Difference between revisions of "gaguritan-gunung-agung-meletus-01"
This page has been accessed 12,370 times.
(→Leaf 12) |
(→Front and Back Covers) |
||
(23 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [Perpustakaan KTR Dokbud Bali | ||
+ | Prop Bali | ||
+ | G/VII/14/DOKBUD | ||
+ | Buleleng] | ||
+ | [R Buleleng 12 | ||
+ | Judul: Gaguritan G. Agung Meletus | ||
+ | Pnj. 30 cm Lb. 3,5 cm Jl. 33 lb | ||
+ | Asal: Buleleng] | ||
+ | </transcription><transliteration>[Perpustakaan KTR Dokbud Bali | ||
+ | Prop Bali | ||
+ | G/VII/14/DOKBUD | ||
+ | Buleleng] | ||
+ | [R Buleleng 12 | ||
+ | Judul: Gaguritan G. Agung Meletus | ||
+ | Pnj. 30 cm Lb. 3,5 cm Jl. 33 lb | ||
+ | Asal: Buleleng]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 1 ==== | ==== Leaf 1 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 443: | Line 458: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭓ 13B] | ||
+ | ᭑᭓ | ||
+ | ᬳᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬫᬶᬓᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬲᬫᬶᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ᬭᬭᬸᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬤᬂᬳ | ||
+ | ᬯᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬂᬓᬬᬵᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰᬦᬕᬭ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬗᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬳᭀᬲᭂ | ||
+ | ᬓ᭄ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬓᭀᬢ᭄ᬬᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬉᬮᬓᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩᬬᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ | ||
+ | ᬓᬭᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬕ᭄ᬦᬄᬓᭀᬢ᭄ᬢ᭞ᬤᬳᬾᬭᬄᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬇᬯᬵᬘᬭ᭟ᬲᬾᬲᬦᬶᬂᬤᬾᬰᬵ | ||
+ | |||
+ | [ ᭑᭔ 14A] | ||
+ | ᬳᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬓᬭᬶᬫᬚ᭄ᬦᭂᬓᬦ᭄᭞ᬫᬕᭂᬳᬂᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬾᬓᬭᬶ᭞ᬫᬯᬵᬲᬦᬩᬶᬗᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ | ||
+ | ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬳᬯᬵᬓ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲᬗᬸᬢᬸᬦᬤᬕᬶᬂ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬦᬾᬢᬦ᭄ | ||
+ | ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭟ᬳᬸᬧᭀᬦ᭄ᬳᬸᬧᭀᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄ᬳᬸᬦᬢᭀᬬᬲᬫᬶ᭞ᬧᬦᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦᬾᬚᬕᬢ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬩᭂᬄᬧᬲᬶᬃ᭞ᬳᬯᭀᬦ | ||
+ | ᬦᬾᬫᬗᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦᬧᬤᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬦᬾᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 13 13B] | ||
+ | 13 | ||
+ | han, pañcabayamikobĕtin, punikanengar̀ddhinin, manuṣanesamirarud, rarudmanglidangha | ||
+ | wak, tanmangitungkayāmiskin, nandangsungsut, maninggaldeśanagara, hnĕngngangmangkiñcarita, pamrentaḥhosĕ | ||
+ | kminĕhin, hibukotyakaranghasĕm, samisampunmagingsir̀, ringdeśa'ulakanmangkin, sajroningbayakawuwus, | ||
+ | karinanggĕḥgnaḥkotta, daheraḥpamrentaḥmangkin, dahatsamun, tatingkahaniwācara. sesaningdeśā | ||
+ | |||
+ | [ 14 14A] | ||
+ | hulakan, ringkaranghasĕmnemangkin, hakeḥkarimajnĕkan, magĕhangprentahekari, mawāsanabingungsami, | ||
+ | rak'hyatehakeḥpgrumun, bingungmangĕnĕhanghawāk, tunasangutunadaging, dahatkewuḥ, kakobĕtanetan | ||
+ | pgat. huponhuponcarik'habyan, padĕmhunatoyasami, panashangsĕnganejagat, ludinñabransabĕḥpasir̀, hawona | ||
+ | nemangikin, mangar̀ddhikobĕtsatuwuk, ludintunapadagingan, pañcabayanengrawuhin, ngar̀ddhisungsut, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 455: | Line 493: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭔ 14B] | ||
+ | ᭑᭔ | ||
+ | ᬯ᭄ᬗᬶᬭᬳᬶᬦᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭟ᬧᬶᬦᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬗᬾᬫᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬬᭀᬕᬫᬗᬼᬩᬸᬃᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬍᬃᬤᬸᬭᬸᬂ | ||
+ | ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬯᬦᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶᬫᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬚᬕᬸᬂᬚᬶᬦᬄ᭞ᬳᭀᬩᬣᭀᬩᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ | ||
+ | ᬳᬓᬾᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭟ᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬘᬭᬶᬢ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬾ | ||
+ | ᬓᬤᬰᬵᬭᬸᬤ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬩᬲᬓᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬳᬕᬸᬂᬓᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬫᬦᬸᬭᬾᬓ᭄ᬱ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬗ | ||
+ | |||
+ | [ ᭑᭕15A] | ||
+ | ᬚᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬃᬚ᭄ᬚ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬤᬳᬢ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬲᬭᬶᬫᬶᬢᬮᬶᬄᬗᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬜᬲᬶᬳᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬗᬬᬄᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬵᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬭᬳᬶᬭᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬲᬄ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬫᬦᬄᬲᬸᬘ᭄ᬘᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬓ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬕᬥᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬧᬕᭂᬳᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬧᬫ᭄ᬭᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬄᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬕ᭄ᬫᬸᬄᬭᬳᬬᬸᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶᬫᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 14 14B] | ||
+ | 14 | ||
+ | wngirahinamulisaḥ. pinaḥsampunkaliḥbulan, gununghagungemakār̀ddhi, mayogamangl̥ĕbur̀jagat, tal̥ĕr̀durung | ||
+ | kantĕnbĕcik, punikāhawananmangkin, sajagatsamimĕmbantu, braskahinjagungjinaḥ, hobathobatanesami, | ||
+ | hakeḥmungguḥ, yanpunikācaritayang. walininmaliḥcarita, dukgununghagungmakar̀ddhi, ringbalinginkinmakar̀yya, he | ||
+ | kadaśārudral̥ĕwiḥ, ringpurabasakiḥmangkin, kar̀yyāhagungkangsinangguḥ, pamrentaḥmanurekṣa, dwagungklungkungmanga | ||
+ | |||
+ | [ 1515A] | ||
+ | jĕgin, mangdālanduḥ, sajagatmanggiḥrahar̀jja. dwaningkar̀yyādahatmulya, sarimitaliḥngobĕtin, kengi | ||
+ | nringbasakiḥkocap, ñasihangsampuncumawis, rantabanngayaḥsubhakti, ngar̀yyāsalwir̀bantĕnrungguḥ, wngirahirata | ||
+ | npasaḥ, maduluranmanaḥsuccu, tanpangitung, tuyuḥkñĕlsdukmagadhang. sapunikākapagĕhan, rakyatpamre | ||
+ | ntaḥmaker̀tti, ngawangunangkar̀yyāhagung, ngastitiringsanghyangwiddhi, gmuḥrahayutr̥ĕpti, sajagatsamimanmu, punikāneka</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 15 ==== | ==== Leaf 15 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 467: | Line 528: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭕ 15B] | ||
+ | ᭑᭕ | ||
+ | ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬕᬕᭀᬥᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬕᬕᭀᬤᬦ᭄᭞ᬭᬔ᭄ᬬᬢᬾ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬧᬕᭂᬄᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬕᬸᬗᬾᬧᬫᬸᬘᬸᬓ᭄ | ||
+ | ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬂᬩᬬᬵᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬵᬧᭀᬦ᭄ᬯᬭᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭟ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶᬰᬰᬶᬄᬓ | ||
+ | ᬓᬲᬗ᭞ᬇᬰᬓᬵᬜᬲ᭄ᬬᬵᬩᬗ᭄ᬲᬷᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬳᬸᬓᬸᬂᬤᬰᬮᬶᬫ᭞ᬤᬾᬯᬰᬦᬾᬦᬾᬓᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬘᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥ | ||
+ | |||
+ | [ ᭑᭖ 16A] | ||
+ | ᬧᬗᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬵᬤᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬕᬕᭀᬥᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬫᬗᬺᬲ᭄ᬱᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬓᬤᬶᬋᬜ᭄ᬘᬡ᭟ | ||
+ | ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶᬭᬦ᭄ᬢᬸᬩᬦ᭄᭞ᬤᬍᬫ᭄ᬓᬮᬶᬄᬮ᭄ᬯᬃᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬸᬢᬵᬤᬸᬢᬦᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶᬓᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬧᬫᬺᬦ᭄ᬢᬄ | ||
+ | ᬧᬸᬲᬢ᭄ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬓᬵᬲᬦᬾᬧᬫᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬧᬂᬮᬶᬫᬳᬗ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬤᬭᬢ᭄᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬤᬓᬵᬯᬓᬶᬮ᭄ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬕᬸ | ||
+ | ᬗᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭟ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬤᬳᬢ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬫᭀᬭᭀᬭᬾᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬯᬶᬮᬂ᭞ᬳ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 15 15B] | ||
+ | 15 | ||
+ | ker̀ttyang, matmahanmanmonin, durungpuput, gagodhaneglispraptā. yadinkahicen'gagodan, rakhyate | ||
+ | ringjagatbali, tuhupagĕḥtan'gingsiran, subhaktinekasungkĕmin, mangdāsiddhapuputjati, kar̀yyahagungepamucuk | ||
+ | , siddhāmanurutpañcaṇa, tanhitungbayāngrawuhin, nekatuju, śukrāponwarakinucap. julungwangiśaśiḥka | ||
+ | kasanga, iśakāñasyābangsīt, nangguhukungdaśalima, dewaśanenekawiddhi, pacangkar̀yyanecumawis, siddha | ||
+ | |||
+ | [ 16 16A] | ||
+ | pangaptinesampun, wyādinkahicen'gagodhan, sanedahatmangr̥ĕsṣasin, tankahitung, siddhasakadir̥ĕñcaṇa. | ||
+ | hundangansamirantuban, dal̥ĕmkaliḥlwar̀nagri, dutādutanesinamyan, rawuḥsamikapihuning, pamr̥ĕntaḥ | ||
+ | pusatmakadi, pindakāsanepamucuk, panglimahangkatandarat, pinddakāwakilngrawuhin, dahat'harum, kar̀yyahagu | ||
+ | ngekinucap. pangiringedahatkataḥ, panmĕndakṣampuñcumawis, mororetanknengwilang, hbĕkmangbĕkinmar̀ggi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 16 ==== | ==== Leaf 16 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 479: | Line 563: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭖ 16B] | ||
+ | ᭑᭖ | ||
+ | ᬧ᭄ᬚᬕᬬᬦᬾᬫᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬫᬜᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄᭞kᬳᬃᬬ᭄ᬬᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬓ | ||
+ | ᬳᬕᭂᬫ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬜᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬳᬾᬕᬃ᭞ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᬶᬢᬸᬂᬩᬜ᭄ᬘᬡᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬕᬺᬤᭂᬕᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ | ||
+ | ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸᬲᬫᬶ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗᬬᬄᬲᬸᬫᬸᬬᬸᬩ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬚᬶᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᬜᬶᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬩᬜ᭄ᬘᬡᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬕᬸᬃ᭞ᬢᭂ | ||
+ | ᬍᬩ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗᬬᬄ᭟ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬳᭀᬤᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬗᬪᬓ᭄ᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬰᬰᬶᬄᬭᬳᬶᬦ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ | ||
+ | |||
+ | [᭑᭗17B] | ||
+ | ᬲᬩᭂᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬲᬶᬃᬳᬯᭀᬦᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬳᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬩᬢᬸᬫᬘ᭄ᬭᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᭂᬭᬜ᭄ᬚᬕᬢᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬬᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵ | ||
+ | ᬧ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬳᬕᬸᬗᬾᬦᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭟᭐᭟ᬕᬶᬦᬤ᭄ᬥ᭟᭐᭟ᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬘᬭᬶᬢ᭞ᬧᭂᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬕᬸᬦᬸᬂ | ||
+ | ᬗᬾᬗᬋᬤᭂᬕ᭄᭞ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢ᭄᭞ᬜᬜᬤ᭄ᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬬᬄᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬓ | ||
+ | ᬩᬩᬃᬫᬘᭂᬥᬃ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬳᬲᭂᬧᬾᬲᬫᬶᬫᬗᭂᬧᬸᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬢᬢᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 16 16B] | ||
+ | 16 | ||
+ | pjagayanemapilpil, sr̥ĕgĕpsañjatapikukuḥ, hatapngrawuhinpura, sadyapacangmañaksyinin, khar̀yyahagung, neka | ||
+ | hagĕmhantukjagat. dadyāñamawuwuḥhegar̀, rak'hyatengaturangbhaktitankitungbañcaṇaprapta, gr̥ĕdĕgan'gunungtan'gingsir̀ | ||
+ | tal̥ĕr̀tankalingusami, bhaktimangayaḥsumuyub, mañcajingmijilpañiyuwan, hinabtanhanabañcaṇi, hantukjagur̀, tĕ | ||
+ | l̥ĕbsubhaktimangayaḥ. bhaṭāraringhodalsamyan, pamrentaḥrak'hyatngabhaktti, haśaśiḥrahina, maduluran | ||
+ | |||
+ | [1717B] | ||
+ | sabĕḥgni, pasir̀hawonemakadi, hulunganbatumacrudus, gtĕrañjagatelintang, tanngitungbayaneprapti, siddhā | ||
+ | ppuput, kar̀yyāhagungeninucap. 0. ginaddha. 0. walininmaliḥcarita, pĕkar̀ddhinhidahyangwiddhi, manggĕḥgunung | ||
+ | ngengar̥ĕdĕg, ngawtuwangkukuslimut, ñañadgninetanpgat, kumpulsami, maliyaḥngbĕkintukad, hasingka | ||
+ | babar̀macĕdhar̀, swaranedahatngangobin, gumuruḥmanggaweruntaḥ, hasĕpesamimangĕpul, ngwentĕnangtati</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 17 ==== | ==== Leaf 17 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 491: | Line 598: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭗ 17B] | ||
+ | ᭑᭗ | ||
+ | ᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬫᭂᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬍᬫ᭄ᬲᬩᭂᬄᬳᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬩ᭄ᬮᬩᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬦᬾᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬫ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬾᬯᬶᬮᬂ᭞ᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬳᬓᬾᬄᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬢᬵᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄ᬓᬓᬳᬶᬭᬶᬤ᭄ᬩ᭄ᬮᬩᬃ᭟ᬕᬶᬮᬶᬳᬂᬲ | ||
+ | ᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬓᬶᬤᬶᬓᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬩᬳᬬᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬫ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬪᬬ᭞ | ||
+ | ᬦᬾᬫᭂᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬳᬲᭂᬧᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭟ᬯᬶᬮᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬤᬾᬰᬦᬗ᭄ᬓᬦᬾᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬗ᭄ᬮᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶᬯᬶᬮᬗᬜ᭞ | ||
+ | |||
+ | [ ᭑᭘ 18A] | ||
+ | ᬤᬾᬰᬲᭀᬕ᭄ᬭᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶᬩᬘᬓᬜ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬤᬾᬰᬲ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭟ᬤᭀᬫᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶᬲ | ||
+ | ᬦᬾᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬢ᭞ᬩᬤᬾᬕ᭄ᬤᬸᬓᬸᬳᬾᬫᭂᬓᬤᬶ᭞ᬲᬢᬓ᭄ᬩᬘᬓᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬩᬤᬾᬕ᭄ᬢᭂᬗᬄᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᬗᭀᬮᬲ᭄ᬤᬶ | ||
+ | ᬭᬶᬦᬾᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬤᬾᬰᬍᬩᬶᬄ᭞ᬲᬗᬂᬤᬰᬯᬶᬮᬗᬜ᭟ᬤᬾᬰᬵᬧᬸᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬜᬧ᭄ᬢᬂᬤᬰᬵᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬾᬰ | ||
+ | ᬬᬾᬄᬜᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬢᬶᬕᬂᬤᬰᬲᬦᬾᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧᭂᬡ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬍᬃᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬶᬕᬂᬤᬰᬩᬘᬓᬜ᭟ᬩ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 17 17B] | ||
+ | 17 | ||
+ | t'hanpgat, mĕngar̀ddhinin, gul̥ĕmsabĕḥhekalintang. matmahan'gĕntuḥblabar̀, mangrusaknekamar̀gginin, natankĕnengma | ||
+ | ngkewilang, kakobĕtanetansurud, rak'hyatehakeḥbrastāmangmasin, padĕmkakahiridblabar̀. gilihangsa | ||
+ | sowangsowang, bcik'hangguhangringguruwut, hakeḥkidikehucapang, deśanebahayanmu, mlañcaranpañcabhaya, | ||
+ | nemĕkar̀ddhi, gĕntuḥhasĕpengawinang. wilangmangkiñcaritayang, deśanangkanengmasin, nĕmnglasdiriwilangaña, | ||
+ | |||
+ | [ 18 18A] | ||
+ | deśasogranekawuwus, satusdiribacakaña, mangkinnampi, deśasbuddhikinucap. domasdirisa | ||
+ | nebrasta, badegdukuhemĕkadi, satakbacakanekocap, badegtĕngaḥmaliḥmungguḥ, syangolasdi | ||
+ | rinepjaḥ, deśal̥ĕbiḥ, sangangdaśawilangaña. deśāpuramangkinnimbal, kweḥñaptangdaśādiri, deśa | ||
+ | yeḥñacaritayang, tigangdaśasanelampus, deśapĕṇdhĕmmaliḥ, tal̥ĕr̀kni, tigangdaśabacakaña. ba</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 503: | Line 633: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭘ 18A] | ||
+ | ᭑᭘ | ||
+ | ᬜ᭄ᬚᬃᬢ᭄ᬗᬄᬲᬸᬓᬵᬯᬡ᭞ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬗᬃᬱ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬂᬭᬶᬂᬯᭂ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭄ᬓᭀᬢ᭄ᬯ᭞ᬦᬾᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬬᬵᬓᬭᬵᬲᭀᬓᭀᬂᬓᭀᬘᬧ᭄᭟ᬲᬢᬓ᭄ᬤᬶᬭᬶᬯᬶᬮᬗᬜ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬧᬥᭂᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄ | ||
+ | ᬳᬲᬧ᭄᭞ᬳᬯᬦ᭄ᬧᬦᬲᬾᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬗᬺᬲ᭄ᬱᬲᬶᬦ᭄ᬲᬂᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬇᬯᬾᬭᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬢᬸᬢᬸᬕᬂᬫᬮᬶᬄᬫ | ||
+ | ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬩᬸᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬢᬍᬃᬓᬳᬦᬦ᭄ᬩᬬ᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬲᬫᬶᬩᬬ᭞ | ||
+ | |||
+ | [ ᭑᭙ 19A] | ||
+ | ᬲᬦᬾᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬩᬘᬓᬦ᭄ᬜᬓᭀᬘᬧ᭄᭟ᬫᬗᬵᬲ᭄ᬢᬯᬵᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬲᬭᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬵ | ||
+ | ᬳᬸᬮᬢᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᬂᬓᬳᬦᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬦᬾᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬮᬳᬃᬧᬦᬹᬲᬂᬗᬯᬶᬦᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ | ||
+ | ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬤᬸᬓᬸᬄᬩᬤᬾᬕ᭄ᬦᬾᬓᬧᬹᬚᬶ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬵᬧᬘᬂᬫᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ | ||
+ | ᬚᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬭᬶᬂᬯᬦ᭟ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬫᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᭂᬲᭂᬤ᭄ᬧᬩᭂᬲᭂᬦᬾᬢᬸᬯᬶ᭞ᬫᬩᭂᬲᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬧ᭄ᬬᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 18 18A] | ||
+ | 18 | ||
+ | ñjar̀tngaḥsukāwaṇa, wilanganmandirindirin, deśahumungguḥringar̀ṣa, ngandĕmslatwĕngkonipun, timbalangringwĕ | ||
+ | ngkānkotwa, nemĕmanggiḥ, bayākarāsokongkocap. satakdiriwilangaña, punikanepadhĕmsami, mlantaran'gĕntuḥ | ||
+ | hasap, hawanpanaseklangkung, mangr̥ĕsṣasinsangmañingak, iweratangis, bĕlbĕlanhosĕkringmanaḥ. tutugangmaliḥma | ||
+ | nimbal, wawĕngkonringkubudistrik, tal̥ĕr̀kahananbaya, satuspatpatnekawuwus, punikānesamibaya, | ||
+ | |||
+ | [ 19 19A] | ||
+ | sanekanin, kataḥbacakanñakocap. mangāstawāñabrandina, maduluranwar̀ggāsari, hakeḥyanpar̀ṇnā | ||
+ | hulatang, tingkaḥsangkahananlampus, lampuskatibenbañcaṇa, nemakar̀ddhi, lahar̀panūsangngawinang. wentĕnmaliḥ | ||
+ | kacarita, dukuḥbadegnekapūji, sadyāpacangmapuputan, mangungsiniskalatuhu, hapanhuningringpamar̀ggā, | ||
+ | jatil̥ĕwiḥ, mangungsiswar̀ggāringwana. sadurungemapuputan, sĕsĕdpabĕsĕnetuwi, mabĕsĕnringhipyā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 19 ==== | ==== Leaf 19 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 515: | Line 668: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭑᭙ 19B] | ||
+ | ᭑᭙ | ||
+ | ᬦᬓ᭄᭞ᬗᬩᬾᬯᭀᬲᬾᬲᬤᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬄᬓ᭄ᬫᬵᬘ᭄ᬦᬶᬂᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰᬵᬩᬳᬬ᭟ᬫᬦᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬶ | ||
+ | ᬤ᭄ᬥᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᭂᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸᬘ᭄ᬦᬶᬂᬢ᭄ᬓ᭞ᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬕᬫᬦᬾᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬵᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬫᬓᬵᬘᬶᬭᬶ᭞ᬢᬸ | ||
+ | ᬭᬸᬦᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭟ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬧᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬮᬓᬃᬩᬳᬦ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬬᬂ᭞ᬳᬧᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬢᬸ | ||
+ | ᬳᬸ᭞ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᬸᬓᬵᬚᬦᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬯᬲ᭄᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬸᬓᬸᬄᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬪᬸᬱᬡ᭞ᬫᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ | ||
+ | [ ᭒᭐ 20A] | ||
+ | ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬯᬶᬢ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬢᬹᬃᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬕᬺᬳ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄᭟ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬘᬭᬂᬯᬾᬤᬗᬲ᭄ᬢᬯᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬡᬲᬶᬓᬵᬫᬫᬸᬱ᭄ᬞᬶ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬰᬸᬦ᭄ᬬᬢ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬳᬯᬦ᭄ᬧᬦ | ||
+ | ᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬓ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬯᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬯᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬭᬶᬩᬼᬕᭂᬭᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬫ | ||
+ | ᬯᬾᬥᬓᬓᬭᬶ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬓᬶᬯᬵᬗᬕᭂᬫ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬗᬫᭂᬮ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬗ᭄ᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬳᬓᬾᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 19 19B] | ||
+ | 19 | ||
+ | nak, ngabewosesadāhalus, hnaḥkmācningluwas, henggalngungsi, maninggaldeśābahaya. manipwansi | ||
+ | ddhamlaḥ, hyangwiddhihusanmĕkar̀ddhi, kāladitucningtka, nutuganggamanehanut, hapanghadānglanturang, makāciri, tu | ||
+ | runanetwarapgat. nejanibapamatinggal, malakar̀bahansubhakti, ngiringpakayunanhiyang, hapane'uttamatu | ||
+ | hu, pajalanbapanekinucap, bukājani, hnaḥcningkmaluwas. jrodukuḥngrangsukbhuṣaṇa, mapanganggo | ||
+ | [ 20 20A] | ||
+ | sar̀wwāputiḥ, śiṣyanerawuḥrantaban, subhaktingiringwittuhu, mapanganggesar̀wwaptak, tūr̀ngabhakti, sagr̥ĕha | ||
+ | nmañjingpamrajan. nguñcacarangwedangastawā, mangraṇasikāmamuṣṭhi, manunggalngr̥ĕgĕpśunyata, kañcit'hawanpana | ||
+ | srawuḥ, hakdhĕpmangkewusśir̀ṇna, puputgĕlis, sanghyanghatmawusmatinggal. wangkenekaribl̥ĕgĕran, waluyama | ||
+ | wedhakakari, tangankiwāngagĕmgĕnta, tngĕnngamĕlskar̀hiku, sapunikāpkantĕnan, lintanghangri, twimakar̀ddhi'uttama. hakeḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 527: | Line 701: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭐ 20B] | ||
+ | ᭒᭐ | ||
+ | ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬦᬾᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬳᭀᬃᬢᬦᬾᬫᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸ | ||
+ | ᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬂᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬲ᭄ᬗᬭᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬗ᭄ᬭ᭄ᬩᬬᬦᬾ | ||
+ | ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬩᬬᬓᬾᬳ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬜᬧᬸᬄ | ||
+ | ᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬶᬓᬦ᭄ᬤᬜ᭞ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬦᬾᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸ | ||
+ | |||
+ | [ ᭒᭑21A] | ||
+ | ᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬦᬩ᭄ᬧᬘᬂᬫᬭᬂᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬦᬃᬡᬶᬲᬓᬶᬂᬧᬭᬸᬧᬬᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬚᬤᭂᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬫᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬳᬾᬕᬃ᭞ᬳᬶᬓᬵᬗ᭄ᬭᬢ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬬᬵᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬧᬲᬃᬓᬵᬮᬶᬄᬫᭀᬢᭀᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬭ | ||
+ | ᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬭᬯᬸᬄᬧᬘ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬫ | ||
+ | ᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬓᬍᬕᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬩᬬᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬘᬬᬦᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬕᬮᬂ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[20 20B] | ||
+ | 20 | ||
+ | tuturehucapang, pañcabayanenibenin, kāliḥhor̀tanemiyuran, tanpabongkoltanpamuñcu | ||
+ | k, manggawehosĕkringmanaḥ, sangmiragi, sngaranjagatengawinang. sapunikākatuturan, hindikngrbayane | ||
+ | ngrawuhin, pakar̀ddhin'gunungkinucap, ngawentĕnangbayakehduḥ, dumadak'hidamalinggā, mangicenin, glisñapuḥ | ||
+ | kakobĕtan. 0. pangkur̀. sapunikapikandaña, pahindikanpañcabayanengrawuhin, pakar̀ddhinhigu | ||
+ | |||
+ | [ 2121A] | ||
+ | nunghagung, hinabpacangmarangyyan, yanwinar̀ṇisakingparupayan'gĕntuḥ, swesampunmajadĕngan, nengawinangsamu | ||
+ | n'gumi. dadyañamawuwuḥhegar̀, hikāngratpantĕsanramyāmakādi, pasar̀kāliḥmotor̀sampun, siddhāra | ||
+ | wuḥringnagara, kadirihinpamar̀gginhanakesampun, pangungsirawuḥpaclañcan, nengar̀ddhininramyān'gumi. ma | ||
+ | wantiwantikal̥ĕgan, tansinanggĕḥgunungehusanmakar̀ddhi, nengawinangbayakengguḥ, cayaneñabran'galang, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 539: | Line 736: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭑ 21B] | ||
+ | ᭒᭑ | ||
+ | ᬫᬓᬵᬘᬶᬭᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬧ᭄ᬭᬵᬡ᭄ᬦᬬᬦ᭄᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᬯᬮᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬾᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬳᬲᭂᬧᬾᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭂᬍᬫ᭄ᬗᬍᬚᭂᬃᬗᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬢᬢᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬵᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬗᬺ | ||
+ | ᬲ᭄ᬋᬲᬶᬦ᭄ᬓᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄᬩᬶᬬᬸᬃᬧᬮᬶᬂ᭟ᬭᬯᬸᬄᬩᬬᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬯᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬾᬮᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭞᭠ | ||
+ | ᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬫᬾᬳᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬲᬶᬬᬸᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬤᬵᬰ᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬭᬶᬚᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬵᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬸ | ||
+ | |||
+ | [ ᭒᭒ 22A] | ||
+ | |||
+ | ᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᬩᭂᬄᬧᬲᬶᬃ᭟ᬓᬮᬶᬄᬩᬬᬸᬃᬓᬂᬦᬕᬭ᭞ᬫᬢᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬳᬦᬸᬱᬵᬲᬫᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬦᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬬᬵᬂ | ||
+ | ᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬳᬓᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬓᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬦ᭄ᬮᬳᬃ᭞ᬕᬯᬾᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬲᬂᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭟᭐ | ||
+ | ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄᬫᬮᬶᬄᬓᬂᬦᬕᬭ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬦᬾᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬗᬃᬤ᭄ᬬᬵᬂ᭞ᬓᬭᬸᬲᬓᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬳᬶ | ||
+ | ᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬲᬫᬶᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬸᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬩᬬᬵᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 21 21B] | ||
+ | 21 | ||
+ | makācirin, jagateglisrahayu, sapunikāpaprāṇnayan, mawinanhakeḥmawali. tandumadematmahan | ||
+ | , ptĕngdĕdĕt'hasĕpemdalmaliḥ, sĕl̥ĕmngal̥ĕjĕr̀ngaluhur̀, ngar̀ddhininptĕngjagat, wtutatittanpgatswarāgumuruḥ, mangr̥ĕ | ||
+ | sr̥ĕsinkangmānuṣa, nggawerundaḥbiyur̀paling. rawuḥbayanekinucap, tanggaljawāhanggenpangelingśaśiḥ, ‐ | ||
+ | nĕmbĕlasmehikawuwus, tahunsiyunanggunĕmdāśa, nanggutrijamnĕmbĕlasnekawuwus, kagyātmanggaweru | ||
+ | |||
+ | [ 22 22A] | ||
+ | |||
+ | ndaḥ, maduluransabĕḥpasir̀. kaliḥbayur̀kangnagara, matulwanhikanghanusyāsami, pañcabayanekalangkung, makar̀dyāng | ||
+ | karusakan, ngalappatimanuṣanehakeḥsampun, lampuskakahuruganlahar̀, gawehosĕksangminĕhin. 0 | ||
+ | sinom. rundaḥmaliḥkangnagara, pañcabayanengrawuhin, mawantiwantingar̀dyāng, karusakañjagatbali, pakar̀ddhinhi | ||
+ | dahyangwiddhi, manuṣanesamisamun, samunmangĕnĕhanghawak, knĕḥñabrantanpahinddik, bayākengguḥ, nandang</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 22 ==== | ==== Leaf 22 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 551: | Line 773: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭒ 22B] | ||
+ | ᭒᭒ | ||
+ | ᬮᬭᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭟ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬗᬗᭂᬢ᭄ᬓᬸᬦ᭞ᬧᬗᬸᬧᬚᬶᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬜᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬩᬳᬬᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ | ||
+ | ᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬭᬳᬶᬦᬭᬳᬶᬦᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬲᬳ᭄ᬓᬤᬳᬧ᭄ᬤᬳᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬺᬦ᭄ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ | ||
+ | ᬯᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬕ᭄ᬚᭀᬃᬮᬶᬦᬸᬄᬳᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭄ᬢᬵ᭟ᬢᬶᬕᬂᬭᬳᬶᬦᬮᬫᬶᬜ᭞ᬮᬶᬦᬸᬄᬕ᭄ᬚᭀᬭᬾᬗᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬬᬂᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬄᬘᬘ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬋᬩᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᬕ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᭂᬗᭂᬳᬓᬾᬄᬫᬘ᭄ᬭᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬳᬢ᭄ᬫᬜᬓᬶᬢᬶ᭠ | ||
+ | |||
+ | [ ᭒᭓ 23A] | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓᬼᬩᬸᬃ᭞ᬍᬩᬸᬃᬢᬦ᭄ᬳᬦᬧᬬᬸᬩᬦ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬓᬳᬦᬦ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓᬂᬮᬶᬦᬸᬄᬫᬓᬤᬶ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬢᬦ᭄ᬳᬦ | ||
+ | ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬤᬾᬰᬤᬢᬄᬫ᭄ᬭᬶᬢᬵᬘᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬂᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬓᬾᬄᬪ᭄ᬭᬱ᭄ᬞ᭞ᬮᬶᬧᭂᬄᬫᬕ᭄ᬭᬶ | ||
+ | ᬬᬕ᭄ᬫᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬕ᭄ᬥᭀᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬳᬓᬾᬄᬘᬸᬯᬵᬢ᭄᭟ᬲᬲᬶᬦᬶᬂᬤᬾᬰᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬍᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬄ | ||
+ | ᬲᬦᬾᬳᭂᬗ᭄ᬓᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᬕ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬗᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶ᭞ᬗᭂᬦᬳᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬦᬾᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬕᬯᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[22 22B] | ||
+ | 22 | ||
+ | larañabrandina. maduluranngangĕtkuna, pangupajiwanesami, dadyāñatraksajagat, ludinbahayaneprapti, | ||
+ | mawantiwantinibenin, wngirahinarahinatansurud, mulisahkadahapdahap, sambr̥ĕntongbakatwilangin, tanpa | ||
+ | wastu, gjor̀linuḥhaprapttā. tigangrahinalamiña, linuḥgjorengobĕtin, mangar̀dyangkarusakan, humaḥcaca | ||
+ | nggahansami, r̥ĕbaḥhĕngkaglingsĕmbhaṣmi, mañcĕngĕhakeḥmacradukan, kakobĕtanekalintang, lintangdahatmañakiti‐ | ||
+ | |||
+ | [ 23 23A] | ||
+ | n, rusakl̥ĕbur̀, l̥ĕbur̀tanhanapayuban. munggwingdeśanekahanan, rusakanglinuḥmakadi, makāditanhana | ||
+ | humaḥ, deśadataḥmritāculik, byaslantangminakadi, sibĕtanlanhangantĕlu, punikāhakeḥbhraṣṭha, lipĕḥmagri | ||
+ | yagmapilpil, tankalingu, gdhongkukuḥhakeḥcuwāt. sasiningdeśakinucap, tal̥ĕr̀wentĕnmangmasin, humaḥ | ||
+ | sanehĕngkaḥhĕngkag, nggawerusakmangobĕtin, samitanpurunngundili, ngĕnahinhumaḥnekukuḥ, saminggawe</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 23 ==== | ==== Leaf 23 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 563: | Line 808: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭓ 23 B] | ||
+ | ᭒᭓ | ||
+ | ᬯᬭᬸᬂᬓᬾᬫᬄ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬩᬶᬬᬸᬃ᭞ᬓᬤᬳᬧ᭄ᬤᬳᬧ᭄ᬫᬕᬥᬂ᭟ᬳᬓᬾᬄᬢᬍᬃᬫᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬯᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬫᬗᬵ | ||
+ | ᬋᬧᬶᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬤᬬᬸᬄᬢᬸᬃᬫᬕᬥᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬳᬤ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬲᬳᬶ᭞ᬳᬸᬬᬸᬧ᭄ᬤᬬᬸᬄᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬍᬫᬄᬢᬸᬮᬾᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ | ||
+ | ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬗᬶᬭᬯ᭞ᬳᬓᬾᬄᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬵᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬫᬓᭂᬦᭂᬳᬦ᭄᭟ᬍᬫᬄᬫᬦᬦ᭄ᬤᬩᬂᬩ᭄ᬲᬂ᭞ᬳᬧᬂ | ||
+ | ᬳᬤᬦᬾᬓᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄ᬩᬬ᭞ᬓᬮᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬓᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭞ | ||
+ | |||
+ | [ ᭒᭔ 24A] | ||
+ | ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬲᬸᬲᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬦᬾᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟᭐᭟ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬕᬶᬦ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬔᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬓᭀᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬤᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬚᬕᬢᬾ | ||
+ | ᬩᬳᬬᬵ᭞ᬩᬳᬬᬵᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬸᬲᬓ᭄ᬱᬦᬕᬭᬶ᭞ᬦᬕᬭᬶᬫᬶᬯᬄᬫᬦᬸᬱ᭞ᬫᬵᬦᬸᬲᬱᬦᬾ | ||
+ | ᬲᬫᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬮᬶᬂᬳᬸᬬᬂᬫᬓᭂᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬳᬯᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭟ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬩᬬᬦᬾᬫᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬢᬸᬦᬤᬕᬶᬂᬧ | ||
+ | </transcription><transliteration>[23 23 B] | ||
+ | 23 | ||
+ | warungkemaḥ, ñabrahinlinuheprapti, dadibiyur̀, kadahapdahapmagadhang. hakeḥtal̥ĕr̀masangidan, wambenmangā | ||
+ | r̥ĕpinhampik, kaluddayuḥtur̀magadhang, nggawepahadptĕngsahi, huyupdayuḥñabranwĕngi, l̥ĕmaḥtulensyapgrubug, | ||
+ | dulurinkĕnĕḥngirawa, hakeḥnepatutpinĕhin, dadwātlu, ptĕngl̥ĕmaḥmakĕnĕhan. l̥ĕmaḥmanandabangbsang, hapang | ||
+ | hadanekabhukti, wngingawilanginbaya, kalikenkenkrawuhin, ñabranpinikawilangin, wawilanganngawangngawang, | ||
+ | |||
+ | [ 24 24A] | ||
+ | dadyañamawuwuḥsusaḥ, pañcabayanengrawuhin, dadihibuk, gantinmoninsangsara. 0. ginanti. gina | ||
+ | ntigantimahundak, hundukhindikenemangkin, konkonanghanggenpidar̀tta, dar̀ttayanghanggenmahindik, hindikjagate | ||
+ | bahayā, bahayāgunungmakar̀ddhi. pakar̀ddhinhigununghagung, nggawerusakṣanagari, nagarimiwaḥmanuṣa, mānusaṣane | ||
+ | samipaling, palinghuyangmakĕnĕhan, mangĕnĕhanghawaksahi. ludinbayanemanmu, nmukasakitansahi, tunadagingpa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 24 ==== | ==== Leaf 24 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 575: | Line 843: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭔ 24B] | ||
+ | ᭒᭔ | ||
+ | ᬗᬸᬧᬚᬶᬯᬵ᭞ᬚᬶᬯᬦᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᬦ᭄᭞ᬧᬧᬗᬦᬦᬾᬗᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭟ᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬦᬾᬫᬯᬸ | ||
+ | ᬯᬸᬄ᭞ᬯᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬳᬶ᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶᬫᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬫᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬜᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬭᬵ | ||
+ | ᬔ᭄ᬢᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬲᬫᬶᬲᬗ᭄ᬲᬭᬫᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬮᬳᬃᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬄᬚᬶᬯᬵᬳᬓᬾᬄᬪ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᭂᬦᬳᬶ᭠ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬭᬔ᭄ᬬᬢᬾᬲᬫᬶ᭟ᬲᬫᬶᬲᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬳᬸᬫᬄᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬘᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬓ | ||
+ | |||
+ | [ ᭒᭕ 25A] | ||
+ | ᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬳᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬶᬕ᭄ᬭᬲᬶᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄ᭞ᬓᬮᬸᬯᬃᬧᬸᬮᬳᭀᬩᬮᬶ᭟ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬸ | ||
+ | ᬓᬸᬄ᭞ᬢᬶᬕᬂᬧᬸᬮᬳᭀᬓᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬸᬮᬯᭂᬲᬶᬓᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬢ᭄ᬭᬢ᭄ᬗᬄᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬘᬸᬓᬸᬳᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬳᬦᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘ | ||
+ | ᬡᬶ᭟ᬳᬸᬫᬄᬓᭂᬲᭂᬤ᭄ᬬᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬄᬓᬮᬶᬄᬳᬾᬓ᭄ᬢᬃᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗᬸᬓᬮᬶᬄᬢᬯᬸᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬲᬤ᭄ᬬᬵᬫᭂᬜ᭄ᬚᬫᬶᬦ᭄᭟ᬓ | ||
+ | ᬲᬾᬬᬢᬦ᭄ᬓᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬩᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬮᬸᬯᬃᬦᬕᬭᬶ᭟ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭠ᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬜᬸᬓᬸᬄᬕ᭄ᬦᬄᬫᬶᬦᬩ᭄ᬤᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬕᭂᬦᬄᬗ | ||
+ | </transcription><transliteration>[24 24B] | ||
+ | 24 | ||
+ | ngupajiwā, jiwaneñabranmanganti, mangantiyangsandangpangan, papangananengobĕtin. kakobĕtanemawu | ||
+ | wuḥ, wuwuhinpakewĕḥsahi, sahisahimasambatan, mandulamesanghyangwiddhi, mangdāgliskasampura, ñampurārā | ||
+ | khtatsami. samisangsaramanmu, lahar̀linuhengar̀ddhinin, humaḥjiwāhakeḥbhraṣṭā, tansiddhāhantukngĕnahi‐ | ||
+ | n, pamrentaḥmangkinminabdab, dabdabangrakhyatesami. samisanesampunmungguḥ, tanmahumaḥtgalcacarik, neka | ||
+ | |||
+ | [ 25 25A] | ||
+ | tibenhantuklahar̀, mangdendiglismagingsir̀, tranmigrasikasinanggĕḥ, kaluwar̀pulahobali. knĕḥñanesampunñu | ||
+ | kuḥ, tigangpulahokawidhi, sulawĕsikalimantan, sumatratngaḥmakādi, punikanekacukuhang, ringsangkahananbañca | ||
+ | ṇi. humaḥkĕsĕdyayangsampun, tanaḥkaliḥhektar̀poliḥ, sangukaliḥtawunkocap, pamrentaḥsadyāmĕñjamin. ka | ||
+ | seyatankadabdabangbantuwanluwar̀nagari. pamrentaḥ‐midar̀ttāsampun, ñukuḥgnaḥminabdabin, makumpulgĕnaḥnga</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 25 ==== | ==== Leaf 25 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 587: | Line 878: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭕ 25B] | ||
+ | ᭒᭕ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬓᬧᬮ᭄ᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬮᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬾᬫᬄᬳᬢᬸᬲᬦ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬾᬰᬵᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬵ | ||
+ | ᬮᬶᬄᬯᬶᬮᬗᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬩᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬍᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬦᬡ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬕ᭄ᬦᬄᬫᬫᬸ | ||
+ | ᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭟ᬧᬸᬄᬳᬤ᭄ᬭᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬩᬯᬓ᭄ᬯᬶᬮᬗᬦᬾ᭞ᬤᬾᬰᬵᬦᬾᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬕᬭᬶ᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬩᭂᬩᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬓ | ||
+ | ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬯᬶᬂᬤᬾᬰᬵᬤᬾᬰᬵᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬕᬶᬓᭀᬭᬶᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬼᬕ᭄ᬧᬗᬤᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬕᬸᬂᬩᬘᬓᬜᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ | ||
+ | |||
+ | [ ᭒᭖ 26A] | ||
+ | ᭞ᬮᬶᬫᬂᬗᬢᬸᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬓᬸᬋᬦ᭄᭟ᬢᬦᬄᬳᬭᭀᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄ᬩᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬕᬸᬂᬯᬘᬓᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬧᬶᬢᬸᬗᬢᬸᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬳᬩᬂᬦᬾᬓᬯᬸ | ||
+ | ᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬰᬵᬮᬕᬵᬤᬾᬰᬵᬯᬢᬸ᭞ᬧᬸᬭᬵᬲᬦᬾᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬧᬶᬕᬸᬂᬲ᭄ᬬᬸᬮᬶᬫᬂᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬰᬵᬚᬸᬳᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬥᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬓ | ||
+ | ᬮᬗ᭄ᬲᬭᬶᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬜ᭟ᬢᬶᬕᬗ᭄ᬢᬮᬶᬓ᭄ᬭᭀᬩ᭄ᬮᬄᬫᬦᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬫᬵᬮᬂᬤᬾᬰᬵᬦᬾ᭞ᬳᬸᬫᬳᬜᬃᬤᬾᬰᬵᬩᬩᬶ᭞ᬢᬦᬄᬍᬗᬶᬲ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬩᬸ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬩᭂᬲᬂᬧᬶᬓᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬢᬮᬶᬩᬘᬓᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᬸᬢᬸᬕᬂᬓᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᬸᬩᬸ᭞ᬓᬸᬩᬸᬤᬸᬓᬸᬄᬩᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬳᬸᬮᬸᬮᬶᬓᬸᬃ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 25 25B] | ||
+ | 25 | ||
+ | ntosang, kapalsanepacangngambil, ringlabwanpagnahanña, kemaḥhatusancumawis. nemangkindeśāhumungguḥ, kā | ||
+ | liḥwilanganeyukti, nepacangpoliḥbagyan, lunghāmamuponinbĕcik, ninggal̥ĕñjagatbañcanaṇa, ngar̀ddhignaḥmamu | ||
+ | ponin. 0. hadri. puḥhadrihanggenmañambungkidung, bawakwilangane, deśāneninggalnagari, distrikbĕbandĕmka | ||
+ | wuwus, mungwingdeśādeśānhipun, pĕsagikorihuntal, panggl̥ĕgpangadanganhiku, migungbacakañasamyan | ||
+ | |||
+ | [ 26 26A] | ||
+ | , limangngatuspatpatkur̥ĕn. tanaḥharonnangkalanbutus, wigungwacakane, syupitungatusdiri, distrik'habangnekawu | ||
+ | wus, deśālagādeśāwatu, purāsanemanimbal, pigungsyulimangngatus, deśājuhuklankadhampal, ka | ||
+ | langsariwilanganña. tigangtalikroblaḥmananggu, timmālangdeśāne, humahañar̀deśābabi, tanaḥl̥ĕngisbañjar̀bu | ||
+ | mbung, bĕsangpikatsampunpuput, tigangtalibacakanña, tutugangkadistrikkubu, kubudukuḥbantyañar̀, hululikur̀</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 599: | Line 913: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭖ 26B] | ||
+ | ᭒᭖ | ||
+ | ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬜ᭟ᬮᬶᬫᬂᬗᬢᬸᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᬾ᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᭂᬮᬢ᭄ᬦᬾᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬤᬾᬰᬵᬤᬾᬰᬵᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬍ | ||
+ | ᬩᬶᬄᬧᬸᬭᬵᬩᬥᬾᬖᬓᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬂᬩ᭄ᬯᬦᬫᬶᬯᬄᬲᭀᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬱᬵᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᭂᬩᬸᬤᬶᬤᬾᬰᬵᬬᬾᬄᬳᬵᬳᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬮᬶᬩᬘ | ||
+ | ᬓᬦ᭄ᬜ᭟ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᭂᬦ᭄ᬤᬗᬾᬢᬍᬃᬓᬘᬸᬓᬸᬄ᭞ᬲᬤᬾᬰᬵᬤᬾᬰᬵᬦᬾ᭞ᬧᭂᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬃᬩᭂᬲᬓᬶᬄ᭞ᬧᬶᬕᬸᬂᬩᬘᬓᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬸᬢᬸ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢᬮᬶᬢᬹᬃᬫᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬂᬗᬢᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬗᬢᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬤᬰ᭞ᬋᬜ᭄ᬘᬡᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬜ᭄ᬘᬪᬬ᭟ᬲ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭗ 27A] | ||
+ | ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬩᬘᬓᬦᬵᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬋᬜ᭄ᬘᬦᬦᬾ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬸ | ||
+ | ᬲᬓᬾᬍᬩᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬫᬄᬢᬦ᭄ᬧᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬋᬜ᭄ᬘᬦᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰᬵᬦᬕᬭ᭞ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬦᬸᬚᬸᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬯᬾᬕ᭄ᬦᬳ᭄᭟᭐᭟ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬶᬢᬧᬜ᭄ᬘᬪᬬᬦᬾᬫᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬭᬗ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬳᬾᬫᬓᬦ᭄ᬥ᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬬᬦᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬤᬾᬰᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬓᬍᬍᬩ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭟ᬫᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬩᬋᬢᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬲᬩᭂᬄᬭ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 26 26B] | ||
+ | 26 | ||
+ | tangguña. limangngatusdirinekawuwus, mangkiñcaritane, distriksĕlatnemanampi, deśādeśānemungguḥ, l̥ĕ | ||
+ | biḥpurābadheghakuḥ, tlungbwanamiwaḥsor̀gga, sangkankwasyāhumungguḥ, sĕbudideśāyeḥhāhā, kaliḥtalibaca | ||
+ | kanña. distriksyĕndangetal̥ĕr̀kacukuḥ, sadeśādeśāne, pĕmpatansimpar̀bĕsakiḥ, pigungbacakanemungguḥ, kutu | ||
+ | stalitūr̀matanggu, tlungngatusptangngatusptangdaśa, r̥ĕñcaṇapamrentaḥpuput, nepacangmagingsir̀gnaḥ, pansinanggĕḥpañcabhaya. sa | ||
+ | |||
+ | [27 27A] | ||
+ | punikābacakanāpuput, tĕl̥ĕbr̥ĕñcanane, pamrentaḥmangkinminĕhin, hapan'gĕnaḥtanpahunduk, manggaweru | ||
+ | sakel̥ĕbur̀, tanpahumaḥtanpahabyan, nggawer̥ĕñcananelantur̀, maninggaldeśānagara, dūr̀mma, nujungga | ||
+ | wegnah. 0. dūr̀mma. 0. dur̀mmitapañcabhayanemañcaṇa, klungkungkarangmaliḥ, gĕntuhemakandha, mangar̀dyanarusakan, | ||
+ | deśamiwaḥtgalcarik, wawangunankataḥ, kal̥ĕl̥ĕbkahurugin. matĕngĕranhanginbar̥ĕtekalintang, katimbalsabĕḥra</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 27 ==== | ==== Leaf 27 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 611: | Line 948: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭗ 27B] | ||
+ | ᭒᭗ | ||
+ | ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬭᬳᬶᬦᬮᬫᬶᬜ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬭᬳᬶᬦᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬳᬾᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ | ||
+ | ᭟ᬫᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬲᭂᬧᬾᬗ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᬩᬃᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬭ᭠ | ||
+ | ᬭᬸᬤᬂᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬕ᭄ᬤᬸᬕᬦ᭄ᬮᬳᬃ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬋᬲ᭄ᬲᬃᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬶᬢᬸᬂᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬸᬲᬓᬂ᭞ᬳᬜᬸᬤ᭄ᬩᬢᬸᬫᬶᬯᬄᬧᬲᬶᬃ᭞ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬯᬶᬦᬶᬮᬂ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬢᬭᬸᬳᬓᬾᬄᬩᬮ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬭᬸᬧᬤᬳᬢ᭄ᬫᬗᬺᬲ᭄ᬋᬱᬶᬦ᭄᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭘ 28A] | ||
+ | ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬦᬦᬾᬦᬶᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬄᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬭᬸᬲᬓᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬕᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬸᬳᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬶᬩᬾᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬤᬸᬤᬧᬕᬸᬩᬸᬕᬦ᭄ᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭟ᬭᬶᬂᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬄᬓᬸᬩᬸᬳ | ||
+ | ᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬰᬩᬸᬘᬸᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬕᬦ᭄ᬚᬱᬶᬕᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬲᬓᬮᬶᬄᬤᬾᬰᬧᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᬢᬸᬫᬲᬄ᭞ᬧᬗᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬸᬫᬄᬘᬭᬶᬓ᭄᭟ᬓᬕᬕᬯᭀᬓ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬚᬳᬦ᭄ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬦᬾᬦᬾᬪ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 27 27B] | ||
+ | 27 | ||
+ | ris, tigangrahinalamiña, wngirahinatanpgat, kulkulemawantiwanti, makatĕngĕran, gĕntuhemangrawuhin | ||
+ | . mangangobinpangrawuhan'gĕntuḥkalintang, hasĕpengdustanmari, mabar̀wawangunan, kantor̀kantor̀sinamyan, kara‐ | ||
+ | rudangkahurugin, dugduganlahar̀, nggawer̥ĕssar̀ñingakin. tankahitungcarik'habyankarusakang, hañudbatumiwaḥpasir̀, | ||
+ | tankĕnengwinilang, wittaruhakeḥbalbal, pamar̀ggin'gĕntuḥmakādi, tgalpanangsaran, rupadahatmangr̥ĕsr̥ĕsyin. | ||
+ | |||
+ | [28 28A] | ||
+ | sapunikāñabrandinakawentĕnan, bañcananenibanin, humaḥcarik'habyan, karusakañabrandina, gĕ | ||
+ | ntuhemawantiwanti, manibendeśa, dudapagubuganbhaṣmi. ringjungutansampuntĕlaskahurugan, humaḥkubuha | ||
+ | byancarik, deśabucusamyan, subaganjasyigaliran, sakaliḥdeśapabukit, batumasaḥ, pangĕ | ||
+ | ntoshumaḥcarik. kagagawokpamar̀gginbañjar̀hucapang, hajahanjahanmasalin, kanginkawuḥmamar̀gga, nenebha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 28 ==== | ==== Leaf 28 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 623: | Line 983: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭘ 28B] | ||
+ | ᭒᭘ | ||
+ | ᬍᬫ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬤᬓᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬥᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬓᬢᬄ᭞ᬢᬸᬓᬤᬾᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬤᬾᬰᬢᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬳᬸ | ||
+ | ᬭᬸᬕᬦ᭄᭞ᬓᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬜᬜᬤ᭄ᬧᬲᬶᬃ᭞ᬭᬔ᭄ᬬᬢᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬕᭂᬮ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬕ | ||
+ | ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬫᬄᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬓᬾᬄᬪᬵᬱ᭄ᬫᬶ᭟ᬫᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬚᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬢᬄ᭞ᬓᬓᬸᬓᬸᬳᬦᬾ | ||
+ | ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬃᬘ᭄ᬘᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬫᬥᬾᬓᬭᬸᬲᬓᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬩᬃᬩ᭄ᬮᬩᬃᬢᬢᬶᬢ᭄ᬫᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬮᬶᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬞ᭞ᬓᬼᬧᬸᬕᬦ᭄ᬤᬳ | ||
+ | [ ᭒᭙ 29A] | ||
+ | ᬢ᭄ᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭟ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬚᭂᬚᭂᬄᬗ᭄ᬢᭀᬃᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬃᬧᬮᬶᬂᬳᬾᬯ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬧᬢᬶᬲᬶᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬫᬶᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬩ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬵ | ||
+ | ᬦ᭄ᬣᬓ᭞ᬫᬦᬶᬩᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬩᬬᬵᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬕᬺᬤᭂᬕᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬲᬫᬶᬭᬭᬸᬤ᭄ᬧᬮᬶᬂᬳᬾᬯᬢᬦᭀᬮᬶ᭠ | ||
+ | ᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬩᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬸᬬᬃᬢᬦ᭄ᬧᬳᬢ᭄ᬫᬵᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬲᬩᭂᬄᬭᬳᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ | ||
+ | ᬢ᭄ᬭᬕ᭄ᬬᬵᬜᬕᬢᬾᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄ᬤᬶᬢᬶᬃ᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬶᬫᬩᬸᬮᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬬᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬳᬸᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬲᬗᬵᬦᭂᬫ᭄ᬤᬰ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 28 28B] | ||
+ | 28 | ||
+ | l̥ĕmkahurugan, nenedakenkandhukin, dadyañakataḥ, tukademagĕntigĕnti. deśatangkassamitlaskahu | ||
+ | rugan, kagantosinñañadpasir̀, rakhyatesinamyan, samisampunkahungsyang, kagĕlgĕlklungkungnaga | ||
+ | ri, tanpahumaḥhabyan, druwendanehakeḥbhāṣmi. manibeninjambatanhundanekloktaḥ, kakukuhane | ||
+ | makadi, sampunkapar̀ccaya, tanhumadhekarusakang, blabar̀blabar̀tatitmanibenin, tanulibraṣṭha, kl̥ĕpugandaha | ||
+ | [ 29 29A] | ||
+ | tngangobin. nggawejĕjĕḥngtor̀bungkĕr̀palinghewa, malahibpatisili, sammir̥ĕngsamyan, hinab'hyangkalā | ||
+ | nthaka, manibenklungkungnagari, bayābañcaṇa, gr̥ĕdĕgan'gĕntuḥtandingsir̀. samirarudpalinghewatanoli‐ | ||
+ | han, hinabangmusuḥprapti, buyar̀tanpahatmāptĕngdĕdĕtsabĕḥrahat, tankalinguhantukpaling, pamrentaḥ | ||
+ | tragyāñagatembakanditir̀. tanggallimabulankaliḥyakinucap, tahunehucapangmaliḥ, syusangānĕmdaśa, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 635: | Line 1,016: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭒᭙ 29B] | ||
+ | ᭒᭙ | ||
+ | ᬘᬢᬸᬃᬫᬓᬵᬢᬢᬗ᭄ᬕᬸᬜ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬩᬵᬬᬦᬾᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬕᬾᬯᭀᬃᬧᭂᬚᬮᬦ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬓᬵᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬯᬶᬮᬂ᭞ᬤᬕᬂᬤᬕᬂᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᭂᬕᬦ᭄ᬤᭀᬂᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬲᬂᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬵ | ||
+ | ᬩᭂᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬓᬦᬾᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬳᬫᬾᬜᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬩᬸᬭᬸᬳᬾᬫᬧᬦ᭄ᬢᬶᬧᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬕᬩᭂᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄᭞ᬲ | ||
+ | ᬮᬶᬂᬋᬩᬸᬣ᭄ᬳᬸᬮᬄᬫᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬧᬳᬾᬧᬘᬂᬓᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬕᬾᬲᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬸᬲᬮᬶᬂᬳᬸᬩᭂᬭᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬦᬩᬂᬧᬲᬃᬫᬍᬫ᭄ᬓ | ||
+ | |||
+ | [ ᭓᭐ 30A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬕᬶᬮᬶᬄ᭞ᬩᬭᬂᬓᬾᬄᬫᬲᬄᬲᬄ᭞ᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᭀᬢᭀᬃᬤᭀᬓᬃᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬜᬓᬵᬮᬦ᭄ᬗᬚᬶ᭞ | ||
+ | ᬳᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬩᬭᬂᬢᬦ᭄ᬕᬶᬂᬲᬶᬃ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬦᬾᬦᬶᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬬᬂᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬭᬸᬲᬓᬼᬩᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᬸᬦᬧᬗᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬭᬢᬾᬳᬓᬾᬄᬫᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬢ᭞ᬪᬸᬲᬸᬂᬮᬧᬃᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲᬵ | ||
+ | ᬗᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬸᬕ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬩᭂᬭᬕ᭄᭟ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬩᭂᬢᭂᬕ᭄ᬫᬓᭀᬢᭀᬕᬦ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬜᬮᬂᬧᬘᬵᬫᬶᬮ᭄ᬫᬶᬮ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬤᬳᬃᬤᭀᬦ᭄ᬤᭀᬦᬦ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 29 29B] | ||
+ | 29 | ||
+ | catur̀makātatangguña, ngar̀ddhibāyanematindiḥ, dadyañagewor̀pĕjalanrungkātansipi. kakobĕtanrak'hyateta | ||
+ | nkĕniwilang, dagangdagangnemamar̀ggi, yannglintangtukad, wentĕnmĕgandongmadandan, nggawekdeksangñingakin, lenkā | ||
+ | bĕnñingak, sukādukanemasanding. lintangrahameñamañingaklankacingak, buruhemapantipanti, ñagabĕbandaran, sa | ||
+ | lingr̥ĕbuthhulaḥmahan, hupahepacangkabhukti, magesonan, mĕlusalinghubĕrin. yanhinabangpasar̀mal̥ĕmka | ||
+ | |||
+ | [ 30 30A] | ||
+ | ntĕnanña, pamar̀gginemagiliḥ, barangkeḥmasaḥsaḥ, disisinsisinmar̀gga, motor̀dokar̀tansinipi, ñakālanngaji, | ||
+ | habwatanbarangtan'gingsir̀. 0. sinom. 0. sapunikakatuturan, pañcabayanenibanin, mangar̀dyangkarusakan, | ||
+ | rusakl̥ĕbur̀tanpahindik, ngawtuwangtrakrakgumi, tunapanganmwangkinum, rak'hyaratehakeḥmandrita, bhusunglapar̀kawastanin, tunasā | ||
+ | ngu, mwangsug'hawakbĕrag. batisbĕtĕgmakotogan, pipiñalangpacāmilmil, hulihandahar̀dondonan, ñabrandina</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 647: | Line 1,051: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭓᭐ 30B] | ||
+ | ᭓᭐ | ||
+ | ᬢᭀᬓᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᭀᬂᬫᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬮᬶᬄᬗᬶᬤᬶᬄᬢᭀᬂᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫ᭄ᬮᬶᬧᬶᬧᬶᬲᬶᬂᬗ᭄ᬮᬄ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬾᬢᭀᬲᬳᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬢᭀᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭟ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬩᬶᬬᬸᬩᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬕᭂᬥᬂ᭞ᬩᬢᬸᬦ᭄ᬯᬦᬶᬦᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓ᭄ᬮᬥᬶᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬓᬧ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬭᬸᬭᬸᬄᬲᬵ | ||
+ | ᬲᬳᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬲᬦᬾᬓᬍᬗᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬩᬸᬄᬍᬗᭂᬄᬕᬺᬩ᭄ᬬᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬱᭀᬫᬳᬾᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬾᬯᬵᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬫᬓ᭄ᬦᭂᬳᬦ᭄᭟ᬫᬢᬸᬮᬸᬂᬳᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬚᬦᬶᬫᬗᬺᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬧᬢᬸ | ||
+ | |||
+ | [ ᭓᭑ 31A] | ||
+ | ᬢ᭄ᬩᬳᬂᬦᬲᬶ᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬓ᭄ᬦᭂᬄᬢᬦ᭄ᬧᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬵᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬜᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄ᬲᭂᬥᬸᬓ᭄᭞ | ||
+ | ᬳᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬗᬮᬶᬄᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭟ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬫᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬫᬗ᭄ᬤᬵᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬩᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬚᬕᬸᬂᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬫᬓᬵᬢᬫ᭄ᬩ | ||
+ | ᬦᬾᬓᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬓ᭄ᬢᭂᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬥᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱᬲᬂᬓᬳᬦᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬥᬵᬫᭂᬲᭀᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬤᬮᬸᬘᬸ᭞ | ||
+ | ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱᬦᬾᬫᬕ᭄ᬦᭂᬧᬦ᭄᭟ᬳᬤᬦᬾᬫᭀᬓᭀᬄᬫᬩᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬫᬸᬳᬵᬲ᭄ᬫᬶᬮ᭄ᬫᬶᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬓᬧᭀᬮᬶᬳᬂ᭞ᬓᬲᬶᬦ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 30 30B] | ||
+ | 30 | ||
+ | tokabhukti, hulihantongmahanngaliḥ, tiliḥngidiḥtongkalingu, buddhimlipipisingnglaḥ, ñabrandinaketosahi, tanpahu | ||
+ | nduk, neknĕhangtongkasiddhan. bungkilbiyubungkilgĕdhang, batunwaninemakadi, bungkilkladhimwangsikapa, hĕntokaruruḥsā | ||
+ | sahi, hakeḥsanekal̥ĕngĕhin, labuḥl̥ĕngĕḥgr̥ĕbyag, twarāhingĕttĕkenhawak, panaksyomahepajrit, tanpawa | ||
+ | stu, hewātongsiddhāmaknĕhan. matulunghulihanmanaḥ, patuttulunginngandaging, kenkenangjanimangr̥ĕmbat, sdhukpatu | ||
+ | |||
+ | [ 31 31A] | ||
+ | tbahangnasi, tutur̀knĕḥtanpabhukti, mapwarātanpahunduk, dadwañamatmahan, hakeḥsanemangmasin, padĕmsĕdhuk, | ||
+ | hulyankobĕtngaliḥmr̥ĕtta. pamrentaḥhosĕkmidabdab, rak'hyatemangdādiglis, poliḥbagyanjagungbras, makātamba | ||
+ | nekabhukti, nangingkaprekṣarihin, doktĕr̀mantripadhagupuḥ, mamrekṣasangkahanan, nanghingpadhāmĕsor̀singgiḥ, sadalucu, | ||
+ | pamrekṣanemagnĕpan. hadanemokoḥmabahan, nebragmuhāsmilmil, tankasiddhankapolihang, kasina</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 31 ==== | ==== Leaf 31 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 659: | Line 1,086: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭑ 31B] | ||
+ | ᭓᭑ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲ᭄ᬕᭂᬃᬕᬢᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬵᬜᬫᬧ᭄ᬯᬭᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬶᬄᬗ᭄ᬕᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬵᬳᬓᬾᬄᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬵ | ||
+ | ᬢᬶᬓᬸᬢᬸ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬫᬗᬺᬲᭂᬧᬂ᭟᭐᭟ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟᭐᭟ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄ᬓᬺᬗ᭄ᬓᭂᬗᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬡᬵᬧᬜᬓᬶᬢ᭄ᬗᬩᬩᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬸᬢᬸᬄ | ||
+ | ᬫᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬦ᭄ᬜᬭᬶᬢᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬓ᭄ᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬲᬮ᭄ᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬗᬫᬾᬮ᭄ᬫᬾᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭟ᬋᬭᬯᭀᬲᬦ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄ | ||
+ | ᬫᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬤᬤᬶᬤᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬤᬤᬶᬳᬓᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬩ᭄ᬦᭂᬄᬤᬤᬶᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬲᬮ᭄ᬓᬩ᭄ᬭᬶ | ||
+ | |||
+ | [ ᭓᭒ 32A] | ||
+ | ᬬᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬺᬲᬶᬤᬵᬧᬢᬸᬢ᭄ᬮᬮᬶ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬜᬕᬯᭀᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬺᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬭ | ||
+ | ᬭᬳᭀᬲᬦ᭄᭞ᬕᬳᬾᬦᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦᬄᬩᬸᬮᬦᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬲᬮ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬓᬮᬶᬄᬧᬪᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬕᬕᬳᬾᬦᬾᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬥᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬕᬯᬾᬜ᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬜᬫᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬓᬮᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬾᬘ᭄ᬦᬶ | ||
+ | ᬓ᭄ᬓᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄᭟ᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬤᬸᬳ᭄ᬓᬶᬢᬵᬫᬳᬵᬩᬭ᭞ᬗᬺᬜ᭄ᬘᬡᬵᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕ | ||
+ | </transcription><transliteration>[31 31B] | ||
+ | 31 | ||
+ | nggĕḥsgĕr̀gati, dadwāñamapwaralalis, pamrekṣanetanpanulung, dadimalinggenliḥngganan, tulyāhakeḥmangmasin, mā | ||
+ | tikutu, tonghadamangr̥ĕsĕpang. 0. dūr̀mmā. 0. mabyayuwankr̥ĕngkĕnganrak'hyatsajagat, mraṇāpañakitngababin, rarutuḥ | ||
+ | miyuran, salinglinggeninñaritā, twarangitungknĕḥpliḥ, hasalmbahan, ngamelmeltanpahindik. r̥ĕrawosanmawuwuḥ | ||
+ | mañabrandina, tongbakatbanngitungin, nebĕsikdadidadwā, kantidadihakasan, nenebnĕḥdadipliḥ, hasalkabri | ||
+ | |||
+ | [ 32 32A] | ||
+ | yukan, pr̥ĕsidāpatutlali. bwinañagawoktĕkenpr̥ĕhaturan, ñabrandinamagĕnti, sangkĕpbusanbusan, bulakbalikra | ||
+ | rahosan, gaheneñabranmanganti, pinaḥbulanan, tongpuputbanngĕñcanin. hasalmahanpipiskaliḥpabhuktyan, | ||
+ | gagahenepragatgĕlis, yantanpgadhangin, tankasiddhan'gaweña, dadwañamahimbuḥsakit, tongkalingwang, necni | ||
+ | kkajĕkjĕkin. kasakitanjagatetanpahayuban, ngawtuwangkbussahi, duhkitāmahābara, ngr̥ĕñcaṇāñabrantanpga</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 32 ==== | ==== Leaf 32 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 671: | Line 1,121: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭓᭒ 32B] | ||
+ | ᭓᭒ | ||
+ | ᬢ᭄᭞ᬓᬸᬤᬸᬳᬤᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬉᬧᬜᬲᬶᬮᬶᬩ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭟ᬓᬚᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬸᬕᬶᬳᬂᬳᬦᬓᬾᬘᭀᬭᬄ | ||
+ | ᭞ᬭᬳᭀᬲ᭄ᬳᬸᬧᬬᬵᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬤᬲᬃᬓᬕ᭄ᬮᬭᬂ᭞ᬫᬗᬋᬧᬂᬓᬯᬶᬪᬯᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬧᬾᬮ᭄ᬓᬲᬢ᭄ᬲᬢ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬬ | ||
+ | ᬚᭂᬭᬢ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬧᬜ᭄ᬘᬭᭀᬤ᭞ᬳᬓᬾᬄᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬧᬫᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬵᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬘᬭᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᭂᬄᬓ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬢ᭄ᬚᬕ | ||
+ | ᬢ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬋᬱᭂᬧ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬄᬜᬧᬤᬶᬤᬶ᭟᭐᭟ᬥᬂᬥᬂ᭟᭐᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᭂ | ||
+ | |||
+ | [ ᭓᭓ 33A] | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬂᬥᬂᬥᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦᬾᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦᬾ᭞ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬬᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄᬗᬗ᭄ᬲᬸᬤ᭄ᬓᬢᬶᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ | ||
+ | ᬦᬾᬩᬸᬭᬲ᭄᭞ᬧᬲᬂᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬱᬫᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬳᬾᬚᭀᬓᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬾᬤᬗᬂ᭞ᬮᬸᬫᬮᬦᬬᬂᬭᬶᬂᬋᬤᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬸᬦ | ||
+ | ᬦ᭄᭛᭐᭛ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬓᬵᬍᬧᬸᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬘ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬯᬭᬶᬕᬵ᭞ᬢᬂ᭞᭑᭙᭞ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬾᬩ᭄ᬭᬳᬭᬶ᭞ᬢ | ||
+ | ᬳᬸᬦ᭄᭞᭑᭙᭖᭓᭟᭐᭟ᬩᬩᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬰᬸ᭞ᬯ᭞ᬯᬭᬉᬬᬾ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 32 32B] | ||
+ | 32 | ||
+ | t, kuduhadamanulungin, bahanrawosmĕlaḥ, upañasilibñakitin. kajatyanñugihanghanakecoraḥ | ||
+ | , rahoshupayāsandi, dasar̀kaglarang, mangar̥ĕpangkawibhawan, n'gulrak'hyatkasakitin, kĕpelkasatsat, kantiya | ||
+ | jĕratjĕrit. sapunikāringjagatepañcaroda, hakeḥngangkĕnpaminpin, māmbĕkcaraprajñan, minĕḥkrahaywatjaga | ||
+ | t, nangingyansampunkawiddhi, tongsiddhar̥ĕsyĕp, mangulaḥñapadidi. 0. dhangdhang. 0. nggiḥpuputsampunhasapuniki, tĕ | ||
+ | |||
+ | [ 33 33A] | ||
+ | mbangdhangdhang, hampuraneñurat, makadigaguritane, pakar̀yyanjadmāmayus, tanawruḥngangsudkatik, dwaningśastra | ||
+ | neburas, pasangdĕkdĕkṣamuk, pupuhejokanmangliwat, nggiḥledangang, lumalanayangringr̥ĕdi, hampuratityangkatuna | ||
+ | n /// 0 /// dukmakāl̥ĕpusgununghagungpunika, ringrahina, ca, ka, warawarigā, tang 19 bulanpebrahari, ta | ||
+ | hun 1963. 0. babonlontar̀puniki, druwenhiktutsara. 0. puputsinuratmandhunringdina, śu, wa, wara'uye, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 33 ==== | ==== Leaf 33 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 683: | Line 1,156: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [ ᭓᭓ 33B] | ||
+ | ᭓᭓ | ||
+ | ᬯᬶᬯᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭔᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᬭᭀ᭞ᬭᬄ᭞᭓᭞ᬢᭂᬂ᭞᭑᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭓᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭙᭞ᬳᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄᭞᭑᭙᭙᭑᭟᭐᭟ | ||
+ | ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬤᬾᬰᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ | ||
+ | ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬩᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭛᭐᭛ | ||
+ | </transcription><transliteration>[ 33 33B] | ||
+ | 33 | ||
+ | wiwi, pang, ping 14 śaśiḥ, karo, raḥ 3 tĕng 1 iśaka 1913. tanggalmaśehi 9 hagustus 1991. 0. | ||
+ | sinurat'holiḥsangapanlaḥ, hiktutsangod, sakingdeśapidpidkaler̀dawuḥmar̀gga, war̀ggāpasĕk, kadeśahanpidpid, | ||
+ | kacamatanhabang, kabupatenkarangasĕm /// 0 /// </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 34 ==== | ==== Leaf 34 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 10:02, 30 March 2020
Description
Bahasa Indonesia
English
Front and Back Covers
[Perpustakaan KTR Dokbud Bali
Prop Bali
G/VII/14/DOKBUD
Buleleng]
[R Buleleng 12
Judul: Gaguritan G. Agung Meletus
Pnj. 30 cm Lb. 3,5 cm Jl. 33 lb
Asal: Buleleng]
Auto-transliteration
[Perpustakaan KTR Dokbud Bali
Prop Bali
G/VII/14/DOKBUD
Buleleng]
[R Buleleng 12
Judul: Gaguritan G. Agung Meletus
Pnj. 30 cm Lb. 3,5 cm Jl. 33 lb
Asal: Buleleng]Leaf 1
[ ᭑ 1B]
᭑
᭛᭐᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭛᭐᭛ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬓᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬬᬂᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᬗᬸᬭᬶᬓ᭄ᬢ᭄᭞ᬫᬗᬸᬭᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬩ᭄ᬗᭀᬂ᭞
ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬩᬶᬗᬸᬂᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬢᭀᬂᬓᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢᬸᬗᬦᬾᬗᬯᬂᬗᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬭᬸᬯᬂᬫᬜ᭄ᬚᬔᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸ
ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬜᬮᬶᬫᬸᬃ᭞ᬫᬦᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂᬧᬗᬺᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬱᬜ᭄ᬘᬦᬦᬾ᭠ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬩᬸᬬᬃ᭟ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬩᬓᬢ᭄ᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬲᬓᬤᬶᬳᬾᬤᬦ᭄᭞
ᬳᬶᬦᬩ᭄ᬭᬶᬪᬸᬄᬳᬃᬱᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᭀᬂᬗ᭄ᬭᬱᬵᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬕᬸᬭᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬮᬘᬸᬭᬾᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬕᬜ᭄ᬘᬂᬫᬗᬶᬓ᭄ᬢᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂ
[ 2A]
ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲᬭᬸ᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᭂᬳᬦ᭄᭟ᬓᬤᭀᬂᬳ᭠ᬤᬵᬓᬯᬶᬗᭂᬦᬄ᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬾᬲᬓᬾᬂᬓᬯᭂᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬵᬧ
ᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬕᬸᬦᬶᬂᬢᭀᬄᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬭᬪᬸᬫᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧ
ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬳᬵᬳᬲᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬓᬘᬓ᭄ᬭᬪᬯ᭟ᬯᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬯᬭᬵᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄᬫᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬘᬢᬸᬃ
ᬇᬰᬓᬜ᭞ᬲᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬲᭂᬫᬾᬭᬸᬕᬶᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬩᬮᬶᬓᬚ᭄ᬦᭂᬗᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂ
Auto-transliteration
[ 1 1B]
1
/// 0 /// oṁawighnamastu /// 0 /// sinomhanggenpur̀wwakandā, kandayangmurukmangurikt, manguritsambilangbngong,
bngongbingungmangĕnĕhin, knĕhetongkahitungin, hitunganengawangnguwung, saruwangmañjakhĕntal, manguntukrarismanu
lis, pañalimur̀, manuptupangpangr̥ĕñcaṇa, ṣañcanane‐sambĕḥbuyar̀. makjangbakat'hitungin, waluyāsakadihedan,
hinabribhuḥhar̀ṣabuddhi, tongngrasyādewekguriḥ, bloglacuremapunduḥ, gañcangmangiktangtĕmbang, hanggenñalimurang
[ 2A]
paling, hapangsaru, dipdĕmanmaknĕhan. kadongha‐dākawingĕnaḥ, nangingkesakengkawĕr̀ddhi, hapanghadāpa
helingan, katatwan'guningtoḥlangkir̀, mungguḥringsangharabhumi, punikāmangkinkatuptup, dumadaksiddhakar̀yya, sakingpa
nugranhyangwiddhi, manghāhasung, tankĕnengkacakrabhawa. wr̥ĕspatikliwonkocap, warāmrakiḥmanmonin, śaśiḥcatur̀
iśakaña, sawlaspunikayukti, pucaksĕmerugiri, sampunemangkintumurun, ringbalikajnĕngang, hantuk'hidahyangLeaf 2
[ ᭒ 2B]
᭒
ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬱ᭄ᬞᬶ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬕᬶᬭᬶᬢᭀᬄᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬩᬶᬲᬾᬓ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬓᬸᬤᬂᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬗᬤᭂᬕ᭄ᬕᬶᬭᬶᬢᭀᬳ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄ
ᬫᬳᬵᬯᬶᬤᬯ᭞ᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬵᬳᬕᬸᬂᬍᬯᬷᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬢᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬤᬷᬦᬜ᭞ᬯᬭᬵ
ᬢᭀᬮᬸᬫᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬰᬰᬶᬄᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭟ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬧᬶᬢᬸᬇᬰᬓᬜ᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬰᬵᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬍᬢᬸ
ᬲᬦᬾᬓᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᬩᭂᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦᬸᬄᬕ᭄ᬚᭀᬭᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬸᬮᬦ᭄ᬮᬫᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬸ
[᭓ 3A]
ᬘᬧᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬍᬢᬸᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬭ᭄ᬯ᭟ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬵᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬜ᭞ᬧ᭄ᬭᬂᬩᬓᬢ᭄ᬰᬰᬶᬄᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶ
ᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫ᭞ᬭᬄᬢᬶᬕᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬔᬭᬲᬶᬓᬶ᭞ᬇᬰᬓᬵᬫᬮᬶᬄᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕᭀᬮᬲ᭄ᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬍᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬳᬵ
ᬯᬶᬪᬯ᭞ᬫᬓᬵᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬲᬾᬓᬵᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬚᬬ᭟ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬭᬩᬶᬤᬾᬯᬶᬤᬦᬸ
ᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬲᬸᬓᬶᬄᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬬᬗᬦᬾᬳᬕᬸᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬓᬵᬘᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬧᬗᬸᬮᬸᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬦᬾ
Auto-transliteration
[ 2 2B]
2
prameṣṭhi, dahatkukuḥ, giritoḥlangkir̀biseka. yanhakudangkudangtĕmwang, pangadĕggiritohlangkir̀, pikukuḥ
mahāwidawa, kasungsungringjagatbali, prabhawāhagungl̥ĕwīḥ, sakingtitahinghyangtuduḥ, śukrakliwondīnaña, warā
tolumanmonin, tur̀humungguḥ, śaśiḥtanggalkapinglima. tĕnggĕkpitu'iśakaña, pitungdaśājangkĕpyukti, l̥ĕtu
sanekaprattama, maduluransabĕḥhangin, linuḥgjoretansipi, kaliḥbulanlamimungguḥ, nemangkinmaliḥhu
[3 3A]
capi, sakingpakayunanwiddhi, maliḥmungguḥ, l̥ĕtusanekapingrwa. anggarākliwonhukuña, prangbakatśaśiḥnmoni
n, knĕmtanggalkapinglima, raḥtigatĕnggĕkharasiki, iśakāmaliḥwilangin, satustigolashumungguḥ, l̥ĕtusanmahā
wibhawa, makācihnaningngabhaktiringhyangturun, bisekāhyangputrajaya. turunhidamahiringan, rabidewidanu
papaśiḥ, ringbasukiḥyuktimalinggā, kayanganehagungl̥ĕwiḥ, makācatriningbhumi, panguluningdewāluhur̀, neLeaf 3
[ ᭓ 3B]
᭓
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬩᬶᬲᬾᬓᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬵᬧᬧᬰᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬶᬤᬦᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬤᬦᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭟ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬭᬸᬦᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂ
ᬳᬖ᭄ᬦᬶᬚᬬᬲᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᬲᬲᬸᬳᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬍᬫ᭄ᬧᬸᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬓᬩᬶᬲᬾᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬳᬮᬸᬳᬸᬃ
᭞ᬪᬝᬭᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬳᬚ᭄ᬬ᭞ᬫᬯᬘᬦᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬤᬸᬂ᭞ᬳᬕᬫᬵᬥᬃᬫ᭄ᬫᬢᬺᬧ᭄ᬢ᭄ᬬ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬶᬤᬫᬬᭀᬕ᭞ᬬᭀᬕ
ᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬶᬪᬸᬯᬦ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬾᬕᬤᬳᬢ᭄ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬪᬯᬵᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄ᭞
[᭔ 4A]
ᬕᬶᬭᬶᬢᭀᬄᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬳᬸᬫ᭄ᬬᬃ᭞ᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬗᬫ᭄ᬤᬮᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬄᬳᬧᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭟ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬵᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬤᬶᬦᬜ᭞ᬚᬸ
ᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶᬫᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬭᭀᬭᬄᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬬᬲᬶᬓᬶ᭞ᬇᬰᬓᬵᬫᬮᬶᬄᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬮᬓᬸ
ᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬍᬢᬸᬲ᭄ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬓᬢᬸᬭᬸᬦᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬫ᭄ᬯᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭟ᬪᬝᬵᬭᬧᬜ᭄ᬘᬩᬵᬬᬸ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ
ᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬕᬡᬫ᭄ᬧᬸᬓᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭᬯᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬩ᭄ᬭᬤᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬤ᭄ᬯᬶᬧᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄
Auto-transliteration
[ 3 3B]
3
mangkin'gĕntosbisekā, hyangmahādewāpapaśiḥ, dewidanu, ringhulundanumalingga. lyanmaliḥkaturunang, hyang
haghnijayasuśakti, makasasuhingjagat, ringl̥ĕmpuyanggirijati, hidakabisekamangkin, sakingtitaḥhyanghaluhur̀
, bhaṭarapaśupatihajya, mawacanaringsangkaliḥ, mangdahadung, hagamādhar̀mmatr̥ĕptya. nemangkinidamayoga, yoga
ne'uttamāl̥ĕwiḥ, manruskawribhuwana, hyangwiddhiglisñawurin, hapanyegadahatl̥ĕwiḥ, maprabhawāktuglinuḥ,
[4 4A]
giritoḥlangkir̀humyar̀, makĕplugngamdalanggni, dadimtu, tukad'hambaḥhapikocap. anggarākliwondinaña, ju
lungwangimanmonin, śaśiḥkaroraḥpingsapta, tĕnggĕk'hipuneyasiki, iśakāmaliḥwilangin, satusmanangguplaku
tus, dukmal̥ĕtuskapingtiga, hirikākaturunangmaliḥ, watĕkdewā, brahmaṇamwangpaṇdhita. bhaṭārapañcabāyu, hĕmpu
mahāmerumaliḥ, hĕmpugaṇampukuturan, rawinghĕmpubradaḥśakti, punikāmangawitin, ringbalidwipatumurunLeaf 4
[ ᭔ 4B]
᭔
᭞ᬗᭂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬗ᭄ᬮᬚᭂᬭ᭞ᬫᬦᭂᬤᬸᬗᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᬶᬓᭂᬂᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬳᬤ᭄ᬜᬡ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬸᬢᬸᬭᬵ
ᬦ᭄᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬕᬶᬭᬶᬢᭀᬄᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬜᬦ᭄ᬢᬸᬂᬜᬦ᭄ᬢᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗᬶᬓᭂᬢᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬲᬶᬦ
ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬕᬸᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬫᬧ᭄ᬭᬪᬯᬵᬤᬤᬶᬧᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬗᬸᬫᬶ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬓᬮᭀᬓᬵᬲᬩᬶᬮᬂᬚᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭟
ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬇᬮᬵᬧᬗᬢᬕᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬ᭞ᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬗᬤᭂᬕ᭄᭞ᬳᬶᬦᬩᬂᬚᬕᬢᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬯᬶᬭᬶᬄᬧᬳᬸᬫ
[ ᭕ 5A]
ᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬸᬤᬂᬫᬱᬵ᭞ᬯᬳᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬢᬳᬸᬭᬕ᭄ᬳ᭄ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬲᬫᬶᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬩᬶᬬᬸᬃᬫᬦᬳᬾ
ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬯᬶᬦᬶᬮᬂ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬢᬍᬃᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ
ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬲᬗᬵᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬾᬩ᭄ᬭᭀᬳᬭᬶ᭞ᬢᬯᬸᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬲᬗᬵᬦᭂᬫ᭄ᬤᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬗ᭄ᬕᬸᬜ
ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬄᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬦᬳᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬄᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬭᬾ
Auto-transliteration
[ 4 4B]
4
, ngĕmanggĕhangnglajĕra, manĕdunginjagatbali, sĕmbaḥsuhun, ginikĕngtĕl̥ĕnginghadñaṇa. sapunikātuturā
n, pidabdabgiritoḥlangkir̀, nanghingñantungñantungpisan, hantukmangikĕtanggurit, nemangkinrarismagĕnti, kasina
nggiḥgununghagung, hagungkukuḥmaprabhawādadipañungsungangumi, dahatkasub, kalokāsabilangjagat. 0. dūr̀mma.
dūr̀mma'ilāpangatagingpañcabaya, pasmĕngan'galangkangin, kantĕnkukusngadĕg, hinabangjagaterusak, wiriḥpahuma
[ 5 5A]
nmonin, sakingkudangmasyā, wahumangkinmangraṣanin. katahurag'hrak'hyatesamimañingak, biyur̀manahe
paling, tankĕnengwinilang, pamrentaḥtal̥ĕr̀kagyatmapidabdabmaminĕhin, mangdakasiddhan, rak'hyatemamanggiḥ
bcik. sangāwlastanggalhipunekahucap, bulanñanepebrohari, tawunehucapang, syusangānĕmdaśa, tritangguña
wyakti, samirantaban, śriḥhosĕkmaminĕhin. magliyurancingakmanahesamyan, cnikkliḥluḥmwani, mareLeaf 5
[ ᭕ 5B]
᭕᭞
ᬭᬵᬤ᭄ᬭᬾᬭᭀᬤᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬤᬂᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᬬᬵᬧᬘᬂᬫᬩ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶ
ᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬚᭂᬭᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬩᬶᬦᬯ᭟ᬳᬶᬦᬩᬂᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬲᬸᬢᬾᬚ᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬩᬢᬸᬧᬲᬶᬃᬫᬸᬯᬄ᭞ᬳᬯᭀᬦᬾ
ᬗ᭄ᬩᬶᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬧᬶᬫᬮᬶᬬᬄ᭞ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬢᬢᬶᬢ᭄᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬹᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬢᬾᬚᬳ᭟ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬲᬲᬳᬶ᭞
ᬢᬢᬶᬢᬾᬫᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬤᬶᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬧᬶᬫᬮᬶᬬᬄ᭞ᬮᬳᬭᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬗᭂ
[ ᭖ 6A]
ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬦᬸᬂᬧᬦ᭄ᬓᬸᬂᬫᬶᬯᬄᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬫᬮᬶᬬᬄᬫᬗᭀᬩᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬤᬾᬰᬫᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬾᬯᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬲᬵ
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬲᬶᬓᬓᭀᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬤᬂᬧᬢᬶᬳᬹᬭᬶᬧ᭄᭟ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬶᬩᬸᬓ᭄ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬫᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬜᬶ
ᬤ᭄ᬬᬬᬂᬲᬗᬸᬲᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬓᬓᬃᬤ᭄ᬪ᭄ᬬᬃᬫᬾᬓᬵᬫᬶᬯᬄᬳᬗ᭄ᬓᬸᬢᬦ᭄᭞ᬧᬮᬂᬫᬾᬭᬳᬾᬦᬾᬧᬶᬦᬹᬚᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭ᭞ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬦᬶᬩ
ᬗ᭄ᬘᬡᬶ᭟ᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦᬲ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᭀᬢ᭄ᬣᬦᬵᬕᬭᬷ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬫᭀᬢᭀᬭᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭞
Auto-transliteration
[ 5 5B]
5
rādrerodan, mangungsikadeśadeśa, manglidangpatihurip, wireḥkinucap, bayāpacangmabrawuhi
n. mangjĕranswaran'gunungkabinawa. hinabangbdilmĕsin, gumuruḥsuteja, hujanbatupasir̀muwaḥ, hawone
ngbikin'gumi, hapimaliyaḥ, ngawtuwanggĕntuḥtatit. ptĕngdĕdĕtsanghyangmūr̀yyatanpatejaha. kaliput'hasĕpsasahi,
tatitemiyuran, mangrudugñandina, dimuñcukgunungengĕndiḥ, hapimaliyaḥ, laharesampunmamar̀ggi. mangngĕ
[ 6 6A]
kindunungpankungmiwaḥtukad, maliyaḥmangobitin, deśadeśamamyan, newapĕnringbañcaṇa, sā
mpunsamimaninggalin, ngsikakottha, manglidangpatihūrip. dahatsibukpamrentaḥmidabdabrak'hyat, ñi
dyayangsangusahi, gnaḥkakar̀dbhyar̀mekāmiwaḥhangkutan, palangmerahenepinūji, pacangmañanggra, rak'hyarak'hyatnekniba
ngcaṇi. kudangdinaskañcaningdeśadeśa, ngungsikotthanāgarī, gnaḥmasangidan, motoreñabrandina,Leaf 6
[ ᭖ 6B]
᭖
ᬫᬗᬚᬗᬶᬦ᭄ᬓᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬜᬸᬚᬸᬕ᭄ᬦᬄᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬧᬦᬶᬢ᭄ᬬᬦᬾᬗᬢᬹᬃᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬭ
ᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬳᬓᬾᬄᬧᬮᬶᬂ᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬢᬦ᭄ᬧᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬜᬶᬗᬮ᭄ᬧᬦᬓ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬍᬓᬤ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᭂᬮᬶᬤᬶᬦ᭄ᬩ
ᬬ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰᬵᬩᬜ᭄ᬘᬡᬶ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬗᬦ᭄ᬤᭀᬂᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬯᬲᬸᬩᬵᬕᬶᬮ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬢᭀᬂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄
᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬧᬦᬓ᭄᭞ᬧᬦᬓᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩ᭄ᬥᬓ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳᬫ᭄ᬧᭂᬢᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬓᬗᭂᬦ᭄ᬬᬾᬄᬫᬢᬦᬾ
[ 7A]
ᬧᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬲᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦᭀᬢᬶᬦ᭄ᬫᬲᬲᬄ᭞ᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬲᬶᬲᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬚᭀᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄ᬲᬮᬶᬂᬩ᭄ᬗᭀ
ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬗᭂᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬳᬾᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭟ᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᭀᬂᬓ
ᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬯᬯᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬚᬭᬦ᭄᭞᭠ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢ᭄ᬧᬯᭀᬦᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬕᬾᬯᬭ᭄᭞ᬲᬶᬲᬸᬲᬮᬶᬂᬢᭀ
ᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬢᭀᬂᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬕᬯᬾᬜ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬧᬢᬶᬲᬶᬮᬶ᭞ᬳᬤᬗ᭄ᬘᬕᬂᬧᬦᬓ᭄᭞ᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶ᭠
Auto-transliteration
[ 6 6B]
6
mangajanginkapangungsi, lyanmajalan, ñujugnaḥcumawis. ptĕngl̥ĕmaḥpanityanengatūr̀rak'hyat, ra
k'hyatehakeḥpaling, jĕjĕḥtanpahatma, sambilñingalpanakbarak, hadabwinl̥ĕkaddimar̀ggi, ngĕlidinba
ya, ninggaldeśābañcaṇi. bwinhadangandongñuhunmiwaḥn'gĕn, hanaktuwasubāgilgil, tongmampuḥmajalan
, sambilmanandanpanak, panakeñabranmangling, sdukkalintang, bdhaktongdadihampĕtin. dadikangĕnyeḥmatane
[ 7A]
patambwas, tongsaddhabanngampĕtin, ngĕnotinmasasaḥ, disisisisimar̀gga, pajontolsalingbngo
ngin, ngingĕtanghawak, panaksomahesdhiḥ. mamulisaḥdimar̀gganetanpayuban, hadabwinngandongka
mbing, nandanwawalungan, celengbangkungsampijaran, ‐prabotpawonemakadi, dadyañagewar, sisusalingto
lihin. mabyayuwanngintittongkar̀wwan'gaweña, majalanpatisili, hadangcagangpanak, balikinbwi‐Leaf 7
[ ᭗ 7B]
᭗
ᬦ᭄ᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬧᬦᬓᬾᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬡᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬩᬜ᭄ᬘᬡᬦᬾᬦᬶᬩᬾ
ᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬵᬤᬾᬰᬵᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬓᭀᬢᬺᬦᬾᬢᬍᬃᬓᬳᬦᬦ᭄᭞ᬩᬬᬵᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬭᬾᬫᬓᬃ
ᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬚᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬚᬗᬵᬓᬺᬓᬸᬓ᭄ᬡᬸᬳᬸᬚᬱᬶ᭟ᬫᭂᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬓᬬᬸᬩᬮ᭄ᬩᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬩ
ᬢᬸᬦᬾᬬᬸᬢᬬᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬮᬸᬤ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬧᬦᭂᬍᬗᬦ᭄᭞ᬇᬯᬾᬋᬲ᭄ᬲᬂᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬩᬶ
[ ᭘ 8A]
ᬬᬸᬃᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬳᬦᬓᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬚᬚᬕᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬾᬰ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬂᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬩᬥᬸᬂᬢᬩ
ᬦᬦ᭄ᬫᬗᬸᬯᬶ᭞ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬫᬶᬯᬄ᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬵᬭᬡᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬲᬲᬓ᭄ᬚᬯᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬲᬫᬶᬫᬗᬸ
ᬮᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬓᬂᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬶᬩᬸᬓ᭄ᬗᬢᬹᬃᬓᬂᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬜᭂᬤ᭄ᬬᬬᬂᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬲᬗᬸᬦᬾᬧᬘᬂᬓᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭟
ᬓᬧᬶᬂᬗᬋᬧ᭄ᬳᭀᬧᬶᬲᬶᬚᬓ᭄ᬲᬩᬸᬢᭂᬃᬧ᭄ᬭ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬲᬶᬧᬶᬮ᭄ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬲᬶᬩᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬗᬢᬹᬃᬗᬮᬶᬄᬗᬺᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬂ
Auto-transliteration
[ 7 7B]
7
nkajmak, panakesigsiganngĕling, bingungmaknĕḥ, nglidinbañcaṇaprapti. sapunikābañcaṇanenibe
njagat, ringdeśādeśāsami, mangkincaritayang, kotr̥ĕnetal̥ĕr̀kahanan, bayāgĕnturemakar̀
ddhi, mgatjambatan, jangākr̥ĕkukṇuhujasyi. mĕngangobinprawuhan'gĕntuḥkalintang, puñankayubalbalsami, ba
tuneyutayan, kadipaludpar̀ṇna, mangbĕkintĕgalcarik, hapanĕl̥ĕngan, iwer̥ĕssangñingakin. dadibi
[ 8 8A]
yur̀hidĕp'hanakesamyan, sajajagat'hamlānāgari, samingungsideśa, manggisklingkunggyañar̀, badhungtaba
nanmanguwi, bulelengmiwaḥ, jambāraṇakahungsi. sasakjawāsampunsamikarawuhan, hakeḥsamimangu
lati, gnaḥmasangidan, dadyañakangpamrentaḥ, sibukngatūr̀kangpangungsi, ñĕdyayanggnaḥ, sangunepacangkabhūkti.
kapingngar̥ĕp'hopisijaksabutĕr̀pra, pamrentaḥsipilmakadi, sibuktanrar̀yyanan, ngatūr̀ngaliḥngr̥ĕñcaṇa, tanngitungLeaf 8
[ ᭘ 8B]
᭘
ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬩᬜ᭄ᬘᬡᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬚ?ᬳᬕᬬᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬦᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶ᭠
ᬦ᭄᭞ᬤᬧᬹᬃᬳᬸᬫᬸᬫ᭄ᬫᬶᬯᬄ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬚᬫᬶᬦᬦᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬓᬢᬶᬩᬵᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬗ᭄ᬮᬶᬤᬂᬉᬭᬶ
ᬧ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬭᬳᬶᬦᬫᬕᬤᬂ᭞ᬩᬸᬢᭂᬃᬧ᭄ᬭᬚᬓ᭄ᬱᬳᬾᬮᬶᬲᬶ᭞ᬫᬕᬶᬮᬶᬄᬫᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬜᬶ
ᬗᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬦᬸᬭᬶᬧᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬜᭂᬕ᭄ᬚᭂᬕᬂᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬲᬳᬶ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬦᬕᬭᬵ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬳᬦ
[ ᭙ 9A]
ᬓᬾᬫ᭄ᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬓᬤᬾᬰᬤᬾᬰᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬫᬸᬯᬄᬧᬜᬫᬬᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬮ᭄ᬧᬦᬓ᭄᭞ᬩᬭᬂᬯᬯᬮᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ
ᬍᬃᬲᬋᬂᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬡᬦᬾᬓᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭟ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬳᬾᬫᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬂᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬳᬸᬫᬄ
ᬓᬸᬩᬸ᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬋᬢ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬩ᭄ᬓᬲᭂᬮᬲ᭄ᬳᬚᬸᬃ᭞ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬂᬓᬓ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬭᬡᬬᬂᬲᬫᬸᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭠
ᬜᬜᬤ᭄ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄᭞ᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬫᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬩᬩᬃᬫ᭄ᬮᬬᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬦ
Auto-transliteration
[ 8 8B]
8
rahinawngi, nabdabmañingak, pangungsibañcaṇaprapti. maduluranpja?hagayanlanpanitya, punikakar̀ddhini‐
n, dapūr̀humummiwaḥ, gnaḥjaminananesamyan, nepacangkatibāsami, ringsangkabañcaṇa, nerawuḥnglidanguri
p. tanrar̀yyananwĕngirahinamagadang, butĕr̀prajakṣahelisi, magiliḥmañabran, saget'habriyukanmamar̀gga, ñi
ngakrawuḥnuripakṣahin, makamanggala, ñĕgjĕgangprentaḥsahi. 0. pangkur̀. magliyuranhikangnagarā, ptĕngl̥ĕmaḥhana
[ 9 9A]
kemrerodsahi, kadeśadeśamanuju, brayamuwaḥpañamayan, ñingalpanak, barangwawalunganhipun, ta
l̥ĕr̀sar̥ĕngkahungsyang, bañcaṇanekaklidin. gĕntuhemañabrandin, mangrusakangcarik'habyankĕmar̀gginin, makamiwaḥhumaḥ
kubu, jambatanhakudangrusak, r̥ĕttastastanpabkasĕlashajur̀, makar̀ddhyangkakkobĕtan, nengraṇayangsamun'gumi. gĕntuḥ‐
ñañadmasar̥ĕngan, limut'hasĕpswaran'gĕntuḥmangangobin, hangsĕngankaliwatkĕbus, hasingkababar̀mlayar̀, yanhinaLeaf 9
[ ᭙ 9B]
᭙
ᬩᬂᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬧᬳᬢ᭄ᬭᬵᬩᬵᬬᬸ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬗᬯᬾᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂᬧᬮᬶᬂ᭟ᬧᬮᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬜᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸ
ᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬭᬦᬡᬬᬂᬓ᭄ᬦᭂᬄᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬫᬂᬕᬸᬄᬓᬤᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬦᬾᬢ᭄ᬕᬶᬄ
ᬓᬢᬺᬩᬓ᭄᭞ᬮᬾᬓᬓ᭄ᬮᬾᬓᭀᬓ᭄ᬓᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬦᬩ᭄ᬫᬫᬢ᭞ᬬᬵᬫᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓᭀᬧᬶᬂᬫᬦᬶᬗᭂᬄᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ
ᬳᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬲᬳᬄ᭞ᬘ᭄ᬓᬧ᭄ᬗ᭄ᬭᬕᬄᬢᬸᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬓᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩ᭄ᬮᬩᬃ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬤ᭄ᬳ
[ ᭑᭐ 10A]
ᬤᬲᬃᬧᬲᬶᬄ᭟ᬦᬾᬳᬜᬸᬤ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬯᬶᬦᬶᬮᬂ᭞ᬲᬳᬂᬳ᭄ᬜᬸᬄᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬂᬯᬯᬮᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬧᬸ
ᬭᬸᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬧᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬓᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦᬾᬓᬧᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᭂ
ᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬜᬭᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘ᭄ᬘᬦᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬾᬰᬲᬫᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬓᬼᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶᬲᬼᬫ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬵᬃᬭᬶᬂ
ᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭟ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬧᬸᬭ᭞ᬧᬭᬤᬾᬰᬵᬫᬳᬬᬸ
Auto-transliteration
[ 9 9B]
9
bangsamitanpahatrābāyu, ptĕngdĕdĕtngawerundaḥ, rak'hyatemakjangpaling. palingpisanmangĕnĕhang, pajalanñagĕntu
hetansinipi, nengranaṇayangknĕḥbingung, kaliḥgawokmangantĕnang, durungpisanmamangguḥkadipuniku, nenetgiḥ
katr̥ĕbak, lekaklekokkangpamar̀ggi. yanpar̀ṇnāhinabmamata, yāmabatis, makopingmaningĕḥmuñi, hapantanpra
hinghunduk, sakañcandeśanesahaḥ, ckapngragaḥtuḥhĕntonekatuju, karuruḥhantukblabar̀, kahirid'ha
[ 10 10A]
dasar̀pasiḥ. nehañudtankĕnengwinilang, sahanghñuḥhisinhumaḥminakadi, bantangwawalunganhipun, samitanpu
runmañjak, pabhūktiyannesampunmamurug, karuruḥhantukbañcaṇa, sangsaranekapuponin. hĕ
ntokraṇañarantangan, sakañccaningdeśadeśasami, ngaturangpakl̥ĕmsampun, succisl̥ĕmsar̀wwamĕntaḥ, pangampuār̀ring
bhaṭāragunung, mangdasidakasweccan, rak'hyateringjagatbali. sakañcaningpurapura, paradeśāmahayuLeaf 10
[ ᭑᭐ 10B]
᭑᭐
ᬳᬬᬸᬲᬫᬶ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬭᬳᬶᬦᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬘᬦᬂᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬶᬂᬪᬢᬭᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬵᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬢᭂᬢᬗ᭄ᬕᬸᬭᬵ
ᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬲᬭᬷ᭟ᬧᬗᬢᭂᬃᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤᬚᬕᬢᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬘᬧᬶᬂᬕᬫᬵᬳᬓᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬮ
ᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬚᬕᬢᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬬᬸᬲᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭟ᬓᬸᬤᬂᬭᬳᬶᬦᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ
᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬡᬦᬾᬢᬍᬃᬓᬭᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬲᭂᬧᬾᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬦᬩᬂᬳᬶᬦᬩ᭄ᬓᬤᬶᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᬸ
[ 11A]
ᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬯᬃᬡᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬭᬔ᭄ᬬᬢᬾᬲᬫᬶᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬲᬫᬶᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬓᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂ
ᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬩᬬᬵᬓᬾᬳ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬔ᭄ᬬᬢᬾᬧᬩᭂᬍᬲᬢ᭄᭞ᬩᬸᬩᬃᬩᬸᬬᬃᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰᬲᬫᬶᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬭᬶᬂᬩ
ᬬᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬚᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬦᬩ᭄ᬫ᭄ᬫᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢ᭟ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬇᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬭᬸᬤ᭄ᬭᬗᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬂᬚᬕ
ᬢᬾᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬮᬂᬫᭀᬫᭀᬫᬸᬃᬓ᭄ᬓᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬡ᭄ᬥᬶᬢᬳᬓᬾᬄᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬮᬶᬤᬶ
Auto-transliteration
[ 10 10B]
10
hayusami, wngirahinakawuwus, mangaturangcanangskar̀, mapinunasringbhatarahyangpramātudhuḥ, madulurantĕtanggurā
n, nggurittĕmbangwar̀ggāsarī. pangatĕr̀nglungsur̀ringhyang. mangdasidajagatemamanggiḥbcik, kcapinggamāhakahanut, maduluranbanla
kṣaṇa, mangdāsiddhājagatemanggiḥrahayusar̥ĕngsamyan, punikanekasungkĕmin. kudangrahinasampunlintang
, bañcaṇanetal̥ĕr̀karimamar̀ggi, gunungeñabrankaliputmurub'hasĕpetanpgat, yanhinabanghinabkadibangĕtsu
[ 11A]
ngsut, war̀ṇanebangĕtdumilaḥ, rakhyatesamihajriḥ. jriḥsamimangantĕnang, kasungsutan'gunungetankantĕ
nmijil, ngawtuwangbayākehguḥ, rakhyatepabĕl̥ĕsat, bubar̀buyar̀ninggaldeśasamirarud, hajriḥringba
yantakā, trijaktihinabmmamur̀tta. brahmāwiṣṇu'iśwara, sampunnunggal, mragarudrangobĕtin, ngrusakangjaga
tegĕmpung, tanhanapurunmatanggal, dhar̀mmahilangmomomur̀kkamangliput, maṇdhitahakeḥmatinggal, ngungsinglidiLeaf 11
[᭑᭑ 11B]
᭑᭑
ᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬡᬶ᭟ᬲᬲᬦᬗᬸᬫᬶᬦᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬗ᭄ᬕᭃᬓ᭄ᬳᬸᬕᭂᬃᬳᬸᬕᭂᬃᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬗᬫᭀᬂᬫᬮᬬᬸ
᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬚᬕᬢᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬂᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬲᬮ᭄ᬫᬫᭀᬮᬶᬳᬂᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬫᬢᬶᬳᬶᬩᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬓ
ᬳᬶ᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬫᬳᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬗ᭄ᬭᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬫᬗᭂᬫᬦ᭄᭞ᬗᬶᬗᭂᬢᬂᬲᬢᬸᬢᬸᬓ᭄᭞ᬗᬸᬮᬄᬍᬕᬵᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬ
ᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬧᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬢᬦ᭄ᬓᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬫ᭄ᬭᬶᬄᬭᬵᬕ᭞ᬫᬓᬵᬲᬶᬦᭀᬫᬦᬾᬗ᭄ᬭᬶᬫᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟
[ 12A]
ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬳᬾᬕᬵᬩᬳᬬ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬕᬶᬮᬶᬳᬂᬲᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬲᬦᬾᬓᬮᬾᬃᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬳᬃ
ᬓᬤᬶᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬭᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾ
ᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬂ᭟ᬲᬤᬰᬤᬾᬰᬩᬳᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬩᬲᬓᬶᬄᬳᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬬᬾᬄᬳᬳᬧᬥᬂᬳ
ᬚᬶᬕ᭄ᬭᬡᬧᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬂᬩ᭄ᬯᬦᬩᬤᬾᬕ᭄ᬲ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬍᬩᬶᬄᬬᬾᬄᬓᭀᬭᬶᬢ᭄ᬫᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬲᬕᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬱ᭞ᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄ᬲᬼᬥᬸᬫᬶ᭞
Auto-transliteration
[11 11B]
11
nbañcaṇi. sasananguminerusak, tanpatĕnggök'hugĕr̀hugĕr̀tanpahindik, nepacangngamongmalayu
, tindakjagaterusak, magliyurantanngitungkakobĕtanhiku, hasalmamolihangmr̥ĕtta, matihibahidupka
hi. dadyañamahadukan, hikangrattwarahadamangĕman, ngingĕtangsatutuk, ngulaḥl̥ĕgāpadidya
n, matmahanpañĕlsĕlhatankahitung, samihamriḥmriḥrāga, makāsinomanengrimik. 0. sinom.
[ 12A]
bacakanhegābahaya, bcik'hunggahangringgurit, gilihangsasowangsowang, sanekaler̀kamar̀gginin, hantuklahar̀
kadighni, hangsĕnganedahatmurub, ransiddhahantukmanulak, hantukmānuṣanesami, dahatkewĕḥ, pamre
ntaḥmangkinmrentahang. sadaśadeśabahaya, mangdadiglismagingsir̀, basakiḥhañcutyeḥhahapadhangha
jigraṇapanti, tlungbwanabadegsbuddhi, l̥ĕbiḥyeḥkoritmukus, psagisangkankwaṣa, slat'huntalansl̥ĕdhumi,Leaf 12
[᭑᭒ 12B]
᭑᭒
ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬳᬦᬳᬭᭀᬦ᭄ᬳᬸᬫᬳᬜᬃ᭟ᬩᬸᬢᬸᬲ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬵᬮᬦ᭄ᬓᭂᬬᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬩᭂᬩᬦᬡ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬘᬶᬂᬚᬸ
ᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬢᬶᬳᬶᬗᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮ᭄ᬢᭀᬄᬧᬢᬶ᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬵᬲᬭᬾᬦ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬮᬩᬸᬗᬳ᭄ᬬᬵᬧᬧᬸᬂ᭞ᬳᬲᬓ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬚᬱᬶᬢᬶᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄ
᭞ᬓ᭄ᬘᬶᬘᬂᬲᬸᬩᬕᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬶ᭞ᬩᬩᬶᬩ᭄ᬮᬢᬸᬂ᭞ᬤᬾᬰᬢ᭄ᬭᭀᬢᭀᬓ᭄ᬧᬥᬂᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭟ᬤᬢᬄᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬩᬢᬸᬤᬯ᭞ᬩ᭄ᬮᬸᬤᬸᬓᬸᬄᬚᬸᬦ᭄ᬢᬵ
ᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬮᬂᬳᬜᬃᬓᬸᬩᬸᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬢᬶᬕᬭᭀᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬭᬂᬲᬭᬶ᭞ᬓᬬᬸᬳᬬᬵᬩᬜ᭄ᬚᬃᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᬢᬸᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃ
[᭑᭓ 13A]
ᬍᬩᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬕᭂᬕᬥᬶᬂᬩᭀᬜᭀᬄᬧ᭄ᬭᬲᬦ᭄᭞ᬘᬸᬢ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬫᬓᬸᬂᬧᬸᬘᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧ᭄ᬮᬸᬕᭀᬦ᭄ᬩᭂᬮᭀᬂᬗᬮᬸᬲᬦ᭄᭟
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬢᬸᬓᬤ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬗᬃᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬ
ᬫᬶᬓᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬓᬥᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬮᬗᭀᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬕᬵᬯᬚᬵᬬᬾᬳ᭄ᬲᬄᬤᬩᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸ
ᬓᬤ᭄ᬓᬺᬓᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬵᬩ᭄ᬮᬢᬸᬂᬤᬬ᭟ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬩᬸᬳᬸᬫᬶᬯᬄᬚᬗ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬄᬖ᭄ᬦᬶᬦᬾᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬭᬯᬸ
Auto-transliteration
[12 12B]
12
pidpidkĕlod, hanaharonhumahañar̀. butusnangkālankĕyampal, bĕbanaṇdhĕmlanbuddhakling, sibtanmacingju
ngutan, tihinganpakeltoḥpati, kombalāsarendungsri, kastalabungahyāpapung, hasakbugbugjasyitimbraḥ
, kcicangsubaganprasi, babiblatung, deśatrotokpadhangkr̥ĕtta. dataḥmuntigbatudawa, bludukuḥjuntā
lsami, kalanghañar̀kububantas, tigaronlankarangsari, kayuhayābañjar̀bukit, baturinggitbañjar̀
[13 13A]
l̥ĕbuḥ, sgĕgadhingboñoḥprasan, cutcutmakungpucangmaliḥ, jatituhu, plugonbĕlongngalusan.
mangkinrariskacaritayang, gĕntuheringtukadsami, sanesringkrawuhan, neñabranmangar̀dinin, pañcabaya
mikobĕtin, tukadhundanekawuwus, tukadlangontukadbarak, tlagāwajāyehsaḥdabin, tu
kadkr̥ĕkuk, tukadbangkāblatungdaya. tukadbuhumiwaḥjanga, hĕmbaḥghninemakādi, ñabranñabrankarawuLeaf 13
[ ᭑᭓ 13B]
᭑᭓
ᬳᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬫᬶᬓᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬲᬫᬶᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ᬭᬭᬸᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬤᬂᬳ
ᬯᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬂᬓᬬᬵᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰᬦᬕᬭ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬗᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬳᭀᬲᭂ
ᬓ᭄ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬓᭀᬢ᭄ᬬᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬉᬮᬓᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩᬬᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞
ᬓᬭᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬕ᭄ᬦᬄᬓᭀᬢ᭄ᬢ᭞ᬤᬳᬾᬭᬄᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬇᬯᬵᬘᬭ᭟ᬲᬾᬲᬦᬶᬂᬤᬾᬰᬵ
[ ᭑᭔ 14A]
ᬳᬸᬮᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬓᬭᬶᬫᬚ᭄ᬦᭂᬓᬦ᭄᭞ᬫᬕᭂᬳᬂᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬾᬓᬭᬶ᭞ᬫᬯᬵᬲᬦᬩᬶᬗᬸᬂᬲᬫᬶ᭞
ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬳᬯᬵᬓ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲᬗᬸᬢᬸᬦᬤᬕᬶᬂ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬦᬾᬢᬦ᭄
ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭟ᬳᬸᬧᭀᬦ᭄ᬳᬸᬧᭀᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄ᬳᬸᬦᬢᭀᬬᬲᬫᬶ᭞ᬧᬦᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦᬾᬚᬕᬢ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬩᭂᬄᬧᬲᬶᬃ᭞ᬳᬯᭀᬦ
ᬦᬾᬫᬗᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦᬧᬤᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬦᬾᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[ 13 13B]
13
han, pañcabayamikobĕtin, punikanengar̀ddhinin, manuṣanesamirarud, rarudmanglidangha
wak, tanmangitungkayāmiskin, nandangsungsut, maninggaldeśanagara, hnĕngngangmangkiñcarita, pamrentaḥhosĕ
kminĕhin, hibukotyakaranghasĕm, samisampunmagingsir̀, ringdeśa'ulakanmangkin, sajroningbayakawuwus,
karinanggĕḥgnaḥkotta, daheraḥpamrentaḥmangkin, dahatsamun, tatingkahaniwācara. sesaningdeśā
[ 14 14A]
hulakan, ringkaranghasĕmnemangkin, hakeḥkarimajnĕkan, magĕhangprentahekari, mawāsanabingungsami,
rak'hyatehakeḥpgrumun, bingungmangĕnĕhanghawāk, tunasangutunadaging, dahatkewuḥ, kakobĕtanetan
pgat. huponhuponcarik'habyan, padĕmhunatoyasami, panashangsĕnganejagat, ludinñabransabĕḥpasir̀, hawona
nemangikin, mangar̀ddhikobĕtsatuwuk, ludintunapadagingan, pañcabayanengrawuhin, ngar̀ddhisungsut,Leaf 14
[ ᭑᭔ 14B]
᭑᭔
ᬯ᭄ᬗᬶᬭᬳᬶᬦᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭟ᬧᬶᬦᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬗᬾᬫᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬬᭀᬕᬫᬗᬼᬩᬸᬃᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬍᬃᬤᬸᬭᬸᬂ
ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬯᬦᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶᬫᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬚᬕᬸᬂᬚᬶᬦᬄ᭞ᬳᭀᬩᬣᭀᬩᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞
ᬳᬓᬾᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭟ᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬘᬭᬶᬢ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬾ
ᬓᬤᬰᬵᬭᬸᬤ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬩᬲᬓᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬳᬕᬸᬂᬓᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬫᬦᬸᬭᬾᬓ᭄ᬱ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬗ
[ ᭑᭕15A]
ᬚᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬃᬚ᭄ᬚ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬤᬳᬢ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬲᬭᬶᬫᬶᬢᬮᬶᬄᬗᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶ
ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬲᬓᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬜᬲᬶᬳᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬗᬬᬄᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬵᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬭᬳᬶᬭᬢ
ᬦ᭄ᬧᬲᬄ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬫᬦᬄᬲᬸᬘ᭄ᬘᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬓ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬕᬥᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬧᬕᭂᬳᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬧᬫ᭄ᬭᬾ
ᬦ᭄ᬢᬄᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬕ᭄ᬫᬸᬄᬭᬳᬬᬸᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶᬫᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬓ
Auto-transliteration
[ 14 14B]
14
wngirahinamulisaḥ. pinaḥsampunkaliḥbulan, gununghagungemakār̀ddhi, mayogamangl̥ĕbur̀jagat, tal̥ĕr̀durung
kantĕnbĕcik, punikāhawananmangkin, sajagatsamimĕmbantu, braskahinjagungjinaḥ, hobathobatanesami,
hakeḥmungguḥ, yanpunikācaritayang. walininmaliḥcarita, dukgununghagungmakar̀ddhi, ringbalinginkinmakar̀yya, he
kadaśārudral̥ĕwiḥ, ringpurabasakiḥmangkin, kar̀yyāhagungkangsinangguḥ, pamrentaḥmanurekṣa, dwagungklungkungmanga
[ 1515A]
jĕgin, mangdālanduḥ, sajagatmanggiḥrahar̀jja. dwaningkar̀yyādahatmulya, sarimitaliḥngobĕtin, kengi
nringbasakiḥkocap, ñasihangsampuncumawis, rantabanngayaḥsubhakti, ngar̀yyāsalwir̀bantĕnrungguḥ, wngirahirata
npasaḥ, maduluranmanaḥsuccu, tanpangitung, tuyuḥkñĕlsdukmagadhang. sapunikākapagĕhan, rakyatpamre
ntaḥmaker̀tti, ngawangunangkar̀yyāhagung, ngastitiringsanghyangwiddhi, gmuḥrahayutr̥ĕpti, sajagatsamimanmu, punikānekaLeaf 15
[ ᭑᭕ 15B]
᭑᭕
ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬕᬕᭀᬥᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬕᬕᭀᬤᬦ᭄᭞ᬭᬔ᭄ᬬᬢᬾ
ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬧᬕᭂᬄᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬕᬸᬗᬾᬧᬫᬸᬘᬸᬓ᭄
᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬂᬩᬬᬵᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬵᬧᭀᬦ᭄ᬯᬭᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭟ᬚᬸᬮᬸᬗ᭄ᬯᬗᬶᬰᬰᬶᬄᬓ
ᬓᬲᬗ᭞ᬇᬰᬓᬵᬜᬲ᭄ᬬᬵᬩᬗ᭄ᬲᬷᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬳᬸᬓᬸᬂᬤᬰᬮᬶᬫ᭞ᬤᬾᬯᬰᬦᬾᬦᬾᬓᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬘᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥ
[ ᭑᭖ 16A]
ᬧᬗᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬵᬤᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬕᬕᭀᬥᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬫᬗᬺᬲ᭄ᬱᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬓᬤᬶᬋᬜ᭄ᬘᬡ᭟
ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶᬭᬦ᭄ᬢᬸᬩᬦ᭄᭞ᬤᬍᬫ᭄ᬓᬮᬶᬄᬮ᭄ᬯᬃᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬸᬢᬵᬤᬸᬢᬦᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶᬓᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬧᬫᬺᬦ᭄ᬢᬄ
ᬧᬸᬲᬢ᭄ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬓᬵᬲᬦᬾᬧᬫᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬧᬂᬮᬶᬫᬳᬗ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬤᬭᬢ᭄᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬤᬓᬵᬯᬓᬶᬮ᭄ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬕᬸ
ᬗᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭟ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬤᬳᬢ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬫᭀᬭᭀᬭᬾᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬯᬶᬮᬂ᭞ᬳ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ
Auto-transliteration
[ 15 15B]
15
ker̀ttyang, matmahanmanmonin, durungpuput, gagodhaneglispraptā. yadinkahicen'gagodan, rakhyate
ringjagatbali, tuhupagĕḥtan'gingsiran, subhaktinekasungkĕmin, mangdāsiddhapuputjati, kar̀yyahagungepamucuk
, siddhāmanurutpañcaṇa, tanhitungbayāngrawuhin, nekatuju, śukrāponwarakinucap. julungwangiśaśiḥka
kasanga, iśakāñasyābangsīt, nangguhukungdaśalima, dewaśanenekawiddhi, pacangkar̀yyanecumawis, siddha
[ 16 16A]
pangaptinesampun, wyādinkahicen'gagodhan, sanedahatmangr̥ĕsṣasin, tankahitung, siddhasakadir̥ĕñcaṇa.
hundangansamirantuban, dal̥ĕmkaliḥlwar̀nagri, dutādutanesinamyan, rawuḥsamikapihuning, pamr̥ĕntaḥ
pusatmakadi, pindakāsanepamucuk, panglimahangkatandarat, pinddakāwakilngrawuhin, dahat'harum, kar̀yyahagu
ngekinucap. pangiringedahatkataḥ, panmĕndakṣampuñcumawis, mororetanknengwilang, hbĕkmangbĕkinmar̀ggiLeaf 16
[ ᭑᭖ 16B]
᭑᭖
ᬧ᭄ᬚᬕᬬᬦᬾᬫᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬫᬜᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄᭞kᬳᬃᬬ᭄ᬬᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬓ
ᬳᬕᭂᬫ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬜᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬳᬾᬕᬃ᭞ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᬶᬢᬸᬂᬩᬜ᭄ᬘᬡᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬕᬺᬤᭂᬕᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ
ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸᬲᬫᬶ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗᬬᬄᬲᬸᬫᬸᬬᬸᬩ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬚᬶᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᬜᬶᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬩᬜ᭄ᬘᬡᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬕᬸᬃ᭞ᬢᭂ
ᬍᬩ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗᬬᬄ᭟ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬂᬳᭀᬤᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬗᬪᬓ᭄ᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬰᬰᬶᬄᬭᬳᬶᬦ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄
[᭑᭗17B]
ᬲᬩᭂᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬲᬶᬃᬳᬯᭀᬦᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬳᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬩᬢᬸᬫᬘ᭄ᬭᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᭂᬭᬜ᭄ᬚᬕᬢᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬬᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵ
ᬧ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬳᬕᬸᬗᬾᬦᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭟᭐᭟ᬕᬶᬦᬤ᭄ᬥ᭟᭐᭟ᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬘᬭᬶᬢ᭞ᬧᭂᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬕᬸᬦᬸᬂ
ᬗᬾᬗᬋᬤᭂᬕ᭄᭞ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢ᭄᭞ᬜᬜᬤ᭄ᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬬᬄᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬓ
ᬩᬩᬃᬫᬘᭂᬥᬃ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬳᬲᭂᬧᬾᬲᬫᬶᬫᬗᭂᬧᬸᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬢᬢᬶ
Auto-transliteration
[ 16 16B]
16
pjagayanemapilpil, sr̥ĕgĕpsañjatapikukuḥ, hatapngrawuhinpura, sadyapacangmañaksyinin, khar̀yyahagung, neka
hagĕmhantukjagat. dadyāñamawuwuḥhegar̀, rak'hyatengaturangbhaktitankitungbañcaṇaprapta, gr̥ĕdĕgan'gunungtan'gingsir̀
tal̥ĕr̀tankalingusami, bhaktimangayaḥsumuyub, mañcajingmijilpañiyuwan, hinabtanhanabañcaṇi, hantukjagur̀, tĕ
l̥ĕbsubhaktimangayaḥ. bhaṭāraringhodalsamyan, pamrentaḥrak'hyatngabhaktti, haśaśiḥrahina, maduluran
[1717B]
sabĕḥgni, pasir̀hawonemakadi, hulunganbatumacrudus, gtĕrañjagatelintang, tanngitungbayaneprapti, siddhā
ppuput, kar̀yyāhagungeninucap. 0. ginaddha. 0. walininmaliḥcarita, pĕkar̀ddhinhidahyangwiddhi, manggĕḥgunung
ngengar̥ĕdĕg, ngawtuwangkukuslimut, ñañadgninetanpgat, kumpulsami, maliyaḥngbĕkintukad, hasingka
babar̀macĕdhar̀, swaranedahatngangobin, gumuruḥmanggaweruntaḥ, hasĕpesamimangĕpul, ngwentĕnangtatiLeaf 17
[ ᭑᭗ 17B]
᭑᭗
ᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬫᭂᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬍᬫ᭄ᬲᬩᭂᬄᬳᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬩ᭄ᬮᬩᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬦᬾᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬫ
ᬗ᭄ᬓᬾᬯᬶᬮᬂ᭞ᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬳᬓᬾᬄᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬢᬵᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄ᬓᬓᬳᬶᬭᬶᬤ᭄ᬩ᭄ᬮᬩᬃ᭟ᬕᬶᬮᬶᬳᬂᬲ
ᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬓᬶᬤᬶᬓᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬩᬳᬬᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬫ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬪᬬ᭞
ᬦᬾᬫᭂᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬳᬲᭂᬧᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭟ᬯᬶᬮᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬤᬾᬰᬦᬗ᭄ᬓᬦᬾᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬗ᭄ᬮᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶᬯᬶᬮᬗᬜ᭞
[ ᭑᭘ 18A]
ᬤᬾᬰᬲᭀᬕ᭄ᬭᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶᬩᬘᬓᬜ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬤᬾᬰᬲ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭟ᬤᭀᬫᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶᬲ
ᬦᬾᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬢ᭞ᬩᬤᬾᬕ᭄ᬤᬸᬓᬸᬳᬾᬫᭂᬓᬤᬶ᭞ᬲᬢᬓ᭄ᬩᬘᬓᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬩᬤᬾᬕ᭄ᬢᭂᬗᬄᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᬗᭀᬮᬲ᭄ᬤᬶ
ᬭᬶᬦᬾᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬤᬾᬰᬍᬩᬶᬄ᭞ᬲᬗᬂᬤᬰᬯᬶᬮᬗᬜ᭟ᬤᬾᬰᬵᬧᬸᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬜᬧ᭄ᬢᬂᬤᬰᬵᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬾᬰ
ᬬᬾᬄᬜᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬢᬶᬕᬂᬤᬰᬲᬦᬾᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧᭂᬡ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬍᬃᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬶᬕᬂᬤᬰᬩᬘᬓᬜ᭟ᬩ
Auto-transliteration
[ 17 17B]
17
t'hanpgat, mĕngar̀ddhinin, gul̥ĕmsabĕḥhekalintang. matmahan'gĕntuḥblabar̀, mangrusaknekamar̀gginin, natankĕnengma
ngkewilang, kakobĕtanetansurud, rak'hyatehakeḥbrastāmangmasin, padĕmkakahiridblabar̀. gilihangsa
sowangsowang, bcik'hangguhangringguruwut, hakeḥkidikehucapang, deśanebahayanmu, mlañcaranpañcabhaya,
nemĕkar̀ddhi, gĕntuḥhasĕpengawinang. wilangmangkiñcaritayang, deśanangkanengmasin, nĕmnglasdiriwilangaña,
[ 18 18A]
deśasogranekawuwus, satusdiribacakaña, mangkinnampi, deśasbuddhikinucap. domasdirisa
nebrasta, badegdukuhemĕkadi, satakbacakanekocap, badegtĕngaḥmaliḥmungguḥ, syangolasdi
rinepjaḥ, deśal̥ĕbiḥ, sangangdaśawilangaña. deśāpuramangkinnimbal, kweḥñaptangdaśādiri, deśa
yeḥñacaritayang, tigangdaśasanelampus, deśapĕṇdhĕmmaliḥ, tal̥ĕr̀kni, tigangdaśabacakaña. baLeaf 18
[ ᭑᭘ 18A]
᭑᭘
ᬜ᭄ᬚᬃᬢ᭄ᬗᬄᬲᬸᬓᬵᬯᬡ᭞ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬗᬃᬱ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬂᬭᬶᬂᬯᭂ
ᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭄ᬓᭀᬢ᭄ᬯ᭞ᬦᬾᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬬᬵᬓᬭᬵᬲᭀᬓᭀᬂᬓᭀᬘᬧ᭄᭟ᬲᬢᬓ᭄ᬤᬶᬭᬶᬯᬶᬮᬗᬜ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬧᬥᭂᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄ
ᬳᬲᬧ᭄᭞ᬳᬯᬦ᭄ᬧᬦᬲᬾᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬗᬺᬲ᭄ᬱᬲᬶᬦ᭄ᬲᬂᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬇᬯᬾᬭᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬢᬸᬢᬸᬕᬂᬫᬮᬶᬄᬫ
ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬩᬸᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬢᬍᬃᬓᬳᬦᬦ᭄ᬩᬬ᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬲᬫᬶᬩᬬ᭞
[ ᭑᭙ 19A]
ᬲᬦᬾᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬩᬘᬓᬦ᭄ᬜᬓᭀᬘᬧ᭄᭟ᬫᬗᬵᬲ᭄ᬢᬯᬵᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬲᬭᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬬᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬵ
ᬳᬸᬮᬢᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᬂᬓᬳᬦᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬦᬾᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬮᬳᬃᬧᬦᬹᬲᬂᬗᬯᬶᬦᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ
ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬤᬸᬓᬸᬄᬩᬤᬾᬕ᭄ᬦᬾᬓᬧᬹᬚᬶ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬵᬧᬘᬂᬫᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞
ᬚᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬭᬶᬂᬯᬦ᭟ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬫᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᭂᬲᭂᬤ᭄ᬧᬩᭂᬲᭂᬦᬾᬢᬸᬯᬶ᭞ᬫᬩᭂᬲᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬧ᭄ᬬᬵ
Auto-transliteration
[ 18 18A]
18
ñjar̀tngaḥsukāwaṇa, wilanganmandirindirin, deśahumungguḥringar̀ṣa, ngandĕmslatwĕngkonipun, timbalangringwĕ
ngkānkotwa, nemĕmanggiḥ, bayākarāsokongkocap. satakdiriwilangaña, punikanepadhĕmsami, mlantaran'gĕntuḥ
hasap, hawanpanaseklangkung, mangr̥ĕsṣasinsangmañingak, iweratangis, bĕlbĕlanhosĕkringmanaḥ. tutugangmaliḥma
nimbal, wawĕngkonringkubudistrik, tal̥ĕr̀kahananbaya, satuspatpatnekawuwus, punikānesamibaya,
[ 19 19A]
sanekanin, kataḥbacakanñakocap. mangāstawāñabrandina, maduluranwar̀ggāsari, hakeḥyanpar̀ṇnā
hulatang, tingkaḥsangkahananlampus, lampuskatibenbañcaṇa, nemakar̀ddhi, lahar̀panūsangngawinang. wentĕnmaliḥ
kacarita, dukuḥbadegnekapūji, sadyāpacangmapuputan, mangungsiniskalatuhu, hapanhuningringpamar̀ggā,
jatil̥ĕwiḥ, mangungsiswar̀ggāringwana. sadurungemapuputan, sĕsĕdpabĕsĕnetuwi, mabĕsĕnringhipyāLeaf 19
[ ᭑᭙ 19B]
᭑᭙
ᬦᬓ᭄᭞ᬗᬩᬾᬯᭀᬲᬾᬲᬤᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬄᬓ᭄ᬫᬵᬘ᭄ᬦᬶᬂᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰᬵᬩᬳᬬ᭟ᬫᬦᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬶ
ᬤ᭄ᬥᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᭂᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸᬘ᭄ᬦᬶᬂᬢ᭄ᬓ᭞ᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬕᬫᬦᬾᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬵᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬫᬓᬵᬘᬶᬭᬶ᭞ᬢᬸ
ᬭᬸᬦᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭟ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬧᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬮᬓᬃᬩᬳᬦ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬬᬂ᭞ᬳᬧᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬢᬸ
ᬳᬸ᭞ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᬸᬓᬵᬚᬦᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬯᬲ᭄᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬸᬓᬸᬄᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬪᬸᬱᬡ᭞ᬫᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ
[ ᭒᭐ 20A]
ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬯᬶᬢ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬢᬹᬃᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬕᬺᬳ
ᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄᭟ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬘᬭᬂᬯᬾᬤᬗᬲ᭄ᬢᬯᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬡᬲᬶᬓᬵᬫᬫᬸᬱ᭄ᬞᬶ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬰᬸᬦ᭄ᬬᬢ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬳᬯᬦ᭄ᬧᬦ
ᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬓ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬯᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬯᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬭᬶᬩᬼᬕᭂᬭᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬫ
ᬯᬾᬥᬓᬓᬭᬶ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬓᬶᬯᬵᬗᬕᭂᬫ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬗᬫᭂᬮ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬗ᭄ᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬳᬓᬾᬄ
Auto-transliteration
[ 19 19B]
19
nak, ngabewosesadāhalus, hnaḥkmācningluwas, henggalngungsi, maninggaldeśābahaya. manipwansi
ddhamlaḥ, hyangwiddhihusanmĕkar̀ddhi, kāladitucningtka, nutuganggamanehanut, hapanghadānglanturang, makāciri, tu
runanetwarapgat. nejanibapamatinggal, malakar̀bahansubhakti, ngiringpakayunanhiyang, hapane'uttamatu
hu, pajalanbapanekinucap, bukājani, hnaḥcningkmaluwas. jrodukuḥngrangsukbhuṣaṇa, mapanganggo
[ 20 20A]
sar̀wwāputiḥ, śiṣyanerawuḥrantaban, subhaktingiringwittuhu, mapanganggesar̀wwaptak, tūr̀ngabhakti, sagr̥ĕha
nmañjingpamrajan. nguñcacarangwedangastawā, mangraṇasikāmamuṣṭhi, manunggalngr̥ĕgĕpśunyata, kañcit'hawanpana
srawuḥ, hakdhĕpmangkewusśir̀ṇna, puputgĕlis, sanghyanghatmawusmatinggal. wangkenekaribl̥ĕgĕran, waluyama
wedhakakari, tangankiwāngagĕmgĕnta, tngĕnngamĕlskar̀hiku, sapunikāpkantĕnan, lintanghangri, twimakar̀ddhi'uttama. hakeḥLeaf 20
[᭒᭐ 20B]
᭒᭐
ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬦᬾᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬳᭀᬃᬢᬦᬾᬫᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸ
ᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬂᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬲ᭄ᬗᬭᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬗ᭄ᬭ᭄ᬩᬬᬦᬾ
ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬩᬬᬓᬾᬳ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬜᬧᬸᬄ
ᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬶᬓᬦ᭄ᬤᬜ᭞ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬦᬾᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸ
[ ᭒᭑21A]
ᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬦᬩ᭄ᬧᬘᬂᬫᬭᬂᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬦᬃᬡᬶᬲᬓᬶᬂᬧᬭᬸᬧᬬᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬚᬤᭂᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬫᬸ
ᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬳᬾᬕᬃ᭞ᬳᬶᬓᬵᬗ᭄ᬭᬢ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬬᬵᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬧᬲᬃᬓᬵᬮᬶᬄᬫᭀᬢᭀᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬭ
ᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬭᬯᬸᬄᬧᬘ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬫ
ᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬓᬍᬕᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬩᬬᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬘᬬᬦᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬕᬮᬂ᭞
Auto-transliteration
[20 20B]
20
tuturehucapang, pañcabayanenibenin, kāliḥhor̀tanemiyuran, tanpabongkoltanpamuñcu
k, manggawehosĕkringmanaḥ, sangmiragi, sngaranjagatengawinang. sapunikākatuturan, hindikngrbayane
ngrawuhin, pakar̀ddhin'gunungkinucap, ngawentĕnangbayakehduḥ, dumadak'hidamalinggā, mangicenin, glisñapuḥ
kakobĕtan. 0. pangkur̀. sapunikapikandaña, pahindikanpañcabayanengrawuhin, pakar̀ddhinhigu
[ 2121A]
nunghagung, hinabpacangmarangyyan, yanwinar̀ṇisakingparupayan'gĕntuḥ, swesampunmajadĕngan, nengawinangsamu
n'gumi. dadyañamawuwuḥhegar̀, hikāngratpantĕsanramyāmakādi, pasar̀kāliḥmotor̀sampun, siddhāra
wuḥringnagara, kadirihinpamar̀gginhanakesampun, pangungsirawuḥpaclañcan, nengar̀ddhininramyān'gumi. ma
wantiwantikal̥ĕgan, tansinanggĕḥgunungehusanmakar̀ddhi, nengawinangbayakengguḥ, cayaneñabran'galang,Leaf 21
[ ᭒᭑ 21B]
᭒᭑
ᬫᬓᬵᬘᬶᬭᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬧ᭄ᬭᬵᬡ᭄ᬦᬬᬦ᭄᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᬯᬮᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬾᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄
᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬳᬲᭂᬧᬾᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭂᬍᬫ᭄ᬗᬍᬚᭂᬃᬗᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬢᬢᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬵᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬗᬺ
ᬲ᭄ᬋᬲᬶᬦ᭄ᬓᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄᬩᬶᬬᬸᬃᬧᬮᬶᬂ᭟ᬭᬯᬸᬄᬩᬬᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬯᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬾᬮᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭞᭠
ᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬫᬾᬳᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬲᬶᬬᬸᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬤᬵᬰ᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬭᬶᬚᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬵᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬸ
[ ᭒᭒ 22A]
ᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᬩᭂᬄᬧᬲᬶᬃ᭟ᬓᬮᬶᬄᬩᬬᬸᬃᬓᬂᬦᬕᬭ᭞ᬫᬢᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬳᬦᬸᬱᬵᬲᬫᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬦᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬬᬵᬂ
ᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬳᬓᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬓᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬦ᭄ᬮᬳᬃ᭞ᬕᬯᬾᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬲᬂᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭟᭐
ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄᬫᬮᬶᬄᬓᬂᬦᬕᬭ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬦᬾᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬗᬃᬤ᭄ᬬᬵᬂ᭞ᬓᬭᬸᬲᬓᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬳᬶ
ᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬲᬫᬶᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬸᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬩᬬᬵᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂ
Auto-transliteration
[ 21 21B]
21
makācirin, jagateglisrahayu, sapunikāpaprāṇnayan, mawinanhakeḥmawali. tandumadematmahan
, ptĕngdĕdĕt'hasĕpemdalmaliḥ, sĕl̥ĕmngal̥ĕjĕr̀ngaluhur̀, ngar̀ddhininptĕngjagat, wtutatittanpgatswarāgumuruḥ, mangr̥ĕ
sr̥ĕsinkangmānuṣa, nggawerundaḥbiyur̀paling. rawuḥbayanekinucap, tanggaljawāhanggenpangelingśaśiḥ, ‐
nĕmbĕlasmehikawuwus, tahunsiyunanggunĕmdāśa, nanggutrijamnĕmbĕlasnekawuwus, kagyātmanggaweru
[ 22 22A]
ndaḥ, maduluransabĕḥpasir̀. kaliḥbayur̀kangnagara, matulwanhikanghanusyāsami, pañcabayanekalangkung, makar̀dyāng
karusakan, ngalappatimanuṣanehakeḥsampun, lampuskakahuruganlahar̀, gawehosĕksangminĕhin. 0
sinom. rundaḥmaliḥkangnagara, pañcabayanengrawuhin, mawantiwantingar̀dyāng, karusakañjagatbali, pakar̀ddhinhi
dahyangwiddhi, manuṣanesamisamun, samunmangĕnĕhanghawak, knĕḥñabrantanpahinddik, bayākengguḥ, nandangLeaf 22
[᭒᭒ 22B]
᭒᭒
ᬮᬭᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭟ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬗᬗᭂᬢ᭄ᬓᬸᬦ᭞ᬧᬗᬸᬧᬚᬶᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬜᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬩᬳᬬᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞
ᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬭᬳᬶᬦᬭᬳᬶᬦᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬲᬳ᭄ᬓᬤᬳᬧ᭄ᬤᬳᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬺᬦ᭄ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ
ᬯᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬕ᭄ᬚᭀᬃᬮᬶᬦᬸᬄᬳᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭄ᬢᬵ᭟ᬢᬶᬕᬂᬭᬳᬶᬦᬮᬫᬶᬜ᭞ᬮᬶᬦᬸᬄᬕ᭄ᬚᭀᬭᬾᬗᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬬᬂᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬄᬘᬘ
ᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬋᬩᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᬕ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᭂᬗᭂᬳᬓᬾᬄᬫᬘ᭄ᬭᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬳᬢ᭄ᬫᬜᬓᬶᬢᬶ᭠
[ ᭒᭓ 23A]
ᬦ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓᬼᬩᬸᬃ᭞ᬍᬩᬸᬃᬢᬦ᭄ᬳᬦᬧᬬᬸᬩᬦ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬓᬳᬦᬦ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓᬂᬮᬶᬦᬸᬄᬫᬓᬤᬶ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬢᬦ᭄ᬳᬦ
ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬤᬾᬰᬤᬢᬄᬫ᭄ᬭᬶᬢᬵᬘᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬂᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬓᬾᬄᬪ᭄ᬭᬱ᭄ᬞ᭞ᬮᬶᬧᭂᬄᬫᬕ᭄ᬭᬶ
ᬬᬕ᭄ᬫᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬕ᭄ᬥᭀᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬳᬓᬾᬄᬘᬸᬯᬵᬢ᭄᭟ᬲᬲᬶᬦᬶᬂᬤᬾᬰᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬍᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬄ
ᬲᬦᬾᬳᭂᬗ᭄ᬓᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᬕ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬗᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶ᭞ᬗᭂᬦᬳᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬦᬾᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬕᬯᬾ
Auto-transliteration
[22 22B]
22
larañabrandina. maduluranngangĕtkuna, pangupajiwanesami, dadyāñatraksajagat, ludinbahayaneprapti,
mawantiwantinibenin, wngirahinarahinatansurud, mulisahkadahapdahap, sambr̥ĕntongbakatwilangin, tanpa
wastu, gjor̀linuḥhaprapttā. tigangrahinalamiña, linuḥgjorengobĕtin, mangar̀dyangkarusakan, humaḥcaca
nggahansami, r̥ĕbaḥhĕngkaglingsĕmbhaṣmi, mañcĕngĕhakeḥmacradukan, kakobĕtanekalintang, lintangdahatmañakiti‐
[ 23 23A]
n, rusakl̥ĕbur̀, l̥ĕbur̀tanhanapayuban. munggwingdeśanekahanan, rusakanglinuḥmakadi, makāditanhana
humaḥ, deśadataḥmritāculik, byaslantangminakadi, sibĕtanlanhangantĕlu, punikāhakeḥbhraṣṭha, lipĕḥmagri
yagmapilpil, tankalingu, gdhongkukuḥhakeḥcuwāt. sasiningdeśakinucap, tal̥ĕr̀wentĕnmangmasin, humaḥ
sanehĕngkaḥhĕngkag, nggawerusakmangobĕtin, samitanpurunngundili, ngĕnahinhumaḥnekukuḥ, saminggaweLeaf 23
[᭒᭓ 23 B]
᭒᭓
ᬯᬭᬸᬂᬓᬾᬫᬄ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬩᬶᬬᬸᬃ᭞ᬓᬤᬳᬧ᭄ᬤᬳᬧ᭄ᬫᬕᬥᬂ᭟ᬳᬓᬾᬄᬢᬍᬃᬫᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬯᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬫᬗᬵ
ᬋᬧᬶᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬤᬬᬸᬄᬢᬸᬃᬫᬕᬥᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬳᬤ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬲᬳᬶ᭞ᬳᬸᬬᬸᬧ᭄ᬤᬬᬸᬄᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬍᬫᬄᬢᬸᬮᬾᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄᭞
ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬗᬶᬭᬯ᭞ᬳᬓᬾᬄᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬵᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬫᬓᭂᬦᭂᬳᬦ᭄᭟ᬍᬫᬄᬫᬦᬦ᭄ᬤᬩᬂᬩ᭄ᬲᬂ᭞ᬳᬧᬂ
ᬳᬤᬦᬾᬓᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬗᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄ᬩᬬ᭞ᬓᬮᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬓᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭞
[ ᭒᭔ 24A]
ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬲᬸᬲᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬦᬾᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟᭐᭟ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬕᬶᬦ
ᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬔᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬓᭀᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬤᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬚᬕᬢᬾ
ᬩᬳᬬᬵ᭞ᬩᬳᬬᬵᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬸᬲᬓ᭄ᬱᬦᬕᬭᬶ᭞ᬦᬕᬭᬶᬫᬶᬯᬄᬫᬦᬸᬱ᭞ᬫᬵᬦᬸᬲᬱᬦᬾ
ᬲᬫᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬮᬶᬂᬳᬸᬬᬂᬫᬓᭂᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬳᬯᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭟ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬩᬬᬦᬾᬫᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬢᬸᬦᬤᬕᬶᬂᬧ
Auto-transliteration
[23 23 B]
23
warungkemaḥ, ñabrahinlinuheprapti, dadibiyur̀, kadahapdahapmagadhang. hakeḥtal̥ĕr̀masangidan, wambenmangā
r̥ĕpinhampik, kaluddayuḥtur̀magadhang, nggawepahadptĕngsahi, huyupdayuḥñabranwĕngi, l̥ĕmaḥtulensyapgrubug,
dulurinkĕnĕḥngirawa, hakeḥnepatutpinĕhin, dadwātlu, ptĕngl̥ĕmaḥmakĕnĕhan. l̥ĕmaḥmanandabangbsang, hapang
hadanekabhukti, wngingawilanginbaya, kalikenkenkrawuhin, ñabranpinikawilangin, wawilanganngawangngawang,
[ 24 24A]
dadyañamawuwuḥsusaḥ, pañcabayanengrawuhin, dadihibuk, gantinmoninsangsara. 0. ginanti. gina
ntigantimahundak, hundukhindikenemangkin, konkonanghanggenpidar̀tta, dar̀ttayanghanggenmahindik, hindikjagate
bahayā, bahayāgunungmakar̀ddhi. pakar̀ddhinhigununghagung, nggawerusakṣanagari, nagarimiwaḥmanuṣa, mānusaṣane
samipaling, palinghuyangmakĕnĕhan, mangĕnĕhanghawaksahi. ludinbayanemanmu, nmukasakitansahi, tunadagingpaLeaf 24
[᭒᭔ 24B]
᭒᭔
ᬗᬸᬧᬚᬶᬯᬵ᭞ᬚᬶᬯᬦᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᬦ᭄᭞ᬧᬧᬗᬦᬦᬾᬗᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭟ᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬦᬾᬫᬯᬸ
ᬯᬸᬄ᭞ᬯᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬳᬶ᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶᬫᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬫᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬜᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬭᬵ
ᬔ᭄ᬢᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬲᬫᬶᬲᬗ᭄ᬲᬭᬫᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬮᬳᬃᬮᬶᬦᬸᬳᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬄᬚᬶᬯᬵᬳᬓᬾᬄᬪ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᭂᬦᬳᬶ᭠
ᬦ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬭᬔ᭄ᬬᬢᬾᬲᬫᬶ᭟ᬲᬫᬶᬲᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬳᬸᬫᬄᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬘᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬓ
[ ᭒᭕ 25A]
ᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬳᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬶᬕ᭄ᬭᬲᬶᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄ᭞ᬓᬮᬸᬯᬃᬧᬸᬮᬳᭀᬩᬮᬶ᭟ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬸ
ᬓᬸᬄ᭞ᬢᬶᬕᬂᬧᬸᬮᬳᭀᬓᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬸᬮᬯᭂᬲᬶᬓᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬢ᭄ᬭᬢ᭄ᬗᬄᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬘᬸᬓᬸᬳᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬳᬦᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘ
ᬡᬶ᭟ᬳᬸᬫᬄᬓᭂᬲᭂᬤ᭄ᬬᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬄᬓᬮᬶᬄᬳᬾᬓ᭄ᬢᬃᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗᬸᬓᬮᬶᬄᬢᬯᬸᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬲᬤ᭄ᬬᬵᬫᭂᬜ᭄ᬚᬫᬶᬦ᭄᭟ᬓ
ᬲᬾᬬᬢᬦ᭄ᬓᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬩᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬮᬸᬯᬃᬦᬕᬭᬶ᭟ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭠ᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬜᬸᬓᬸᬄᬕ᭄ᬦᬄᬫᬶᬦᬩ᭄ᬤᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬕᭂᬦᬄᬗ
Auto-transliteration
[24 24B]
24
ngupajiwā, jiwaneñabranmanganti, mangantiyangsandangpangan, papangananengobĕtin. kakobĕtanemawu
wuḥ, wuwuhinpakewĕḥsahi, sahisahimasambatan, mandulamesanghyangwiddhi, mangdāgliskasampura, ñampurārā
khtatsami. samisangsaramanmu, lahar̀linuhengar̀ddhinin, humaḥjiwāhakeḥbhraṣṭā, tansiddhāhantukngĕnahi‐
n, pamrentaḥmangkinminabdab, dabdabangrakhyatesami. samisanesampunmungguḥ, tanmahumaḥtgalcacarik, neka
[ 25 25A]
tibenhantuklahar̀, mangdendiglismagingsir̀, tranmigrasikasinanggĕḥ, kaluwar̀pulahobali. knĕḥñanesampunñu
kuḥ, tigangpulahokawidhi, sulawĕsikalimantan, sumatratngaḥmakādi, punikanekacukuhang, ringsangkahananbañca
ṇi. humaḥkĕsĕdyayangsampun, tanaḥkaliḥhektar̀poliḥ, sangukaliḥtawunkocap, pamrentaḥsadyāmĕñjamin. ka
seyatankadabdabangbantuwanluwar̀nagari. pamrentaḥ‐midar̀ttāsampun, ñukuḥgnaḥminabdabin, makumpulgĕnaḥngaLeaf 25
[ ᭒᭕ 25B]
᭒᭕
ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬓᬧᬮ᭄ᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬮᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬾᬫᬄᬳᬢᬸᬲᬦ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬾᬰᬵᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬵ
ᬮᬶᬄᬯᬶᬮᬗᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬩᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬍᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬦᬡ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬕ᭄ᬦᬄᬫᬫᬸ
ᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭟ᬧᬸᬄᬳᬤ᭄ᬭᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬩᬯᬓ᭄ᬯᬶᬮᬗᬦᬾ᭞ᬤᬾᬰᬵᬦᬾᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬕᬭᬶ᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬩᭂᬩᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬓ
ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬯᬶᬂᬤᬾᬰᬵᬤᬾᬰᬵᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬕᬶᬓᭀᬭᬶᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬼᬕ᭄ᬧᬗᬤᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬕᬸᬂᬩᬘᬓᬜᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄
[ ᭒᭖ 26A]
᭞ᬮᬶᬫᬂᬗᬢᬸᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬓᬸᬋᬦ᭄᭟ᬢᬦᬄᬳᬭᭀᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄ᬩᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬕᬸᬂᬯᬘᬓᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬧᬶᬢᬸᬗᬢᬸᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬳᬩᬂᬦᬾᬓᬯᬸ
ᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬰᬵᬮᬕᬵᬤᬾᬰᬵᬯᬢᬸ᭞ᬧᬸᬭᬵᬲᬦᬾᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬧᬶᬕᬸᬂᬲ᭄ᬬᬸᬮᬶᬫᬂᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬰᬵᬚᬸᬳᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬥᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬓ
ᬮᬗ᭄ᬲᬭᬶᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬜ᭟ᬢᬶᬕᬗ᭄ᬢᬮᬶᬓ᭄ᬭᭀᬩ᭄ᬮᬄᬫᬦᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬫᬵᬮᬂᬤᬾᬰᬵᬦᬾ᭞ᬳᬸᬫᬳᬜᬃᬤᬾᬰᬵᬩᬩᬶ᭞ᬢᬦᬄᬍᬗᬶᬲ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬩᬸ
ᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬩᭂᬲᬂᬧᬶᬓᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬢᬮᬶᬩᬘᬓᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᬸᬢᬸᬕᬂᬓᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᬸᬩᬸ᭞ᬓᬸᬩᬸᬤᬸᬓᬸᬄᬩᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬜᬃ᭞ᬳᬸᬮᬸᬮᬶᬓᬸᬃ
Auto-transliteration
[ 25 25B]
25
ntosang, kapalsanepacangngambil, ringlabwanpagnahanña, kemaḥhatusancumawis. nemangkindeśāhumungguḥ, kā
liḥwilanganeyukti, nepacangpoliḥbagyan, lunghāmamuponinbĕcik, ninggal̥ĕñjagatbañcanaṇa, ngar̀ddhignaḥmamu
ponin. 0. hadri. puḥhadrihanggenmañambungkidung, bawakwilangane, deśāneninggalnagari, distrikbĕbandĕmka
wuwus, mungwingdeśādeśānhipun, pĕsagikorihuntal, panggl̥ĕgpangadanganhiku, migungbacakañasamyan
[ 26 26A]
, limangngatuspatpatkur̥ĕn. tanaḥharonnangkalanbutus, wigungwacakane, syupitungatusdiri, distrik'habangnekawu
wus, deśālagādeśāwatu, purāsanemanimbal, pigungsyulimangngatus, deśājuhuklankadhampal, ka
langsariwilanganña. tigangtalikroblaḥmananggu, timmālangdeśāne, humahañar̀deśābabi, tanaḥl̥ĕngisbañjar̀bu
mbung, bĕsangpikatsampunpuput, tigangtalibacakanña, tutugangkadistrikkubu, kubudukuḥbantyañar̀, hululikur̀Leaf 26
[ ᭒᭖ 26B]
᭒᭖
ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬜ᭟ᬮᬶᬫᬂᬗᬢᬸᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᬾ᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᭂᬮᬢ᭄ᬦᬾᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬤᬾᬰᬵᬤᬾᬰᬵᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬍ
ᬩᬶᬄᬧᬸᬭᬵᬩᬥᬾᬖᬓᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬂᬩ᭄ᬯᬦᬫᬶᬯᬄᬲᭀᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬱᬵᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᭂᬩᬸᬤᬶᬤᬾᬰᬵᬬᬾᬄᬳᬵᬳᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬮᬶᬩᬘ
ᬓᬦ᭄ᬜ᭟ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᭂᬦ᭄ᬤᬗᬾᬢᬍᬃᬓᬘᬸᬓᬸᬄ᭞ᬲᬤᬾᬰᬵᬤᬾᬰᬵᬦᬾ᭞ᬧᭂᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬃᬩᭂᬲᬓᬶᬄ᭞ᬧᬶᬕᬸᬂᬩᬘᬓᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬸᬢᬸ
ᬲ᭄ᬢᬮᬶᬢᬹᬃᬫᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬂᬗᬢᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬗᬢᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬤᬰ᭞ᬋᬜ᭄ᬘᬡᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬜ᭄ᬘᬪᬬ᭟ᬲ
[᭒᭗ 27A]
ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬩᬘᬓᬦᬵᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬋᬜ᭄ᬘᬦᬦᬾ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬸ
ᬲᬓᬾᬍᬩᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬫᬄᬢᬦ᭄ᬧᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬋᬜ᭄ᬘᬦᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰᬵᬦᬕᬭ᭞ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬦᬸᬚᬸᬗ᭄ᬕ
ᬯᬾᬕ᭄ᬦᬳ᭄᭟᭐᭟ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬶᬢᬧᬜ᭄ᬘᬪᬬᬦᬾᬫᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬭᬗ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬳᬾᬫᬓᬦ᭄ᬥ᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬬᬦᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞
ᬤᬾᬰᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬓᬍᬍᬩ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭟ᬫᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬩᬋᬢᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬲᬩᭂᬄᬭ
Auto-transliteration
[ 26 26B]
26
tangguña. limangngatusdirinekawuwus, mangkiñcaritane, distriksĕlatnemanampi, deśādeśānemungguḥ, l̥ĕ
biḥpurābadheghakuḥ, tlungbwanamiwaḥsor̀gga, sangkankwasyāhumungguḥ, sĕbudideśāyeḥhāhā, kaliḥtalibaca
kanña. distriksyĕndangetal̥ĕr̀kacukuḥ, sadeśādeśāne, pĕmpatansimpar̀bĕsakiḥ, pigungbacakanemungguḥ, kutu
stalitūr̀matanggu, tlungngatusptangngatusptangdaśa, r̥ĕñcaṇapamrentaḥpuput, nepacangmagingsir̀gnaḥ, pansinanggĕḥpañcabhaya. sa
[27 27A]
punikābacakanāpuput, tĕl̥ĕbr̥ĕñcanane, pamrentaḥmangkinminĕhin, hapan'gĕnaḥtanpahunduk, manggaweru
sakel̥ĕbur̀, tanpahumaḥtanpahabyan, nggawer̥ĕñcananelantur̀, maninggaldeśānagara, dūr̀mma, nujungga
wegnah. 0. dūr̀mma. 0. dur̀mmitapañcabhayanemañcaṇa, klungkungkarangmaliḥ, gĕntuhemakandha, mangar̀dyanarusakan,
deśamiwaḥtgalcarik, wawangunankataḥ, kal̥ĕl̥ĕbkahurugin. matĕngĕranhanginbar̥ĕtekalintang, katimbalsabĕḥraLeaf 27
[ ᭒᭗ 27B]
᭒᭗
ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬭᬳᬶᬦᬮᬫᬶᬜ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬭᬳᬶᬦᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬳᬾᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄
᭟ᬫᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬲᭂᬧᬾᬗ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᬩᬃᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬭ᭠
ᬭᬸᬤᬂᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬕ᭄ᬤᬸᬕᬦ᭄ᬮᬳᬃ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬋᬲ᭄ᬲᬃᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬶᬢᬸᬂᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬸᬲᬓᬂ᭞ᬳᬜᬸᬤ᭄ᬩᬢᬸᬫᬶᬯᬄᬧᬲᬶᬃ᭞
ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬯᬶᬦᬶᬮᬂ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬢᬭᬸᬳᬓᬾᬄᬩᬮ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬭᬸᬧᬤᬳᬢ᭄ᬫᬗᬺᬲ᭄ᬋᬱᬶᬦ᭄᭟
[᭒᭘ 28A]
ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬦᬦᬾᬦᬶᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬄᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬭᬸᬲᬓᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬕᭂ
ᬦ᭄ᬢᬸᬳᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬶᬩᬾᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬤᬸᬤᬧᬕᬸᬩᬸᬕᬦ᭄ᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭟ᬭᬶᬂᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬄᬓᬸᬩᬸᬳ
ᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬰᬩᬸᬘᬸᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬕᬦ᭄ᬚᬱᬶᬕᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬲᬓᬮᬶᬄᬤᬾᬰᬧᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᬢᬸᬫᬲᬄ᭞ᬧᬗᭂ
ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬸᬫᬄᬘᬭᬶᬓ᭄᭟ᬓᬕᬕᬯᭀᬓ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬚᬳᬦ᭄ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬦᬾᬦᬾᬪ
Auto-transliteration
[ 27 27B]
27
ris, tigangrahinalamiña, wngirahinatanpgat, kulkulemawantiwanti, makatĕngĕran, gĕntuhemangrawuhin
. mangangobinpangrawuhan'gĕntuḥkalintang, hasĕpengdustanmari, mabar̀wawangunan, kantor̀kantor̀sinamyan, kara‐
rudangkahurugin, dugduganlahar̀, nggawer̥ĕssar̀ñingakin. tankahitungcarik'habyankarusakang, hañudbatumiwaḥpasir̀,
tankĕnengwinilang, wittaruhakeḥbalbal, pamar̀ggin'gĕntuḥmakādi, tgalpanangsaran, rupadahatmangr̥ĕsr̥ĕsyin.
[28 28A]
sapunikāñabrandinakawentĕnan, bañcananenibanin, humaḥcarik'habyan, karusakañabrandina, gĕ
ntuhemawantiwanti, manibendeśa, dudapagubuganbhaṣmi. ringjungutansampuntĕlaskahurugan, humaḥkubuha
byancarik, deśabucusamyan, subaganjasyigaliran, sakaliḥdeśapabukit, batumasaḥ, pangĕ
ntoshumaḥcarik. kagagawokpamar̀gginbañjar̀hucapang, hajahanjahanmasalin, kanginkawuḥmamar̀gga, nenebhaLeaf 28
[ ᭒᭘ 28B]
᭒᭘
ᬍᬫ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬤᬓᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬥᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬓᬢᬄ᭞ᬢᬸᬓᬤᬾᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬤᬾᬰᬢᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬳᬸ
ᬭᬸᬕᬦ᭄᭞ᬓᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬜᬜᬤ᭄ᬧᬲᬶᬃ᭞ᬭᬔ᭄ᬬᬢᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬕᭂᬮ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬕ
ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬫᬄᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬓᬾᬄᬪᬵᬱ᭄ᬫᬶ᭟ᬫᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬚᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬢᬄ᭞ᬓᬓᬸᬓᬸᬳᬦᬾ
ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬃᬘ᭄ᬘᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬫᬥᬾᬓᬭᬸᬲᬓᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬩᬃᬩ᭄ᬮᬩᬃᬢᬢᬶᬢ᭄ᬫᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬮᬶᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬞ᭞ᬓᬼᬧᬸᬕᬦ᭄ᬤᬳ
[ ᭒᭙ 29A]
ᬢ᭄ᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭟ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬚᭂᬚᭂᬄᬗ᭄ᬢᭀᬃᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬃᬧᬮᬶᬂᬳᬾᬯ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬧᬢᬶᬲᬶᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬫᬶᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬩ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬵ
ᬦ᭄ᬣᬓ᭞ᬫᬦᬶᬩᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬩᬬᬵᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬕᬺᬤᭂᬕᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬲᬫᬶᬭᬭᬸᬤ᭄ᬧᬮᬶᬂᬳᬾᬯᬢᬦᭀᬮᬶ᭠
ᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬩᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬸᬬᬃᬢᬦ᭄ᬧᬳᬢ᭄ᬫᬵᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬲᬩᭂᬄᬭᬳᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ
ᬢ᭄ᬭᬕ᭄ᬬᬵᬜᬕᬢᬾᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄ᬤᬶᬢᬶᬃ᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬶᬫᬩᬸᬮᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬬᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬳᬸᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬲᬗᬵᬦᭂᬫ᭄ᬤᬰ᭞
Auto-transliteration
[ 28 28B]
28
l̥ĕmkahurugan, nenedakenkandhukin, dadyañakataḥ, tukademagĕntigĕnti. deśatangkassamitlaskahu
rugan, kagantosinñañadpasir̀, rakhyatesinamyan, samisampunkahungsyang, kagĕlgĕlklungkungnaga
ri, tanpahumaḥhabyan, druwendanehakeḥbhāṣmi. manibeninjambatanhundanekloktaḥ, kakukuhane
makadi, sampunkapar̀ccaya, tanhumadhekarusakang, blabar̀blabar̀tatitmanibenin, tanulibraṣṭha, kl̥ĕpugandaha
[ 29 29A]
tngangobin. nggawejĕjĕḥngtor̀bungkĕr̀palinghewa, malahibpatisili, sammir̥ĕngsamyan, hinab'hyangkalā
nthaka, manibenklungkungnagari, bayābañcaṇa, gr̥ĕdĕgan'gĕntuḥtandingsir̀. samirarudpalinghewatanoli‐
han, hinabangmusuḥprapti, buyar̀tanpahatmāptĕngdĕdĕtsabĕḥrahat, tankalinguhantukpaling, pamrentaḥ
tragyāñagatembakanditir̀. tanggallimabulankaliḥyakinucap, tahunehucapangmaliḥ, syusangānĕmdaśa,Leaf 29
[ ᭒᭙ 29B]
᭒᭙
ᬘᬢᬸᬃᬫᬓᬵᬢᬢᬗ᭄ᬕᬸᬜ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬩᬵᬬᬦᬾᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬕᬾᬯᭀᬃᬧᭂᬚᬮᬦ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬓᬵᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬓᬓᭀᬩᭂᬢᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬢ
ᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬯᬶᬮᬂ᭞ᬤᬕᬂᬤᬕᬂᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᭂᬕᬦ᭄ᬤᭀᬂᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬲᬂᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬵ
ᬩᭂᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬓᬦᬾᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬳᬫᬾᬜᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬩᬸᬭᬸᬳᬾᬫᬧᬦ᭄ᬢᬶᬧᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬕᬩᭂᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄᭞ᬲ
ᬮᬶᬂᬋᬩᬸᬣ᭄ᬳᬸᬮᬄᬫᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬧᬳᬾᬧᬘᬂᬓᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬕᬾᬲᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬸᬲᬮᬶᬂᬳᬸᬩᭂᬭᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬦᬩᬂᬧᬲᬃᬫᬍᬫ᭄ᬓ
[ ᭓᭐ 30A]
ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬕᬶᬮᬶᬄ᭞ᬩᬭᬂᬓᬾᬄᬫᬲᬄᬲᬄ᭞ᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᭀᬢᭀᬃᬤᭀᬓᬃᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬜᬓᬵᬮᬦ᭄ᬗᬚᬶ᭞
ᬳᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬩᬭᬂᬢᬦ᭄ᬕᬶᬂᬲᬶᬃ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬᬦᬾᬦᬶᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬬᬂᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞
ᬭᬸᬲᬓᬼᬩᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᬸᬦᬧᬗᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬭᬢᬾᬳᬓᬾᬄᬫᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬢ᭞ᬪᬸᬲᬸᬂᬮᬧᬃᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲᬵ
ᬗᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬸᬕ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬩᭂᬭᬕ᭄᭟ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬩᭂᬢᭂᬕ᭄ᬫᬓᭀᬢᭀᬕᬦ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬜᬮᬂᬧᬘᬵᬫᬶᬮ᭄ᬫᬶᬮ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬤᬳᬃᬤᭀᬦ᭄ᬤᭀᬦᬦ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ
Auto-transliteration
[ 29 29B]
29
catur̀makātatangguña, ngar̀ddhibāyanematindiḥ, dadyañagewor̀pĕjalanrungkātansipi. kakobĕtanrak'hyateta
nkĕniwilang, dagangdagangnemamar̀ggi, yannglintangtukad, wentĕnmĕgandongmadandan, nggawekdeksangñingakin, lenkā
bĕnñingak, sukādukanemasanding. lintangrahameñamañingaklankacingak, buruhemapantipanti, ñagabĕbandaran, sa
lingr̥ĕbuthhulaḥmahan, hupahepacangkabhukti, magesonan, mĕlusalinghubĕrin. yanhinabangpasar̀mal̥ĕmka
[ 30 30A]
ntĕnanña, pamar̀gginemagiliḥ, barangkeḥmasaḥsaḥ, disisinsisinmar̀gga, motor̀dokar̀tansinipi, ñakālanngaji,
habwatanbarangtan'gingsir̀. 0. sinom. 0. sapunikakatuturan, pañcabayanenibanin, mangar̀dyangkarusakan,
rusakl̥ĕbur̀tanpahindik, ngawtuwangtrakrakgumi, tunapanganmwangkinum, rak'hyaratehakeḥmandrita, bhusunglapar̀kawastanin, tunasā
ngu, mwangsug'hawakbĕrag. batisbĕtĕgmakotogan, pipiñalangpacāmilmil, hulihandahar̀dondonan, ñabrandinaLeaf 30
[ ᭓᭐ 30B]
᭓᭐
ᬢᭀᬓᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᭀᬂᬫᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬮᬶᬄᬗᬶᬤᬶᬄᬢᭀᬂᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫ᭄ᬮᬶᬧᬶᬧᬶᬲᬶᬂᬗ᭄ᬮᬄ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬾᬢᭀᬲᬳᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸ
ᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬢᭀᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭟ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬩᬶᬬᬸᬩᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬕᭂᬥᬂ᭞ᬩᬢᬸᬦ᭄ᬯᬦᬶᬦᬾᬫᬓᬤᬶ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓ᭄ᬮᬥᬶᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬓᬧ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬭᬸᬭᬸᬄᬲᬵ
ᬲᬳᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬲᬦᬾᬓᬍᬗᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬩᬸᬄᬍᬗᭂᬄᬕᬺᬩ᭄ᬬᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬱᭀᬫᬳᬾᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯ
ᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬾᬯᬵᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬫᬓ᭄ᬦᭂᬳᬦ᭄᭟ᬫᬢᬸᬮᬸᬂᬳᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬚᬦᬶᬫᬗᬺᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬧᬢᬸ
[ ᭓᭑ 31A]
ᬢ᭄ᬩᬳᬂᬦᬲᬶ᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬓ᭄ᬦᭂᬄᬢᬦ᭄ᬧᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬵᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬜᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄ᬲᭂᬥᬸᬓ᭄᭞
ᬳᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬗᬮᬶᬄᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭟ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬫᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬫᬗ᭄ᬤᬵᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬩᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬚᬕᬸᬂᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬫᬓᬵᬢᬫ᭄ᬩ
ᬦᬾᬓᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬓ᭄ᬢᭂᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬥᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱᬲᬂᬓᬳᬦᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬥᬵᬫᭂᬲᭀᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬤᬮᬸᬘᬸ᭞
ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱᬦᬾᬫᬕ᭄ᬦᭂᬧᬦ᭄᭟ᬳᬤᬦᬾᬫᭀᬓᭀᬄᬫᬩᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬫᬸᬳᬵᬲ᭄ᬫᬶᬮ᭄ᬫᬶᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬓᬧᭀᬮᬶᬳᬂ᭞ᬓᬲᬶᬦ
Auto-transliteration
[ 30 30B]
30
tokabhukti, hulihantongmahanngaliḥ, tiliḥngidiḥtongkalingu, buddhimlipipisingnglaḥ, ñabrandinaketosahi, tanpahu
nduk, neknĕhangtongkasiddhan. bungkilbiyubungkilgĕdhang, batunwaninemakadi, bungkilkladhimwangsikapa, hĕntokaruruḥsā
sahi, hakeḥsanekal̥ĕngĕhin, labuḥl̥ĕngĕḥgr̥ĕbyag, twarāhingĕttĕkenhawak, panaksyomahepajrit, tanpawa
stu, hewātongsiddhāmaknĕhan. matulunghulihanmanaḥ, patuttulunginngandaging, kenkenangjanimangr̥ĕmbat, sdhukpatu
[ 31 31A]
tbahangnasi, tutur̀knĕḥtanpabhukti, mapwarātanpahunduk, dadwañamatmahan, hakeḥsanemangmasin, padĕmsĕdhuk,
hulyankobĕtngaliḥmr̥ĕtta. pamrentaḥhosĕkmidabdab, rak'hyatemangdādiglis, poliḥbagyanjagungbras, makātamba
nekabhukti, nangingkaprekṣarihin, doktĕr̀mantripadhagupuḥ, mamrekṣasangkahanan, nanghingpadhāmĕsor̀singgiḥ, sadalucu,
pamrekṣanemagnĕpan. hadanemokoḥmabahan, nebragmuhāsmilmil, tankasiddhankapolihang, kasinaLeaf 31
[᭓᭑ 31B]
᭓᭑
ᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲ᭄ᬕᭂᬃᬕᬢᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬵᬜᬫᬧ᭄ᬯᬭᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬮᬶᬄᬗ᭄ᬕᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬵᬳᬓᬾᬄᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬵ
ᬢᬶᬓᬸᬢᬸ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬫᬗᬺᬲᭂᬧᬂ᭟᭐᭟ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟᭐᭟ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄ᬓᬺᬗ᭄ᬓᭂᬗᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬡᬵᬧᬜᬓᬶᬢ᭄ᬗᬩᬩᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬸᬢᬸᬄ
ᬫᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬦ᭄ᬜᬭᬶᬢᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬓ᭄ᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬲᬮ᭄ᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬗᬫᬾᬮ᭄ᬫᬾᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭟ᬋᬭᬯᭀᬲᬦ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄ
ᬫᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬤᬤᬶᬤᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬤᬤᬶᬳᬓᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬩ᭄ᬦᭂᬄᬤᬤᬶᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬲᬮ᭄ᬓᬩ᭄ᬭᬶ
[ ᭓᭒ 32A]
ᬬᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬺᬲᬶᬤᬵᬧᬢᬸᬢ᭄ᬮᬮᬶ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬜᬕᬯᭀᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬺᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬭ
ᬭᬳᭀᬲᬦ᭄᭞ᬕᬳᬾᬦᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦᬄᬩᬸᬮᬦᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬲᬮ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬓᬮᬶᬄᬧᬪᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞
ᬕᬕᬳᬾᬦᬾᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬥᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬕᬯᬾᬜ᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬜᬫᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬓᬮᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬾᬘ᭄ᬦᬶ
ᬓ᭄ᬓᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄᭟ᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬤᬸᬳ᭄ᬓᬶᬢᬵᬫᬳᬵᬩᬭ᭞ᬗᬺᬜ᭄ᬘᬡᬵᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[31 31B]
31
nggĕḥsgĕr̀gati, dadwāñamapwaralalis, pamrekṣanetanpanulung, dadimalinggenliḥngganan, tulyāhakeḥmangmasin, mā
tikutu, tonghadamangr̥ĕsĕpang. 0. dūr̀mmā. 0. mabyayuwankr̥ĕngkĕnganrak'hyatsajagat, mraṇāpañakitngababin, rarutuḥ
miyuran, salinglinggeninñaritā, twarangitungknĕḥpliḥ, hasalmbahan, ngamelmeltanpahindik. r̥ĕrawosanmawuwuḥ
mañabrandina, tongbakatbanngitungin, nebĕsikdadidadwā, kantidadihakasan, nenebnĕḥdadipliḥ, hasalkabri
[ 32 32A]
yukan, pr̥ĕsidāpatutlali. bwinañagawoktĕkenpr̥ĕhaturan, ñabrandinamagĕnti, sangkĕpbusanbusan, bulakbalikra
rahosan, gaheneñabranmanganti, pinaḥbulanan, tongpuputbanngĕñcanin. hasalmahanpipiskaliḥpabhuktyan,
gagahenepragatgĕlis, yantanpgadhangin, tankasiddhan'gaweña, dadwañamahimbuḥsakit, tongkalingwang, necni
kkajĕkjĕkin. kasakitanjagatetanpahayuban, ngawtuwangkbussahi, duhkitāmahābara, ngr̥ĕñcaṇāñabrantanpgaLeaf 32
[ ᭓᭒ 32B]
᭓᭒
ᬢ᭄᭞ᬓᬸᬤᬸᬳᬤᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬉᬧᬜᬲᬶᬮᬶᬩ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭟ᬓᬚᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬸᬕᬶᬳᬂᬳᬦᬓᬾᬘᭀᬭᬄ
᭞ᬭᬳᭀᬲ᭄ᬳᬸᬧᬬᬵᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬤᬲᬃᬓᬕ᭄ᬮᬭᬂ᭞ᬫᬗᬋᬧᬂᬓᬯᬶᬪᬯᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬧᬾᬮ᭄ᬓᬲᬢ᭄ᬲᬢ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬬ
ᬚᭂᬭᬢ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬧᬜ᭄ᬘᬭᭀᬤ᭞ᬳᬓᬾᬄᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬧᬫᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬵᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬘᬭᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᭂᬄᬓ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬢ᭄ᬚᬕ
ᬢ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬋᬱᭂᬧ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬄᬜᬧᬤᬶᬤᬶ᭟᭐᭟ᬥᬂᬥᬂ᭟᭐᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᭂ
[ ᭓᭓ 33A]
ᬫ᭄ᬩᬂᬥᬂᬥᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦᬾᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦᬾ᭞ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬬᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄᬗᬗ᭄ᬲᬸᬤ᭄ᬓᬢᬶᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ
ᬦᬾᬩᬸᬭᬲ᭄᭞ᬧᬲᬂᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬱᬫᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬳᬾᬚᭀᬓᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬾᬤᬗᬂ᭞ᬮᬸᬫᬮᬦᬬᬂᬭᬶᬂᬋᬤᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬸᬦ
ᬦ᭄᭛᭐᭛ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬓᬵᬍᬧᬸᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬘ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬯᬭᬶᬕᬵ᭞ᬢᬂ᭞᭑᭙᭞ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬾᬩ᭄ᬭᬳᬭᬶ᭞ᬢ
ᬳᬸᬦ᭄᭞᭑᭙᭖᭓᭟᭐᭟ᬩᬩᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬰᬸ᭞ᬯ᭞ᬯᬭᬉᬬᬾ᭞
Auto-transliteration
[ 32 32B]
32
t, kuduhadamanulungin, bahanrawosmĕlaḥ, upañasilibñakitin. kajatyanñugihanghanakecoraḥ
, rahoshupayāsandi, dasar̀kaglarang, mangar̥ĕpangkawibhawan, n'gulrak'hyatkasakitin, kĕpelkasatsat, kantiya
jĕratjĕrit. sapunikāringjagatepañcaroda, hakeḥngangkĕnpaminpin, māmbĕkcaraprajñan, minĕḥkrahaywatjaga
t, nangingyansampunkawiddhi, tongsiddhar̥ĕsyĕp, mangulaḥñapadidi. 0. dhangdhang. 0. nggiḥpuputsampunhasapuniki, tĕ
[ 33 33A]
mbangdhangdhang, hampuraneñurat, makadigaguritane, pakar̀yyanjadmāmayus, tanawruḥngangsudkatik, dwaningśastra
neburas, pasangdĕkdĕkṣamuk, pupuhejokanmangliwat, nggiḥledangang, lumalanayangringr̥ĕdi, hampuratityangkatuna
n /// 0 /// dukmakāl̥ĕpusgununghagungpunika, ringrahina, ca, ka, warawarigā, tang 19 bulanpebrahari, ta
hun 1963. 0. babonlontar̀puniki, druwenhiktutsara. 0. puputsinuratmandhunringdina, śu, wa, wara'uye,Leaf 33
[ ᭓᭓ 33B]
᭓᭓
ᬯᬶᬯᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭔᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᬭᭀ᭞ᬭᬄ᭞᭓᭞ᬢᭂᬂ᭞᭑᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭓᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭙᭞ᬳᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄᭞᭑᭙᭙᭑᭟᭐᭟
ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬤᬾᬰᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞
ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬩᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄᭛᭐᭛
Auto-transliteration
[ 33 33B]
33
wiwi, pang, ping 14 śaśiḥ, karo, raḥ 3 tĕng 1 iśaka 1913. tanggalmaśehi 9 hagustus 1991. 0.
sinurat'holiḥsangapanlaḥ, hiktutsangod, sakingdeśapidpidkaler̀dawuḥmar̀gga, war̀ggāpasĕk, kadeśahanpidpid,
kacamatanhabang, kabupatenkarangasĕm /// 0 ///