Difference between revisions of "anggula-prayasta"
This page has been accessed 5,500 times.
(Imported from Archive.org) |
(→Front and Back Covers) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
==== Description ==== | ==== Description ==== | ||
===== Bahasa Indonesia ===== | ===== Bahasa Indonesia ===== | ||
+ | ''Anggula Prayaṣṭa'' adalah semacam sihir yang dipraktekkan untuk melahirkan putra dengan masa depan yang cemerlang, lontar ini berisikan cuplikan dari praktek tersebut. | ||
+ | |||
===== English ===== | ===== English ===== | ||
+ | ''Anggula Prayaṣṭa'' is a kind of magic practiced in order to beget a son that would grow up to be a superior man, this manuscript in particular is an excerpt of the practice. | ||
+ | |||
==== Front and Back Covers ==== | ==== Front and Back Covers ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [Judul: Anggula Prayasta | ||
+ | Ukuran: P 50cm L 3,5 cm Jlh 2lb | ||
+ | Milik: Gdong Kirtya] | ||
+ | [᭑ 1A] | ||
+ | No. IIIC 667/5 | ||
+ | ᭚ᬅᬗ᭄ᬕᬸᬮᬧ᭄ᬭᬬᬱ᭄ᬝ᭞ lp: 1-2 | ||
+ | ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬕ᭄ᬤᭀᬂᬓᬶᬃᬢ᭄ᬬ᭟ | ||
+ | |||
+ | Anggula prayaṣṭa, Toeroenan dari lontarnja | ||
+ | Ida W (?) dari Pagoetan, ditoeroen olih Pa | ||
+ | dando Made Kekeran dari (?) | ||
+ | </transcription><transliteration>[Judul: Anggula Prayasta | ||
+ | Ukuran: P 50cm L 3,5 cm Jlh 2lb | ||
+ | Milik: Gdong Kirtya] | ||
+ | [1 1A] | ||
+ | No. IIIC 667/5 | ||
+ | // anggulaprayaṣṭa, lp: 1-2 | ||
+ | druwen'gdongkir̀tya. | ||
+ | |||
+ | Anggula prayaṣṭa, Toeroenan dari lontarnja | ||
+ | Ida W (?) dari Pagoetan, ditoeroen olih Pa | ||
+ | dando Made Kekeran dari (?)</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 1 ==== | ==== Leaf 1 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 29: | Line 54: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑ 1B] | ||
+ | ᭚ ᭜ ᭚ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦᬵᬫᬲᬶᬥᬵᬀ᭚ ᭜ ᭚ᬫᬮᬶᬄᬓ᭄ᬭᬵᬫᬦᬶᬂᬯᬶᬓᬸᬅᬲᬗ᭄ᬕᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬦᬮᬶᬗᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬸᬮᬧ᭄ᬭᬬᬱ᭄ᬝ᭞ᬗ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬳᬧᬸᬮᬂᬢᬶᬃᬣᬓᬵᬫᬦ᭄ᬤᬮᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬢᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬯᬸᬫ᭄ᬢᬸᬳᬶᬓᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤᬶᬮᬧᭂᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬵᬭᬮᬯᬦ᭄ᬭᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬂᬦ᭄ᬬᬄᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬮᬧᭂᬦ᭄ᬧᬵᬬᭀ᭠ | ||
+ | ᬥᬭᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬢᬗᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬗ᭞ᬲᬸᬲᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬓᬸᬮᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬶᬯ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬭᬲᭂᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬦᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬲᬸᬡ᭄ᬤᬭᬶᬧᬸ᭠ᬢᬶᬳᬭᬦᬶᬂᬧᬶᬧᬶ᭞ᬳᬶᬫᬵᬲ᭄ᬮᬢᬸᬳᬭᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬗᬶᬂᬓᬵᬮᬦᬾᬳᬶᬗᬭᬲ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬂᬳᬢᭂᬧ᭄ᬑᬁᬓᬭᬦᬾᬲᬸᬫᬸᬗ᭄ᬲᬂᬮᬯᬦᬾᬗᬤᭂᬕ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬗᬭᬲ᭄᭞ | ||
+ | ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬱᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬮ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬗᭂᬦᬶᬲᬸᬡ᭄ᬤᬭᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬤᬸᬳᬸᬃᬑᬁᬓᬵᬭᬦᬾᬲᬸᬫᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬤᬾᬰᬦᬶᬓᬂᬧᬶᬧᬶ᭞ᬕᬸᬫᬶᬧᬢᬄ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬢᬶᬧᬯᬭᬄᬧᬗᬹᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬜᬳᬶᬫᬵᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞mᬦᬾᬓ᭄ᬯᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬵᬳᬢᬶᬭᬶᬢᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬶᬥᬾᬧ᭄ᬳᬶᬂᬓᬂᬩᬬᬸᬫᬳᬶᬦᭂᬩ᭄ᬲᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬢᬹᬃᬩᬋᬗᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬤ᭄ᬯᬭᬜᬦᬾ᭞᭠ | ||
+ | ᬦᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶᬫᬫ᭄ᬦᬂ᭞ᬳᬶᬓᬶᬯᬭᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬓ᭄ᬮᬾᬰᬦᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬳᬶᬓᬂᬤ᭄ᬯᬭ᭟ᬥᬳᬄᬓᬸᬦ᭄ᬫᬸᬦᬶᬮᬦ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬫᬵᬧ᭄ᬓᬸᬳ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬫᬶᬥᬄᬮᬸᬭᬄᬢᬳᬸᬲ᭄ᬬᬩᬸᬫᬶᬫ᭠ᬫ᭄ᬦᬂ᭞ᬅᬲ᭄ᬩᬯᬫᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬄᬤᬍᬫᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬦᬮᬫᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬸᬝᬚᬭᬶᬂᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬓᬫᬦᬶᬄᬳᬫ᭄ᬧᬶᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᭂᬗᬓ᭄ᬦᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬩᬬᬸᬦ᭄ᬬ | ||
+ | [᭒ 2A] | ||
+ | ᬳᬶᬓᬶᬧᬹᬚᬦ᭄ᬬᬇᬥᭂᬧ᭄᭟ ᭜ ᭟ᬫ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬍ᭞ᬢᬶᬃᬣ᭟ᬢᬶᬃᬣᬓᬫᬡ᭄ᬤᬓᬸᬫ᭄ᬲᬶ᭞ᬍ᭞ᬳᬮᬄᬫᬳᬭᬹᬫ᭄ᬓ᭄ᬦᬬᬵᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬭᬲᭂᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬬᬦᭀᬭᬳᬭᬹᬫ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬬᬓᬂᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬸᬜ᭄ᬘᬮᬓ᭄ᬦᬭᬶᬗᬧ᭄ᬯᬶ᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬦᭀᬭᬬᬳᬓ᭄ᬱᬭᬢᬸᬮᬄ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬ᭠ | ||
+ | ᬦᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬳᬸᬲᬧᬓ᭄ᬦᬭᬶᬗᬯᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬸᬮᬧ᭄ᬭᬬᬱ᭄ᬝ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬥᬢ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬲᬦᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬯ᭄ᬓ᭠ᬲᬦ᭄ᬬᬦᬯᬺᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬤᬶᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬤᬹᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬧ᭄ᬢᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬵᬯ᭄ᬯᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬤᬹᬥᬵᬃᬫ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬶᬄᬭᬶᬓᬵlᬳᬯᬸᬰᬲᬗ᭄ᬕᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳ᭠ | ||
+ | ᬩᬺᬱ᭄ᬳᬶᬄᬤᬾᬦᬵᬯ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬇᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬕᬸᬫᬶᬲᬸᬥᬰᬭᬶᬭᬲᬸᬥ᭞ᬩᬵᬬᬸᬲᬸᬥᬓᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬵᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬓᬮᬫᬸᬓᬦ᭄ᬫᬾᬖ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬚᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬢᬮᬸᬢᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬶᬓᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬍᬢᬸᬄ᭚ ᭜ ᭚ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1 1B] | ||
+ | // • // oṅġawighnamāstunāmasidhāṃ // • // maliḥkrāmaningwiku'asanggamaringhistri, hanalingingśāstra, anggulaprayaṣṭa, nga, tingkahinghapulangtir̀thakāmandaluringsangdyaḥ, tangapatingkaḥnya, wawumtuhikanghati, dilapĕnsmāralawanratiḥ, hikangnyaḥwusmangkanā, halapĕnpāyo‐ | ||
+ | dhararingtngĕn, tūr̀tangininhireṣṭa, nga, susutngĕn, hibakulaneringkiwa, wusmangkanā, harasĕnpipininghistrinya, hisuṇdaripu‐tiharaningpipi, himāslatuharaninghirungnya, ngingkālanehingaras, hidhĕpanghatĕpoṅġkaranesumungsanglawanengadĕg, sambilangmangaras, | ||
+ | hidhĕpṣambillhundangĕnisuṇdariputiḥ, duhur̀oṅġkāranesumungsang, hirikādeśanikangpipi, gumipataḥ, nga, hitipawaraḥpangūndang, ñahimāsundariputiḥ, mnekwamsyāhatiritĕmpat // • // wusmangkanā, hidhep'hingkangbayumahinĕbsakṣaṇa, tūr̀bar̥ĕngibungkaḥdwarañane, ‐ | ||
+ | naringbumimamnang, hikiwarahidhĕpkleśaningkañcinghikangdwara. dhahaḥkunmunilan'gati, māpkuhwastumidhaḥluraḥtahusyabumima‐mnang, asbawaman, maniḥdal̥ĕmingdwara, hanalamaskuning, kuṭajaringwsi, nga, hikamaniḥhampiraknā, wusmangkanā, pandĕngaknatinampañmakbayunya | ||
+ | [2 2A] | ||
+ | hikipūjanya'idhĕp \\ • \\ mtĕng, l̥ĕ, tir̀tha. tir̀thakamaṇdakumsi, l̥ĕ, halaḥmaharūmknayāwusmangkanā, harasĕntir̀ttharingtangan, yanoraharūmhambunyakangtir̀ttharingtangan, hanggenparansastrahiki, wnangbuñcalaknaringapwi, kalinganenorayahakṣaratulaḥ, nghingya‐ | ||
+ | naharūm, husapaknaringawakabeḥ, tlas, mangkanātingkahinghanggulaprayaṣṭa, yansidhatpĕtdenyahambyasaninmangkanā, wka‐sanyanawr̥ĕweputra, phalanyatankataman'gring, wdisār̀wwadūṣṭā, ptajñānringsāwwasastra, sadūdhār̀mmaprawiraśakti, maniḥrikālhawuśasanggamaringhisttri, ha‐ | ||
+ | br̥ĕṣhiḥdenāwning, itimantranya, oṅġgumisudhaśarirasudha, bāyusudhakadisanghyangsūr̀yyacāndratankalamukanmegha, mangkanāningsarirajatitanpatalutuḥ, tlashikangsār̀wwal̥ĕtuḥ // • // </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 2 ==== | ==== Leaf 2 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 23:37, 2 April 2020
Description
Bahasa Indonesia
Anggula Prayaṣṭa adalah semacam sihir yang dipraktekkan untuk melahirkan putra dengan masa depan yang cemerlang, lontar ini berisikan cuplikan dari praktek tersebut.
English
Anggula Prayaṣṭa is a kind of magic practiced in order to beget a son that would grow up to be a superior man, this manuscript in particular is an excerpt of the practice.
Front and Back Covers
[Judul: Anggula Prayasta
Ukuran: P 50cm L 3,5 cm Jlh 2lb
Milik: Gdong Kirtya]
[᭑ 1A]
No. IIIC 667/5
᭚ᬅᬗ᭄ᬕᬸᬮᬧ᭄ᬭᬬᬱ᭄ᬝ᭞ lp: 1-2
ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬕ᭄ᬤᭀᬂᬓᬶᬃᬢ᭄ᬬ᭟
Anggula prayaṣṭa, Toeroenan dari lontarnja
Ida W (?) dari Pagoetan, ditoeroen olih Pa
dando Made Kekeran dari (?)
Auto-transliteration
[Judul: Anggula Prayasta
Ukuran: P 50cm L 3,5 cm Jlh 2lb
Milik: Gdong Kirtya]
[1 1A]
No. IIIC 667/5
// anggulaprayaṣṭa, lp: 1-2
druwen'gdongkir̀tya.
Anggula prayaṣṭa, Toeroenan dari lontarnja
Ida W (?) dari Pagoetan, ditoeroen olih Pa
dando Made Kekeran dari (?)Leaf 1
[᭑ 1B]
᭚ ᭜ ᭚ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦᬵᬫᬲᬶᬥᬵᬀ᭚ ᭜ ᭚ᬫᬮᬶᬄᬓ᭄ᬭᬵᬫᬦᬶᬂᬯᬶᬓᬸᬅᬲᬗ᭄ᬕᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬦᬮᬶᬗᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬸᬮᬧ᭄ᬭᬬᬱ᭄ᬝ᭞ᬗ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬳᬧᬸᬮᬂᬢᬶᬃᬣᬓᬵᬫᬦ᭄ᬤᬮᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬢᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬯᬸᬫ᭄ᬢᬸᬳᬶᬓᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤᬶᬮᬧᭂᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬵᬭᬮᬯᬦ᭄ᬭᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬂᬦ᭄ᬬᬄᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬮᬧᭂᬦ᭄ᬧᬵᬬᭀ᭠
ᬥᬭᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬢᬗᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬾᬱ᭄ᬝ᭞ᬗ᭞ᬲᬸᬲᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬓᬸᬮᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬶᬯ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬭᬲᭂᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬦᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬲᬸᬡ᭄ᬤᬭᬶᬧᬸ᭠ᬢᬶᬳᬭᬦᬶᬂᬧᬶᬧᬶ᭞ᬳᬶᬫᬵᬲ᭄ᬮᬢᬸᬳᬭᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬗᬶᬂᬓᬵᬮᬦᬾᬳᬶᬗᬭᬲ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬂᬳᬢᭂᬧ᭄ᬑᬁᬓᬭᬦᬾᬲᬸᬫᬸᬗ᭄ᬲᬂᬮᬯᬦᬾᬗᬤᭂᬕ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬗᬭᬲ᭄᭞
ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬱᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬮ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬗᭂᬦᬶᬲᬸᬡ᭄ᬤᬭᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬤᬸᬳᬸᬃᬑᬁᬓᬵᬭᬦᬾᬲᬸᬫᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬤᬾᬰᬦᬶᬓᬂᬧᬶᬧᬶ᭞ᬕᬸᬫᬶᬧᬢᬄ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬢᬶᬧᬯᬭᬄᬧᬗᬹᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬜᬳᬶᬫᬵᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞mᬦᬾᬓ᭄ᬯᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬵᬳᬢᬶᬭᬶᬢᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬶᬥᬾᬧ᭄ᬳᬶᬂᬓᬂᬩᬬᬸᬫᬳᬶᬦᭂᬩ᭄ᬲᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬢᬹᬃᬩᬋᬗᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬤ᭄ᬯᬭᬜᬦᬾ᭞᭠
ᬦᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶᬫᬫ᭄ᬦᬂ᭞ᬳᬶᬓᬶᬯᬭᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬓ᭄ᬮᬾᬰᬦᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬳᬶᬓᬂᬤ᭄ᬯᬭ᭟ᬥᬳᬄᬓᬸᬦ᭄ᬫᬸᬦᬶᬮᬦ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬫᬵᬧ᭄ᬓᬸᬳ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬫᬶᬥᬄᬮᬸᬭᬄᬢᬳᬸᬲ᭄ᬬᬩᬸᬫᬶᬫ᭠ᬫ᭄ᬦᬂ᭞ᬅᬲ᭄ᬩᬯᬫᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬄᬤᬍᬫᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬦᬮᬫᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬸᬝᬚᬭᬶᬂᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬓᬫᬦᬶᬄᬳᬫ᭄ᬧᬶᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᭂᬗᬓ᭄ᬦᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬩᬬᬸᬦ᭄ᬬ
[᭒ 2A]
ᬳᬶᬓᬶᬧᬹᬚᬦ᭄ᬬᬇᬥᭂᬧ᭄᭟ ᭜ ᭟ᬫ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬍ᭞ᬢᬶᬃᬣ᭟ᬢᬶᬃᬣᬓᬫᬡ᭄ᬤᬓᬸᬫ᭄ᬲᬶ᭞ᬍ᭞ᬳᬮᬄᬫᬳᬭᬹᬫ᭄ᬓ᭄ᬦᬬᬵᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬭᬲᭂᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬬᬦᭀᬭᬳᬭᬹᬫ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬬᬓᬂᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬸᬜ᭄ᬘᬮᬓ᭄ᬦᬭᬶᬗᬧ᭄ᬯᬶ᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬦᭀᬭᬬᬳᬓ᭄ᬱᬭᬢᬸᬮᬄ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬ᭠
ᬦᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬳᬸᬲᬧᬓ᭄ᬦᬭᬶᬗᬯᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬸᬮᬧ᭄ᬭᬬᬱ᭄ᬝ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬥᬢ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬲᬦᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬯ᭄ᬓ᭠ᬲᬦ᭄ᬬᬦᬯᬺᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬤᬶᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬤᬹᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬧ᭄ᬢᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬵᬯ᭄ᬯᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬤᬹᬥᬵᬃᬫ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬶᬄᬭᬶᬓᬵlᬳᬯᬸᬰᬲᬗ᭄ᬕᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳ᭠
ᬩᬺᬱ᭄ᬳᬶᬄᬤᬾᬦᬵᬯ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬇᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬕᬸᬫᬶᬲᬸᬥᬰᬭᬶᬭᬲᬸᬥ᭞ᬩᬵᬬᬸᬲᬸᬥᬓᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬵᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬓᬮᬫᬸᬓᬦ᭄ᬫᬾᬖ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬚᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬢᬮᬸᬢᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬶᬓᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬍᬢᬸᬄ᭚ ᭜ ᭚
Auto-transliteration
[1 1B]
// • // oṅġawighnamāstunāmasidhāṃ // • // maliḥkrāmaningwiku'asanggamaringhistri, hanalingingśāstra, anggulaprayaṣṭa, nga, tingkahinghapulangtir̀thakāmandaluringsangdyaḥ, tangapatingkaḥnya, wawumtuhikanghati, dilapĕnsmāralawanratiḥ, hikangnyaḥwusmangkanā, halapĕnpāyo‐
dhararingtngĕn, tūr̀tangininhireṣṭa, nga, susutngĕn, hibakulaneringkiwa, wusmangkanā, harasĕnpipininghistrinya, hisuṇdaripu‐tiharaningpipi, himāslatuharaninghirungnya, ngingkālanehingaras, hidhĕpanghatĕpoṅġkaranesumungsanglawanengadĕg, sambilangmangaras,
hidhĕpṣambillhundangĕnisuṇdariputiḥ, duhur̀oṅġkāranesumungsang, hirikādeśanikangpipi, gumipataḥ, nga, hitipawaraḥpangūndang, ñahimāsundariputiḥ, mnekwamsyāhatiritĕmpat // • // wusmangkanā, hidhep'hingkangbayumahinĕbsakṣaṇa, tūr̀bar̥ĕngibungkaḥdwarañane, ‐
naringbumimamnang, hikiwarahidhĕpkleśaningkañcinghikangdwara. dhahaḥkunmunilan'gati, māpkuhwastumidhaḥluraḥtahusyabumima‐mnang, asbawaman, maniḥdal̥ĕmingdwara, hanalamaskuning, kuṭajaringwsi, nga, hikamaniḥhampiraknā, wusmangkanā, pandĕngaknatinampañmakbayunya
[2 2A]
hikipūjanya'idhĕp \\ • \\ mtĕng, l̥ĕ, tir̀tha. tir̀thakamaṇdakumsi, l̥ĕ, halaḥmaharūmknayāwusmangkanā, harasĕntir̀ttharingtangan, yanoraharūmhambunyakangtir̀ttharingtangan, hanggenparansastrahiki, wnangbuñcalaknaringapwi, kalinganenorayahakṣaratulaḥ, nghingya‐
naharūm, husapaknaringawakabeḥ, tlas, mangkanātingkahinghanggulaprayaṣṭa, yansidhatpĕtdenyahambyasaninmangkanā, wka‐sanyanawr̥ĕweputra, phalanyatankataman'gring, wdisār̀wwadūṣṭā, ptajñānringsāwwasastra, sadūdhār̀mmaprawiraśakti, maniḥrikālhawuśasanggamaringhisttri, ha‐
br̥ĕṣhiḥdenāwning, itimantranya, oṅġgumisudhaśarirasudha, bāyusudhakadisanghyangsūr̀yyacāndratankalamukanmegha, mangkanāningsarirajatitanpatalutuḥ, tlashikangsār̀wwal̥ĕtuḥ // • //