫᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬲᬋᬂᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬩᬕᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬚᬕᬗᬯᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬤᬘᭀ ᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬳᭀᬓ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬕᬮᬗ᭄ᬕᬂ᭟᭠ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬕᬮᬗ᭄ᬕᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬘᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬜ᭄ᬯᬭᬬᬂᬮᬾᬮ᭞ᬗᬺᬤᭂᬕ᭄ᬗᭂ᭠ [᭑᭔14A] ᬩ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬚᬮ᭄ᬫᬦᬾᬧᬥᬩᬶᬬᬸᬃ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞᭠ᬓᬵᬢᬹᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬓᬓᬼᬘᬦ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬭᬫᬜ᭄ᬘᬘᭀ᭠ ᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬩᬩᬢᬸᬄᬫᬶᬯᬄᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬩᬯᬸᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬗᭀᬚᭀ᭠ ᬕ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬱ᭟ᬧᬭᬧᬸᬢᬺᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬢ᭄ᬩᭂᬂᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬱ᭞ᬧᬮᬶᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ ᬳᬶᬭᬶᬓᬲ᭄ᬩᭂᬗᬾᬓᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬮᬶᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬳᭀᬜ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬢᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓ᭟ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬘᬾᬤᭀᬓ᭄ᬬᬓ᭄ᬫᭂᬳᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸ᭠
Auto-transliteration
[13 13B] 13 pa?raratu, samisāmpunmadabdab, beñjangsmĕngemamar̀ggi, hnĕngakna, diklungkung‐kacarita. dewagunghidandawuhang, ringhidamañcāgungsami, mangdemanĕdunangpañjak, kabañcingaḥmanbĕngin, mangdesahasikĕp'hugi, beñjangsmĕngmangdetdun, tal̥ĕr̀‐mangdaprayatna, hantukdigyañar̀kali, parahagung, samisāmpunmandawuhang, dināgarabu winkocapang, cokor̀ddhabhīmanemangkin, kababatuḥmaputusan, kaliḥnesar̥ĕngmabalik, sāmpunpuputmabagi, pangrawosejagangawug, hidaco kor̀ddhahoka, ndawuhinkawulasami, mangdenhipun, pramangkinngawangun'galanggang. ‐pramangkinhipunmakār̀yya, galanggangsāmpuñcamawis, rarisñwarayanglela, ngr̥ĕdĕgngĕ‐ [1414A] bkin'gumi, geger̀pañjakesami, jalmanepadhabiyur̀, sagetrawuḥkagyañar̀, ‐kātūringhidewamanggis, hidasdĕk, malinggiḥringkakl̥ĕcan. hantukparamañcaco‐ ngaḥ, mangkinhipunemabalik, babatuḥmiwaḥnāgara, samisāmpunngĕmpĕtmar̀ggi, hanakehagungmanggis, bawuhidamangrungu, pr̥ĕmangkinhidabudal, ngojo‐ gbañcingaḥmalinggiḥ, tkasĕndu, tanhiningringpangraṣa. paraputr̥ĕhirika, tbĕngdibañcingaḥnangkil, padhatandruḥringpangraṣa, palingknĕhetansipi, hiktutsukawati, hirikasbĕngekawus, palingknĕhehoña, hĕnggalanmabuddhimati, gustinguraḥ, ktutmanangkilinhirika. hidewamanggisngandika, hicedokyakmĕhaliḥ, tu‐

Leaf 14

gaguritan-rusak-gianyar-01 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B ᭑᭔ ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬳᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬧᬘᬂᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬩᭀᬲ᭄ᬩᭀᬲ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᬾᬕ᭄ᬲᬋᬂᬳᬶᬘᭂᬤᭀᬓ᭄᭞ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭠ ᬯᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬗᬾᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭟ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬮᬘᬸᬃᬲᬚᬓᬳᬶᬚᬦᬶ᭞ᬧᬭᬫᬜ᭄ᬘᬦᬾᬫᬫᬦ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬤᬬᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬘᬾᬤᭀᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬲᬸᬳᬢᬹᬃ ᬜᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬺᬢ᭄ᬕᭂᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬭᬢᬸᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂᬭᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭟ᬤᭂᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᭂᬮᬶᬤᬶᬦ᭄ ᭞ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬓᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬳᬶᬭᬢᬸᬳᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬲᬭᬘᬕ᭄ᬮᬾᬄᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧ [᭑᭕ 15A] ᬓᬾᬯᭂᬄ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬶᬢᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬲᬫᬶᬢᬲᬶᬂᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᬓᬾᬓᬵᬃᬱᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭ ᬯᭀᬲ᭄ᬦᬾᬫᬯᬵᬱ᭄ᬝᬧᬵᬢᬹᬢ᭄᭞ᬦᬄᬘᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭ᭞ᬤᭀᬂᬤᬓᬾᬘᬳᬶᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬫᬾᬭᬂ᭟ᬳᬶᬲᬭᬫᬲᬯᬂᬚ᭄ᬗᬄ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬜᬯᬸᬭᬶ᭠ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᬲᬲᬚᬦ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄᭞ᬳᬶᬘᬾᬤᭀᬓ᭄ᬲᬲᬚᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬳᬶᬘᬾᬤᭀᬓ᭄ᬕᭂᬤᭂᬕᬢᬶ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬧ᭄ᬲᬸᬫᬮᬸᬲ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬦᬄᬘᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬧ᭄ᬲᬸᬯᬂᬚᬦᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬘᬳᬶ᭞ ᬫᬮᬸᬓᬲᬸᬩ᭄ᬩᬶᬱᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬚᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬮ᭄ᬯᬜ᭄ᬚᬩ᭄ᬮᬶᬫᬲᬶᬄ᭞ᬫᬩᬳᬦ᭄ᬫᬕᭀᬩᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬓᭂᬯᭂᬄᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬲᬳᬶᬫᬩᬾᬮᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬕᬶᬗᬾᬳ᭄ᬤᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞
Auto-transliteration
[14 14B 14 ndenmahihenggalenggal, deningbwatpacangraṣanin, nekahutusmamar̀ggi, habosbossagetrawuḥ, hibegsar̥ĕnghicĕdok, kabañcingaḥglisglis, ba‐ wurawuḥ, sbĕngesĕnduman'gak. hanakehagungngandika, lacur̀sajakahijani, paramañcanemamandal, kenkenbānmadayajani, hicedokrarisngĕling, psuhatūr̀ ñanehalus, ngr̥ĕtgĕtmĕgatmĕgat, ratuhanak'hagungmanggis, sāmpunratu, ñĕlsĕlangringpakahyunan. dĕningpangraṣṭinbhaṭāra, tanwentĕndadoskĕlidin , rihinpuput'hatūr̀tityang, hiratunentĕnnglinggihin, sāmpunngĕmbakanggumi, tanwangdehiratuhuwug, sapunikakotityang, hisaracagleḥñawurin, sapa [15 15A] kewĕḥ, hipunmamitangsamyan. samitasinghatūr̀tityang, hakidiktanwentĕnsisip, hisaranungkasinpisan, hisarakekār̀ṣahin, ra wosnemawāṣṭapātūt, naḥcahiktutsara, dongdakecahimamĕndil, kenkenbahan, gustinemangdendamerang. hisaramasawangjngaḥ, mĕndĕptwaramañawuri‐ n, hisarasasajanbĕlog, hicedoksasajanririḥ, hicedokgĕdĕgati, muñinepsumalusbus, naḥcahiktutsara, hindayangpsuwangjani, deningcahi, malukasubbiṣapisan. blijablogpisan, malwañjablimasiḥ, mabahanmagobakanggo, kĕwĕḥblinetansipi, sahimabela'urip, dagingehdamangitung,

Leaf 15

gaguritan-rusak-gianyar-01 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬩᬳᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬩ᭄ᬮᬶᬫᬳᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬦᬶᬢᬄ᭟ᬓᬮᬶᬄᬲᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬍᬄᬮᬦ᭄ᬤᭂᬄᬩᬸᬓᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬓ ᬢᬶᬫᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬗᬼᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘᬲᬫᬶ᭞ᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬜ᭠ᬳᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬚᬩᬸᬓᬳᬶᬘᬳᬶ᭞ᬭᬶᬭᬶᬄᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬓᬂᬕᬸᬫᬶᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭟ᬳ᭠ ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬯᬂᬳ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬘᬳᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬶᬤᬗ᭄ᬮᬕ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬄᬤᬤᬶᬜᬘᬳᬶ᭞ᬤᭀᬂᬦᬄᬓᬾᬘᬳᬶᬤᬗᬸᬬᬸᬓ᭄᭞ᬳᬢᬹᬭᬂᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬦᬫ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬦᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬫᬕᭀᬩᬲᬮᬄ᭟ᬚᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬤᬬ᭞ᬳᬶᬘᬾᬤᭀᬓ᭄ᬫᬳᬢᬹᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᭀᬬᬓᬵᬢᬹᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬚ᭠ [᭑᭖ 16A] ᬯᬦ+(ᬭᬢᬸᬲᬲᬶᬓᬶ)᭞ᬰᬹᬭᬩ᭄ᬭᬢᬦᬾᬉᬕᬶ᭞ᬲᬾᬤ᭄ᬥᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓᬤᬶᬉᬘᬧᬦ᭄ᬪᭀᬫ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬧᬶᬣᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬦᬶᬓᬭᬢᬸ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬬᬂᬧᬕᭂᬳᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬢᬹᬃᬓᬃᬡ᭄ᬦ ᬦᬾᬕᬸᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬋᬧᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬪᬹᬫᬶᬚ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬉᬕᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬤᬾᬤᬾᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬳᬢᬹᬃᬚᬕᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬘᬂᬮᬫᬸᬲ᭄᭞᭠ ᬲᬋᬂᬫᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬚᬷᬯ᭟ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬫᬕᬾᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬪᬬᬦ᭄ᬢᬶᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬳᭀᬜ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬧᬲᬸᬂᬪᬝᬵᬭᬶ᭞ᬓ᭄ᬫᬳᬶᬩᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬧ᭄ᬦᭂᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸ᭠ ᬮᬾᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬩᬯᬸᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄᬜᬤᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬳᬦ᭄᭟ᬧᬸᬦᬧᬶᬭᬢᬸᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬫᬭᬋᬚᭂᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬶᬲᬸᬦᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄᭞ᬳ᭠
Auto-transliteration
[15 15B] 15 gustinebahatpisan, lyublimahan'gumi, kraṇahada, hanak'hagungmanggisnitaḥ. kaliḥsawawĕngkon'gyañar̀, l̥ĕḥlandĕḥbukahamplasin, bahanbĕlimmanggawenang, ka timanmusuḥngl̥ĕhin, hidapramañcasami, manulusbhaktimañungsung, bliña‐hatangpisan, tidongjabukahicahi, ririḥkasub, ngĕmbakanggumigyañar̀. ha‐ nak'hagunghagungpisan, sugiḥtwarakwanghsing, cahilawutmanggawenang, mangdehidanglaggusti, keḥdadiñacahi, dongnaḥkecahidanguyuk, hatūrangpawilangan, hanakehagungnampatin, suwudnuptup, deningyamagobasalaḥ. janikenkenbānmadaya, hicedokmahatūraris, boyakātūr̀hantuktityang, ja‐ [16 16A] wana+(ratusasiki), śūrabratane'ugi, seddhaswar̀ggahanak'hagungkadi'ucapanbhoma, pitutur̀pithanengūni, nikaratu, mar̀ggayangpagĕhangpisan. hiktutpasĕkmanimbal, hatūr̀kar̀ṇna negugwanin, har̥ĕperingsangbhūmija, punikahelingangugi, tityangratumangiring, sadedelinggiḥhiratu, paraputrasamyan, mahatūr̀jagamangiring, pacanglamus, ‐ sar̥ĕngmangĕtohangjīwa. hidewamanggismagebras, sāmpunmapinĕḥdihati, bhayantiker̀ttihoña, hambultopasungbhaṭāri, kmahibanejani, pnĕkinkulku‐ legbug, bawuhasapunika, higustinguraḥñadĕlin, sāmpunratu, glisanmabyayuhan. punapiratukār̀yyanang, marar̥ĕjĕkanhiriki, pisunanesayanmangan, ha‐

Leaf 16

gaguritan-rusak-gianyar-01 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬤᭂᬗᬂᬧᬶᬦᭂᬳᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬫᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬗᬓ᭄ᬱᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬤᬾᬗᬤᬾᬂ᭞ᬭᬢᬸᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬯᬶᬯᬾᬓ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬵᬢᬹᬭᬂ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬢᭂᬢᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬕᬫᭂᬮ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ+(ᬦ᭄ᬢᬶ)ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬬᬂᬭᬯᭀᬲᬾᬧᬵᬢᬹᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬤᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬘᭀ᭠ ᬗᬄ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬪᬷᬫᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬭᬢᬸ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂ᭟ᬳᬶᬬᬦᬓ᭄ᬭᬢᬸᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬬᬂ᭞ᬓᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂᬫᬗ᭄ᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬸᬦ᭠ ᬲ᭄ᬉᬧᬲᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬲᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬭᬢᬸ᭞ᬩᬵᬲ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬚᬕᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬂᬓᬦᬵᬕᬭ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬤᬶ᭠ [᭑᭗ 17A] ᬚᬢᬶᬫᬸᬮ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬢᬍᬃᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬲᬾᬧᬦᬾᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬦ᭄ᬕᭂ᭠ ᬦᬄ᭞ᬲᬶᬩᬜ᭄ᬚᬭᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬚᬕᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭟ᬓ᭠ᬯᬸᬮᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬫᬗᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬬ᭠ ᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬤᬾᬳᬶᬤᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬪᬷᬫᬢᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬦᭂᬯᭂᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬫ ᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬧᬸᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬦᬾᬩᬸᬤᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬕᬾᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭠
Auto-transliteration
[16 16B] 16 dĕngangpinĕhangmangkin, cokor̀hidewararis, glisanmakahyunngambul, ñanngaksyibhaktintityang, tityangkalintangingbhakti, hadengadeng, ratumapinĕḥwiweka. puniki tityangngātūrang, rawosñandangpitĕtĕhin, nānghinggamĕlbhakti+(nti)tyang, tityangkalintangingbhakti, punikiratumangkin, mar̀ggiyangrawosepātūt, yenpadewyaktico‐ ngaḥ, cokor̀ddhabhīmamabalik, beñjangratu, cokor̀hidewaglisang. hiyanakratumar̀ggiyang, kaklungkungmangdaglis, par̥ĕkringlinggiḥcokor̀ddha, kaliḥnuna‐ supasaksyi, rawosesanerihin, punikahelingangratu, bāsjantĕnhantuktityang, hidajagangalinggihin, rarishida, mandawuhangkanāgara. mangdakadi‐ [17 17A] jatimula, bhaktinhidanemariki, mamkulcokor̀hidewa, hiratutal̥ĕr̀yatnahin, ringkasepanekidik, tityangmanggamĕlhiratu, bcikgingsirin'gĕ‐ naḥ, sibañjarangkanmalinggiḥ, tityangratu, mapamitjaganabdabang. ka‐wulañcokor̀hidewa, mangdentĕdunsar̥ĕngsami, sr̥ĕgĕpmangawasañjata, ya‐ nsāmpunmapunduḥsami, tityangsmĕngmariki, manggamĕlpurinhiratu, yenpadehidatulak, cokor̀ddhabhīmatanngiring, tityangratu, nĕwĕkmanglawanma yuddha. punikapātūtpisan, hantuk'hanak'hagungmanggis, rarishidangapuriyan, tangkilnebudalsami, higustinguraḥmangkin, hagepamar̀ggi‐

Leaf 17

gaguritan-rusak-gianyar-01 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬦᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫᬾᬩᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬲᬶᬗᬶᬤ᭄ᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬘᭀᬗᬳᬾᬫᬕᭀᬩᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭟ᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬗᬧᬸᬭᬶᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬧᬸᬭᬶ ᭞ᬤᬧᭂᬢᬂᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬭᬩᬶᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬧᬥᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬤᬶ᭠ᬜᬦᬾᬦᬾᬩ᭄ᬗᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬘᬶᬦ᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬕᬸᬬᬂᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬧᬸᬲᬸᬂᬉᬯᬸᬕ᭄᭞ᬳᬦ ᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬚᬳᬶᬩᬫᬢᬶᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬧᬘᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬚᬦᬶ᭞ᬓᬳᬶᬮᬓᬃᬫᬓᬶᬲᬶᬤ᭄᭞ᬓᬩᬜ᭄ᬚᬭᬗᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮ ᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬭᬭᬩᬶᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬧᬸᬢᬺᬱᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬤᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭟ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬸᬩ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬩᬩᬢᬸᬄᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾ᭠ [᭑᭘ 18A] ᬫᬦ᭄ᬤᬃᬣᬬᬂ᭞ᬩᬸᬓᬳᬢᬹᬭᬾᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄᬚ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬓᭂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫ᭠ᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬵᬢᬹᬃᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬋᬂᬳᬶ ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬘᬾᬤᭀᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬳᬾᬕᬃᬕᬢᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬾᬤᭀᬓ᭄ᬗᬫᬸᬜᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᬓᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜ ᬢᬳᬸ᭞ᬘᬳᬶᬚᬦᬶᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭞ᬫᬦᬶᬧᬘᬂᬕᬸᬫᬶᬓᬮᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬜᬓᬮᬄ᭟ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬪᬷᬫᬫᬫᬦ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬲᬋᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄᬚ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬧᬘᬂᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬦᬵ ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬶᬂᬩᬸᬯᬸᬂᬘᬳᬶ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬜ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬳᬢᬹᬃᬩᬧᬢᬦ᭄ᬓᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬢᬹᬃᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬸᬭᬄᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[17 17B] 17 nemantuk, kñĕmebusanbusan, deningmulahanakririḥ, singidngapus, congahemagobatr̥ĕṣṇa. dewamanggisngapuriyang, sampunerawuḥdipuri , dapĕtangmabyayuhan, soroḥrabidagingpuri, makjangpadhangling, madi‐ñanenebngul, twaḥjrokpĕtcina, suwudmaguyangmangling, pusunguwug, hana k'hagungmanggiskagyat. rarishidamangandika, dajahibamatisdiḥ, singkahipacangrusak, kewaladabdabangjani, kahilakar̀makisid, kabañjaranganmangla wut, pararabisamyan, miwaḥparaputr̥ĕṣami, sāmpunhida, danesamyanmadabdaban. higustinguraḥktutsuba, tkĕddibabatuḥwngi, sāmpundane‐ [18 18A] mandar̀thayang, bukahatūrehituni, higustinguraḥjlantik, kĕkahyunema‐ngrungu, kaliḥmātūr̀manimbal, kewĕḥtityangehituni, hantukbapa, nentĕnsar̥ĕnghi ringtityang. hicedokmangkinkocapang, tkĕdjumaḥhegar̀gati, lawutngawukinpyanak, somaḥhenggalmañagjagin, hicedokngamuñinin, panakemangdeña tahu, cahijaniknĕhang, manipacanggumikali, hanak'hagung, manggistanwangdeñakalaḥ. cokor̀ddhabhīmamamandal, sar̥ĕnggustinguraḥjlantik, manipacangngwangunyuddha, nā nghingsingbuwungcahi, hanakehagungmanggis, pacangmamanggihinsungsut, singjalañjalanmanongos, hatūr̀bapatankasinggiḥ, hatūr̀gusti, nguraḥktutkalinggihan.

Leaf 18

gaguritan-rusak-gianyar-01 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬩᬵᬲ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬘᭀᬗᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬭᬶᬦ᭄ᬩᬧᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬵᬢᬹᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬓᬾᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬮᬾᬤᬂᬳᬢᬹᬃ᭞ᬘᭀᬗᬳᬾ ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬚᬕᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬓᬯᬸᬮ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬲᬬᬕᬢ᭄ᬓ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬤᬦᬾᬫᬳᬶᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬲᬶᬧᬸᬭᬶᬦᬾ ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬮᬶᬮᬶᬲᬶᬮᬶᬩᬂᬘᬳᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬗᭂᬄᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬧᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬢᬹᬭᬾᬦᬾᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬫᬫᬾᬄᬫᬾᬳᬦ᭄᭞ᬤᬳᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬘᬂᬜᬕᭂᬭᬂ᭟ᬩ ᬧᬫᬗᬵᬢᬹᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬕᭂᬳᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬰᬹᬭᬩ᭄ᬭᬢᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬫᭂ᭠ᬢᬂᬓᬺᬗᬾᬕᬶᬲᬶ᭞ᬢᬭᬸᬡᬧᬋᬓᬦᬾᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬲᬬᬕᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬥᬗᭀ᭠ [᭑᭙ 19A] ᬚᭀᬕ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬂᬢᬮᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬢ᭄ᬓᬮᬯᬸᬢ᭄ᬢᬭᬶᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬗᬵᬢᬹᬭᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬧᬺᬚᬦᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂ ᬧᬺᬚᬦᬶᬢᬭᬶ᭞ᬬᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬵᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢ᭄ᬓ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬢᬸᬂᬩᬧ᭞ᬳᬤᭂᬦᬸᬳᬩᬕᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭟ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶ ᬳᬦ᭄᭞ᬪᬬᬢ᭄ᬯᬄᬧᬦᬶᬢᬄᬯᬶᬥᬷ᭞ᬳᬶᬲᬭᬤᬤᬶᬗᬯᬾᬦᬂ᭞ᬉᬯᬸᬕ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬧᬕᭂᬳᬂᬉᬕᬶ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬘᬳᬶᬧᬕᭂ ᬳᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬢᬹᬃᬩᬧ᭞ᬫᬮᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬩᬧᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞᭠
Auto-transliteration
[18 18B] 18 higustibāsjantĕñcongaḥ, tngĕrinbapahituni, higustingātūrinbudal, hanakehagungnemani, hĕntohanakeririḥ, duwĕgmanangledanghatūr̀, congahe miribtr̥ĕṣṇa, higustimapamit'hugi, jagamantuk, pacangnabdabangkawula. mangdeñasayagatka, yensubamapunduḥsami, danemahihabriyukan, mangisipurine dini, lilisilibangcahi, tansengĕḥhanakehagung, yenbapakalinggihan, hatūrenenehituni, mameḥmehan, dahĕndenpacangñagĕrang. ba pamangātūrinhida, magĕhanglinggiḥdipuri, śūrabratanehanggon, gmĕ‐tangkr̥ĕngegisi, taruṇapar̥ĕkanesengin, mangdeñasayagarawuḥ, padhango‐ [19 19A] jogbañcingaḥ, pawilangantĕlungtali, yenñatkalawuttarihabriyukan. yenñangātūrangtr̥ĕṣṇa, tpakkulkulepr̥ĕjani, yenrawuḥhidapramañca, lawutang pr̥ĕjanitari, yĕnhidamātūr̀bhakti, hajakkapurimalungguḥ, hambulkensiddhatka, hambultocirintanbhakti, hitungbapa, hadĕnuhabagitngaḥ. daditwarakalinggi han, bhayatwaḥpanitaḥwidhī, hisaradadingawenang, uwug'hanak'hagungmanggis, cahipagĕhangugi, bhaktineringhanak'hagung, yandijalinggiḥhida, cahipagĕ hangmangiring, nenemalu, hicchanhidanehingĕtang. deningpuput'hatūr̀bapa, maluringhidewamanggis, bapamapamitmalwan, matideningsubaganti, ‐

Leaf 19

gaguritan-rusak-gianyar-01 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬩᬧᬢ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬗᬳᬾᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬘᬳᬶᬧᬕᭂᬳᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬪ᭠ᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧᬦᭂᬩ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭟ᬧᬦᬓᬾᬗ᭄ᬮᬶᬂᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞᭠ ᬳᬶᬘᬾᬤᭀᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬫᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬭᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬳᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬕᬸᬮᬶᬂᬳᬳᬸᬓᬸᬤ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬭᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬬᬸᬢ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬫᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳ᭠ ᬦᬓ᭄ᬫᬗᬸᬮᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬲᬸᬫᬜᬳᬶᬢ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬲᬲᬬᬸᬢᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬓᬵᬮᬲᬾᬬᭀᬲ᭄ᬳᬤᬸᬮᬂ᭞ᬕᬸᬮᬶᬗᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬘᬸ᭞ᬳᬯᬶ ᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬃᬣᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬫᬗᭀᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬦᬦᬗᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬸᬩᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬲᬬᬸᬢᬾᬫᬕ᭄ᬮᬭᬂ᭟ᬳᬶᬘᬾᬤᭀᬓ᭄ᬮᬯᬸ [᭒᭐ 20A] ᬢ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬳᬓ᭄ᬚᭂᬧᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜ᭠ᬲᬶᬲᬸᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬩᬬᬂᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬾᬤᭀᬓ᭄ᬫᬳ᭄ᬲᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸ ᬢ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬲᬲᬬᬸᬢᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬜᬫ᭞ᬧᬘᬂᬦᬵᬚᬓ᭄ᬗᬮᬶᬄᬦᬲᬶ᭞ᬢ᭄ᬓ᭠ ᬢᬳᬚᬓ᭄ᬳᬲ᭄ᬮ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᬥᬗᬮᬶᬄᬦᬲᬶ᭞ᬳᬶᬘᬾᬤᭀᬓ᭄ᬫᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬉᬲ᭠ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬕᬶᬩᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬳᬃᬲ᭄ᬤᬄ᭞ᬳᬶᬘᬾᬤᭀᬓ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬘᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬫᬮᬸᬳ᭄ᬤᬫ ᬓᬳᬤ᭄᭟ᬳᬧᬂᬘᬳᬶᬧᬥᬦᬯᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬚᬦᬶᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬫᬜᬫᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬘᬳᬶ᭞ᬳᬶᬩᬾᬕ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬘᬾᬤᭀᬓ᭄‌ᬧ᭄ᬲᬸᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧᬕᭂᬳᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭞ᬢᬺ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 bapatwaranpukin, jngahesatunggunhidup, cahipagĕhangpisan, bha‐ktinetkeninggusti, tkenbapa, bangkenbapanĕbnĕhang. panakenglingsigsigan, ‐ hicedoklawutmamuñi, memenñakmagawenang, hirasasayut'hatanding, gulinghahukudjani, hirangantyangmasayut, memenñamangenggalang, manundenha‐ nakmanguling, bwinlawut, sisumañahitkasanggaḥ. gaglisansāmpunpragat, sasayutewusmatanding, byakālaseyoshadulang, gulingesāmpuñcu, hawi s, lawutmanundenngaliḥ, tir̀thaglissāmpunrawuḥ, memenñamangor̀tthayang, nanangamandusnejani, subapuput, sasayutemaglarang. hicedoklawu [20 20A] tmadabdab, masisigmambuḥmangraris, mandushakjĕpantka, memenña‐sisungayahin, mangabayangpasalin, hicedokmahseḥsāmpun, lawu tngojogkasanggaḥ, masasayutanbcikbcik, sāmpunhusan, rarismaliḥmalipĕtan. lawutnundenngaliḥñama, pacangnājakngaliḥnasi, tka‐ tahajak'hasla, lawutpadhangaliḥnasi, hicedokmamar̥ĕngin, usa‐nemangkinmagibung, rarisnahar̀sdaḥ, hicedokbuwinmamuñi, cahiktut, dinimaluhdama kahad. hapangcahipadhanawang, tingkaḥblinenejani, blijanimgattr̥ĕṣṇa, mañamatkeningcahi, hibeglawutmangling, hicedokpsututur̀, pagĕhangpisankuda, tr̥ĕ

Leaf 20

gaguritan-rusak-gianyar-01 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬜ᭄ᬘᬳᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬩ᭄ᬦᬳᬂ᭟ᬘᬳᬶᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬧᬲᬚᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬳᬶᬘᭂᬤᭀᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬮᬶ ᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄᬧᬥᬉᬬᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬧᬸᬮᬶᬲᬳᬦ᭄᭞᭠ᬳᬶᬘᬾᬤᭀᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬫᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄‌ᬧ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᭂ ᬤᭂᬫ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬬᬓ᭄᭞ᬜᬫᬦ᭄ᬜᬧᬥᬗᬺᬦ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄᬧᬥᬢ᭄ᬓ᭞ᬳᬶᬘᬾ᭠ᬤᭀᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬦᬄᬘᬳᬶᬫᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓᬯᬶᬦᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬮᬸ᭞ᬲ᭄ᬫᬵᬭᬦ᭄ᬤᬵᬳᬦᬾ᭠ ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬪᬕᬯᬦ᭄᭞ᬯᬺᬱ᭄ᬧᬢᬶᬗᬓ᭄ᬱᬫ᭟᭠ᬳᬶᬘᬾᬤᭀᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬫᬹᬱ᭄ᬝᬶᬗᬶᬦᭂᬗᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬳᬵᬭ᭞ᬲᬕᬾ [᭒᭑ 21A] ᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬩ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞᭠ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬵᬢᬹᬭᬳᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕ᭄ᬮᬸ᭞ᬳᬶᬤᬩᬳᬸᬫᬫᬶᬳᬃᬱ᭟ᬧ᭄ᬢᭂ ᬗᬾᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ[strike]ᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬩᬥᬸᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶᬮᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬩᭂᬄᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬮᬾ ᬮ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬶᬦᬓᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄᭞ᬗᬾᬕᬾᬃᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬃ᭟ᬤᬶᬦᬵᬕᬭᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬪᬷᬫᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶᬗ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬂ᭞ᬓᬩ᭠ ᬩᬢᬸᬄᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬗᬯᬸᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬜᬭᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩᭂᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬦᭂᬫᬫᬦᬄᬫᬚᬚᬭᬄ᭟᭠
Auto-transliteration
[20 20B] 20 tr̥ĕṣṇañcahitkenbĕli, balikbsik, bangkenbĕlinebnahang. cahihingĕtangpasajan, hiringhanak'hagungmanggis, swecchanhidanehingĕtang, hicĕdokrarismasali n, makambĕnsaputputiḥ, panaksomaḥpadha'uyut, nglingmapulisahan, ‐hicedoktwarangliyatin, lawutmañujur̀, mulihanngojogpdĕman. lawutmĕ dĕmmanungkayak, ñamanñapadhangr̥ĕntĕbin, panaksomaḥpadhatka, hice‐doklawutmamuñi, naḥcahimakakawin, kakawininbĕlimalu, smārandāhane‐ hanggon, samipadhamakakawin, sadukbhagawan, wr̥ĕṣpatingakṣama. ‐hicedokrarismatingkaḥ, mamūṣṭinginĕngangbuddhi, sāmpunpuputsaprahāra, sage [21 21A] tsāmpunhipunmati, bangkenekabnahin, sapratingkaḥsāmpunpuput, ‐mangkinwentĕnngātūrahang, ringhanakehagungmanggis, lintangglu, hidabahumamihar̀ṣa. ptĕ ngetankacarita, kacaritanenemani, pasmĕngansāmpu[strike]nyatna, badhungmangwilanbangli, sikĕpesāmpuntitib, disbĕḥmatingkaḥpuput, sokngantimuñinle la, punikapinakawangsit, ntohawanan, ngeger̀mangar̥ĕpin'glar̀. dināgarabwinkocapang, cokor̀ddhabhīmanemangkin, kĕwantĕnkaringwangsitang, kaba‐ batuḥminakadi, ngawuggyañaremangkin, mangrariskapurinunggu, mangdensāmpunangbĕñcaḥ, dagingpurinekahambil, hantukjanma, nĕmamanaḥmajajaraḥ. ‐

Leaf 21

gaguritan-rusak-gianyar-01 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬢ?ᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬬᬢᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬸᬩᬸᬤ᭄ᬧᬬᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬥᬬᬢ᭄ᬦ᭞᭠ᬩᬩᬢᬸᬳᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬗᬯᬸᬕ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚ ᬓᬾᬤᬶᬳᬋᬧᬦ᭄᭞ᬯᬢᬭᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬢᬭᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᭂᬧᭂᬳ᭟ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬗ᭄ᬰᬦᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬺᬤᭂᬕ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᭀᬫᬲ᭄᭞ᬲ᭠ ᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬰᬓᬢᬭᬶ᭞ᬤᬦᬾᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬗᬮᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬬᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬄᬢᬾᬳᬶᬩᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬧ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬚᬦᬶᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭟ᬓ‌ ᬳᬶᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬫᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾ+(ᬯ)ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬩᬧᬘᬂᬫ᭄ᬢᭀᬄ᭞ᬗᭂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳᬶᬚᬦᬶᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬬᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ [᭒᭒ 22A] ᬫᬗ᭄ᬢᭀᬃᬮᬯᬸᬢ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬢᬸᬮᬾᬤᬂᬧ᭠ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬦ᭄ᬥᬸᬦᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄᬦᬧ᭠ ᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬦᬭᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬧᬥᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬮᬾᬤᬂᬧᬭᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾ᭠ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬜ᭄ᬘᬳᭀᬃᬧᬗ᭄ᬭ ᬭᬢ᭟ᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬤᬾᬰᬤᬾᬰᬓᬢᬭᬶ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬲᬫᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞᭠ ᬬᬾᬜ᭄ᬚᬦᬶᬢᬾᬮᬯᬸᬢᬂ᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬭᬾᬚᬸᬚᬸᬃᬉᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬦᬾᬦᬸᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬢᭀ᭠ᬦ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬚᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬤᬬᬚᬦᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢᬂᬓᬕ᭄ᬬ᭠
Auto-transliteration
[21 21B] 21 ta?mpaksiringpaliyatan, lanhubudpayangansami, sāmpunpadhayatna, ‐babatuhepiniḥrihin, sāmpunhidamamar̀ggi, sr̥ĕgĕppamar̀ggimangawug, pañja kedihar̥ĕpan, watarahakutustali, bdilhipun, watarawentĕnsĕpĕha. triwangśanesinamyan, ngr̥ĕdĕg'hidamamar̀ggi, wentĕnngiringhingandomas, sa‐ bilangdeśakatari, danenundenangngaliḥ, kliyangdeśanerawuḥ, rarisdanengandika, naḥtehibabukajani, hambulhapa, knĕhejanihor̀tthayang. ka himabalikkagyañar̀, malikinhide+(wa)manggis, yaninghibapacangmtoḥ, ngĕtohinhidewamanggis, kahijanitandingin, kliyangdeśanetangkĕjut [22 22A] mangtor̀lawutñumbaḥ, ratutityanglintangjriḥ, tityangngiring, ratuledangpa‐kahyunan. rarisdanengandikayang, ndhunangpañjakesami, sāmpunsamirawuḥnapa‐ k, kliyanghipunenari, makjangpadhangiring, saledangparaningkahyun, dane‐higustinguraḥ, kaliḥsāmpunkajañjinin, sāmpunhipun, kahiccheñcahor̀pangra rata. maliḥmamar̀ggingalintang, kadeśadeśakatari, ñadhyasamimangiringang, kaliḥsāmpunkajañjinin, higustinguraḥmangkin, mapinĕḥringkahyun, ‐ yeñjanitelawutang, gyañarejujur̀ungsi, nenulyu, pañjaketo‐ndeñjakar̀wwan. rarisdanemangandika, kenkenbānmadayajani, yenlawutangkagya‐

Leaf 22

gaguritan-rusak-gianyar-01 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬜᬃ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬤᬸᬭᬸᬂᬦᬵᬢᬹᬭᬂ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄ ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭟ ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ ᭚᭜᭚ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬵᬢᬹᬭᬂ᭞ᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬚᬢᬶᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬩᬩᬢᬸᬳᬾᬚᬕᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬲᬳᬶᬭᬶ ᬗᬦ᭄᭞ᬲᬬᬕᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬯᬸᬕ᭄᭞ᬫᬗᭀᬮᬾᬲ᭄ᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬰ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬤᬤᬚᬕᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᭀᬓᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬤᬸᬯᬸᬃ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬲᬾᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢᬗ᭄ᬳᬸᬮᬶ᭟ᬦᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂᬓ᭄ᬫᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬉᬧ [᭒᭓ 23A] ᬲᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬢᭀᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬢᬹᬭᬂᬳᬢᬹᬃᬩᬧ᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬗᬵᬢᬹᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬘ᭄ᬙᬚ᭄ᬯ᭞ᬫᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬩᬧᬉᬭᬶᬧ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬘ᭄ᬙᬚ᭄ᬯ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄ᬚ᭄ᬯᬘᬳᬶᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬫᬓᬾᬫᬚᬮᬦ᭄ᬗᭂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬭᬸᬧᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬕᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬲᬓᬾᬫᬯᭀᬦ᭄ᬓᬭᭀᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭟᭠ ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬲᬭᬓ᭄ᬫᬳᬶᬩᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬚᬮᬦ᭄ᬗᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬚᬦᬶᬓᬩᬜ᭄ᬚᬭᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬲᬭᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬧ᭠ ᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄᬚᬕᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬗᬧᬸᬭᬶᬬᬂ᭞ᬲᬵᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬫᬸᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬓ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬘᬶᬦᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄ᬳᬶᬩᬫᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬤᬸᬄᬓᬢᬦ᭄ᬧᬉ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 ñar̀, wentĕnmaliḥmañawurin, durungñandangmangraris, hirikitampĕkangdumun, hakeḥdurungnātūrang, bhaktiringhiratumangkin, mangdesāmpun, maliḥ kapungkur̀mañingak. // • // pupuḥpangkur̀ // • // mangkinwentĕnmangātūrang, hor̀tthajatiringhanak'hagungmanggis, babatuhejagarawuḥ, kariringdeśadeśa, sahiri ngan, sayagasāmpunmangawug, mangolesbilangdeśa, kaliḥsāmpunkajañjinin. yensāmpunpuput'hirika, rantaḥhidadajagarawuḥmariki, mangrusaklinggiḥ hiratu, hidewamanggiskagyat, mandawuhinhokanepalingduwur̀, makamiwaḥnehalitan, psengandewatanghuli. naḥcningkmamajalan, kaklungkungmanunasupa [23 23A] saksyi, kaliḥndawĕgangtoditu, hatūranghatūr̀bapa, bapandawĕgngātūrangbhaktisatuwuk, mangdenhidahicchajwa, mangicchenbapa'urip. yentwaḥhidahicchajwa, hengga ljwacahimatulakmuliḥ, kmakemajalanngĕlawut, rarishidamamar̀gga, mahiringanrupawentĕntigangatus, nānghingtwaramasañjata, sakemawonkarokris. ‐ hidewamanggisngandika, ringhisarakmahibamuliḥ, dabdabangjalanngalawut, janikabañjarangkan, cahisaramapamitmangrarismantuk, hipunnabdabangkur̥ĕnan, pa‐ naksomaḥjagangiring. dewamanggisngapuriyang, sānpunhidaglisrawuḥdipuri, rarisngandikalus, hasmusmuwaṣpa, kpĕtcinalacur̀sanhibamanmu, duḥkatanpa'u

Leaf 23

gaguritan-rusak-gianyar-01 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B ᭒᭓ ᬧᬫ᭞ᬓᬵᬗᭂᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬓᬳᬶᬗ᭄ᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭟ᬚᬮᬜ᭄ᬚᬦᬶᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬳᬧᬕ᭄ᬮᬳᬶᬩᬦᬾᬳ᭠ᬩᬚᬦᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬩᬶᬳᭀᬓᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬯᬸᬲ᭄ᬓᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮ᭞ᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶ ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬳᬲᬶᬂᬕ᭄ᬮᬄᬓᬩᬸᬢᬶᬢᬶᬢ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲ᭠ᬕᬺᬳᬦ᭄᭞ᬳᬓᬄᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬓᬭᬶᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬮᭀᬚᬶᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᬾᬕ᭄ᬫᬶᬯᬄᬳᬶ᭠ ᬲᬭ᭞ᬳᬶᬤᬩᬚᬶᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬤᬶᬳᬋᬧᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬲᭀ᭠ᬭᭀᬄᬧᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭟ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬜ᭄ᬚᭀᬮᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭠ ᬫᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬳᭀᬓ᭞ᬍᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮ᭞ᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬮᬮ᭄ᬯᬂᬳᬶᬤ᭞ᬦᬾᬦᬸᬮ᭄ᬬᬸ᭠ [᭒᭔ 24A] ᬧᬘᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬩᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬩᬶᬳᭀᬓ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬧᬮᬶᬂᬗᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬫᬭᬹᬧᬫᬭᬲ᭄᭞ᬧᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬧᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲ᭠ ᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬥᬩ᭄ᬗᬸᬮ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬳᬤᬾᬰᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬤᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬢᬶᬢᬄᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬳᬤᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬳᬤᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄‌ᬳᬶᬲᬭᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬉᬯᬸᬕ᭄᭞ᬳᬤᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬧᬭᬫᬜ᭄ᬘ᭞ᬩ ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬤᬦᬾᬦᬾᬧᬸᬲᬬᬦ᭄᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬶᬤᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬚ᭄ᬗᬄ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬶᬧᬸᬭᬶᬫᬕᭂᬳᬂᬮᬸ᭠ ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬳᬤᬳᬉᬘᬧᬦ᭄᭞ᬲᬾᬤ᭄ᬥᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬳᬤᬬᬦ᭄ᬢᬾᬓ᭠ᬓᬾᬦᬾᬲᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬳᭀᬚᬶᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬥ
Auto-transliteration
[23 23B 23 pama, kāngĕnsankahingliyatin. jalañjanimadabdaban, hapaglahibaneha‐bajani, kaliḥrabihokasāmpun, samiwuskadawuhan, lenkawula, nebhakti bhaktimanutug, sāmpunnapakmapraya, hasingglaḥkabutitit. rarismijilsa‐gr̥ĕhan, hakaḥjanmanekarisubhakti, truṇalojisamirawuḥ, hibegmiwaḥhi‐ sara, hidabajing, miwaḥpapaṇdhitatatlu, dihar̥ĕpanmamar̀gga, dipungkuranso‐roḥpawistrī. hidewamanggismamar̀gga, sāmpunhidamanglinggihiñjoli, rarismmamar̀ggi‐ mangrantun, sar̥ĕngkaliḥhihoka, l̥ĕnkawula, nebhaktibhaktimanutug, hidewamanggiskocapang, tunggalharār̀yyansdiḥ. yenpakṣalalwanghida, nenulyu‐ [24 24A] pacangmamar̀ggininkari, tr̥ĕṣṇabandanemangliput, melingringrabihoka, makadinñanehasikipalingngantung, hawananmarūpamaras, pakantĕnanringpamar̀ggi. parahistrinesa‐ myan, padhabngul, bilanghadeśangling, hadañĕlsĕltitaḥtudhuḥ, hadamañĕlsĕldewa, hadamañĕlsĕlhisaramanggawe'uwug, hadañĕlsĕlparamañca, ba netanmanggĕḥsubhakti. hadanenepusayan, ñĕlsĕlhidahanakehagungmanggis, hapatr̥ĕṣṇahinnuhidup, kenemanandangjngaḥ, pisanditu, dipurimagĕhanglu‐ ngguḥ, twarakohadaha'ucapan, seddhamatindihin'gumi. hadayanteka‐kenesan, patikpugmangaliḥtongoshurip, truṇahojisamirawuḥ, padha

Leaf 24

gaguritan-rusak-gianyar-01 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬫᬫᬸᬜᬶᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬦᬾᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬬᭂᬢ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬢᬶ᭠ᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬗᬂᬮᬶᬫᬧᬤᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭟ᬫᬹᬧᬸᬢ᭄ᬮᬘᬸᬭᬾᬫᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬤᬤᬶᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫ ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬤᭀᬃᬤᬤᬶᬧᬸᬭᬶᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬚᬕᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬤᬗᭀᬩ᭄ᬢᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬢᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬾᬤ᭄ᬥᬭᬢᬸᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬓᬺᬩ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬧᬮᬶᬗᬶᬓᬫ᭠ ᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬧᬢᬶᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬯᬸᬃ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬢᭀᬳᬂᬚᬷᬯ᭞ᬳᬤᬩᬶᬱᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄‌ᬧ᭄ᬲᬸᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬉᬥᬸᬄᬘᬳᬶᬢᬦ᭄ᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱ᭞ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬄᬢᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸ ᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬂ᭟ᬩᬮᬶᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬲᬶᬓᬂᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬓᬢᬸᬕ᭄ᬦᬄᬫᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬲᬶᬳᬧᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬫᬭᬲ᭄ᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᭂᬂᬧᬸᬮᬓᬺᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬢ᭄ᬯ [᭒᭕ 25A] ᬭᬤᬤᬤᬶᬢ᭄ᬬᬱ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭠ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬓᬩᬜ᭄ᬚᬭᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬯᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭠ ᬕ᭄ᬮᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬦᭂᬣᬬᬂ᭞ᬲᬧ᭄ᬭ᭠ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬢᬹᬃᬲᬫᬶ᭞ᬤᬾᬯᬫᬥᬾᬭᬓᬕ᭄ᬮᬸ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬬ᭞ᬓᬫᬫ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂ ᬮᬦ᭄ᬭᬱᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭟ᬭ᭠ᬢᬸᬗᬸᬤᬓᬓᬾᬦᬾᬲᬦ᭄᭞ᬫᬳᬪᬭᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬦᬾᬢ᭄ᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬤᬤᬶᬦᬾᬢᬸᬫᬸ᭠ ᬯᬸᬄ᭞ᬓᬾᬦᬾᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬚ᭄ᬗᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬮᬸᬯᬦ᭄‌ᬳᬶᬭᬢᬸᬭᬭᬶᬳᬾᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬓᬚᬦᬧ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬚᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶ᭟ᬳᬶᬩᬶᬓᭀᬜᬦ᭄ᬤᬂᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬂ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶ᭠
Auto-transliteration
[24 24B] 24 mamuñibanggras, gdĕgpisanbahantingkahenerarud, magyĕt'hajakti‐mpal, ngĕmbanganglimapadĕngkik. mūputlacuremahawak, hanak'hagungdadikahyunma gingsir̀, dor̀dadipurimalungguḥ, pituwijagarusak, dangobtang, brataśaktinekatuwut, seddharatudibañcingaḥ, punikakakr̥ĕbbcik. palingikama‐ kjang, patisambatbahanbhaktinemagusti, kaliḥtwarasiddhanawur̀, bhaktimangtohangjīwa, hadabiṣahabsikpsupitutur̀, udhuḥcahitansuśruṣa, hidatwaḥtankahyu nhiring. balikbsikangdimanaḥ, manyandijakatugnaḥmagusti, masihapangbhaktituhu, janisubatansiddha, hanak'hagung, dadimaraspacanglampus, kdĕngpulakr̥ĕttanhida, twa [25 25A] radadadityaṣṇahin. tankacaritadijalan, sāmpunrawuḥ, hanakehagung‐manggis, kabañjarangkanmanglawut, nrariskapuripisan, hanak'hagungmadhewakalintang‐ glu, rarishidamanunasang, hawanansakadimangkin. hiktutpasĕknĕthayang, sapra‐tingkaḥsāmpunkātūr̀sami, dewamadherakaglu, nangistandruḥringdaya, kamamganbĕlbĕ lanraṣaningkahyun, matangirarismañagjag, nglutcokor̀sar̀wwinangis. ra‐tungudakakenesan, mahabharaduḥkitanetpukin, hapadadinetumu‐ wuḥ, kenemanandangjngaḥ, yenmaluwanhiraturarihekasub, ngbĕkinkajanapriya, janitwaramangundili. hibikoñandangwangsitang, neringtityangmi‐

Leaf 25

gaguritan-rusak-gianyar-01 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬯᬄᬓᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ᬦᬾᬓᬓᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬉᬯᬸᬕ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᭂᬢᬾᬫᬤᬬ᭞᭠ᬓᬤᬸᬂᬕ᭄ᬮᬸ᭞ᬚᬕᬢᬾᬳᬶᬭᬢᬸᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬳᬤᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬜᬾᬜ᭄ᬚᬧᬘᬂᬫ᭠ ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬍᬯᬶᬄᬧᬘᬂᬗᬭᬱᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂᬬᬕ᭄ᬮᬸ᭞ᬦᬶᬗᭂᬄᬳᬶᬭᬢᬸᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬤᬶᬳᬤᬦᬾᬫᬦ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬳᬦᬓᬾᬕ᭄ᬮᬸ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬦᬸᬤᬶ᭠ ᬧᬸᬭᬶ᭟ᬢ᭄ᬤᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓᬂᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬳᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬢᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬚᬚᬓᬢᬸᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬧᬭᬮᬓᬸ᭞ᬩᬵᬲ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬭᬹ᭞ᬤᬸᬃ ᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦᬾᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ ᭚᭜᭚ ᬤᬶᬦᬵᬕᬭᬩᬸᬯᬶᬜ᭄ᬚᬦᬶᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬫᬗᬯᬸᬕ᭄ᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬰ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬶᬦᬾᬫᬜᬋᬗᬶ [᭒᭖ 26A] ᬦ᭄᭞ᬧᬥᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬲᬶᬂᬓ᭄ᬦᬓᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬰᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬚᬕᬗᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᬓ᭄ᬫᭂᬢᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬗᬯᬸᬕ᭄ᬓᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬲ᭄ᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬤᬬ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬳᬶᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬍᬃᬲᬫᬶᬧᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂ ᬲᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭞ᬗᬯᬸᬕ᭄ᬓᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭟ᬧᬥᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬢ᭄ᬧᬶ᭠ᬦᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬲ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬮᬾᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶ ᬓᬓᬧᬵᬢᬹᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭟ᬓᬼᬢ᭄ᬢᭂᬚᭂᬮ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬲᬸᬓᬯᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬭᬮᬾᬮ᭞ᬗᬺᬤᭂᬕ᭄ᬗᭂᬩ᭄ᬓᬶ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 waḥkasukawati, nekakenesuba'uwug, kenkenbĕtemadaya, ‐kadungglu, jagatehiraturarud, yadyapinhadabhaktinña, ñeñjapacangma‐ nampi. l̥ĕwiḥpacangngaraṣayang, twarahadanadyandisukawati, pdashicningyaglu, ningĕḥhiratubudal, dihadanemankĕp'hanakeglu, dulurin'gustinñabudal, twarādanudi‐ puri. tdashipunmatututan, hinggiḥratucĕndĕkangkadimangkin, titahehasikituwut, dijajakatugnaḥ, nunastityangmangiringsaparalaku, bāsjantĕnpisanmarū, dur̀ mmanggalanenmonin. // • // dināgarabuwiñjanicaritayang, sāmpunhidamamar̀ggi, sikĕpemadabdab, mangawugbilangdeśa, mangwinemañar̥ĕngi [26 26A] n, padhaprayatna, singknakajañjinin. sāmpunpuputbilangdeśangiringang, mangkiñjagangamaranin, ngrawoskakmĕtan, jantĕnpacangmayuddha, mangawugkasukawati, deningbaskar̀wwan, pacangtongbakatkilit. ntohawanañcokor̀ddhamapinĕḥdaya, bagusrahiñawurin, hinggiḥmanaḥtityang, tal̥ĕr̀samipinĕhang, yanmunggwing sakadimangkin, ratudurusang, ngawugkasukawati. padhesāmpunrawuḥtpi‐ningnagara, sdhutlelanesami, mangdenhipunningkrak, kawulanesinamyan, puni kakapātūtraris, hidamamar̀gga, rawuḥringsukawati. kl̥ĕttĕjĕlsikĕpengbĕkinmar̀gga, ngil̥ĕhinsukawati, samisāmpunapak, rarismaswaralela, ngr̥ĕdĕgngĕbki

Leaf 26

gaguritan-rusak-gianyar-01 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬳᬾᬕᬃ᭞ᬫᬩᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬲᬮᬶᬂᬢᬭᬶ᭟ᬲᬓᬶᬂᬩᬥᬸᬂᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧᬂᬭᭀᬯᬂ᭞ᬓᬲᬶᬫᬦ᭄ᬫᬳᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬸᬕ᭄ᬩᬢᬸᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬘᬶᬓ᭄ᬓᬲᬋᬗᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬫᬗᬶ᭠ ᬲᬶ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬸᬭᬄ᭞ᬫᬥᬾᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬤᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬩᬗ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧᬂᬭᭀᬯᬂ᭞ᬲᬶᬥᬦ᭄ᬤᬸᬓᬸᬄᬓᬕᬶᬲᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬦᬾᬓᬚᬦ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬓ᭞ᬜᬼᬕᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚ ᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᭂᬗ᭄ᬓᬬᬂ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬲᬸᬓᬯᬢᬶᬫᬘᬶᬗ᭠ᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬩᬵᬦᬾᬓᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬩᬵᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬳᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬲᬳᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬳᬶᬤᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬚ᭠ᬩᬬᬂ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬭᬶᬫᬶᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬪᬷᬫ᭞ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶ [᭒᭗ 27A] ᬗᬄᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬲᬫᬶᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬭᬳᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬶᬤᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬓᬾᬄᬚᬦ᭄ᬫᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬩᭂᬂᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ᭄ᬥᬪᬶᬫ᭞ᬓ᭄ᬫᭂᬢ᭄ᬭ ᬯᭀᬲᬾᬫᬦᬭᬶ᭞ᬦᬾᬘᬳᬶᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬧᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭟ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬩᬧᬚᬦᬶᬫᬩᬮᬶ᭠ᬓ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬫᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾᬜ᭄ᬘᬳᬶᬦᬸᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬩᬧᬦᬾ ᬤᬶᬦᬶᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬮᬘᬸᬭᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟ ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ ᭚᭜᭚ ᬳᬶᬲᭂᬂᬗ᭄ᬕᬯᬾᬯᬯᬦᬢᭂᬓᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬃᬫᬲ᭄ᬧᬢ᭄ ᭞ᬓᬢᭀᬜ᭄ᬘᬶᬭᬶᬦᬾᬤᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬳᬧᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬦᬵᬕᬭᬵᬚ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬕᭀᬯᬓ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬓᬯᬸᬓᬯᬸᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬕᬮᭀᬓ᭄ᬫ᭠
Auto-transliteration
[26 26B] 26 n'gumi, pañjakehegar̀, mabindĕr̀salingtari. sakingbadhungpramangkinniñcapangrowang, kasimanmahamucukin, ngawugbatubulan, gumicikkasar̥ĕngang, sakinghintaranmangi‐ si, higustinguraḥ, madhesakingjrodangin. sakingbanglipramangkinniñcapangrowang, sidhandukuḥkagisi, pansinekajana, hanak'hagungmadheka, ñl̥ĕginpañja kesami, twarañĕngkayang, nadyanmansĕkpuri. hanak'hagungsukawatimacinga‐k, glunetansipi, bānekahil̥ĕhan, purinebāñjanma, ntohawananhida mijil, sahapar̥ĕkan, wentĕnsatusmangiring. sahasikĕp'hidararisngaja‐bayang, dibañcingaḥmalinggiḥ, karimijantĕnang, rariscokor̀ddhabhīma, kabañci [27 27A] ngaḥñagjagin, rawuḥhirika, samisar̥ĕngmalinggiḥ. bagusrahimanutug'hidacokor̀ddha, hakeḥjanmamangiring, tbĕngdibañcingaḥ, rariscokor̀ddhabhima, kmĕtra wosemanari, necahigdhe, hambulhapanenejani. idhĕpbapajanimabali‐kkagyañar̀, malikinhidemanggis, yeñcahinutr̥ĕṣṇa, pacangngtohinhida, bapane dinitandingin, lawanmasyat, hasinglacuranmati. // • // pupuḥsinom // • // hisĕngnggawewawanatĕkan, guminedadihabsik, waluyabuntĕr̀maspat , katoñcirinedilangit, bulanmadulur̀hapi, maliḥwentĕnhandiḥmurub, sakadināgarāja, len'gowakkālaningwngi, kawukawuk, nggagalokma‐

Leaf 27

gaguritan-rusak-gianyar-01 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬲᬮᬶᬯ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬓᬪᬶᬦᬯ᭞ᬗᬍᬚᭂᬕ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬧᬵᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᭂᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᬍᬕ ᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞ᬫᬢᬾᬚᬓᬮᬶᬳᬮᬄ᭞ᬕᬺᬳᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬘ᭄ᬧᬕ᭄‌ᬘ᭄ᬧᬸᬕ᭄᭞ᬭᬱᬵᬗ᭄ᬕᬯᬾᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭟ᬤᬤᬶᬫᬧ᭄ᬯᬭᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬭᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬗᬵᬦᬹᬢᬶᬦ᭄ᬓᬸᬦᬤᬺᬱ᭄ᬝ᭞ᬫᬮᬶᬄ ᬫᬗᬾᬤᬍᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬦᬾᬧᬥᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬚᬕᬤ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬫᬲᬥ᭄ᬬᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬗᬸᬭᬄᬧᬫ᭄ᬘᬸᬢᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬳᬾᬫᬤᬸᬮᬸᬃ ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬤᭂᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬲᬸᬓᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬥᬦᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬯᬲᬶᬢ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬥᬸᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬂᬉᬤᬯ᭞ᬓᬾᬩ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬵᬚᬦᬶᬣᬶ [᭒᭘ 28A] ᬫᬧᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬉᬘᬧᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬅᬕᬫ᭟ᬉᬘᬧᬂᬦᬾᬭᬶᬂᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬕᭂᬄᬭᬢᬸᬯᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬂᬤᬺᬢ᭄ᬢᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬲᬢᬢᬯ᭄ᬢᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭟᭠ ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬚᬕᬢ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬫᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬚᬕᬫᬗᬵᬢᬹᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬸᬦᬤᬺᬱ᭄ᬝ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᬶᬮᬸᬕᬂ᭞ᬕᬕᬶᬯᬗᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬓᬥᬃ ᬫ᭄ᬫᬦᬾᬤᬤᬶᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬕᬕᬶᬯᬗᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᬓᬸᬢᬶᬓ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬗ᭄ᬮᬾᬲᬶᬦ᭄ᬢᬮᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬘᭂᬘᭂᬄᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬘ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬤᬸᬭᬸᬂ ᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬦᬾᬓᬸᬦᬤᬺᬱ᭄ᬝ᭟ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬰᬓᬸᬦᬶᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬵᬢᬹᬢᬾᬤᬤᬶᬫᬩᬤᬶᬂ᭞ᬬᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬫᬧ᭄ᬯᬭᬓᬮᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬦᬾ᭠
Auto-transliteration
[27 27B] 27 saliwran. bintangkukuskabhinawa, ngal̥ĕjĕgmahandusputiḥ, miwaḥsungutanpāntara, maduluranhujanangin, sūr̀yyanĕkatonkakaliḥ, maliḥmuñinbal̥ĕga ñjur̀, matejakalihalaḥ, gr̥ĕhemawantiwanti, cpagcpug, rasyānggawedur̀mmanggala. dadimapwarakr̥ĕtta, rasin'guminenejani, mangānūtinkunadr̥ĕṣṭa, maliḥ mangedal̥ĕmsami, pararatunepadhahasiḥ, makinkinhulaḥrahayu, manggawejagaddhita, masadhyangawangunker̀tti, hanak'hagung, gdhenguraḥpamcutan. rarihemadulur̀ prajñan, twaḥsdĕnghanggenpapatiḥ, kanugrahanmangkupraja, hanak'hagungsukasugiḥ, dhanendrayanringsugiḥ, wasitwayanringjagatbadhung, waluyasangudawa, kebkanringrājanithi [28 28A] mapanuntun, ucapanśāstra'agama. ucapangneringgyañar̀, hidahanak'hagungmanggis, dhar̀mmapagĕḥratuwr̥ĕddha, sakṣatsangdr̥ĕttanāgari, satatawtutangis. ‐ nggawenajagatrahayu, hewĕḥmakahyunhĕmbak, jagamangātūrangbhakti, kaklungkung, manglinginkunadr̥ĕṣṭa. hantukwentĕnmamilugang, gagiwanganrawospinggir̀, kadhar̀ mmanedadinongos, gagiwanganemamar̀ggi, pangrawosemakutik, nagiḥnglesintalusuk, cĕcĕḥmangutusmañca, nānghingtanwentĕnkatampi. durung hanūt, sakadinekunadr̥ĕṣṭa. pangĕmbanśakunikar̀ṇna, pātūtedadimabading, yĕntwaragĕntosinrawos, piliḥmapwarakali, kraṇamagĕntosne‐

Leaf 28

gaguritan-rusak-gianyar-01 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬚᬦᬶ᭞ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬾᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬥᬸ᭞ᬤᬦᬾᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬲᭂᬄᬲᬸᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬚᬕᬤ᭄ᬥᬶᬢ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶ ᬲ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬲᬂᬯᬶᬪᬶᬱᬡ᭞ᬜᭂᬮᭀᬲᬂᬭᬕᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬢᬸᬢᬂᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬕᬸᬂ᭞ᬕᬕᬢᬾᬦ᭄ᬫᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬓᬩᬥᬸᬂᬗᬺᬋᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬥᬭᬢᬸ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬂ ᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬢᬹᬭᬾᬫᬗᬵᬓ᭄ᬱᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬕᭂᬄᬓᬭᬶᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬲᬲᬶᬓᬶᬦᬾᬓᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬲᬓᬤᬶᬤᬾᬯᬢᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬗ᭠ ᬮᬭᬧᬂᬳᬢᬹᬃ᭞ᬦᬸᬦᬲᬂᬧᬗᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬓᬤᬍᬫ᭄ᬗᬵᬢᬹᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞᭠ᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬮᬮᬯᬲᬦ᭄᭟ᬗᬵᬢᬹᬭᬂᬧᬢᬶᬕᬲᬦ᭞ᬫᬦᬢᬓ᭄ᬲᬧᬦᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᬬᬄ᭠ [᭒᭙ 29A] ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬓᬶᬢᬓᬶ᭞ᬳᬦᬓᬾ᭠ᬳᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬩᬥᬸᬂ᭞ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬬᬂᬧᭀᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬓᬶ᭞ᬓᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂ᭞ᬜᬥ᭄ᬬ ᬫᬗᬵᬢᬹᬭᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭟ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬓᬲᬶᬫᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬢᬾᬢᬾᬄᬳᬍᬧ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬲᬜ᭄ᬚᬬᬭᬶᬂᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬧᬺᬦᬄᬧᬫᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬵᬧ᭄ᬢᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧ ᬥᬲ᭄ᬤᭂᬂᬧᬘᬂᬉᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬵᬕᭂᬫ᭄‌ᬧ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬥᬵᬦᬸᬗ᭄ᬕᬗ᭄ᬓᬸᬤ᭟ᬓᬋᬫ᭄ᬧᭂᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬩᬸᬕᬶ᭠ ᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬗᬩᬩᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬗᬩᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬧᬥᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬘᭂᬡ᭄ᬥᭂᬓᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬘᬾᬓ᭄ᬫᬩᬩᭂᬤᬮᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬲᬲᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞
Auto-transliteration
[28 28B] 28 jani, pangĕmbanedhar̀mmasadhu, danehiktutsara, sayanmaksĕḥsutr̥ĕpti, tkanuhun, manggawenangjagaddhita. sāmpunkasiddhansāmpūr̀ṇna, hidahanak'hagungmanggi s, sakadisangwibhiṣaṇa, ñĕlosangragamaker̀tti, mangtutangsubhakti, ringhidahidewahagung, gagatenmaputusan, kabadhungngr̥ĕr̥ĕḥkanti, padharatu, sdĕng tunasinwĕkasan. tlashatūremangākṣama, mangdapagĕḥkariheling, sasikinekagyañar̀, sakadidewatarihin, mangdaswecchanemangkin, jaganga‐ larapanghatūr̀, nunasangpangāmpura, kadal̥ĕmngātūrangbhakti, daginghipun, ‐mangelinginlalawasan. ngātūrangpatigasana, manataksapanastis, mangayaḥ‐ [29 29A] ngar̀yyaniñjro, puputpangrawosemangkin, rarismatakitaki, hanake‐hagungringbadhung, ngamar̀ggayangpotusan, mañcahagungkaliḥsiki, kaklungkung, ñadhya mangātūrangsurāt. hanakehagungringkasiman, mulateteḥhal̥ĕpririḥ, tulyasañjayaringrawos, pr̥ĕnaḥpamanpinihalit, samāptamakakaliḥ, pa dhasdĕngpacangutus, hidahanak'hagungnguraḥ, ringbalalwanñar̥ĕngin, ngāgĕmpcut, rarispadhānunggangkuda. kar̥ĕmpĕgbahanhiringan, masar̥ĕngankampungbugi‐ s, pantĕsmangababandrangan, lenhadamangababdil, hatappadhamangiring, cĕṇdhĕkanmajalanmalu, nggĕcekmababĕdalan, sāmpunngalintangpasasi, glisrawuḥ,

Leaf 29

gaguritan-rusak-gianyar-01 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᬤᬸᬫ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬫ᭄ᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶ ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬭᬶᬂᬩᬥᬸᬂ᭞ᬧᬶᬦᬓᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬧᬫᬭᬧᬶᬢ᭄ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶ᭞ᬦᬾᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬳᬵᬓᬵᬮᬦ᭄ᬡ᭄ᬥᬶᬰ᭄ᬰ᭄ᬯᬭ᭟ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬫᬥᬾᬳᬕᬸᬂᬢᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶ ᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬸᬱᬓᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬪᬶᬱᬾᬓᬧᬢᬶᬄ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬤᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫ᭄ᬧᬓᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬭᬕᬩᬳᬸᬫᬶᬢᬺ᭞ᬓᬵᬮᬗᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬧᬮᬶᬦᬶᬂᬧᬯᬭᬗᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬤ᭄ᬫᬧᭀᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬓᬶ᭞ᬧᬘᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬧᬺᬦᬄᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬲᬲᬶᬓᬶ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬭᬵᬚ᭠ [᭓᭐ 30A] ᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶᬧᬸᬭᬸᬱᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬭᬓ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬜ᭄ᬘᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬬᬂᬓᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬫᬫᬹᬚᬭᬶᬂᬲᬂ᭠ ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷ᭞ᬫᬫᬕᭂᬳᬂᬰᬶᬮᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬕ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬫᬜᬚᬬᬂᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞᭠ᬜᬸᬍᬤ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬫᬦᬸᬯᬾᬲ᭄ᬫᬸᬓᬂᬫᬸᬓᬂ᭞ᬬᬓᬾᬫᬧᬸᬮᬂᬓᬧᬲᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ ᬧᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬓᬤᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬫᬫᬶᬥᬡ᭄ᬥᬳᬲᬶᬂᬘᭀᬭᬄ᭞ᬦᬸᬕᭂᬮ᭄ᬗᭂᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬫᭂᬍᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸ᭠ᬮ᭄ᬬᬓᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬬᬵᬫ᭞ᬫᬗᬕᬸᬮᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭠ ᬫᬧᬳᬬᬸ᭞ᬫᬲᬶᬧᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᬵᬢᬹᬢ᭄᭞ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬬᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬹᬚ᭟ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺ᭞ᬢᬍᬃᬯᬶᬬᭀᬲᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 kewantĕnnunaswĕkasan. sāmpunpoliḥpamar̥ĕkan, pangrawosemadumpiliḥ, wireḥsāmpunkasampĕtan, kewantĕnkaringĕsengin, ratuneringmangwi , deningtanbinaringbadhung, pinakabahudhaṇdha, pamarapitkanankeri, nekasumbung, mahākālanṇdhiśśwara. hidahanak'hagungnguraḥ, madhehagungtosprajuri t, hanghingyuṣakarihanom, sāmpunhabhisyekapatiḥ, citranggadandumadi, kanugrahanmpakaprabhun, nuragabahumitr̥ĕ, kālanganngambilpawestrī , durungpuput, papaliningpawarangan. rarisgĕlidmapotusan, mañcahagungkaliḥsiki, pacangnunaspangāmpura, pr̥ĕnaḥsamtonsasiki, lyurāja‐ [30 30A] ringmangwipuruṣasringkar̥ĕbut, hanak'hagungmadheraka, wantaḥmisadhyamaker̀tti, sangkanhagung, kahungguḥmañca'uttama. ngamar̀ggayangkasatriyan, mamūjaringsang‐ hyangwidhī, mamagĕhangśilakrama, gmĕsringhamatimati, mañajayangngalintik, ‐ñul̥ĕdbahanbsikbus, manuwesmukangmukang, yakemapulangkapasiḥ, twarangitung, paramenakkadangwar̀gga. mamidhaṇdhahasingcoraḥ, nugĕlngĕlunginmĕl̥ĕsin, tu‐lyakadisanghyangyāma, mangagulakinringmangwi, hasingtanmānūt'hindik, sāmpunsiddha‐ mapahayu, masipat'hantukśāstra, yadinbrahmaṇasulinggiḥ, mangdepātūt, ngamar̀ggayanghindikpūja. nehasikirājaputr̥ĕ, tal̥ĕr̀wiyosingprajurit, yansa

Leaf 30

gaguritan-rusak-gianyar-01 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬯᬗᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬲᬾᬦ᭞ᬩᬳᬸᬭᬵᬓ᭄ᬱᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬯᬶᬱᬬᬢ᭄ᬯᬭᬫᬥᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬫᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬢᬸᬫᬡ᭄ᬥᬂᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ ᬦᬾᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭟ᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫ᭄ᬕ᭠ᬢ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬗᭀᬗ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬸᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬲᬺᬩᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂ ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬫᬶᬓᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬧᬥᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶ᭠ᬗᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬮᬶᬄᬲᬧ᭞ᬫᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬦᬧᬓ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ ᬦ᭄ᬳᬢᬧ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬫᬾᬦᬓᬾ᭠ᬤᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬷᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬥᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ [᭓᭑ 31A] ᬲ᭄ᬬᭂᬧ᭄ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬫᬶᬋᬗᬂ᭟ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬳᬵᬭᬵᬚᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬫᬸᬢᭂᬃᬩᬵᬮᬶ᭞ᬓ᭠ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬬᬥᬸᬓᬸᬮ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬯᬓᬂᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬯᬘᬦᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬜᬧᬲᬂᬯᬯᬸᬭ ᬯᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶᬫᬡᬶᬓ᭄ᬢᭀᬬᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬍᬧ᭄ᬲᬲᭀᬮᬳᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬦᬸ᭠ᬦᬲ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬩᬩᬯᭀᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬶᬲᬭᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬚᬕ᭠ ᬤ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬳᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬗᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬲᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬍᬩᬸᬃ᭞ᬰᬰᬡᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬲᬧᬫᬸᬗᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬉᬘᬧᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬧᭂᬲ᭄ᬓᬶᬦᬲᬦ᭄᭞ᬰᬰᬡᬦᬶᬂᬭᬢᬸ;ᬳᭂᬯᬶᬄ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬜᬳᬲᬾᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬥᬶ᭞ᬇᬮᬇᬮᬬᬦ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[30 30B] 30 wangangcitrasena, bahurākṣaringmangwi, wiṣayatwaramadhanin, hanak'hagungputumayun, satimbungmakadadwa, tumaṇdhangmanganggomantri, dawuḥpisan, pamar̀ggi negagañcangan. nuhutgunungmahil̥ĕhan, nduninpangkungsaripit, maliḥmga‐ttukadngongkong, ngĕntasunhalassr̥ĕbi, tankocapanringmar̀ggi, sāmpunrawuḥringklungkung , rarissamikasengan, hantuk'hidasangbhūpati, padharawuḥ, sar̥ĕngringbañci‐ngaḥpisan. sāmpunpoliḥsiliḥsapa, matĕtĕsrariskapuri, napakpanangkila nhatap, hakeḥbrāhmaṇasulinggiḥ, paramantringbĕkin, paramenake‐dipungkur̀, haśrīyanringpatontonan, waluyakadiringtulis, padhanguntuk, [31 31A] syĕpmisadhyamir̥ĕngang. sakṣatmahārājakr̥ĕṣṇa, hidasangmamutĕr̀bāli, ka‐tangkilinyadhukula, rarisniwakangpangaksyi, wtuningwacanamanis, mañapasangwawura wuḥ, kadimaṇiktoyamĕmbaḥhal̥ĕpsasolahingmantri, rarismātūr̀, skĕnnu‐naspangandika. babawosanetanpañjang, misarahidasangkaliḥ, mangār̀yyanajaga‐ ddhita, punikawantaḥkahiṣṭi, ngamanggĕhangsanengūni, knisāmpunmangkinngal̥ĕbur̀, śaśaṇane'uttama, mangdenhanūtlinginghaji, sapamungu, punikanekalinggihan. sāmpu npuputbabawosan, ngiringsa'ucapinghaji, haywahapĕskinasan, śaśaṇaningratu;hĕwiḥ, haywañahasenwdhi, ila'ilayanmamurug, prasiddhakalinggihan,

Leaf 31

gaguritan-rusak-gianyar-01 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬧᬫᬸᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬹᬢ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬉᬘᬧᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬫᬲᬥᬦᬧᬲ᭄ᬬᬓᬭᬡ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬇᬘᬵᬕᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬉᬲᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ᭠ ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬧᬘᬂᬫᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬶᬕᬦᬵᬕᬭ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬩ ᬥᬸᬂᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬓᬡᬲᬸᬫ᭄ᬓᭂᬃ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄ᬧᬥᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬲᬯᬘᬦᬤᬍᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬥᬸᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄ ᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄᭟ᬗ᭄ᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬓᬮᬶᬄᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲ᭄ᬤᭂᬂᬫ᭄ᬗᬓ᭄ᬢᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬉᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬢᬶᬢᬄᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ [᭓᭒ 32A] ᬕ᭄ᬥᬾᬗᬸᬭᬄᬧᬫ᭄ᬘᬸᬢᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬧᬦᬫᬬ᭟ᬢᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭ᭞ᬯᭀᬂᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬧᬘᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬧᬺᬦᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭠ ᬤᬾᬯᬶᬓᬸᬦ᭄ᬢᬷ᭞ᬓᬳᬦᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬳᬍᬧ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬓᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬧᬗᬯᬰ᭞ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬚᬕᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗᬺᬘᭀᬲᬾᬭᬶᬂᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭟ᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬲᬸ᭠ ᬩᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬸᬮᬧ᭄ᬭᬬᬕᬢᬶ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬳᬯᬦ᭄ᬓᬸᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬫᬗ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄᬢᬶᬕ᭞ᬧᬥᬗᬸᬮ᭠ ᬳᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ[strike]ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲᬃ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗ᭠ᬯ᭄ᬓᬲᬂ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭ᭞ᬤᬶᬧᬲᬭᬾᬦᬦ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬭ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 pamungunhidasangkaliḥ, deninghanūt, sakadi'ucapingśāstra. masadhanapasyakaraṇa, wtu'icāgantiganti, usanmapamitsapisan, manĕmbahidasangkaliḥ, dening‐ tanwentĕnmaliḥ, pangrawosmapamitmantuk, prayapacangmanguningang, puputpangrawosemangkin, mangdarawuḥ, hidasangtiganāgara. sāmpunkanugrahanbudal, ba dhungsar̥ĕnglanmangwi, hastakaṇasumkĕr̀, mamar̀gginuwutpasisi, makaronanmamar̀ggi, gagañcanganpadharawuḥ, sāmpunsaminguningang, sawacanadal̥ĕmsami, yanringbadhung, maliḥ ngawangunsurat. ngsenginmañcagyañar̀, kaliḥbrāhmaṇasulinggiḥ, hasingsdĕngmngaktasurāt, utusansāmpunmamar̀ggi, daginghipunkahiring, satitaḥhanakehagung, [32 32A] gdhenguraḥpamcutan, prayawentĕnhidasulinggiḥ, prayarawuḥ, muputangpanamaya. tanlendanektutsara, wonghandĕlpacangngiring, yansawangangyudhiṣṭira, pr̥ĕnaḥputra‐ dewikuntī, kahananingdhar̀mmaririḥ, hal̥ĕptingkahehumātūr̀, kahicchenpangawaśa, nebeñjangjagamamar̀ggi, sāmpunpuput, mangr̥ĕcoseringgyañar̀. smĕngansu‐ bamadabdab, hanakmulaprayagati, padhaṇdhararismamar̀gga, hiktutsaramangiring, mahawankudaglis, pangiringhakeḥmangtut, meḥsāmpundawuḥtiga, padhangula‐ hangmamar̀ggi, tkañujur̀, ngojogbañcingaḥ[strike]denpasar̀. sāmpunwentĕnnga‐wkasang, padhaṇdharariskapuri, tankesaḥhiktutsara, dipasarenanmanangkil, rara

Leaf 32

gaguritan-rusak-gianyar-01 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬯᭀᬲᬾᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬪᬾᬤᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬢᬍᬃᬓᬧᬮᬧᬦᬦ᭄᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬓᬳᬶᬫᬸᬃ᭞ᬩᬳᬦᬾᬫᬇᬥᭂᬧ᭄ᬘᭀᬭᬄ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬥᬫᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬭ ᬯᭀᬲᬾᬫᬤᬸᬫ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬲᬮᬶᬂᬩᬸᬘᬸᬯᬂ᭞ᬫᬕ᭄ᬮᬃᬲᬶᬮᬶᬄᬲᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬮᬶᬄᬮᬸᬗ᭠ᬜ᭄ᬚᬭᬶᬚᬶ᭞ᬫᬧᬫ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬧᬥᬫᬵᬦᬹᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬧᬢ᭄ᬓᬸᬤᬤᬺᬱ᭄ᬝ᭞ᬫᬘᬯᬶᬩᬵᬦ᭄ᬮᬶᬗᬶᬗ᭄ᬓᬚᬶ᭞ᬫᬧ᭠ ᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬸᬯᭀᬦ᭄ᬧᬗᬸᬪᬬ᭟ᬭᬶᬂᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬭᬉᬓᬶᬭᬾᬬᭂᬳᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬦᭂᬫᬬ᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬃᬩᬥᬸᬂᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬸ ᬧᬸᬢᬂᬳᬢᬹᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬤᬕᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬬᬜ᭠ᬭᬾᬫᬲᬸᬓ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬕ᭄ᬥᬾᬗᬸᬭᬄ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬸᬱᬓᬭᬶᬳ [᭓᭓ 33A] ᬦᭀᬫ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬃᬚ᭄ᬚᬯᬲᬤᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬯᬶᬘᬶᬢᬺᬭᬱᬳᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬥᬲᬬᬕ᭞ᬤᬤᬯᬸᬳᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬳᬕᬸᬂᬲᬲ᭄ᬮᬶᬓᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂ᭠ ᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬯᬸᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬭᬭᬢ᭞ᬳᬲᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭠ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬥᬦ᭄ᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬧᬓᭀᬍᬫᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬮᬳᬧᬦ᭄ᬩᬶᬮᬂᬤᬗ᭄ᬓ᭞ᬫᬘᬤᬂᬢᭀᬬ ᬲᬕ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬯᬤᬄᬳᭂᬚᬸᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬘᬭᬢᬦ᭄ᬓᬮᬸᬗᬄ᭟ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬗᬫᭀᬂᬳᭀᬮᬳᬦ᭄᭞᭠ᬧᬘᬮᬂᬧᬘᬂᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬫ᭄ᬧᬶᬢᬫ᭄ᬬᬸᬫᬳᭀᬭᭀᬗᬦ᭄᭞ᬧᬭᬫᬜ᭄ᬘᬦᬾᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫ ᬗ᭄ᬯᬶᬢᬶᬩᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬭᬾᬢᬶᬩᬓᬯᬸᬄ᭞ᬩᬥᬸᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬘᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬳᬕᬸᬂ᭞ᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦᬾᬫᬮᬮᬜ᭄ᬘᬂ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬰ᭞ᬳᬦᬓᬾᬢ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[32 32B] 32 wosenepingit, deningbabhedanelyu, tal̥ĕr̀kapalapanan, gaglaranhanakririḥ, ntokahimur̀, bahanema'idhĕpcoraḥ. rarispadhamahangkĕpang, pangra wosemadumpiliḥ, tanmarisalingbucuwang, maglar̀siliḥsaringin, siliḥlunga‐ñjariji, mapamragatpadhamānūt, masipatkudadr̥ĕṣṭa, macawibānlingingkaji, mapa‐ luntur̀, bahantuwonpangubhaya. ringanggaraponpunika, wara'ukireyĕhawuḥmangkin, sāmpunpuputpanĕmaya, gyañar̀badhunglanmangwi, pacangrawuḥmanangkil, hirikamu putanghatūr̀, rarismakār̀yyasurāt, dagingipunkapihuning, kaklungkung, gyaña‐remasuksukan. hidahanak'hagunggdhenguraḥ, uttamaputramandiri, hanghingyuṣakariha [33 33A] nom, pangrawoser̥ĕmpuḥmanis, sar̀jjawasadalindi, wicitr̥ĕraṣahanurun, sāmpunpadhasayaga, dadawuhanemangiring, parawiku, mañcahagungsaslikan. ring‐ klungkungkocapang, sāmpunkadawuhansami, bilangmar̀ggamararata, hasingwentĕnhumaḥ‐bcik, mangdenpadhanlahin, jagapakol̥ĕmantamyu, lahapanbilangdangka, macadangtoya sagning, wadaḥhĕjun, ñandingcaratankalungaḥ. bañjaranngamongholahan, ‐pacalangpacangngayahin, nāmpitamyumahorongan, paramañcanengamongin, ma ngwitibakangin, gyañaretibakawuḥ, badhungmunggaḥditngaḥ, sāmpunmacacangkoksami, mañcahagung, ñanggrahanemalalañcang. kocaptĕkaningdewaśa, hanaketka

Leaf 33

gaguritan-rusak-gianyar-01 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄᬩᬚᬂᬢᬸᬯ᭞ᬫᬓᬭᭀᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬲᭂᬓ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬗᭂᬩ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬤᬕᬂᬧᬥᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬚᭀᬂᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬲᬮᬶᬂᬳᬢᭂᬧᬶᬦ᭄᭞᭠ ᬮᬦ᭄ᬫᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬤᬕᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄᭟ᬤᬕᬂᬕᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬫᬜᬮᬲᬃ᭞ᬤᬶᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀ᭠ᬓ᭄ᬫᬤᬕᬂᬓᭀᬧᬶ᭞ᬲᬲᬗᬦᬦ᭄ᬩᬵᬮᬶᬚᬯ᭞ᬫᬶᬲ᭄ᬯᬕᬶᬧᬂᬓᬸᬧᬭᭀᬢᬶ᭞ᬍᬫᬸᬄᬫᬕᬸᬮᬧᬲᬶᬃ᭞ᬭ ᬓᬳᭂᬳᬓᬧᬥᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬓᬸᬤᬦ᭄ᬩᬩᬶᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬤᬕᬂᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬕᬂᬚᬕᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬲᬩ᭄ᬭᬂᬚᭂᬫ᭄ᬧᬶᬭᬗᬦ᭄᭟ᬳᭀᬋᬕ᭄ᬓᬵᬢᬸᬢ᭄ᬤᬕᬂᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬤᬶᬳᬋᬧ᭄‌ᬗᬓ᭄ᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬤᬕᬗᬾ ᬦᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬕ᭄᭞ᬢᭀᬗᬸᬤᬫᬢᬸᬯᬸᬓ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬳᭂᬩᭀᬦᬾᬳᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᬢᬶᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬋᬗᬲ᭄ᬫᬩᬃᬧᬧᭂᬗ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢᬸᬮᬸᬤᬂᬫᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᭂᬧᬾᬦ᭄ᬧᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫ [᭓᭔ 34A] ᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬩᬳᬳᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬄᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂ᭟ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬫᬸᬯᬸᬕ᭄ᬫᬢᬸᬮᬸᬯᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬗᬳᬯᬓᬾᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬗᬫᭀᬮ᭄ᬫᭀᬮ᭄ᬓᭂᬮᬗᬦ᭄‌ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓᬄᬕᬭᬂᬘᬶᬘᬶᬂ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬮᬶᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬢᬚᬸᬄ᭠ ᬫᬗᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬗᬸᬯᬾᬮ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬦᬦᬓᬂᬕᬶᬭᬂᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶ᭠ᬮᬩᬸᬄᬳᭀᬯᬸᬦ᭄ᬤᬂᬳᭀᬜᬧᬬᬸᬓ᭄ᬩᭂᬮᬄ᭟ᬫᬜ᭄ᬘᬲᬸᬩᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬦ ᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬗᬦ᭄ᬢᬶᬓᬭᬶᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬭᬯᬢ᭄ᬧᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬧᬶᬦᬄᬲᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬯᬢᬭᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬢᬸ᭞ᬩᬯᬸᬫᬭᬫᬭᬯᬢ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬩᬳᬲ᭄ᬳᬢᬧᬶ᭠ ᬲ᭄᭞ᬗᬩᬢ᭄ᬩᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬤᬸᬮᬂᬘᬭᬢᬦ᭄ᬓᬧᬮ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄᬧᬘᬮᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄ᬓᭀᬢᬓ᭄ᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᭀᬚᬾᬂᬓᬾᬢᬾᬮ᭄ᬗᭂᬢᬾᬳᬦ᭄᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬂᬓᭀᬢᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬲᬶ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 mabaliḥ, cnikkĕliḥbajangtuwa, makaronluḥmwani, sĕksĕkngĕbkinmar̀ggi, soroḥdagangpadharawuḥ, heñjongmangungsipondok, marerodsalinghatĕpin, ‐ lanmatuwuk, dagangetanpasandangan. daganggantalmañalasar̀, dipondo‐kmadagangkopi, sasangananbālijawa, miswagipangkuparoti, l̥ĕmuḥmagulapasir̀, ra kahĕhakapadhalyu, hakudanbabingkilan, dagangmangbĕkinmar̀ggi, dagangjagung, ptissabrangjĕmpirangan. hor̥ĕgkātutdagangpindang, dihar̥ĕpngakmangĕñjik, lyudagange nampyag, tongudamatuwukmahi, makdushĕbonehandiḥ, lawutbangunpatituwuk, r̥ĕngasmabar̀papĕnggak, bukatuludangmañumprit, tĕpenpayuk, ma [34 34A] ndusbahahankwaḥpindang. kdekmuwugmatuluwan, jngahawakemalahib, ngamolmolkĕlanganpindang, subatkaḥgarangcicing, ngaliḥhilidmangling, matajuḥ‐ mangurut'hĕntud, nguwelmasasambatan, nanakanggirangmabaliḥ, dadi‐labuḥhowundanghoñapayukbĕlaḥ. mañcasubamadabdaban, nekahungguḥmana ndakin, swengantikariñantos, durungmarawatpangiring, sūr̀yyanepinaḥsingit, sawataradawuḥpitu, bawumaramarawat, mangĕnbahashatapi‐ s, ngabatbu, lendulangcaratankapala. sayanngĕnaḥpacalañcan, babandarankotakpti, rojengketelngĕtehan, rantangkotakbsi

Leaf 34

gaguritan-rusak-gianyar-01 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬸᬮᬶᬤᬸᬭᬶ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦᬾᬳᬓ᭄ᬭᬸᬕ᭄᭞ᬧᬥᬳᬤᬗᬢᭂᬳᬂ᭞᭠ᬓᬸᬤᬂᬫᬓᬸᬦ᭄ᬤᬂᬫᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬦᭀᬮᬶᬄᬗᬾᬢᬾᬲᬂᬮᬶᬫ᭟ᬲᬤᬗᬾ ᬗ᭄ᬕᬮᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬩᬚᬂᬧᬥᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬳᬤᬗᬶᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬫᬳᬾᬗ᭄ᬕᭀᬢᬦ᭄᭞ᬜᬭᬾᬭᬾᬫᬗᬸᬲᬧ᭄ᬩᬶᬩᬶᬄ᭞ᬜᬍᬤᬾᬢ᭄ᬩᬸᬓᬢᬝᬶᬢ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬲᬶᬮᬄᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀ ᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬦᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬳᬯᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭟ᬳᬤᬫ᭄ᬯᬦᬶᬦᬸᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬧᬚᭂᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬗᬾᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬗᭂᬮᬳᬂ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬦᬕᬶᬄᬳᬤ᭠ᬗ ᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬓᬸᬦ᭄ᬤᬂᬤᬶᬉᬭᬶ᭞ᬧᬢᬸᬄᬧᬥᬫᬢᭂᬗ᭄ᬓᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬫᬳᬗᭀᬤᬾᬃᬩᬚᬂᬩᬚᬂ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬗ᭄ᬜᬸᬤᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬃᬘ᭄ᬘᬤᬶᬧ᭄ᬥᭂᬫᬦ᭄᭟ᬧᬚᬮᬦᬾᬍᬜ᭄ᬚ᭠ [᭓᭕ 35A] ᬍᬜ᭄ᬚ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬘᬸᬤ᭄ᬫᬦᬼᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬲᬶᬂᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄ᬧᬥᬧ᭠ᬗᬶᬤ᭄᭞ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬩᬸᬓᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬶᬤᬸᬭᬶᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬓᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬫᬧᬦ᭄ᬢᬧᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬫᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶ ᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᭂᬃᬫᬧᬭᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭟ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬕ᭄ᬚᭂᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭠ᬓᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬥᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬾᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂ᭠ ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄ᬫᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᭀᬍᬫᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬤᬤᬶᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬳᬶᬜ᭄ᬚᭂᬗᬦ᭄᭟ᬳᬸᬫᬶᬦᬾᬲᬬᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬢᭂᬗᬂ᭞ᬲᬸᬩᬜᬦ᭄ᬤᬂᬦᭂᬜᬶ᭠ ᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬓᬳᬬᬂᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬦᬾᬦᬾᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬤᭀᬭᬶ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬮᬓᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬦᬾᬫᬗᬩᬕᬬᭀᬢ᭄᭞ᬫᬲᭂᬓ᭄ᬱᭂᬓ᭄ᬢᭀᬗᬤᬜᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬗᬩ
Auto-transliteration
[34 34B] 34 putiḥ, kasundulhuliduri, babandaranehakrug, padhahadangatĕhang, ‐kudangmakundangmambantangin, miribgambuḥ, manoliḥngetesanglima. sadange nggalangmajalan, bajangpadharampingramping, hadanginggĕkmahenggotan, ñareremangusapbibiḥ, ñal̥ĕdetbukataṭit, lenhadamasilaḥluwung, majalandempo dempo, yansawangangmahirib, sdiḥ, hanatuyuḥ, majalanmahawañjaran. hadamwaninuriyan, nikulpajĕngkñingkñing, sbĕngemiribngĕlahang, misadhyanagiḥhada‐nga din, hadakundangdi'uri, patuḥpadhamatĕngkuluk, mahangoder̀bajangbajang, solahengñudanghati, ñandangsungsung, hanggonhar̀ccadipdhĕman. pajalanel̥ĕñja‐ [35 35A] l̥ĕñja, gawok'hanakemabaliḥ, twarasucudmanl̥ĕktĕkang, singhiwasinpadhapa‐ngid, marerodbukaputri, didurisagetmakuwug, bdilmapantapanta, mamasmangbĕki nmar̀ggi, tdunghagung, makĕmbĕr̀maparendaḥ. pangiringemagjĕran, dimar̀ggine‐kadipasiḥ, sāmpunrawuḥringbañcingaḥ, sāmpunpadhatdhunsami, pamĕndakemanampĕ‐ kin, padhangamonginmatuntun, ngrarismakol̥ĕman, deningsāmpunnampiwngi, dadisurup, pangiringemahiñjĕngan. huminesayanmtĕngang, subañandangnĕñi‐ tsundiḥ, masiḥtwarabiṣapgat, nkahayangmatindiḥtindiḥ, nenetkĕddidori, kewĕḥtwarahadalaku, lennemangabagayot, masĕksyĕktongadañamping, ngaba

Leaf 35

gaguritan-rusak-gianyar-01 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B ᭓᭕ ᬢ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬦᬸᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭟ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬲᬮᬶᬯ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬜᬯᬦᬾᬗᬩᬩᬶᬦ᭄᭞᭠ᬳᬤᬧᬮᬶᬂᬗᬮᬶᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬘᭀᬂᬫ᭄ᬦᬾᬓᬦ᭄ᬓᬲᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬳᬤᬗ᭄ᬭᬾᬂᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶ ᬮᬓᬸᬩ᭄ᬦᭂᬄᬓᬯᬸᬄ᭞ᬗᬯᬕ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬫᬓᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬧᬙᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬢᬶᬢᬸ᭠ᬯᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓᬸᬯᬸᬓ᭄ᬲᬮᬶᬂᬢᬓᭀᬦᬂ᭟ᬜᬵᬫᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬜ ᬫᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᬗᬯᬕ᭄ᬜᬯᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬃᬫᬳᬶᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬾ᭠ᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬤᬜᬫᬩᬥᬸᬂ᭞ᬢᬦᬶᬓᬃᬯ᭄ᬯᬜ᭄ᬚᬚᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬳᬾᬧᬥᬳᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬮᬶᬄ ᬲᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬧᬥᬧᬮᬶᬂᬗᬮᬶᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭟ᬫᬓᬍᬫᬄᬫᬳᬸᬬᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬳᬸᬫᬭᬲ᭄ᬓᭂᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬗᬮᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬤᬩᬓᬢ᭄ᬩᭂᬤᬗᬶᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳ᭠ [᭓᭖ 36A] ᬤᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬩᬤᬯᬸᬄ᭞ᬳᬤᬩᬓᬢ᭄ᬩᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬳᬤᬩᬤᬚᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬤᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬤᬶᬧᬫᬤᬢᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬥᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬥᬧᭀ᭠ ᬮᬶᬄᬧᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬥᬡ᭄ᬥᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧ᭄ᬭᬬᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬥᬫᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬉᬘᬧᬂᬦᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩᬸᬗᬄᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬗᬶᬢ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬧᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬫᬸᬢᭂᬃᬩᬵᬮᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬳ᭄ᬬᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬭᬡ᭞ᬫᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬸᬢ᭄ᬭᬘᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬧᬢᬺ‌ᬲᬸᬩᬕᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬯᬯᬗᬸᬦ+(ᬦ᭄)ᬭᬵ᭠ ᬢ᭄ᬫᬚ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬚᬕᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬳᬰ᭄ᬭᬷᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬮᬮᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬧᬭᬫᬜ᭄ᬘᬧᬥᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬤᬶᬢᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶ
Auto-transliteration
[35 35B 35 tdung, hnukaliputditngaḥ. pañjakemasaliwran, bukañawanengababin, ‐hadapalingngaliḥtongos, heñcongmnekankasambi, hadangrengngawukin, mahi lakubnĕḥkawuḥ, ngawagtwaramatakon, makorohanpachapaling, patitu‐wuk, makuwuksalingtakonang. ñāmahĕngkennandañjaran, hadamasawutmangwi, ña mahĕngkennematakon, hadamangawagñawutin, gyañar̀mahidini, he‐ngkenhadañamabadhung, tanikar̀wwañjajalangan, sorohepadhahingĕtin, siliḥ susup, padhapalingngaliḥtimpal. makal̥ĕmaḥmahuyĕngan, bahumaraskĕñjati, lawutmamunduhanghawak, bar̥ĕnghajakngaliḥgusti, hadabakatbĕdanging, lenha‐ [36 36A] datpukbadawuḥ, hadabakatbadlod, hadabadajamalinggiḥ, madadunung, lenhadadipamadatan. sāmpunpadhaparipūr̀ṇna, hidadanehipunsami, padhapo‐ liḥpañanggraha, makadipadhaṇdhasami, nebeñjangprayanangkil, ngrariskapurihagung, sāmpunpadhamawkas, ucapangnebwinmani, sar̀wwamurub, bungaḥngbĕkinbañcingaḥ. sāmpunsingit'husanmapahyas, hidasangmamutĕr̀bāli, hanghingpahyassambaraṇa, mawāstrasutracaliring, kampuḥmapatr̥ĕsubagi, krismalandeyanmurub, wawanguna+(n)rā‐ tmaja, sakṣatsanghyangharimūr̀tti, raristdun, jagamdalkabañcingaḥ. haśrīhiringanglalañcang, paramañcapadhangiring, pamar̀gginemahil̥ĕhan, sangpaṇditamangrihi

Leaf 36

gaguritan-rusak-gianyar-01 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓᬦ᭄ᬧᬗᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬮᬾᬯᬂᬫᬢᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬤᬸᬂᬫᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭ᭠ᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬕᬚᬳᬦ᭄᭟ᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬫᬚ ᬚᬃ᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬤᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓᬵᬳᬂᬥᬂᬱᬸᬭᭀᬳᬶᬢ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬢᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬓᬧᬭᬡᬶᬂᬧᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬂᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬯᬾᬤ᭄ᬥ ᬧᬭᬕᬢᬢ᭄ᬯᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬢᬹᬢ᭄᭞ᬧᬢᬢᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬧᬺᬫᬾᬦᬓ᭄ᬩᬥᬸᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬦᬾᬚᬕᬗᬢᬹᬭᬂᬘᬦᬂ᭞ᬦᭂᬩᬚᬂᬳᬍᬧ᭄ᬫᬲᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬘᬦᬗᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫ᭠ᬯᬤᬄ᭞ᬧᬫᬶᬚᬶᬬᬂᬦ᭄ᬕᬥᬶᬂᬕᬥᬶᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬢᬹᬢ᭄᭞ᬫᬩᭀᬓᭀᬃᬳ᭄ᬫᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬓ᭟ᬧᬶᬦᬄ᭠ [᭓᭗ 37A] ᬲ᭄ᬯᬾᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬲᬯᬢᬭᬳᬧᬦᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬧᬥᬩ᭄ᬗᭀᬂ᭞ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬢᭀᬗᬤᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬶᬮᬶᬄᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳ+(ᬤ)ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵ᭠ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬃᬩᬥᬸᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬚᬕᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬓᭀᬍᬫᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬦᬸᬦ ᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬩᭂᬓ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬦᬾ᭠ᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬓᬚᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬧᬕᬸᬮᬾᬤᬄᬳᬲᬶᬂᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬶᬤᬸᬯᬸᬃ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬳᬶᬭᬶᬗ᭠ ᬦ᭄ᬮᬮᬜ᭄ᬘᬂ᭟ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬓᬤᬶᬧᬳ᭄ᬬᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬯᬶᬲ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾ
Auto-transliteration
[36 36B] 36 nin, sahacĕndĕkanpangawin, maliḥkalewangmatikul, matdungmakĕmbara‐n, tumulirarismamar̀ggi, sāmpunrawuḥ, munggaḥmunggwingpagajahan. paramantrinemaja jar̀, makandakadiringtulis, makāhangdhangsyurohita, bhagawāntamakakaliḥ, tandoḥwantaḥsumanding, makaparaṇingpatantun, sākṣatsangyogiśwara, weddha paragatatwawit, sāmpunhatūt, patataneringbañcingaḥ. maliḥneringpuriyan, pr̥ĕmenakbadhungmangwi, nejagangatūrangcanang, nĕbajanghal̥ĕpmasĕlik, sāmpunsamingamongin, sakewantĕnngantosrawuḥ, canangesāmpunma‐wadaḥ, pamijiyangn'gadhinggadhing, sāmpunhatūt, mabokor̀hmasslaka. pinaḥ‐ [37 37A] swemangantosang, sawatarahapanalik, tangkilanepadhabngong, siyĕptongadamamuñi, kewalasiliḥtoliḥ, masiḥtondenha+(da)rawuḥ, nemangkinsā‐ mpunmadabdab, gyañar̀badhungmangwi, jagarawuḥ, mdalsakingpakol̥ĕman. sāmpunmacampuḥsapisan, hatappamar̀gginesami, rarismunggaḥkabañcingaḥ, nuna slugrahamanangkil, sāmpunkanugrahansami, hibĕknungkĕdkanginkawuḥ, ne‐btenkajaklod, paguledaḥhasinghiwasin, nediduwur̀, soroḥhiringa‐ nlalañcang. panganggonesar̀wwabungaḥ, yansawangangkadipahyasin, yanhupamawisṇuloka, hidasanghyangharimūr̀tti, sāmpunmijilkatangkil, watĕkdewatane

Leaf 37

gaguritan-rusak-gianyar-01 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬚᬕᬤ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬫᬸᬢᭂᬃᬩᬵᬮᬶ᭞ᬲᬯᬸᬃᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬜᬧ᭟ᬲᬫᬶᬫᬲᬯᬸᬭᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬍᬧ᭄ᬧᬥᬫᬵᬢᬹᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬸᬭᬶᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶ᭠ ᬓ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬧᬘᬂᬗᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬘᬾᬱ᭄ᬝᬓᬵᬭᬡᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬲᬸᬫᬯᬶᬢ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬓᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬦᬢᬓᬶᬦ᭄ᬲᬪᬬᬵᬦ᭄ᬢᬓ᭟ ᬧᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬧᬧᬢᬸᬳᬦ᭄ᬩᬚᬂᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬗᬵᬢᬹᬭᬂᬘᬦᬂᬫᬜᬧ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬥᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬋᬗᬦ᭄ᬧᬥᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬶ᭠ ᬦ᭄ᬧᬓᬸᬍᬫᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬧᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬫᬮᬶᬄ᭠ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬉᬘᬧᬂᬫᬭᬶᬂᬧᬓᬸᬍᬫᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬬᬓ᭠ [᭓᭘ 38A] ᬭᬡ᭞ᬲᬂᬕ᭄ᬥᬾᬭᬶᬓᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬲᭂᬂᬫᬧ᭄ᬮᬓᭂᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬤᬸᬤᬸᬓᬂᬩ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬯᬮᬸᬄ᭞ᬜᬓ᭠ᬓᬾᬦᬾᬜᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬜᬾᬜ᭄ᬚᬳᬦᬓᬾᬗᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬶᬮᬸᬗᭂᬫ᭄ᬩ᭠ ᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬦᬾᬳᬤᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬩᭂᬢᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬧᬲᬸᬩᬗ᭄ᬮᬳᬂ᭞ᬲᬶᬂᬲᬕᬾᬢ᭄ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬢ᭄ᬮᬸᬢᭀᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬋᬘᬳᬂᬳ᭠ ᬧᬗᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬤᬶᬚᬳᬧᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬦ᭄ᬜ᭞ᬬᬤᬶᬓᬶᬥᬸᬂᬤᬶᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬓᬶᬚᬳᬮᬓᬸᬜᬺᬧᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬓᬧ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄ᬩᭀᬬᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬦᬯᬶᬬᭂᬳᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶ ᬓ᭄ᬯᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬫᬮᬶᬄᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᬸᬤᬤ᭄ᬤᬶᬢᬸᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬢᭀᬮ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬜ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬾᬚᬮᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬳᬓᬸ᭠
Auto-transliteration
[37 37B] 37 mapupul, makār̀yyajagaddhita, hidasangmamutĕr̀bāli, sawur̀kñung, nangkĕnhidamañapa. samimasawuransĕmbaḥ, hal̥ĕppadhamātūraris, nguringnunaspangandi‐ ka, hajriḥpacangngarihinin, ceṣṭakāraṇesami, misadhyanggawerahayu, tingkahingsumawita, ngiringsakingmajapahit, twarasurud, natakinsabhayāntaka. paramenakmangkinmdal, papatuhanbajangcnik, ngātūrangcanangmañapa, tanucapansāmpunsingit, rarispadhamapamit, sinar̥ĕnganpadhatdun, ngelingi‐ npakul̥ĕman, smāmpunmaluwaransami, mapamuwus, nebeñjangmaliḥ‐sapisan. ucapangmaringpakul̥ĕman, watĕkbrāhmaṇasulinggiḥ, nrawosmasyaka‐ [38 38A] raṇa, sanggdherikihiriki, hisĕngmaplakĕnting, dudukangblahanwaluḥ, ñaka‐keneñakaketo, ñeñjahanakenganmin, hawakwiku, twaramilungĕmba‐ ñjagat. nehadaśāstrakĕñcanang, kenkenhabĕtenejani, yenbapasubanglahang, singsagetsahyangnpukin, śāstratatlutohitungin, r̥ĕcahangha‐ pangalyu, dijahapĕngkĕbanña, yadikidhungdikakawin, yenditutur̀, kijahalakuñr̥ĕpang. yantityangsinggiḥpadhaṇdha, kaptĕnganboyakni, manawiyĕhinghindi kweddha, padhaṇdhamaliḥñawurin, tongudaddituhaliḥ, hindayangśāstranehlus, hakudatolyunña, ntotejalanhitungin, yahaku‐

Leaf 38

gaguritan-rusak-gianyar-01 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬢᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬓᭂᬢ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬤᬰ᭟ᬭᬭᬯᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬓ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬵᬧᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬭᬋᬘᬳᬦ᭄ᬯ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬧᬲᬂᬋᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬶᬮᬢᬶ᭞ᬕᬸᬭᬸᬬᬦᬶᬂᬤᬶᬓᬓᬯᬶ᭠ ᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬸᬧᬸᬄᬬᬦ᭄ᬤᬶᬓᬶᬥᬸᬂ᭞ᬫᬣᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬤᬰ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬧᬼᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬦᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬭ᭟ᬭᬾᬭ᭄ᬯᬵᬦᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬤᬰ᭞ᬦᬾᬳᬓᬸᬢᬸ ᬲ᭄ᬤᬤᬶᬳᬮᬶᬧ᭄᭞ᬋᬋᬍᬍᬅ‌ᬅᬑ‌ᬑ᭞ᬏᬏᬉᬉᬫᬶᬯᬄᬇᬇ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬫᬸᬦ᭄ᬤᬃᬫᬦ᭄ᬤᬶᬃ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬩᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬤᬶᬤᬸᬯᬸᬃ᭞ᬬᬦᬶᬂᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ ᬬᬦᬶᬂᬳ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓᬗ᭄ᬩᬓᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬤᬶᬢᬸᬢᬢᬲᬂᬫᬫᬘ᭞ᬗᭀᬦᬾ᭠ᬓᬂᬳᬧᬗᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬫᬜᬓᬺᬘᭂᬘᭂᬓ᭄ᬲᬸᬭᬂ᭞ᬯᬶᬲᬄᬦᬜᬢ᭄ᬥᬸᬂᬢᬮᬶᬂ᭞ᬉᬮᬸᬫᬉᬮᬸ [᭓᭙ 39A] ᬲᬭᬷ᭞ᬲᬸᬓᬸᬳᬶᬮᬸᬢ᭄ᬲᬸᬓᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬢᬮᬶᬂᬦᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄᭞ᬘᭂᬘᭂᬓᬾᬫᬓᬤᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬶᬜ᭄ᬘᬂᬫᬶᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬢᬦᬶᬓᬃᬯ᭄ᬯᬜ᭄ᬚᬚᬮᬗᬦ᭄᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬦᬾᬩᬳᬦ᭄ᬜᬭᬶᬢ᭞ᬳ ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬵᬦᬸᬢ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬦ᭄ᬤᬸᬂᬧᬲᬂᬋᬩᬄ᭞ᬕᬶᬭᬂᬫᬮᬚᬄᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬉᬕᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬫᬯᭀᬲ᭄᭞ᬕᬕᬸ ᬭᬶᬢᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬂᬫᬮᬶᬄᬧᬱ᭄ᬝᬶᬓ ᭟᭜᭟ ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬓ᭄ᬘᬢ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬾ᭞ᬰ᭞ᬯ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭒᭖᭞᭕᭞᭑᭙᭙᭐᭞ᬤᬾᬓᬗᬦ᭄ᬮᬄᬅᬭᬶᬓᬘ᭠ ᬢᬹᬃᬲᬦᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬉᬫᬦ᭄ᬦᬶᬰ᭄ᬘᬬᬮᭀᬃ᭞ᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬾᬂᬖᭀᬭᬭᬵᬚ᭄ᬬᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᬵᬭᬭᬵᬚ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬮᬸᬓᬸᬂ᭟ᬇᬓᬶᬓᬶᬤᬸᬂᬭᬸᬲᬓ᭄ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬓᬯ[strike]ᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬵ
Auto-transliteration
[38 38B] 38 tus, ngrakĕtśāstrahadaśa. rarawosemanggulikśāstra, māpansipatbnĕḥpliḥ, rar̥ĕcahanwyañjana, pasangr̥ĕmbatkĕmbilati, guruyaningdikakawi‐ n, dadipupuḥyandikidhung, mathitśastrahadaśa, swaranehakutusbsik, hapl̥ĕkutus, wyañjanatkaningswara. rerwānangśāstrahadaśa, nehakutu sdadihalip, r̥ĕr̥ĕl̥ĕl̥ĕa'a'o'o, e'e'u'umiwaḥi'i, tongosemundar̀mandir̀, yogyababtendiduwur̀, yaningringkĕsbuntĕrang, siyĕptwarādamamuñi, yaninghlus, limbakangbakiñjagat. ditutatasangmamaca, ngone‐kanghapangapasti, nemañakr̥ĕcĕcĕksurang, wisaḥnañatdhungtaling, uluma'ulu [39 39A] sarī, sukuhilutsukukĕmbung, talingnongosbten, cĕcĕkemakadapaling, miñcangmiñcang, tanikar̀wwañjajalangan. hambulnebahanñarita, ha nghingtwaramānut'hindik, śāstrabandungpasangr̥ĕbaḥ, girangmalajaḥmanggurit, hanghinghampura'ugi, hantuk'hidadanehipun, hasingkahyunmamawos, gagu ritanepuniki, sāmpunbĕndu, bcikangmaliḥpaṣṭika \\•\\ wuspakcatsinratringwwe, śa, wa, tambi, tanggal 26 5 1990 dekanganlaḥarikaca‐ tūr̀sanak, ringpa'umanniścayalor̀, paścimengghorarājyasaraśwati, smārarājya, klukung. ikikidungrusakgyañar̀, turunansakingpurikawa[strike]nsingharā

Leaf 39

gaguritan-rusak-gianyar-01 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬚ᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬥᬾᬘᬢᬺᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬉᬦ᭄ᬢᬸᬂᬲᬸᬭᬧᬢᬶ᭞ᬕᬂᬧ᭄ᬮᬳᬫ᭄ᬩᭀᬬᬦ᭄᭞ᬦᭀᬫᭂᬃ᭞᭒᭞ᬅᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[39 39B] 39 ja, druwenhidahidewagdhecatr̥ĕringjalanuntungsurapati, gangplahamboyan, nomĕr̀ 2 amlapura, karangasĕm \\•\\

Leaf 40

gaguritan-rusak-gianyar-01 40.jpeg

Image on Archive.org