Difference between revisions of "gaguritan-stri-sasana"

This page has been accessed 7,902 times.
From Palm Leaf Wiki
(Imported from Archive.org)
 
(Bahasa Indonesia)
 
(21 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 6: Line 6:
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 +
Gaguritan Stri Sasana menceritakan mengenai waktu yang tepat untuk pernikahan serta memuat mengenai contoh-contoh perilaku baik maupun buruk yang dilakukan oleh seorang istri ketika berumah tangga.
 +
 
===== English =====
 
===== English =====
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
Line 17: Line 19:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/XXI/9/DOKBUD
 +
Judul : GAGURITAN STRI SASANA
 +
Panj. 40 cm.  Jl. 13 lb.
 +
Asal : Mantring, Petak, Gianyar.]
 +
</transcription><transliteration>[PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/XXI/9/DOKBUD
 +
Judul : GAGURITAN STRI SASANA
 +
Panj. 40 cm.  Jl. 13 lb.
 +
Asal : Mantring, Petak, Gianyar.]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 29: Line 44:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑  1B]
 +
 +
᭚᭐᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭞᭚ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬰᬰᬦ᭟ᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬗᬯᬶ᭞ᬫᬗᬶᬓᭂᬢ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬢᬦᬶᬦᬯᬂᬩᬩᬲᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬧᭀᬗᬄᬧ
 +
ᬘ᭄ᬗ᭄‌ᬓᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬸᬭᬶᬘᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬳᬾᬲᬮᬄᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬫᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬫᬦᬄᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬦ᭄ᬮᬭ᭞ᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬢᬢᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘ᭞ᬢᬸᬯᬶᬢᬦ᭄ᬧᬮᬶᬧᬸᬭᬦ᭄᭞ᬚᬩᬦᬶᬂᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭞
 +
ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬫᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬭᬵᬲᬢᭀᬂᬳᬤᬫᬮᬶᬄ᭟ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬯᬭᬄᬦᬕᬯᬵᬦ᭄ᬓᬫᬡ᭄ᬥᬓ᭞ᬭᬶᬂᬰᬶᬰ᭄ᬬᬦᬶᬭᬲᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬣᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬰᬰᬦ᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬗᬫᭀᬂᬰᬭᬷᬭ᭞ᬓᬧᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦᬹᬢ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ
 +
ᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬧᬦᬶᬂᬤᬤᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬚᬦᬶᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢᬦᬾᬚᬮᬦᬂ᭞ᬳᬧᬂᬫᬢᬾᬚᬲᬳᬶ᭞ᬜᬧᬸᬄᬤᬰᬫᬮ᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬕᬸᬡᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬢᬶᬍᬫ᭄ᬳᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬫᬫᬢᬹᬢ᭄ᬧᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬭ
 +
 +
[᭒ 2A]
 +
 +
ᬧᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬯᬗᬶ᭞ᬫᬶᬦᬓᬤᬶᬜᬮᬸᬓᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬧᬮᬤᬺᬫᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬢᬫᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬤᬺᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄‌᭞ᬧᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬡᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘ᭞ᬢᬭᬸᬩᬩᬸᬤᬸᬄᬧᬮᬶᬂ᭟ᬳᬧ
 +
ᬦ᭄ᬚᬢᬸᬓ᭄ᬭᬫᬢᭀᬤᬤᬶᬧᭂᬮᬶᬳᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬷ᭞ᬳᬶᬮᬸᬄᬫᬵᬯᬓ᭄ᬩᬸᬗ᭞ᬩᬯᬸᬫᬦᭂᬥᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬗᬮᬾᬬᭀᬗᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᭂᬤᭂᬂᬓᬧᬢ᭄᭞ᬫᬶᬬᬶᬓᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬳᬸᬭᬸᬡᬦᬾᬫᬳ
 +
ᬯᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᬮᬶᬄᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬲᬶᬂᬩᬸᬯᬸᬫᭂᬓᬃ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬫᬶᬮᬶᬄᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬩᬚᬗᬦ᭄᭞ᬚᬗ᭄ᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬓᬃᬫ᭄ᬫᬧᬶᬮᬶ
 +
ᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬰ᭞ᬳᬦᬹᬢᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᬮᬦᬶᬂᬓᬱ᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬫᬧᬳᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬫᬧᬮᬫᬦᬓᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬤᬶᬩᬲᬂ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬭᬶᬳᬭᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬭᭀᬧᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬢᬸᬫᬳᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[1  1B]
 +
1
 +
// 0 // oṁawighnamastu,  // gaguritanstriśaśana. puḥdūr̀mma, sāmpurayangmuñibalitĕmbangdūr̀mma, sakingpangkaḥmangawi, mangikĕtcarita, taninawangbabasan, sokpongaḥpa
 +
cngkĕdekin, śāstraburicak, pupuhesalaḥgĕnding, mamūr̀ṇnayangmanaḥkatindihanlara, ngĕbĕkintanaḥlangit, satataprapañca, tuwitanpalipuran, jabaninghucapanhaji,
 +
hanggenpamūr̀ṇna, rāsatonghadamaliḥ. śāstrapawaraḥnagawānkamaṇdhaka, ringśiśyanirasami, bwathistrīśaśana, yatnangamongśarīra, kapasukansanghyangratiḥ, tinūtbrahma
 +
tya, papaningdadihistrī. kraṇajanipatibratanejalanang, hapangmatejasahi, ñapuḥdaśamala, mangun'guṇaninghawak, pūr̀ṇnamatil̥ĕmhabr̥ĕsyiḥ, mamatūtpahyas, nra
 +
 +
[2 2A]
 +
2
 +
pangsar̀wwawiwangi, minakadiñalukangmantrakahistryan, mapaladr̥ĕmanbangkit, hutamanikendr̥ĕn, hayutanpatandingan, papupulansar̀wwamaṇak, mangdeprapañca, tarubabuduḥpaling. hapa
 +
njatukramatodadipĕlihang, śrutityangpaśupatī, hiluḥmāwakbunga, bawumanĕdhĕngkĕmbang, ngaleyongampĕhanghangin, panĕdĕngkapat, miyikengĕbĕkin'gumi. huruṇanemaha
 +
waktambulilingan, tanmaringaliḥmiyik, ngisĕpsarinbunga, hasinghasingbuwumĕkar̀, yogyamamiliḥmilihin, hasingbajangan, jangkutinsahisahi. tingkahingkar̀mmapili
 +
hingdewaśa, hanūtangtĕkenśaśiḥ, ringkalaningkaṣa, katujumapahumahan, mapalamanakanmahi, rusakdibasang, wiṣyaningharihari. yanringśaśiḥkaropurugmatumahan, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 2 ====
 
==== Leaf 2 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 41: Line 81:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒  2B]
 +
 +
ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬩᬸᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬗᬸᬢᬂᬳᬸᬢᬂ᭞ᬢᭀᬂᬓᬕᬸᬕᬸᬫᬳᬸᬢᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦᬾᬩᬾᬳᬾᬓ᭄ᬳᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬩᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬯᬓ᭄ᬮᬗᬤᬶᬂ᭟ᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕᬫᬢᭂᬫᬸᬧᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬫᬧᬮᬧᬦᬓ᭄ᬘᬶᬘᬶᬄ᭞
 +
ᬲᬢᬢᬳᬦᬶᬦᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢᭀᬂᬳᬳᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬫᬵᬯᬓ᭄ᬩᬓᬶ᭞ᬢᬸᬮᬓᬂᬓᬫ᭞ᬤᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬫᬲᬦᬶᬂᬓᬧᬢ᭄ᬫᬦᬸᬚᬸᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬫᬧᬮᬲᬸᬓᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬲᬸᬤ
 +
ᬕᬃ᭞ᬗᭂᬧᬓ᭄ᬱᬃᬯ᭄ᬯᬩ᭄ᬭᬭᬸᬡ᭞ᬧᬳᬸᬩᬦ᭄ᬤᬕᬗᬜ᭄ᬚᬯᬶ᭞ᬲᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬲᭂᬮᬫ᭄᭞ᬲᬅᬭᬩ᭄ᬘᬶᬦᬩᬸᬕᬶᬲ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬚᬸᬰᬰᬶᬄᬓᬮᬶᬫ᭞ᬦᬾᬮᬸᬄᬩᬓ᭄ᬢᬶᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬫᬗᬶᬩᬸᬓᬂ᭞ᬗᬯᬾᬦᬂᬳᬶ
 +
ᬲᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬲᬄ᭞ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭟ᬰᬰᬶᬄᬓᬦᭂᬫ᭄ᬧᭂᬓᬧᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬦᬲ᭄ᬩᬭ᭞ᬫᬧᬮᬗᬮᬧᬂ᭞
 +
 +
[᭓  3A]
 +
 +
ᬓᬮᬄᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬢᬶᬓᬤᬤᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬶᬢᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬋᬦ᭄ᬤᬄᬓᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳᬮᬶᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕ
 +
ᬮ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬤᬕᬶᬂ᭞ᬮᬙᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬩᬢᬶ᭟ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬯᭀᬮᬸᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬧᬮᬫᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬲᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬓᭂᬦᬧᬗᬯᬵᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄᬗᬸᬭᬓ᭄ᬳᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂ
 +
ᬮ᭄ᬕᬫᬄ᭞ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬢᬢᬬᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂᬓᬲᬗᬦᭂᬫᬸᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬩᬭ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬤᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬩᭂᬭᬕ᭄ᬘᭂᬓᬾᬳᬦ᭄
 +
ᬗᬺᬕᭂᬲ᭄ᬩᬲᬗᬾᬜᬳᬶᬂ᭟ᬭᬵᬳᬬᬸᬬᬜ᭄ᬚᬮᬦᬶᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬓᬤᬰ᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬧᬤᬳᬲᬶᬄ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬜᬬᬗᬂ᭞ᬭᬵᬢᬸᬫᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬫᬗᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬲᬸᬓᬲ
 +
</transcription><transliteration>[2  2B]
 +
2
 +
doyantiwasbulisting, dadingutanghutang, tongkagugumahutang, kambĕnebehek'hatĕbiḥ, bĕmbĕlan, dadimawaklangading. śaśiḥkatigamatĕmupangantenan, mapalapanakciciḥ,
 +
satatahaninan, bukatonghahenhanggal, suwudcampur̀māwakbaki, tulakangkama, dadihanakluḥmwani. masaningkapatmanujumapumahan, mapalasukasugiḥ, mandadisuda
 +
gar̀, ngĕpakṣar̀wwabraruṇa, pahubandagangañjawi, sakampungsĕlam, sa'arabcinabugis. maliḥyaningmanujuśaśiḥkalima, neluḥbaktihastiti, hakĕnmangibukang, ngawenanghi
 +
sinhumaḥ, hulurinhanakmwani, tongdadipasaḥ, pitr̥ĕṣṇanemamañjakin. śaśiḥkanĕmpĕkapurugmapumahan, dadipanasbara, mapalangalapang,
 +
 +
[3  3A]
 +
3
 +
kalaḥtumpur̀nemwani, matikadadak, twaradaditulungin. yanringśaśiḥkapitulawutmakar̀mma, sugiḥr̥ĕndaḥkabukti, tr̥ĕṣṇahinbraya, twarahenkenkalangan, singhaliḥhengga
 +
lkapanggiḥ, luwasmadaging, lachadoyanmabati. ringśaśiḥkawolutujwangmakar̀mma, doyanmapalamati, tumpur̀sakur̥ĕṇan, matikĕnapangawāhan, hidupbuduḥngurak'harik, manuñjĕ
 +
lgamaḥ, katibansadtatayi. yaningkasanganĕmuduḥkitabara, palanñanekadaliḥ, katibanandaṇdha, sakitbulanbulanan, tanigantispisanmati, bĕragcĕkehan
 +
ngr̥ĕgĕsbasangeñahing. rāhayuyañjalaninśaśiḥkadaśa, sajagatpadahasiḥ, gustimañayangang, rātumangicendana, sangpaṇdhitamangajahin, tutur̀sukṣma, sukasa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 53: Line 118:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓  3B]
 +
 +
ᬤᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬚᬮᬦᬶᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬭ᭄‌ᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬧᬮᬦᭂᬫᬸᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬢᭂᬓᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬘᭂᬫᭂᬄᬫᬤᬤᬸᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬕᬯᬾᬦᬂᬤᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬮᬦᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫᭀᬓᬂᬍᬕᬗᬢᬶ᭞
 +
ᬰᬰᬶᬄᬳᬲᬤᬓᬢᭂᬓᬦ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬲ᭄ᬢᬢ᭞ᬕᬯᬾᬦᬾᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬲᬳᬶᬫᬓ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᭀᬗᬦ᭄᭞ᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬗᬯᬾᬦᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬩᬕ᭄ᬩᬕ᭄ᬩᬶᬕ᭄ᬩᬶᬕ᭄᭞ᬍᬧᬸᬕ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬢᭂᬧᭂᬢᬶᬦ᭄ᬲ
 +
ᬓᬶᬢ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬚᬦᬶᬢᬶᬗᬳᬾᬫᬧᬮᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬚᬸᬯᬕᬶᬲᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬜᬾᬯᬓᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬷᬤ᭄ᬥᬫᬕᬸᬭᬸᬮᬓᬶ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬳᬶᬩᬧ᭞ᬫᬗᬶᬲ᭄ᬬᬂᬧᬢᬶᬢᬸᬭᬶᬧ᭄
 +
ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤᬫᬫᬕᭂᬳᬂᬓᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄᭞ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬓᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬲᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬮᭀᬓᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸ
 +
 +
[᭔  4A]
 +
 +
ᬲ᭄ᬯᬗ᭄ᬮᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬲᭀᬫᬄ᭞ᬫᬫᬶᬲᬸᬄᬩᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬗᭀᬢᭀᬭᬶᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬗᬤᭂᬮᬂᬩᬕᬧᭂᬮᬢ᭄᭞ᬫᬓᬤᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬜᭂᬢᬶᬓ᭄ᬫᬗᬸᬧᬲ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬡᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬥᬲᬳᬸᬧᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬳᬭᬶᬘᬡ᭄ᬥ
 +
ᬦᬶ᭞ᬧᭂᬓᬲᬶᬂᬦᬭᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬲᭀᬗ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬓᬯᬄ᭞ᬤᬡ᭄ᬥᬦᬶᬂᬬᬫᬧᬢᬶ᭟ᬲᬓᬮᬦᬶᬱ᭄ᬓᬵᬮᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂᬧᬧ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᭂᬦᬶᬦ᭄ᬓᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬓᬲᬲᬃ᭞ᬘᬘᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬄᬓᬸᬭᬶ
 +
ᬘᬓ᭄᭞ᬦᬫᬸᬦᬫᬸᬳᬸᬮᬦ᭄ᬳᬮᬶᬤ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬰᬭᬡᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭟ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬤᬫᭂᬫ᭄ᬩᬳᬂᬇᬥᭂᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬧᬍᬄᬧᬍᬄᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬲᬶᬧᬢᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᭂᬤᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬓᬂᬓᬂ᭞ᬫᬥᬸᬦᬾᬩᬸᬓᬲᬓᬶᬢᬶᬢ?
 +
ᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬫ᭄ᬩᬾᬤ᭞ᬫᬫᬍᬲ᭄ᬲᬓᬶᬣᬢᬶ᭟ᬧᬕᭂᬳᬂᬫᬗᬶᬲ᭄ᬬᬂᬇᬥᭂᬧ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄‌ᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬝᬦᬾᬫᬲᭀᬫᬄ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬧᬢᭂᬓᬧ᭄᭞ᬧᬢᬸᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬗᭂᬤᭂᬗᬶᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[3  3B]
 +
3
 +
dakapanggiḥ, yaningśaśiḥjyeṣṭajalaninmakrmma, mapalanĕmusugiḥ, tĕkatanpasangkan, cĕmĕḥmadadulangan, singgawenangdawr̥ĕddhi, lanakawir̀yyan, nĕmokangl̥ĕgangati,
 +
śaśiḥhasadakatĕkankewĕḥstata, gawenematindiḥ, sahimakreñcongan, kasepanngawenanghawak, katungkulanbagbagbigbig, l̥ĕpugdijalan, lenmatĕpĕtinsa
 +
kit. kraṇajanitingahemapalumahan, kadhar̀mmanejuwagisi, histrīpatibrata, ñewakatĕkensomaḥ, prasīddhamagurulaki, sākṣat'hahibapa, mangisyangpatiturip
 +
yansidamamagĕhangkapatibratan, besukkatĕkaningpati, mamanggihangswar̀gga, palansapatibrata, ringśiwalokakapanggiḥ, mabuktisuka, huttamaningdewati, yankaduru
 +
 +
[4  4A]
 +
4
 +
swanglatĕkeningsomaḥ, mamisuḥbapakumpi, ngotorinkawitan, ngadĕlangbagapĕlat, makadamamatimati, ñĕtikmangupas, salwiringguṇadeṣṭi, katibanandagdhasahupadrawa, lingningharicaṇdha
 +
ni, pĕkasingnaraka, tanhĕntasśiwabuddha, sasongkuningpañcabhumi, hisiningkawaḥ, daṇdhaningyamapati. sakalaniṣkālamamanggihangpapa, yentĕkĕninkapatin, humitiskasasar̀, cacinglintaḥkuri
 +
cak, namunamuhulanhalid, dadyaninghupas, śaraṇamatimati. tokraṇadamĕmbahangidhĕp'hangkara, pal̥ĕḥpal̥ĕḥdihati, sipatinbānśāstra, hĕdakaduruskangkang, madhunebukasakitita?
 +
n, dadimambeda, mamal̥ĕssakithati. pagĕhangmangisyangidhĕpkadhar̀mman, bar̥ĕnghajakmuponin, tr̥ĕṣṭanemasomaḥ, sākṣatsampipatĕkap, patuḥtindakengĕdĕngin, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 65: Line 155:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔  4B]
 +
 +
ᬩᬋᬂᬫᬳᬸᬕ᭞ᬢᭂᬢᭂᬳᬦᬾᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭟ᬤᬦᬕᬶᬄᬓᭂᬋᬂᬘᬭᬕᬕᬸᬡᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬫᬫᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬩᬤᬫᬗᬶᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬥᬸᬦᬾᬫᬗᭂᬮᬄᬫᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬬᬗᬂᬲᭀᬫᬄ᭞ᬧ
 +
ᬯᬓᬦ᭄ᬤᬺᬫᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭟ᬫᬸᬮᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬓᬫᬤ᭄ᬬᬮᭀᬓ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬦᬶᬤᭀᬗᬶᬦ᭄‌᭞ᬲᬺᬲ᭄ᬢᬶᬚᬕᬢ᭄ᬓᬃᬱ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬺᬢᬫᬦᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬘᬘᬓᬦᬾᬤᬺᬫᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬢ᭄ᬯ᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬲᭂᬍᬫ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭟ᬳ
 +
ᬯᬓᬼᬂᬓ᭄ᬬᬂᬧᬗᬤᭂᬕᬾᬘᬸᬫᬫ᭄ᬧᬓ᭞ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬩᭀᬓᬾᬕᬤᬶᬂ᭞ᬳᬩᭂᬜᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬄ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬤᬾᬫᬕᬫ᭄ᬧᬭᬦ᭄‌ᬧᬮ᭄ᬬᬢᬾᬕᬮᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᭂᬮᬶᬳᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬡᬲᬭᬂᬲᬫᭂᬢ᭄ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬜ
 +
ᬮᬂ᭞ᬫᬧᬤᬧᬦ᭄ᬧᭀᬄᬕᬤᬶᬂ᭞ᬜᭀᬜᭀᬦᬾᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬮᬶᬲᬾᬫᬤᭀᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬢᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬧᬯᬓᬦ᭄‌ᬤᬺᬫᬦ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬹᬭᬵᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂᬫᬕᭀ
 +
 +
[ ᭕ 5A]
 +
 +
ᬮᬾᬭᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬤᬶᬂ᭞ᬜᭀᬜᭀᬦᬾᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬩᬮᬸᬢ᭄ᬢ᭄ᬭᬗᬶᬂᬫᬢ᭞ᬧᬫᬸᬲᬧᬾᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬳᭂᬤᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬸᬦ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬩᬸᬓᬸᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬫᬤᬧ᭞ᬧᬯᬓᬲᬤᬮᭀᬮᬶᬂ᭞ᬧᬸ
 +
ᬲᬸᬓ᭄‌ᬜᭀᬓᬾᬩᬳᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬦᬾᬲᬤᬮᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭞ᬓᭂᬜᬸᬗᬾᬫᬭᬯᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬗᬮᬾᬩᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬤᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬕᬸᬮᬚᬶᬦᬲᬶᬧᬢ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬸᬯᬜᬫ᭄ᬩᬂᬓᬤᬶᬩᬸᬮᬦᬾᬦᬤᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬢᬶᬲᬾᬫᬫᬸᬤᬓ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ
 +
ᬗᬾᬲᬤᬍᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂ᭞ᬜᭀᬜᭀᬦᬾᬫᬶᬮᬸᬮᬸᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬲᬬᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟ᬓᬸᬲᬸᬫᬶᬢᬕᬤ᭄ᬖᬳᭂᬩᭀᬓᬾᬳᬯᬯᬃ᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬗᬾᬮᬾᬬᭀᬃᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬮᭀᬮᭀᬓᬶᬂᬫᬢ᭞ᬫᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸᬗᬸᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬘᬾ
 +
ᬫᬲ᭄ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬲᬂᬮᬶᬂ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬓᬳᬤ᭄᭞ᬫᬧᬦ᭄‌ᬢᭀᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶᬦᬮᬶᬓᬗ᭄ᬭᭀᬜ᭄ᬚᭀᬲᬤᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬜᬍᬤᬾᬢ᭄ᬩᬸᬓᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬲᭂᬫᬸᬩᬂᬩᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᭀᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬃᬬᬂ᭞ᬧᬯᬓᬦᬾᬫᬸ
 +
</transcription><transliteration>[4  4B]
 +
4
 +
bar̥ĕngmahuga, tĕtĕhanehabĕsik. danagiḥkĕr̥ĕngcaragaguṇañjaran, mamondongpadidihin, twaradatimbalan, krabadamangir̀yyang, madhunemangĕlaḥmĕlik, sayangangsomaḥ, pa
 +
wakandr̥ĕmanbangkit. mulabĕkĕlhumitiskamadyaloka, kudyangpacangnidongin, sr̥ĕstijagatkar̀ṣa, śāstrakr̥ĕtamanitya, cacakanedr̥ĕmanbangkit, madankashatwa, pamulunesĕl̥ĕmgundis. ha
 +
wakl̥ĕngkyangpangadĕgecumampaka, pucukbokegading, habĕñanringsolaḥ, tindakademagamparanpalyategalakmanis, kudyangmĕlihang, pantĕsjangkutinsahi, griṇasarangsamĕtpamuluneña
 +
lang, mapadapanpoḥgading, ñoñonesumangga, halisemadonhintaran, bulunmatanemabalik, pawakandr̥ĕman, kudyangpacangngalahin, madūrāmuṣṭibangkyangrampingmago
 +
 +
[ 5 5A]
 +
5
 +
leran, pamuluneputiḥgading, ñoñonesumangga, habaluttrangingmata, pamusaper̥ĕmpuḥmanis, ñandangsĕhĕdang, twaḥkunkunsahisahi, bukunehaluspamulunemadapa, pawakasadaloling, pu
 +
sukñokebahak, jrijinesadalambas, kĕñungemarawatmanis, kudyangngalebang, pantĕsmadudut'hati. gulajinasipat'halusmuwañambangkadibulanenadarin, batisemamudak, bangkya
 +
ngesadal̥ĕngkyang, ñoñonemilulukuning, pantĕssayangang, tanpasaḥmasanding. kusumitagadghahĕbokehawawar̀, bangkyangeleyor̀ramping, lolokingmata, manuñjungbirunguda, hance
 +
massuwudmasangling, kudyangmakahad, mapantokatongosin. srangginalikangroñjosadalañjar̀, ñal̥ĕdetbukatatit, sĕmubangbanghawak, hokudyangmangir̀yang, pawakanemu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 77: Line 192:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕  5B]
 +
 +
ᬮᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬧᭂᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦᬼᬕᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬧᬦ᭄ᬤᬲᬶᬭᬳᬶᬲᬶᬢ᭄ᬩᬳᬓ᭄ᬗᬭᬶᬚᬲ᭞ᬕᬶᬕᬶᬳᬲᬢ᭄ᬫᬲᬗᬶᬄ᭞ᬜᬮᬂᬫᬗᬸᬭᬜᬩ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜᬸᬗᬾᬫᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬜᭀᬜᭀᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕ᭞
 +
ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬳᭂᬤᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬳᬲᬶᬂᬲᬬᬂᬫᬕᬸᬡ᭞ᬳᬶᬗᬃᬓᬢᬶᬓ᭄ᬳᬜ᭄ᬚᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬳᬦ᭄ᬧᭀᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬱᬬᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬗ᭄ᬕᭀᬕᬸᬡᬩᬸᬕᬶᬲ᭄᭞ᬬᬩᬶᬲᬳᬶᬮᬂ᭞ᬯᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂ
 +
ᬫᬸᬮᬓᬧᬥᬸᬓᬗᬸᬡᬯᬓ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬥᬶ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬤᬺᬫᬦ᭄ᬓᬬᬗᬢᬸᬯ᭞ᬧᬩᬚᬗᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬳᬶᬗᬸᬡ᭞ᬤᬺᬫᬦᬾᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬢᬢᬶᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾᬲᬬᬂᬩᬳᬦ
 +
ᬦ᭄ᬧᬧᭂᬚᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬮᬶᬬᬸᬗᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬺᬫ᭄ᬮᬮᭀᬬᬗᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬩᬶᬲᬧᬸᬦᬄ᭞ᬗᬮᬄᬓᬾᬩᭂᬓᭂᬮᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬕᬸᬡᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬢᭀᬂᬩᬶᬲᬓᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬱᭂᬗ᭄ᬓᬭᬤᬶᬮᬸᬄᬗᬩ
 +
 +
[᭖  6A]
 +
 +
ᬳᬧᬓ᭄᭞ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬤᬢᬘ᭄ᬭᬾᬗᬾᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬗ᭄ᬕᬯᬾᬜᭂᬮᬩ᭄‌᭞ᬲᬚᬳᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᭀᬭᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬕᭀᬩᬢᬸᬦᬳᬚᬶ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬧᬗᭂᬦᬂ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬗᬸᬫ᭄ᬭᬶᬲᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬩᬶᬓᬲᬾᬫᬓᬤᬤᬤᬶᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭞ᬢᬶᬤᭀᬂ
 +
ᬕᭀᬩᬦᬾᬓᬭᬶᬄ᭞ᬧᬶᬢᬸᬧᬶᬩᭀᬘᭀᬓᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬶᬲᬩᭀᬯᬓ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬓᬤᬲᬬᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬩᬚᬂᬩᬶᬫᬰᬶᬄᬯᬓ᭞ᬳᬧᬭᬲᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳ
 +
ᬗ᭄ᬕᬾᬅᬃᬘ᭄ᬮ᭞ᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬯᬩᬮᬦ᭄ᬧᬧᬲᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬓᬮ᭞ᬭᬲᬫᬲᬮᬶᬗᬸᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᭂᬤᬳᬶᬚᬸᬢᭂᬓᬫᬩᬶᬓᬲ᭄ᬓᬂᬓᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄‌ᬢᭀᬂᬳᬤᬫᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬮᬦ᭄ᬜ᭞ᬫ
 +
ᬲᬶᬄᬫᬧᬦ᭄ᬤᬧᬶᬦ᭄ᬤ᭞ᬳᬸᬮᬢᬾᬗᬫᬜᬶᬂᬫᬜᬶᬂ᭞ᬦᬕᬶᬄᬲᬬᬗᬂ᭞ᬢᭀᬫᬗ᭄ᬤᬾᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬾᬚᬦᬶᬳᬯᬓᬾᬲᬸᬩᬢᬸᬯ᭞ᬲᭂᬭᬩ᭄ᬳᬸᬩᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬲᬸᬩᬮᬕ᭄ᬮᬕ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬦᬾᬫᬓᭀ
 +
</transcription><transliteration>[5  5B]
 +
5
 +
labangkit, dewanpĕdĕman, bantĕninl̥ĕganhati. pandasirahisitbahakngarijasa, gigihasatmasangiḥ, ñalangmangurañab, ngampidtambulilingan, kĕñungemasambatmanis, ñoñosumangga,
 +
ñandangtindihinmati. hĕdañĕngguhanghasingsayangmaguṇa, hingar̀katik'hañjungin, lamunñahanpot, dadimabalikṣayang, hĕntonganggoguṇabugis, yabisahilang, wituduḥmantrasiddhi. yaning
 +
mulakapadhukanguṇawak, hapanpakar̀yyanyadhi, tongdaditinggalang, dr̥ĕmankayangatuwa, pabajangintwarakampiḥ, hanggohinguṇa, dr̥ĕmanesākṣattatit. tanpagawesayangbahana
 +
npapĕjangan, mundur̀liyungĕdekin, dr̥ĕmlaloyangan, kasuwenbisapunaḥ, ngalaḥkebĕkĕlenguni, guṇaninghawak, pagĕḥtongbisakandis. hanaksyĕngkaradiluḥngaba
 +
 +
[6  6A]
 +
6
 +
hapak, hajumdatacrengetin, dadinggaweñĕlab, sajahandaditanporat, muñjukgobatunahaji, bakalpangĕnang, tonghadangumrisinin. bikasemakadadadikapitr̥ĕṣṇan, tidong
 +
gobanekariḥ, pitupibocokan, lamunbisabowaka, hĕntonemanudut'hati, makadasayang, bahanhanakmwani. mingkiñjĕgegbajangbimaśiḥwaka, haparasaninmaliḥ, ñandangha
 +
ngge'ar̀cla, kasungsungdipamr̥ĕman, hastawabalanpapasiḥ, swar̀ggasakala, rasamasalingumi, kraṇahĕdahijutĕkamabikaskangkang, lamuntonghadamĕlik, nesubapalanña, ma
 +
siḥmapandapinda, hulatengamañingmañing, nagiḥsayangang, tomangdegĕdĕg'hati. mangkinkejanihawakesubatuwa, sĕrab'hubaneputiḥ, halissubalaglag, pipinemako</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 6 ====
 
==== Leaf 6 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 89: Line 229:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖ 6B]
 +
ᬤᭀᬓᬦ᭄᭞ᬕᬶᬕᬶᬲᬸᬩᬭᬸᬕᬄᬭᬕᬶᬄ᭞ᬜᬮᭀᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬜᭀᬜᭀᬮᬾᬧᬾᬓ᭄ᬗᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬃ᭟ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬳᭂᬦᬸᬩᬚᬂᬫᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬤᬗ᭄ᬭᬾᬄᬳᬦᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬗᬶᬬᭂᬕᬶᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬂᬤᬶᬧᬶᬲᬕ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄ
 +
ᬲᬳᬲᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬫᬫᬢ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬮᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬚᭂᬗᬄ᭞ᬫᬢᬫᬗᬸᬮᬶᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬤᬤᬶᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓᬗᬾᬚ᭄ᬯᬤᬾᬳᬾᬗᬂ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬢᬸᬦᬳᬯᬳᬶ᭞
 +
ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬶᬗᬢᬦ᭄᭞ᬕᬢᭂᬮᬾᬫᬗᬸᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬂ᭟ᬳᬤᬓᬂᬚᬂᬲᭀᬫᬳᬾᬗᭂᬮᬄᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᬲᬳᬶ᭞ᬲᬢᬢᬫᬲᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬜᭂᬍᬳᬶᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬳᭀᬃᬣ᭞ᬤᬶᬧᬶᬲᬕᬲᬸᬩᬚᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬫᬚ
 +
ᬮᬦ᭄᭞ᬳᬗᭂᬦᬶᬳᬦᬾᬤᬳᬲ᭄ᬤᬳᬶᬲ᭄᭟ᬳᬯᬓ᭄ᬗᭂᬢᭀᬃᬧᬸᬲᬸᬂᬓᭂᬮᬾᬲ᭄ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬗᬩᬩᬸᬗᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬇᬥᭂᬧᬾᬜᬧᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬗᬶᬩᬸᬓᬂᬜᬫ᭞ᬳᬦᬓᬾᬗᬸᬤᬳᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾ
 +
 +
[᭗  7A]
 +
 +
ᬜ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬩᬦᬶᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬫᬢᬲ᭄ᬧᬚᬮᬦᬾᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬧᭂᬢᬂᬳᬦᬓᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬚᭂᬗᬄ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬢ᭄ᬬᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬩᭂᬮᬼ
 +
ᬮᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬜᭂᬤᭂᬓᬂᬳᬯᬓ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬗᬸᬢᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬫᭂᬕᬢ᭄ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬩᬭ᭞ᬢᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬸᬗᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭟ᬫ
 +
ᬲᬓ᭄ᬱᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᭂᬤᭂᬕ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬬᬾᬄᬫᬢ᭞ᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬜᬸᬚᬸᬃᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬳᬤᬓᬂᬓᬂ
 +
ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬩᬩᭀᬢᭀᬄᬧᬗᭂᬤᬗᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᭂᬦᬶᬂᬳᬸᬚᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬄᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬤᬶᬧᭂᬤᭂᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬦᬬᬦ᭄᭞ᬫᬘᬭᬫ᭄ᬭᬲ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬕᬶᬄᬳᬸᬧᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬧᬸᬬᬸᬗᬶᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[6 6B]
 +
dokan, gigisubarugaḥragiḥ, ñalonkuningan, ñoñolepekngulandir̀. pituwihĕnubajangmangayangngayang, dangreḥhanakmwani, ngiyĕgindijalan, nujuringdipisaga, luwiḥ
 +
sahasamanigtig, muñimamatbat, nagiḥmanglalungin. hĕntomadanhanaktwarabisajĕngaḥ, matamangulittingkaḥ, dadikakĕdekan, kangkangejwadehengang, tongdaditunahawahi,
 +
miribsingatan, gatĕlemanguringhuring. hadakangjangsomahengĕlaḥpamitra, kĕbushidhĕpesasahi, satatamasambang, ñĕl̥ĕhinngaliḥhor̀tha, dipisagasubajati, krodhamaja
 +
lan, hangĕnihanedahasdahis. hawakngĕtor̀pusungkĕlesmagambahan, ngababungakwangi, idhĕpeñapihan, muliḥngibukangñama, hanakengudahayahin, tongtahe
 +
 +
[7  7A]
 +
7
 +
ñjumaḥ, ñenbanipadidihin. mamataspajalanenumbak'habyan, dapĕtanghanakemwani, mañandingpamitra, mahimbuḥhimbuḥjĕngaḥ, lawutnatyamangar̥ĕpin, ñlempoḥmanĕgak, bĕll̥ĕ
 +
lanpĕsumuñi, mañĕdĕkanghawakmapamit'hapisan, misadyangutanghurip, mamĕgatpitr̥ĕṣṇa, yadyanpingsaptabara, tumitissampunkapanggiḥ, lawutmañumbaḥ, , bahanbungakwangi. ma
 +
saksyilawutmangabaktikasūr̀yya, mahatur̀hangasiḥhasiḥ, sĕdĕgmĕgatmĕgat, ngĕmbĕngĕmbĕngyeḥmata, nehĕluḥbangunmangĕling, mañĕlsĕlhawak, mañujur̀lawutmuliḥ. hadakangkang
 +
tingkaḥbabotoḥpangĕdangan, yaningmĕninghujurin, yankalaḥsĕlsĕlang, dipĕdĕmtwaratunayan, macaramrasmringis, managiḥhupaḥ, twaradadipuyungin</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 101: Line 264:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗  7B]
 +
 +
ᬫᬸᬮᬫᬩᬶᬓᬲᬼᬕᬫᬦᬫᭀᬯᬶᬓᬬ᭞ᬳᬾᬧᬾᬄᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬦᬜ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬧᬧᬘᬾᬢᬦ᭄᭞ᬳᬾᬜᭀᬃᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬤ᭞ᬜᬮᬾᬮᬾᬕ᭄ᬗᬶᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬗᬫᬜᬶᬂ᭞ᬦᬕᬶᬄᬧᬩᬳᬂ᭞ᬕᬧ᭄ᬕᬧᬦᬾᬫᬮᬮᬶᬦᬸᬚᬸᬢ᭄ᬯ
 +
ᬭᬳᬤᬫᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬳᬦ᭄᭞ᬜᭂᬩᭂᬗᬶᬦ᭄ᬫᬺᬳᬕ᭄ᬫᬺᬢᬶᬕ᭄᭞ᬫᬗᭀᬫᬾᬮ᭄ᬫᬗᭀᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬲᬶᬂᬲᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬓᬮᬄᬢᭂᬓᬯᬾᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬫᬗᭀᬜᬂ᭞ᬫᬗᬸᬢᬂᬳᬸᬢᬂᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭟
 +
ᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬂᬓᬂᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬢᬸᬦᬸᬬᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬫᬸᬮᬓᬧᬧᬾᬭᬶᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬗᭂᬧᬓᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬩᬸᬤᬸᬄᬳᬸᬬᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬲᬳᬶᬗᬸᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬓᬧᬶᬲᬕᬫᬮᬮᬶ᭟ᬜᬤ᭄ᬯᬂᬳᬯ
 +
ᬓ᭄ᬫᬸᬬᬸᬄᬩᬶᬘᬓ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᬸᬩᬸᬓᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬓᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬓᭂᬦ᭄ᬗᭀᬬᭀᬃᬚᬸᬫᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬗᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬗᭂᬩ᭄ᬳᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬫᬫᬸᬤᬸᬄᬫ
 +
 +
[᭘  8A]
 +
 +
ᬗᭀᬜᬂᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬧᬳᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦᬶᬤᬸᬲᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬫᭂᬮᬶᬕᬸᬡ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬤᬤᬶᬤᬺᬫᬦ᭄᭞ᬫᬲᬗᬂᬕᭂᬢᬶᬄᬕᬯᬾᬘᬶ᭞ᬓᬲᬸᬦᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭟ᬳᬤᬗᭂᬓᭂᬃᬲᭀᬲᬄᬢᭀ
 +
ᬤᬤᬶᬫᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬬᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬗᬶᬦ᭄ᬳᬾᬩᬵᬦ᭄ᬮᬮᬶᬳᬢ᭄᭞ᬜᭂᬍᬳᬶᬦ᭄ᬲᬲᬶᬮᬶᬩᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬳᬧᬂᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬶᬭᬶᬦᬾᬤᬺᬫᬦ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬓᬧᬸᬚᬶ᭟ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬳᬶᬢᭀᬂᬢᬸᬦᬫ
 +
ᬳᬬᭂᬕᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬤᬮᬶᬄᬤᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬩᭂᬓ᭄‌ᬤᬶᬧᭂᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬲᬶᬧ᭄ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬫ᭄ᬩᬗᬳᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬢᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬄᬲᭂᬮᬶᬤᬦ᭄᭞ᬗᬭᭀᬂᬫᭀᬂᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬾᬩᬵᬦ᭄ᬭᬭᬲᬦ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬧ
 +
ᬬᬸᬓ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬯᬭᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬩᭂᬓ᭄‌ᬤᬶᬧᭂᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬲᬶᬧ᭄ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬫᬗᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬸᬯᬗᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬦᬕᬶᬄᬳᬸᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬗᭂ
 +
</transcription><transliteration>[7  7B]
 +
7
 +
mulamabikasl̥ĕgamanamowikaya, hepeḥmuñinemanis, nañjenpapacetan, heñor̀sambilmacanda, ñalelegngimpĕkngamañing, nagiḥpabahang, gapgapanemalalinujutwa
 +
rahadamabahanmangkuhan, ñĕbĕnginmr̥ĕhagmr̥ĕtig, mangomelmangompang, singsinghanggen, somaḥkalaḥtĕkawelin, sĕlsĕlmangoñang, mangutanghutangpipis.
 +
hadabuwinkangkangtongdaditunuyan, hawakmulakapapering, buddhinengĕpakang, masiḥtwarakasidan, dadibuduḥhuyangpaling, sahingulañjar̀, kapisagamalali. ñadwanghawa
 +
kmuyuḥbicakmajalan, ngubukanghanak, mwani, tongbakat'hundakang, twarasikĕnngoyor̀jumaḥ, hĕntokraṇangukajani, makirakira, manggengĕb'hanemwani. mamuduḥma
 +
 +
[8  8A]
 +
8
 +
ngoñanghisinpahumahan, tanidusinmangulisting, hanggomĕliguṇa, mangdenedadidr̥ĕman, masanganggĕtiḥgaweci, kasunanunggal, pamungpungsar̀wwamandi. hadangĕkĕr̀sosaḥto
 +
dadimamitra, sangkayasahisahi, nginhebānlalihat, ñĕl̥ĕhinsasiliban, tanmarihapangmasanding, sirinedr̥ĕman, nagiḥdewakapuji. pĕtĕngl̥ĕmaḥsahitongtunama
 +
hayĕgan, patidaliḥdalihin, hubĕkdipĕdĕman, siptahindrarambangahasĕbĕngetuntik, huliḥsĕlidan, ngarongmongnemwani. hantebānrarasanhisinpa
 +
yukjakan, mangdetwarangalahin, hubĕkdipĕdĕman, siptahindrarambangan, hanggenrangsitmangajakin, sahikuwangan, janinagiḥhubungin. lenhadangĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 113: Line 301:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘  8B]
 +
 +
ᬓᬄᬫᬥᬸᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬮᬮᬶᬫ᭞ᬩᬦ᭄ᬓᬂᬓᬗᬾᬫᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬜᬭᬸᬲᬶᬂᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄‌᭞ᬲᭀᬫᬳᬾᬗᬮᬶᬄᬲᭀᬫᬄ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬤᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬲᬬᬂ᭞ᬫᬓᬤᬓᭂᬘᬕ᭄ᬓᭂᬘᬶᬕ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬧᭂᬢᭂᬂᬢᬳᬾᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬚᬶ
 +
ᬳᬫᬄ᭞ᬲᬢᬢᬫᬗᬮᬶᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫ᭞ᬳᭂᬓᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧᭂᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫᬮᬮᬩ᭄᭞ᬫᬲᬶᬭᬶᬢ᭄ᬯᬭᬦᬕᬶᬄ᭟ᬳᬦ᭄ᬲᬄᬇᬥᭂᬧᬾᬚᬦᬶᬢᭂᬓᬫᬶᬧᬶᬢᬂ᭞ᬩᬳᬦᬾ
 +
ᬲᬩᬚᬢᬶ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬳᬤᬤᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬜᬮᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬗᬮᬶᬳᬂᬤᭀᬱ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬤᬡ᭄ᬥᬧᬢᬶ᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬜᬓᬶᬢ᭄ᬧᬫᬮᬶᬫᬦ᭄ᬤᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬫᬥᬸᬢᭂᬓᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮ
 +
ᬯᬸᬳ᭄ᬜᭂᬓᭂᬦᬂᬤᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬬᬫᬕᬸᬡᬗᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬲᬲᬳᬶᬫᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬢᬦᭂᬫᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦᬄᬤᬶᬳᭂᬦᬸᬂᬚᬦᬸ᭟ᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬶᬮᬶᬤᬂᬓᬓᬂᬓᬗᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬳᬦ᭄ᬦᭂᬓᭂᬧᬶᬦ᭄
 +
 +
[᭙  9A]
 +
 +
ᬤᭂᬫᬸᬦᬾᬤᬶᬫᬢ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃᬫᬮᬮᬾᬤᬧ᭄᭞ᬢᭀᬂᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬜᬃᬯᬂ᭞ᬳᬾᬤᬍᬫ᭄ᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗᬸᬧᬬᬤ᭄ᬩᬓᬦᬾᬚᬮᬦᬂ᭞ᬤᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬗᭂᬲᭀᬭᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬮᬳᬂᬫᬩᬳᬦ᭄᭞ᬗᬫ
 +
ᬧᬶᬫᬧᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬳᬋᬧ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬧᬤᬩᬳᬂᬲᬘᬭᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬯᬶᬭᬶᬭᬶᬄᬫᬩᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬤᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬥᬸᬦᬾᬧᬤᬓᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬦᬾᬲᬬᬂ᭞ᬫᬧᬶᬩᬋᬂᬜᬬᬗᬂ᭞
 +
ᬤᬫ᭄ᬧᬶᬂᬤᬩᬳᬂᬫᬂᬕᭂᬤᬶ᭞ᬩᬋᬂᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬧᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬜ᭄ᬚᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬫᬶᬲᭂᬋᬂᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬩᬚᬂ᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬩᬾᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬦᬸᬢᬸᬢᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬲᭀᬫᬄ᭞ᬫᬩᬳᬦ᭄ᬩᬚᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭟ᬓᬮᬦ᭄ᬳᬲᬦ᭄ᬳᬢᭂᬧ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬩᭂᬮᬲᬂ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬗᬮᬶᬢᬄᬓᭂᬤᭀᬓᬦ᭄᭞ᬦᭂᬕᭂᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬮᬾᬩᬂ᭞ᬦᬾᬮᬸᬄᬧᬶᬦᬄᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ
 +
</transcription><transliteration>[8  8B]
 +
8
 +
kaḥmadhupatpatlalima, bankangkangemangintip, ñarusingsingjalan, somahengaliḥsomaḥ, makĕjangpadahintipin, hĕntonesayang, makadakĕcagkĕciga. tunggapĕtĕngtaheñjĕnĕkji
 +
hamaḥ, satatamangalining, hingandawuḥlima, hĕkangojogpĕdĕman, lawutapul̥ĕsmangĕngkis, subamalalab, masiritwaranagiḥ. hansaḥidhĕpejanitĕkamipitang, bahane
 +
sabajati, sok'hadadalihan, ditutwarabuhungan, mañalanangsakit'hati, ngalihangdoṣa, mangdenkĕnidaṇdhapati. lawutñakitpamalimandatampyas, madhutĕkangayahin, la
 +
wuhñĕkĕnangdalihan, yamaguṇangaleyak, sasahimañakitin, matatanĕman, ngĕnaḥdihĕnungjanu. hadabuwinmangilidangkakangkangan, tongsiddhabahannĕkĕpin
 +
 +
[9  9A]
 +
9
 +
dĕmunedimata, tinggar̀malaledap, tonggĕnĕp'hapisansahi, sakingñar̀wang, hedal̥ĕmkakĕdekin. mangupayadbakanejalanang, datakutmangĕsorin, ngulahangmabahan, ngama
 +
pimapidhar̀mma, dulurinbanmuñimanis, dihar̥ĕpsomaḥ, padabahangsacarin. tuwiririḥmabahanngaliḥdalihan, madhunepadakawukin, pilihinnesayang, mapibar̥ĕngñayangang,
 +
dampingdabahangmanggĕdi, bar̥ĕngmanĕgak, pĕtĕngl̥ĕmaḥtangarin. lenhadamapidhar̀mmanañjeninsomaḥ, misĕr̥ĕngnundenngaliḥ, hanakluḥbajang, lasyatusingkabehan, nemwanipolosnututi
 +
n, mangaliḥsomaḥ, mabahanbajangcĕnik. kalanhasanhatĕptongdadibĕlasang, pĕtĕngl̥ĕmaḥmakilit, ngalitaḥkĕdokan, nĕgĕmtwarangalebang, neluḥpinaḥkĕcudkuning</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 125: Line 338:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙  9B]
 +
 +
ᬢ᭄ᬯᬭᬭᬾᬭᬵᬳᭂᬦᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬯᬂᬍᬕᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬚᬦᬶᬳᬸᬬᬂᬧᬮᬶᬂᬫᬫᬗᭂᬦᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬲᬦ᭄ᬫᬦᬜ᭄ᬚᬾᬤᬦ᭄᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄᭞ᬢᬸᬮᬢᬾᬘᬮᬸᬦᬸᬢᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬫᬤᬬᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬜᬶᬳᭂᬧ᭄ᬗᬾᬧᬾᬓᬂ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯ
 +
ᬭᬫᬦᭀᬮᬶᬄ᭟ᬦᬄᬳᭀᬜᬂᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬳᬧᬗᬫᭂᬮᬄ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬍᬕᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬸᬩᬓᬧᭂᬧᭂᬓᬦ᭄‌᭞ᬳᬧᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᬕᬶᬳᬂ᭞ᬤᬚᬩᬲ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬜᭂᬍᬓ᭄ᬫᬢ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭟ᬧᭂᬢᭂᬂ
 +
ᬍᬫᬄᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬗᬸᬯᬾᬮᬂ᭞ᬮᬘᬸᬭᬾᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬢᭀᬂᬳᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬲᭀᬓᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬓᬧᬶᬲᬕ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬤᬲᬤᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬜᬾᬦ᭄ᬢᬾᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬩᭂᬮᭀ
 +
ᬕ᭄ᬦᬂᬓᬂᬓᬢᬸᬯᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬶᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬦᬾᬮᬸᬄᬫᬗᬸᬯᬾᬮ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬫᬓᬓ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᭀᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬓᬲᬸᬩ᭄ᬫ
 +
 +
[᭑᭐  10A]
 +
᭑᭐
 +
ᬫᬓᬸᬂᬧᭂᬓᭂᬦ᭄ᬫᬫᬸᬧᬲ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬓᬯᭀᬭᬶᬦ᭄ᬫᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬘᬗᬜ᭄ᬘᬩ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬜᭀᬜᭀᬦᬾᬫᬦᬸᬂᬓ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬗᬸᬭᬦ᭄ᬢᬾᬂᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭟ᬤᬕᬶᬄᬲᬶᬗᬮ᭄ᬗᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ
 +
ᬫᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬾᬫᭂᬦ᭄ᬦᬾᬗᬸᬩᬲ᭄ᬳᬩᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭀᬓᬂᬮᬶᬫ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬫᬲᭂᬗ᭄ᬓᬾᬭᬾᬤᬦ᭄᭞ᬧᬦᬓᬾᬓᬸᬢᬂᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲᬩᬸᬓᬾᬓᭂᬮᬾᬲ᭄ᬗᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬃ᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬜᬶᬗ᭄ᬲᭂᬢᬂᬓ
 +
ᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬜᭂᬋᬧ᭄ᬓᬧᬶᬲᬕ᭞ᬘᬶᬘᬶᬗᬾᬫᬳᬸᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬩᭂᬲᬸᬲ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬜᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄᭞ᬜᬶᬮᬶᬄᬤᬫᬃᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᬶᬃ᭟ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬫᭂᬢᬾᬦ᭄ᬩ
 +
ᬓᬢ᭄ᬤᬶᬤᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬧᬤ᭄᭞ᬳᭂᬦᬸᬓᭂᬍᬢ᭄ᬓᬲᬶᬲᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬢᬦ᭄᭞ᬤᬄᬓᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸᬩᬋᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬫᬾᬮ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬗᬶᬦ᭄ᬳᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬳᬤᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬭ
 +
</transcription><transliteration>[9  9B]
 +
9
 +
twararerāhĕnan, nĕmwangl̥ĕganhati. janihuyangpalingmamangĕnanghawak, kadungsanmanañjedan, kadentwarañak, tulatecalunutan, tongmadayabukajani, ñihĕpngepekang, bukatwa
 +
ramanoliḥ. naḥhoñangnejanihanggohapangamĕlaḥ, bĕkĕlmal̥ĕganhati, subakapĕpĕkan, hapabuwintagihang, dajabasñakitinhati, mañĕl̥ĕkmata, hĕngsaptĕkennengūni. pĕtĕng
 +
l̥ĕmaḥtwarasuwudmanguwelang, lacurebukajani, tonghatahenkasokan, lawutangkapisaga, makĕjangpadasaduhin, mañĕlsĕlhawak, mañentebukajani. buwinhadabĕlo
 +
gnangkangkatuwukan, mangĕlaḥpyanakcĕnik, nemwanimamitra, twarapatidijumaḥ, neluḥmanguwelsahi, makakreñcongan, twarahadanulungin. dadikasubma
 +
 +
[10  10A]
 +
10
 +
makungpĕkĕnmamupas, manutug'hanak, mwani, kaworinmamitra, majalanhañcangañcab, muñcukñoñonemanungklik, tutugpyanak, ngurantengmangĕling. dagiḥsingalngalanting
 +
mangĕlutbangkyang, memĕnnengubashabis, manampokanglima, kambĕnmasĕngkeredan, panakekutangkalahin, bokmagambahan, sabukekĕlesngulandir̀. tanmariñingsĕtangka
 +
mbĕnmusmajalan, bukatwaramanoliḥ, ñĕr̥ĕpkapisaga, cicingemahuronan, bĕsustongdaditakonin, tĕkañalakṣak, ñiliḥdamar̀mañundir̀. dijumaḥmĕtenba
 +
katdidulunhapad, hĕnukĕl̥ĕtkasisi, hĕntukanlanggatan, daḥketidongpĕswan, lawutpĕsubar̥ĕngmuliḥ, ngumeldijalan, ngĕmpĕnginhanemwani. hadabĕlog'hangkara</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 137: Line 375:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐ 10B]
 +
᭑᭐
 +
ᬫᬫᬶᬗᬶᬄᬢᭀᬫᬄ᭞ᬫᬧᬗᬬᬬᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬩᬂᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬗᬯᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬫᬕᭃᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭟ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬳᬤᬘᬸᬓᬸᬗᬩᬂᬲᬮ
 +
ᬮᬄ᭞ᬦᭂᬮᬦᬂᬫᬸᬓᬄᬓᭀᬭᬶ᭞ᬮᬘᬸᬃᬓᬢᬗᭂᬳᬦ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬤᬬᬦᬾᬳᭀᬜ᭞ᬚᬩᬦᬶᬂᬢᭂᬓᬗᬮᬶᬓᬶᬄ᭞ᬲᬭᬸᬲᬃᬭ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬦᬳᬶᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬓᭀᬭᬶ᭟ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬳᬶᬓᬘᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭ
 +
ᬡᬳᬤᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬧᬗᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬩᬸᬗᬄ᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬓᬢᬸᬳᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬂᬚᬩᬦᬶᬂᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬜᭀᬮᭀᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬓᬮᬦ᭄ᬳᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬯᬓ᭄ᬩᭂᬭ
 +
ᬕ᭄᭞ᬓᬫᬦᬾᬫᬗᭂᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬬᬄᬤᬶᬳᬯᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᬢᭂᬮ᭄ᬳᬦᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬳᬸᬩᬤ᭄ᬗᭂᬜᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬯᬘᬓᬂ᭞ᬗᭂᬦᬄᬫᬳᬸᬩᬤ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭟ᬩᬬᬢᬶᬢᬄᬳᬯᬦᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂ
 +
 +
[᭑᭑ 11A]
 +
᭑᭑
 +
ᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭞ᬩᬬᬸᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬳᭂᬧᭂᬧᬦ᭄ᬭᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬓᭂᬤᭂᬄᬳᭂᬦᬸᬩᬚᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬓᬧᭀᬩᬦ᭄ᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬲᬓᭂᬜ᭄ᬘᭂᬗᬾᬢᬶᬗ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲ᭄ᬭᬾᬗᬾᬢ᭄ᬘᬘᭂᬓᭂᬢᬦ᭄᭞
 +
ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬲᬤᬘᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬓᬂᬓᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫᬳᬾᬲᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬚᬸᬫᬄᬫᬥᬸᬦᬾᬫᬮᬮᬶ᭞ᬓᬤᬸᬂᬧᭂᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭟ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭀᬃᬲᬲᬶᬫ᭄ᬩᬶᬗᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬢᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬫᬢᭂᬗ᭄ᬓᬾᬫ᭄ᬓᬲᬶᬲᬶ᭞
 +
ᬫᬜᬶᬗᬮ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬤᬶᬦᬢᬳᬾᬫᬗᬃᬓᬃ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬢᭂᬓᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬗᬫᬵᬢᬶᬳᬯᬓ᭄᭞ᬦᬾᬳᬮᬸᬄᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭟ᬗᭂᬚᬂᬧᬦᬓ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬤᬸᬯᬶᬳᬳᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕᬾᬩ᭄ᬭᬭᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬤᬾᬫ
 +
ᬓᬳᬤ᭄᭞ᬫᭂᬤᭂᬫ᭄ᬜᬫ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬂᬧᬦᬓ᭄᭞ᬗᬯᬾᬲᬭᬸᬫᬗᬶᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬗᭂᬭᬓ᭄‌᭞ᬩᬸᬓᬭᬶᬲᭂᬩᬶᬦ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄‌ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬜᬚᬕ᭄᭞ᬧᭂᬮᬶᬄᬩᬓᬢ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬕᬶᬲᬸᬫᬦ
 +
</transcription><transliteration>[10 10B]
 +
10
 +
mamingiḥtomaḥ, mapangayayasugiḥ, nangkĕbangrarasan, tonghadahisinngawak, nemwanimuntagmantig, magölsĕlhawak, hibukbahankapingit. tumbenhadacukungabangsala
 +
laḥ, nĕlanangmukaḥkori, lacur̀katangĕhan, kudyangdayanehoña, jabaningtĕkangalikiḥ, sarusar̀rwang, manahinkañcingkori. hingĕttĕkenhawakṣahikacatonan, kra
 +
ṇahadabukajani, pangĕnggonebungaḥ, indriyanekatuhukan, hanggingjabaninghabĕsik, mañolongsmara, mandadisakit'hati. kalanhasansakitrumpuḥhawakbĕra
 +
g, kamanemangĕbusin, ngaliyaḥdihawak, dadigatĕlhanan, tonghadahubadngĕñatin, luwaswacakang, ngĕnaḥmahubadngaliḥ. bayatitaḥhawaninpacang
 +
 +
[11 11A]
 +
11
 +
pralaya, bayunesayanhirit, tongmampuḥmajalan, mahĕpĕpanrijumaḥ, kĕdĕḥhĕnubajangcĕnik, kapobanlikad, sakĕñcĕngetingkangin. hadabuwinpĕngkungsrengetcacĕkĕtan,
 +
muñinesadacanggiḥ, kabatĕkbānkangkang, tumbensomahesinggaḥ, jumaḥmadhunemalali, kadungpĕtĕngan, hĕndĕkanghujanhangin. ngĕmbor̀sasimbingelawutmatĕngkak, matĕngkemkasisi,
 +
mañingalpyanak, dinatahemangar̀kar̀, nemwanitĕkamamĕndil, ngamātihawak, nehaluḥsumingkinsĕngit. ngĕjangpanakmangaliḥduwihahimpang, hundagebrarakin, suwudema
 +
kahad, mĕdĕmñamkrimangpanak, ngawesarumangimpĕkin, ngĕlingmangĕrak, bukarisĕbindeṣṭi, tĕngkĕjutnemwanibangunmañajag, pĕliḥbakatlangkahin, gisumana</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 149: Line 412:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑ 11B]
 +
᭑᭑
 +
ᬓᭀᬦ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬦᬳᭂᬜ᭄ᬚᭂᬮᬦᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬧᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂᬗᭂᬮᬶᬂᬫ᭄‌ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬤᭂᬧᬂᬓᭂᬫᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭟ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬳᭂᬤᬚᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧᬂ᭞ᬤᭂᬧᬂᬬᬳᬮᬶᬄᬩᬩᬳᬶ᭞ᬜᬓᬤᭀᬧ᭄ᬤᭀᬧ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄
 +
ᬤᬶᬢᬸᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭞ᬳᭂᬫᭂᬤᬂᬚᬦᬶᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬢᬸᬬᬸᬳᬂᬳᬸᬮᬶᬲᭂᬮᬶᬤ᭄᭟ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬾᬜ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕᬾᬫᬶᬲᬶᬤᬸᬯᬶ᭞ᬩᬮᬢᬸᬳᬳᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬜᬫ᭄ᬧᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬳᬦ᭄᭞
 +
ᬫᬓᬭᭀᬦᬦᬼᬕᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬓᬤᬲᬼᬫᬄ᭞ᬓᬤᬸᬂᬲᬶᬮᬶᬄᬫᬜᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬤᬓᬩᬶᬦᬯᬓᬂᬓᬂᬓᬢᬸᬳᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗᭂᬩ᭄ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬲᬲᭀᬮᬄᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬢᭀᬂᬩᬦᬶᬫᬕᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬋᬱ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬢᭂᬢᭂ
 +
ᬳᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬶᬗ᭄ᬓᬩᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬲᬸᬩᬦᬦᭂᬲᬶᬓ᭄᭟ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬧᬧᬲᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬢ᭄ᬯᬄᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬗᬫᬜᬶᬂᬫᬘᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬥᬸᬦᬾᬩᬸᬓᬜᬄᬜᬄ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳ
 +
 +
[᭑᭒ 12A]
 +
᭑᭒
 +
ᬗᬦ᭄ᬫᬳᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬩᬶᬓᬲᬂᬳᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭟ᬲᬮᬶᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬤᬫᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬳᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬮᬓ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫᬶᬲᬶᬰᬭᬡ᭞ᬳᬤᬦᬾᬗᬮᬶᬳᬂᬘᭂᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫ
 +
ᬗ᭄ᬤᬾᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬧᬮᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬧᬤᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬧᬤᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬳᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫᬗᭂᬚᬂᬳᭂᬚᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬢᬶᬦᬾᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᭂᬦᬂ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬧᬤᬮᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬦᬸᬕᭂᬮᬕᭂᬮ᭞ᬦᬦ᭄ᬤ
 +
ᬗᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬳᬤᬓᬂᬓᬂᬗᭂᬤᭀᬲ᭄ᬓᭂᬋᬂᬫᬘᬭ᭞ᬫᬫᬸᬕ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬚᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬘᬭᬢᬦ᭄᭞ᬧᬦᬾᬧᬲᭀᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬂᬚᬦᬶ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᭂᬓᭂᬦᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬖᬢ᭄ᬲᬲᬳᬶ
 +
ᬫᬫᭂᬮᬶ᭟ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬓᬮᬢ᭄ᬯᬭᬬᬫᬳᬦ᭄ᬩᬮᬧᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬦᬾᬩᭂᬓᬶᬃᬩᬶᬓᬶᬃ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬕᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄ᬫᬳᬾᬩᬢ᭄᭞ᬤᬶᬧᬯᭀᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂᬕᭂᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬓᬮᬄ᭞ᬦᬾ
 +
</transcription><transliteration>[11 11B]
 +
11
 +
kona, sambilnahĕñjĕlanan, kĕnapahicĕningngĕlingmmasahutbangras, dĕpangkĕmakalahin. pituwingĕlinghĕdajamangĕndĕpang, dĕpangyahaliḥbabahi, ñakadopdopleyak
 +
ditusubapragatang, hĕmĕdangjanikalahin, kadunggawenang, tuyuhanghulisĕlid. nemwanimeñjĕmlawutmalipĕtan, hundagemisiduwi, balatuhahimpang, ñampinglawutmulihan,
 +
makaronanl̥ĕganhati, makadasl̥ĕmaḥ, kadungsiliḥmañingin. hadakabinawakangkangkatuhukan, malingĕbnemwani, sasolaḥnuhutang, tongbanimagantangan, r̥ĕṣsir̥ĕptĕtĕ
 +
hinlangit, tanpasingkaban, kĕnĕhesubananĕsik. ngulurinīndriyatongtahenpapasaḥ, tanmaritwaḥmasanding, ngamañingmacanda, madhunebukañaḥñaḥ, tongdadiha
 +
 +
[12 12A]
 +
12
 +
nganmahĕkin, tuwihucapan, singbikasanghĕmasin. salinglangkunginpadamapapasangan, mulihangsakit'hati, hasingpalakwan, subamisiśaraṇa, hadanengalihangcĕtik, ma
 +
ngdesapisan, sapalangĕmasinmati. padangambulpadamanganggohangmanaḥ, mangĕjanghĕjangmuñi, matinehapisan, twarañandangpangĕnang, hidupepadalanmati, nugĕlagĕla, nanda
 +
nginsakit'hati. hadakangkangngĕdoskĕr̥ĕngmacara, mamugpugsahisahi, jĕmbungpiringpinggan, gĕmpungtĕkaningcaratan, panepasogĕntongjani, hunggalpĕkĕnan, praghatsasahi
 +
mamĕli. tulyakalatwarayamahanbalapan, muñinnebĕkir̀bikir̀, manujugalungan, makaronanmahebat, dipawonsalinggĕr̥ĕngin, nemwanikalaḥ, ne</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 161: Line 449:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒ 12B]
 +
᭞᭑᭒᭞
 +
ᬮᬸᬄᬗᬸᬩᬲ᭄ᬳᬩᬶᬲ᭄᭟ᬳᬤᬓᬂᬓᬂᬩᬶᬲᬜᬾᬯᬬᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦᬼᬕᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬥᬸᬦᬾᬢᭀᬂᬫᬩᬳᬦ᭄ᬦᭂᬲ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬢᬸᬥᬸᬄᬗᬮᬶᬜ᭄ᬘᬂᬫᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳ
 +
ᬢᬶ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬭᬫᬾᬓᬢᬸᬭᬄᬲᬮᬶᬂᬓ᭄ᬭᭀᬢᭀᬓᬂ᭞ᬫᬶᬮᬸᬦᬾᬩᬚᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬕᬫ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬩᭂᬜᬄᬩᬸᬯᬸᬢ᭄‌ᬜᭀᬜᭀᬧᬶᬧᬶ᭞ᬮᬬᬄᬳᬩᬯᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬤᬤᬶ
 +
ᬩᬤᬶᬮ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬤᬫᬶᬮᬸᬳᬯᬓᬾᬳᭂᬦᬸᬩᬚᬂ᭞ᬕᬫᬧᬢᬸᬢᬾᬕᬶᬲᬶ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬓᬃᬫ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬓᬳᬬᭀᬦᬾᬲᬬᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬩᬸᬗᬦᭂᬤᭂᬂᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬫᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬵᬭᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬤᬳ
 +
ᬢᬭᬸᬡᬓᬧ᭄ᬭᬤᬦᬧᬸᬭᬸᬱᬫ᭄ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬗᬯᬶᬪᬸᬳᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲ᭄ᬯᬚᬢᬸᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬫᬲᬶᬧᬢ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬳᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬦᬾᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬭᬶᬢᬬᬂ᭞
 +
 +
[᭑᭓ 13A]
 +
ᬦᬾᬢᭀᬂᬢᬯᬂᬳᬓ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᭀᬕ᭄ᬦᬾᬩᭂᬮᭀᬕᬦ᭄᭞ᬧᬗᬶᬤᬶᬄᬓᬓᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬧᬗᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬘᬶᬭᬶᬧᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬳᬸᬮᬶᬄᬦᬸᬩᬚᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭟ᬢᭀᬓᬭᬡᬗᬮᬮ᭄ᬯᬂᬫᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭ
 +
ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬯᭀᬲᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂᬳᬘᬾᬦ᭄ᬳᬚᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬯᭀᬲᬂᬭᬕ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬧᬳᬶᬂᬳᬚᬶ᭟ ᭜ ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬵᬳᬶᬦ᭞ᬋ᭞ᬧ᭞ᬉᬕᬸ᭞
 +
ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭗᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭓᭞ᬭᬄ᭞᭕᭞ᬢᭂᬂ᭑᭒᭞ᬇᬰᬓᬯᬃᬱᬫ᭞᭑᭙᭑᭓᭟ᬓᬗᬜᬸᬭᬵᬢ᭄᭝ᬯᬬᬦ᭄‌ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬕᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬯᬾᬰ᭄ᬫ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬤᬾᬰᬧᬾᬢᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭟ ᭜ ᭟
 +
᭚ ᭜ ᭚ᬒᬁᬰᬦ᭄ᬢᬶ ᬰᬦ᭄ᬢᬶ ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭟ ᭜ ᭟1-9-1991
 +
</transcription><transliteration>[12 12B]
 +
12
 +
luḥngubashabis. hadakangkangbisañewayanghawak, ngulaninhanemwani, tongtahenkasiddhan, ngulurinl̥ĕganmanaḥ, madhunetongmabahannĕspil, tudhuḥngaliñcangmabĕkĕlsakit'ha
 +
ti. sayanramekaturaḥsalingkrotokang, milunebajangcĕnik, ñĕburinmagama, twaramangitunganghawak, bĕñaḥbuwutñoñopipi, layaḥhabawak, muñinedadi
 +
badil. kraṇadamiluhawakehĕnubajang, gamapatutegisi, kar̀mmanekar̀mmayang, kahayonesayangang, kadibunganĕdĕngmiyik, hitambulilingan, patūtmangisĕpsāri. yandaha
 +
taruṇakapradanapuruṣampasukwĕtuningdadi, ngawibhuhangjagat, dadiswajatukar̀mma, halahayuningdumadi, masipatśāstra, mahambalpatihurip. hambulnetĕtĕsbahankaritayang,
 +
 +
[13 13A]
 +
netongtawanghakwin, mĕlognebĕlogan, pangidiḥkakasihan, hanggenñapangelingheling, ciripatr̥ĕṣṇa, huliḥnubajangcĕnik. tokaraṇangalalwangmagaguritan, sāmpura
 +
dewagusti, sangkayunmawosang, yanhiwanghacenhajaḥ, sāmpunhugisalittampi, mawosangraga, deningsipahinghaji \\ • \\ puput //  •  // luputsinurātringrāhina, r̥ĕ, pa, ugu,
 +
pang, ping 7 śaśiḥ 3 raḥ 5 tĕng12 iśakawar̀ṣama 1913. kangañurāt:wayanbuddhagottama, weśma, śantigraha, bañjar̀mantring, deśapetak, gyañar̀ \\ • \\
 +
//  •  // oṁśanti śanti śanti \\ • \\ 1-9-1991</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 173: Line 484:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓ 13B]
 +
᭑᭓
 +
</transcription><transliteration>[13 13B]
 +
13</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 13:14, 28 March 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Gaguritan Stri Sasana menceritakan mengenai waktu yang tepat untuk pernikahan serta memuat mengenai contoh-contoh perilaku baik maupun buruk yang dilakukan oleh seorang istri ketika berumah tangga.

English

Front and Back Covers

gaguritan-stri-sasana 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XXI/9/DOKBUD Judul : GAGURITAN STRI SASANA Panj. 40 cm. Jl. 13 lb. Asal : Mantring, Petak, Gianyar.]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XXI/9/DOKBUD Judul : GAGURITAN STRI SASANA Panj. 40 cm. Jl. 13 lb. Asal : Mantring, Petak, Gianyar.]

Leaf 1

gaguritan-stri-sasana 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭐᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭞᭚ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬰᬰᬦ᭟ᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬗᬯᬶ᭞ᬫᬗᬶᬓᭂᬢ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬢᬦᬶᬦᬯᬂᬩᬩᬲᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬧᭀᬗᬄᬧ ᬘ᭄ᬗ᭄‌ᬓᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬸᬭᬶᬘᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬳᬾᬲᬮᬄᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬫᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂᬫᬦᬄᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬦ᭄ᬮᬭ᭞ᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬢᬢᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘ᭞ᬢᬸᬯᬶᬢᬦ᭄ᬧᬮᬶᬧᬸᬭᬦ᭄᭞ᬚᬩᬦᬶᬂᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭞ ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬫᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬭᬵᬲᬢᭀᬂᬳᬤᬫᬮᬶᬄ᭟ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬯᬭᬄᬦᬕᬯᬵᬦ᭄ᬓᬫᬡ᭄ᬥᬓ᭞ᬭᬶᬂᬰᬶᬰ᭄ᬬᬦᬶᬭᬲᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬣᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬰᬰᬦ᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬗᬫᭀᬂᬰᬭᬷᬭ᭞ᬓᬧᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦᬹᬢ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ ᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬧᬦᬶᬂᬤᬤᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬚᬦᬶᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢᬦᬾᬚᬮᬦᬂ᭞ᬳᬧᬂᬫᬢᬾᬚᬲᬳᬶ᭞ᬜᬧᬸᬄᬤᬰᬫᬮ᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬕᬸᬡᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬢᬶᬍᬫ᭄ᬳᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬫᬫᬢᬹᬢ᭄ᬧᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬭ [᭒ 2A] ᭒ ᬧᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬯᬗᬶ᭞ᬫᬶᬦᬓᬤᬶᬜᬮᬸᬓᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬧᬮᬤᬺᬫᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬢᬫᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬤᬺᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄‌᭞ᬧᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬡᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘ᭞ᬢᬭᬸᬩᬩᬸᬤᬸᬄᬧᬮᬶᬂ᭟ᬳᬧ ᬦ᭄ᬚᬢᬸᬓ᭄ᬭᬫᬢᭀᬤᬤᬶᬧᭂᬮᬶᬳᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬷ᭞ᬳᬶᬮᬸᬄᬫᬵᬯᬓ᭄ᬩᬸᬗ᭞ᬩᬯᬸᬫᬦᭂᬥᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬗᬮᬾᬬᭀᬗᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᭂᬤᭂᬂᬓᬧᬢ᭄᭞ᬫᬶᬬᬶᬓᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬳᬸᬭᬸᬡᬦᬾᬫᬳ ᬯᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᬮᬶᬄᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬲᬶᬂᬩᬸᬯᬸᬫᭂᬓᬃ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬫᬶᬮᬶᬄᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬩᬚᬗᬦ᭄᭞ᬚᬗ᭄ᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬓᬃᬫ᭄ᬫᬧᬶᬮᬶ ᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬰ᭞ᬳᬦᬹᬢᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᬮᬦᬶᬂᬓᬱ᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬫᬧᬳᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬫᬧᬮᬫᬦᬓᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬤᬶᬩᬲᬂ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬭᬶᬳᬭᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬭᭀᬧᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬢᬸᬫᬳᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // 0 // oṁawighnamastu, // gaguritanstriśaśana. puḥdūr̀mma, sāmpurayangmuñibalitĕmbangdūr̀mma, sakingpangkaḥmangawi, mangikĕtcarita, taninawangbabasan, sokpongaḥpa cngkĕdekin, śāstraburicak, pupuhesalaḥgĕnding, mamūr̀ṇnayangmanaḥkatindihanlara, ngĕbĕkintanaḥlangit, satataprapañca, tuwitanpalipuran, jabaninghucapanhaji, hanggenpamūr̀ṇna, rāsatonghadamaliḥ. śāstrapawaraḥnagawānkamaṇdhaka, ringśiśyanirasami, bwathistrīśaśana, yatnangamongśarīra, kapasukansanghyangratiḥ, tinūtbrahma tya, papaningdadihistrī. kraṇajanipatibratanejalanang, hapangmatejasahi, ñapuḥdaśamala, mangun'guṇaninghawak, pūr̀ṇnamatil̥ĕmhabr̥ĕsyiḥ, mamatūtpahyas, nra [2 2A] 2 pangsar̀wwawiwangi, minakadiñalukangmantrakahistryan, mapaladr̥ĕmanbangkit, hutamanikendr̥ĕn, hayutanpatandingan, papupulansar̀wwamaṇak, mangdeprapañca, tarubabuduḥpaling. hapa njatukramatodadipĕlihang, śrutityangpaśupatī, hiluḥmāwakbunga, bawumanĕdhĕngkĕmbang, ngaleyongampĕhanghangin, panĕdĕngkapat, miyikengĕbĕkin'gumi. huruṇanemaha waktambulilingan, tanmaringaliḥmiyik, ngisĕpsarinbunga, hasinghasingbuwumĕkar̀, yogyamamiliḥmilihin, hasingbajangan, jangkutinsahisahi. tingkahingkar̀mmapili hingdewaśa, hanūtangtĕkenśaśiḥ, ringkalaningkaṣa, katujumapahumahan, mapalamanakanmahi, rusakdibasang, wiṣyaningharihari. yanringśaśiḥkaropurugmatumahan,

Leaf 2

gaguritan-stri-sasana 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬩᬸᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬗᬸᬢᬂᬳᬸᬢᬂ᭞ᬢᭀᬂᬓᬕᬸᬕᬸᬫᬳᬸᬢᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦᬾᬩᬾᬳᬾᬓ᭄ᬳᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬩᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬯᬓ᭄ᬮᬗᬤᬶᬂ᭟ᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕᬫᬢᭂᬫᬸᬧᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬫᬧᬮᬧᬦᬓ᭄ᬘᬶᬘᬶᬄ᭞ ᬲᬢᬢᬳᬦᬶᬦᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢᭀᬂᬳᬳᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬫᬵᬯᬓ᭄ᬩᬓᬶ᭞ᬢᬸᬮᬓᬂᬓᬫ᭞ᬤᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬫᬲᬦᬶᬂᬓᬧᬢ᭄ᬫᬦᬸᬚᬸᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬫᬧᬮᬲᬸᬓᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬲᬸᬤ ᬕᬃ᭞ᬗᭂᬧᬓ᭄ᬱᬃᬯ᭄ᬯᬩ᭄ᬭᬭᬸᬡ᭞ᬧᬳᬸᬩᬦ᭄ᬤᬕᬗᬜ᭄ᬚᬯᬶ᭞ᬲᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬲᭂᬮᬫ᭄᭞ᬲᬅᬭᬩ᭄ᬘᬶᬦᬩᬸᬕᬶᬲ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬚᬸᬰᬰᬶᬄᬓᬮᬶᬫ᭞ᬦᬾᬮᬸᬄᬩᬓ᭄ᬢᬶᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬫᬗᬶᬩᬸᬓᬂ᭞ᬗᬯᬾᬦᬂᬳᬶ ᬲᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬲᬄ᭞ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭟ᬰᬰᬶᬄᬓᬦᭂᬫ᭄ᬧᭂᬓᬧᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬦᬲ᭄ᬩᬭ᭞ᬫᬧᬮᬗᬮᬧᬂ᭞ [᭓ 3A] ᭓ ᬓᬮᬄᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬢᬶᬓᬤᬤᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬶᬢᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬋᬦ᭄ᬤᬄᬓᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳᬮᬶᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬤᬕᬶᬂ᭞ᬮᬙᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬩᬢᬶ᭟ᬭᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬯᭀᬮᬸᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬧᬮᬫᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬲᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬓᭂᬦᬧᬗᬯᬵᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄᬗᬸᬭᬓ᭄ᬳᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂ ᬮ᭄ᬕᬫᬄ᭞ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬢᬢᬬᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂᬓᬲᬗᬦᭂᬫᬸᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬩᬭ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬤᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬩᭂᬭᬕ᭄ᬘᭂᬓᬾᬳᬦ᭄ ᬗᬺᬕᭂᬲ᭄ᬩᬲᬗᬾᬜᬳᬶᬂ᭟ᬭᬵᬳᬬᬸᬬᬜ᭄ᬚᬮᬦᬶᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬓᬤᬰ᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬧᬤᬳᬲᬶᬄ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬜᬬᬗᬂ᭞ᬭᬵᬢᬸᬫᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬫᬗᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬲᬸᬓᬲ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 doyantiwasbulisting, dadingutanghutang, tongkagugumahutang, kambĕnebehek'hatĕbiḥ, bĕmbĕlan, dadimawaklangading. śaśiḥkatigamatĕmupangantenan, mapalapanakciciḥ, satatahaninan, bukatonghahenhanggal, suwudcampur̀māwakbaki, tulakangkama, dadihanakluḥmwani. masaningkapatmanujumapumahan, mapalasukasugiḥ, mandadisuda gar̀, ngĕpakṣar̀wwabraruṇa, pahubandagangañjawi, sakampungsĕlam, sa'arabcinabugis. maliḥyaningmanujuśaśiḥkalima, neluḥbaktihastiti, hakĕnmangibukang, ngawenanghi sinhumaḥ, hulurinhanakmwani, tongdadipasaḥ, pitr̥ĕṣṇanemamañjakin. śaśiḥkanĕmpĕkapurugmapumahan, dadipanasbara, mapalangalapang, [3 3A] 3 kalaḥtumpur̀nemwani, matikadadak, twaradaditulungin. yanringśaśiḥkapitulawutmakar̀mma, sugiḥr̥ĕndaḥkabukti, tr̥ĕṣṇahinbraya, twarahenkenkalangan, singhaliḥhengga lkapanggiḥ, luwasmadaging, lachadoyanmabati. ringśaśiḥkawolutujwangmakar̀mma, doyanmapalamati, tumpur̀sakur̥ĕṇan, matikĕnapangawāhan, hidupbuduḥngurak'harik, manuñjĕ lgamaḥ, katibansadtatayi. yaningkasanganĕmuduḥkitabara, palanñanekadaliḥ, katibanandaṇdha, sakitbulanbulanan, tanigantispisanmati, bĕragcĕkehan ngr̥ĕgĕsbasangeñahing. rāhayuyañjalaninśaśiḥkadaśa, sajagatpadahasiḥ, gustimañayangang, rātumangicendana, sangpaṇdhitamangajahin, tutur̀sukṣma, sukasa

Leaf 3

gaguritan-stri-sasana 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬤᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬚᬮᬦᬶᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬭ᭄‌ᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬧᬮᬦᭂᬫᬸᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬢᭂᬓᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬘᭂᬫᭂᬄᬫᬤᬤᬸᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬕᬯᬾᬦᬂᬤᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬮᬦᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫᭀᬓᬂᬍᬕᬗᬢᬶ᭞ ᬰᬰᬶᬄᬳᬲᬤᬓᬢᭂᬓᬦ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬲ᭄ᬢᬢ᭞ᬕᬯᬾᬦᬾᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬲᬳᬶᬫᬓ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᭀᬗᬦ᭄᭞ᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬗᬯᬾᬦᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬩᬕ᭄ᬩᬕ᭄ᬩᬶᬕ᭄ᬩᬶᬕ᭄᭞ᬍᬧᬸᬕ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬢᭂᬧᭂᬢᬶᬦ᭄ᬲ ᬓᬶᬢ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬚᬦᬶᬢᬶᬗᬳᬾᬫᬧᬮᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬚᬸᬯᬕᬶᬲᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬜᬾᬯᬓᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬷᬤ᭄ᬥᬫᬕᬸᬭᬸᬮᬓᬶ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬳᬶᬩᬧ᭞ᬫᬗᬶᬲ᭄ᬬᬂᬧᬢᬶᬢᬸᬭᬶᬧ᭄ ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬤᬫᬫᬕᭂᬳᬂᬓᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄᭞ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬓᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬲᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬮᭀᬓᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸ [᭔ 4A] ᭔ ᬲ᭄ᬯᬗ᭄ᬮᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬲᭀᬫᬄ᭞ᬫᬫᬶᬲᬸᬄᬩᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬗᭀᬢᭀᬭᬶᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬗᬤᭂᬮᬂᬩᬕᬧᭂᬮᬢ᭄᭞ᬫᬓᬤᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬜᭂᬢᬶᬓ᭄ᬫᬗᬸᬧᬲ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬡᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬥᬲᬳᬸᬧᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬳᬭᬶᬘᬡ᭄ᬥ ᬦᬶ᭞ᬧᭂᬓᬲᬶᬂᬦᬭᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬲᭀᬗ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬓᬯᬄ᭞ᬤᬡ᭄ᬥᬦᬶᬂᬬᬫᬧᬢᬶ᭟ᬲᬓᬮᬦᬶᬱ᭄ᬓᬵᬮᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂᬧᬧ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᭂᬦᬶᬦ᭄ᬓᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬓᬲᬲᬃ᭞ᬘᬘᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬄᬓᬸᬭᬶ ᬘᬓ᭄᭞ᬦᬫᬸᬦᬫᬸᬳᬸᬮᬦ᭄ᬳᬮᬶᬤ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬰᬭᬡᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭟ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬤᬫᭂᬫ᭄ᬩᬳᬂᬇᬥᭂᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬧᬍᬄᬧᬍᬄᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬲᬶᬧᬢᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᭂᬤᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬓᬂᬓᬂ᭞ᬫᬥᬸᬦᬾᬩᬸᬓᬲᬓᬶᬢᬶᬢ? ᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬫ᭄ᬩᬾᬤ᭞ᬫᬫᬍᬲ᭄ᬲᬓᬶᬣᬢᬶ᭟ᬧᬕᭂᬳᬂᬫᬗᬶᬲ᭄ᬬᬂᬇᬥᭂᬧ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄‌ᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬝᬦᬾᬫᬲᭀᬫᬄ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬧᬢᭂᬓᬧ᭄᭞ᬧᬢᬸᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬗᭂᬤᭂᬗᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[3 3B] 3 dakapanggiḥ, yaningśaśiḥjyeṣṭajalaninmakrmma, mapalanĕmusugiḥ, tĕkatanpasangkan, cĕmĕḥmadadulangan, singgawenangdawr̥ĕddhi, lanakawir̀yyan, nĕmokangl̥ĕgangati, śaśiḥhasadakatĕkankewĕḥstata, gawenematindiḥ, sahimakreñcongan, kasepanngawenanghawak, katungkulanbagbagbigbig, l̥ĕpugdijalan, lenmatĕpĕtinsa kit. kraṇajanitingahemapalumahan, kadhar̀mmanejuwagisi, histrīpatibrata, ñewakatĕkensomaḥ, prasīddhamagurulaki, sākṣat'hahibapa, mangisyangpatiturip yansidamamagĕhangkapatibratan, besukkatĕkaningpati, mamanggihangswar̀gga, palansapatibrata, ringśiwalokakapanggiḥ, mabuktisuka, huttamaningdewati, yankaduru [4 4A] 4 swanglatĕkeningsomaḥ, mamisuḥbapakumpi, ngotorinkawitan, ngadĕlangbagapĕlat, makadamamatimati, ñĕtikmangupas, salwiringguṇadeṣṭi, katibanandagdhasahupadrawa, lingningharicaṇdha ni, pĕkasingnaraka, tanhĕntasśiwabuddha, sasongkuningpañcabhumi, hisiningkawaḥ, daṇdhaningyamapati. sakalaniṣkālamamanggihangpapa, yentĕkĕninkapatin, humitiskasasar̀, cacinglintaḥkuri cak, namunamuhulanhalid, dadyaninghupas, śaraṇamatimati. tokraṇadamĕmbahangidhĕp'hangkara, pal̥ĕḥpal̥ĕḥdihati, sipatinbānśāstra, hĕdakaduruskangkang, madhunebukasakitita? n, dadimambeda, mamal̥ĕssakithati. pagĕhangmangisyangidhĕpkadhar̀mman, bar̥ĕnghajakmuponin, tr̥ĕṣṭanemasomaḥ, sākṣatsampipatĕkap, patuḥtindakengĕdĕngin,

Leaf 4

gaguritan-stri-sasana 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬩᬋᬂᬫᬳᬸᬕ᭞ᬢᭂᬢᭂᬳᬦᬾᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭟ᬤᬦᬕᬶᬄᬓᭂᬋᬂᬘᬭᬕᬕᬸᬡᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬫᬫᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬩᬤᬫᬗᬶᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬥᬸᬦᬾᬫᬗᭂᬮᬄᬫᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬬᬗᬂᬲᭀᬫᬄ᭞ᬧ ᬯᬓᬦ᭄ᬤᬺᬫᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭟ᬫᬸᬮᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬓᬫᬤ᭄ᬬᬮᭀᬓ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬦᬶᬤᭀᬗᬶᬦ᭄‌᭞ᬲᬺᬲ᭄ᬢᬶᬚᬕᬢ᭄ᬓᬃᬱ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬺᬢᬫᬦᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬘᬘᬓᬦᬾᬤᬺᬫᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬢ᭄ᬯ᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬲᭂᬍᬫ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭟ᬳ ᬯᬓᬼᬂᬓ᭄ᬬᬂᬧᬗᬤᭂᬕᬾᬘᬸᬫᬫ᭄ᬧᬓ᭞ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬩᭀᬓᬾᬕᬤᬶᬂ᭞ᬳᬩᭂᬜᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬄ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬤᬾᬫᬕᬫ᭄ᬧᬭᬦ᭄‌ᬧᬮ᭄ᬬᬢᬾᬕᬮᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᭂᬮᬶᬳᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬡᬲᬭᬂᬲᬫᭂᬢ᭄ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬜ ᬮᬂ᭞ᬫᬧᬤᬧᬦ᭄ᬧᭀᬄᬕᬤᬶᬂ᭞ᬜᭀᬜᭀᬦᬾᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬮᬶᬲᬾᬫᬤᭀᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬢᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬧᬯᬓᬦ᭄‌ᬤᬺᬫᬦ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬹᬭᬵᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂᬫᬕᭀ [ ᭕ 5A] ᭕ ᬮᬾᬭᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬤᬶᬂ᭞ᬜᭀᬜᭀᬦᬾᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬩᬮᬸᬢ᭄ᬢ᭄ᬭᬗᬶᬂᬫᬢ᭞ᬧᬫᬸᬲᬧᬾᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬳᭂᬤᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬸᬦ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬩᬸᬓᬸᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬫᬤᬧ᭞ᬧᬯᬓᬲᬤᬮᭀᬮᬶᬂ᭞ᬧᬸ ᬲᬸᬓ᭄‌ᬜᭀᬓᬾᬩᬳᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬦᬾᬲᬤᬮᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭞ᬓᭂᬜᬸᬗᬾᬫᬭᬯᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬗᬮᬾᬩᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬤᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬕᬸᬮᬚᬶᬦᬲᬶᬧᬢ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬸᬯᬜᬫ᭄ᬩᬂᬓᬤᬶᬩᬸᬮᬦᬾᬦᬤᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬢᬶᬲᬾᬫᬫᬸᬤᬓ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ ᬗᬾᬲᬤᬍᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂ᭞ᬜᭀᬜᭀᬦᬾᬫᬶᬮᬸᬮᬸᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬲᬬᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟ᬓᬸᬲᬸᬫᬶᬢᬕᬤ᭄ᬖᬳᭂᬩᭀᬓᬾᬳᬯᬯᬃ᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬗᬾᬮᬾᬬᭀᬃᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬮᭀᬮᭀᬓᬶᬂᬫᬢ᭞ᬫᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸᬗᬸᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬘᬾ ᬫᬲ᭄ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬲᬂᬮᬶᬂ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬓᬳᬤ᭄᭞ᬫᬧᬦ᭄‌ᬢᭀᬓᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶᬦᬮᬶᬓᬗ᭄ᬭᭀᬜ᭄ᬚᭀᬲᬤᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬜᬍᬤᬾᬢ᭄ᬩᬸᬓᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬲᭂᬫᬸᬩᬂᬩᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᭀᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬃᬬᬂ᭞ᬧᬯᬓᬦᬾᬫᬸ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 bar̥ĕngmahuga, tĕtĕhanehabĕsik. danagiḥkĕr̥ĕngcaragaguṇañjaran, mamondongpadidihin, twaradatimbalan, krabadamangir̀yyang, madhunemangĕlaḥmĕlik, sayangangsomaḥ, pa wakandr̥ĕmanbangkit. mulabĕkĕlhumitiskamadyaloka, kudyangpacangnidongin, sr̥ĕstijagatkar̀ṣa, śāstrakr̥ĕtamanitya, cacakanedr̥ĕmanbangkit, madankashatwa, pamulunesĕl̥ĕmgundis. ha wakl̥ĕngkyangpangadĕgecumampaka, pucukbokegading, habĕñanringsolaḥ, tindakademagamparanpalyategalakmanis, kudyangmĕlihang, pantĕsjangkutinsahi, griṇasarangsamĕtpamuluneña lang, mapadapanpoḥgading, ñoñonesumangga, halisemadonhintaran, bulunmatanemabalik, pawakandr̥ĕman, kudyangpacangngalahin, madūrāmuṣṭibangkyangrampingmago [ 5 5A] 5 leran, pamuluneputiḥgading, ñoñonesumangga, habaluttrangingmata, pamusaper̥ĕmpuḥmanis, ñandangsĕhĕdang, twaḥkunkunsahisahi, bukunehaluspamulunemadapa, pawakasadaloling, pu sukñokebahak, jrijinesadalambas, kĕñungemarawatmanis, kudyangngalebang, pantĕsmadudut'hati. gulajinasipat'halusmuwañambangkadibulanenadarin, batisemamudak, bangkya ngesadal̥ĕngkyang, ñoñonemilulukuning, pantĕssayangang, tanpasaḥmasanding. kusumitagadghahĕbokehawawar̀, bangkyangeleyor̀ramping, lolokingmata, manuñjungbirunguda, hance massuwudmasangling, kudyangmakahad, mapantokatongosin. srangginalikangroñjosadalañjar̀, ñal̥ĕdetbukatatit, sĕmubangbanghawak, hokudyangmangir̀yang, pawakanemu

Leaf 5

gaguritan-stri-sasana 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬮᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬧᭂᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦᬼᬕᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬧᬦ᭄ᬤᬲᬶᬭᬳᬶᬲᬶᬢ᭄ᬩᬳᬓ᭄ᬗᬭᬶᬚᬲ᭞ᬕᬶᬕᬶᬳᬲᬢ᭄ᬫᬲᬗᬶᬄ᭞ᬜᬮᬂᬫᬗᬸᬭᬜᬩ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜᬸᬗᬾᬫᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬜᭀᬜᭀᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕ᭞ ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬳᭂᬤᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬳᬲᬶᬂᬲᬬᬂᬫᬕᬸᬡ᭞ᬳᬶᬗᬃᬓᬢᬶᬓ᭄ᬳᬜ᭄ᬚᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬜᬳᬦ᭄ᬧᭀᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬱᬬᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬗ᭄ᬕᭀᬕᬸᬡᬩᬸᬕᬶᬲ᭄᭞ᬬᬩᬶᬲᬳᬶᬮᬂ᭞ᬯᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂ ᬫᬸᬮᬓᬧᬥᬸᬓᬗᬸᬡᬯᬓ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬥᬶ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬤᬺᬫᬦ᭄ᬓᬬᬗᬢᬸᬯ᭞ᬧᬩᬚᬗᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬳᬶᬗᬸᬡ᭞ᬤᬺᬫᬦᬾᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬢᬢᬶᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾᬲᬬᬂᬩᬳᬦ ᬦ᭄ᬧᬧᭂᬚᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬮᬶᬬᬸᬗᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬺᬫ᭄ᬮᬮᭀᬬᬗᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬩᬶᬲᬧᬸᬦᬄ᭞ᬗᬮᬄᬓᬾᬩᭂᬓᭂᬮᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬕᬸᬡᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬢᭀᬂᬩᬶᬲᬓᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬱᭂᬗ᭄ᬓᬭᬤᬶᬮᬸᬄᬗᬩ [᭖ 6A] ᭖ ᬳᬧᬓ᭄᭞ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬤᬢᬘ᭄ᬭᬾᬗᬾᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬗ᭄ᬕᬯᬾᬜᭂᬮᬩ᭄‌᭞ᬲᬚᬳᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᭀᬭᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬕᭀᬩᬢᬸᬦᬳᬚᬶ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬧᬗᭂᬦᬂ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬗᬸᬫ᭄ᬭᬶᬲᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬩᬶᬓᬲᬾᬫᬓᬤᬤᬤᬶᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭞ᬢᬶᬤᭀᬂ ᬕᭀᬩᬦᬾᬓᬭᬶᬄ᭞ᬧᬶᬢᬸᬧᬶᬩᭀᬘᭀᬓᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬶᬲᬩᭀᬯᬓ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬓᬤᬲᬬᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬩᬚᬂᬩᬶᬫᬰᬶᬄᬯᬓ᭞ᬳᬧᬭᬲᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳ ᬗ᭄ᬕᬾᬅᬃᬘ᭄ᬮ᭞ᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬯᬩᬮᬦ᭄ᬧᬧᬲᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬓᬮ᭞ᬭᬲᬫᬲᬮᬶᬗᬸᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᭂᬤᬳᬶᬚᬸᬢᭂᬓᬫᬩᬶᬓᬲ᭄ᬓᬂᬓᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄‌ᬢᭀᬂᬳᬤᬫᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬮᬦ᭄ᬜ᭞ᬫ ᬲᬶᬄᬫᬧᬦ᭄ᬤᬧᬶᬦ᭄ᬤ᭞ᬳᬸᬮᬢᬾᬗᬫᬜᬶᬂᬫᬜᬶᬂ᭞ᬦᬕᬶᬄᬲᬬᬗᬂ᭞ᬢᭀᬫᬗ᭄ᬤᬾᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬾᬚᬦᬶᬳᬯᬓᬾᬲᬸᬩᬢᬸᬯ᭞ᬲᭂᬭᬩ᭄ᬳᬸᬩᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬲᬸᬩᬮᬕ᭄ᬮᬕ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬦᬾᬫᬓᭀ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 labangkit, dewanpĕdĕman, bantĕninl̥ĕganhati. pandasirahisitbahakngarijasa, gigihasatmasangiḥ, ñalangmangurañab, ngampidtambulilingan, kĕñungemasambatmanis, ñoñosumangga, ñandangtindihinmati. hĕdañĕngguhanghasingsayangmaguṇa, hingar̀katik'hañjungin, lamunñahanpot, dadimabalikṣayang, hĕntonganggoguṇabugis, yabisahilang, wituduḥmantrasiddhi. yaning mulakapadhukanguṇawak, hapanpakar̀yyanyadhi, tongdaditinggalang, dr̥ĕmankayangatuwa, pabajangintwarakampiḥ, hanggohinguṇa, dr̥ĕmanesākṣattatit. tanpagawesayangbahana npapĕjangan, mundur̀liyungĕdekin, dr̥ĕmlaloyangan, kasuwenbisapunaḥ, ngalaḥkebĕkĕlenguni, guṇaninghawak, pagĕḥtongbisakandis. hanaksyĕngkaradiluḥngaba [6 6A] 6 hapak, hajumdatacrengetin, dadinggaweñĕlab, sajahandaditanporat, muñjukgobatunahaji, bakalpangĕnang, tonghadangumrisinin. bikasemakadadadikapitr̥ĕṣṇan, tidong gobanekariḥ, pitupibocokan, lamunbisabowaka, hĕntonemanudut'hati, makadasayang, bahanhanakmwani. mingkiñjĕgegbajangbimaśiḥwaka, haparasaninmaliḥ, ñandangha ngge'ar̀cla, kasungsungdipamr̥ĕman, hastawabalanpapasiḥ, swar̀ggasakala, rasamasalingumi, kraṇahĕdahijutĕkamabikaskangkang, lamuntonghadamĕlik, nesubapalanña, ma siḥmapandapinda, hulatengamañingmañing, nagiḥsayangang, tomangdegĕdĕg'hati. mangkinkejanihawakesubatuwa, sĕrab'hubaneputiḥ, halissubalaglag, pipinemako

Leaf 6

gaguritan-stri-sasana 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᬤᭀᬓᬦ᭄᭞ᬕᬶᬕᬶᬲᬸᬩᬭᬸᬕᬄᬭᬕᬶᬄ᭞ᬜᬮᭀᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬜᭀᬜᭀᬮᬾᬧᬾᬓ᭄ᬗᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬃ᭟ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬳᭂᬦᬸᬩᬚᬂᬫᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬤᬗ᭄ᬭᬾᬄᬳᬦᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬗᬶᬬᭂᬕᬶᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬂᬤᬶᬧᬶᬲᬕ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄ ᬲᬳᬲᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬫᬫᬢ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬮᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬚᭂᬗᬄ᭞ᬫᬢᬫᬗᬸᬮᬶᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬤᬤᬶᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓᬗᬾᬚ᭄ᬯᬤᬾᬳᬾᬗᬂ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬢᬸᬦᬳᬯᬳᬶ᭞ ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬶᬗᬢᬦ᭄᭞ᬕᬢᭂᬮᬾᬫᬗᬸᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬂ᭟ᬳᬤᬓᬂᬚᬂᬲᭀᬫᬳᬾᬗᭂᬮᬄᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᬲᬳᬶ᭞ᬲᬢᬢᬫᬲᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬜᭂᬍᬳᬶᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬳᭀᬃᬣ᭞ᬤᬶᬧᬶᬲᬕᬲᬸᬩᬚᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬫᬚ ᬮᬦ᭄᭞ᬳᬗᭂᬦᬶᬳᬦᬾᬤᬳᬲ᭄ᬤᬳᬶᬲ᭄᭟ᬳᬯᬓ᭄ᬗᭂᬢᭀᬃᬧᬸᬲᬸᬂᬓᭂᬮᬾᬲ᭄ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬗᬩᬩᬸᬗᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬇᬥᭂᬧᬾᬜᬧᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬗᬶᬩᬸᬓᬂᬜᬫ᭞ᬳᬦᬓᬾᬗᬸᬤᬳᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾ [᭗ 7A] ᭗ ᬜ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬩᬦᬶᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬫᬢᬲ᭄ᬧᬚᬮᬦᬾᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬧᭂᬢᬂᬳᬦᬓᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬚᭂᬗᬄ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬢ᭄ᬬᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬩᭂᬮᬼ ᬮᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬜᭂᬤᭂᬓᬂᬳᬯᬓ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬗᬸᬢᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬫᭂᬕᬢ᭄ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬩᬭ᭞ᬢᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬸᬗᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭟ᬫ ᬲᬓ᭄ᬱᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶᬓᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᭂᬤᭂᬕ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬬᬾᬄᬫᬢ᭞ᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬜᬸᬚᬸᬃᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬳᬤᬓᬂᬓᬂ ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬩᬩᭀᬢᭀᬄᬧᬗᭂᬤᬗᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᭂᬦᬶᬂᬳᬸᬚᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬄᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬤᬶᬧᭂᬤᭂᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬦᬬᬦ᭄᭞ᬫᬘᬭᬫ᭄ᬭᬲ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬕᬶᬄᬳᬸᬧᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬧᬸᬬᬸᬗᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[6 6B] dokan, gigisubarugaḥragiḥ, ñalonkuningan, ñoñolepekngulandir̀. pituwihĕnubajangmangayangngayang, dangreḥhanakmwani, ngiyĕgindijalan, nujuringdipisaga, luwiḥ sahasamanigtig, muñimamatbat, nagiḥmanglalungin. hĕntomadanhanaktwarabisajĕngaḥ, matamangulittingkaḥ, dadikakĕdekan, kangkangejwadehengang, tongdaditunahawahi, miribsingatan, gatĕlemanguringhuring. hadakangjangsomahengĕlaḥpamitra, kĕbushidhĕpesasahi, satatamasambang, ñĕl̥ĕhinngaliḥhor̀tha, dipisagasubajati, krodhamaja lan, hangĕnihanedahasdahis. hawakngĕtor̀pusungkĕlesmagambahan, ngababungakwangi, idhĕpeñapihan, muliḥngibukangñama, hanakengudahayahin, tongtahe [7 7A] 7 ñjumaḥ, ñenbanipadidihin. mamataspajalanenumbak'habyan, dapĕtanghanakemwani, mañandingpamitra, mahimbuḥhimbuḥjĕngaḥ, lawutnatyamangar̥ĕpin, ñlempoḥmanĕgak, bĕll̥ĕ lanpĕsumuñi, mañĕdĕkanghawakmapamit'hapisan, misadyangutanghurip, mamĕgatpitr̥ĕṣṇa, yadyanpingsaptabara, tumitissampunkapanggiḥ, lawutmañumbaḥ, , bahanbungakwangi. ma saksyilawutmangabaktikasūr̀yya, mahatur̀hangasiḥhasiḥ, sĕdĕgmĕgatmĕgat, ngĕmbĕngĕmbĕngyeḥmata, nehĕluḥbangunmangĕling, mañĕlsĕlhawak, mañujur̀lawutmuliḥ. hadakangkang tingkaḥbabotoḥpangĕdangan, yaningmĕninghujurin, yankalaḥsĕlsĕlang, dipĕdĕmtwaratunayan, macaramrasmringis, managiḥhupaḥ, twaradadipuyungin

Leaf 7

gaguritan-stri-sasana 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬫᬸᬮᬫᬩᬶᬓᬲᬼᬕᬫᬦᬫᭀᬯᬶᬓᬬ᭞ᬳᬾᬧᬾᬄᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬦᬜ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬧᬧᬘᬾᬢᬦ᭄᭞ᬳᬾᬜᭀᬃᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬤ᭞ᬜᬮᬾᬮᬾᬕ᭄ᬗᬶᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬗᬫᬜᬶᬂ᭞ᬦᬕᬶᬄᬧᬩᬳᬂ᭞ᬕᬧ᭄ᬕᬧᬦᬾᬫᬮᬮᬶᬦᬸᬚᬸᬢ᭄ᬯ ᬭᬳᬤᬫᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬳᬦ᭄᭞ᬜᭂᬩᭂᬗᬶᬦ᭄ᬫᬺᬳᬕ᭄ᬫᬺᬢᬶᬕ᭄᭞ᬫᬗᭀᬫᬾᬮ᭄ᬫᬗᭀᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬲᬶᬂᬲᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬓᬮᬄᬢᭂᬓᬯᬾᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬫᬗᭀᬜᬂ᭞ᬫᬗᬸᬢᬂᬳᬸᬢᬂᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭟ ᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬂᬓᬂᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬢᬸᬦᬸᬬᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬫᬸᬮᬓᬧᬧᬾᬭᬶᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬗᭂᬧᬓᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬩᬸᬤᬸᬄᬳᬸᬬᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬲᬳᬶᬗᬸᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬓᬧᬶᬲᬕᬫᬮᬮᬶ᭟ᬜᬤ᭄ᬯᬂᬳᬯ ᬓ᭄ᬫᬸᬬᬸᬄᬩᬶᬘᬓ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᬸᬩᬸᬓᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬓᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬓᭂᬦ᭄ᬗᭀᬬᭀᬃᬚᬸᬫᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬗᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬗᭂᬩ᭄ᬳᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬫᬫᬸᬤᬸᬄᬫ [᭘ 8A] ᭘ ᬗᭀᬜᬂᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬧᬳᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦᬶᬤᬸᬲᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬫᭂᬮᬶᬕᬸᬡ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬤᬤᬶᬤᬺᬫᬦ᭄᭞ᬫᬲᬗᬂᬕᭂᬢᬶᬄᬕᬯᬾᬘᬶ᭞ᬓᬲᬸᬦᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭟ᬳᬤᬗᭂᬓᭂᬃᬲᭀᬲᬄᬢᭀ ᬤᬤᬶᬫᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬬᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬗᬶᬦ᭄ᬳᬾᬩᬵᬦ᭄ᬮᬮᬶᬳᬢ᭄᭞ᬜᭂᬍᬳᬶᬦ᭄ᬲᬲᬶᬮᬶᬩᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬳᬧᬂᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬶᬭᬶᬦᬾᬤᬺᬫᬦ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬓᬧᬸᬚᬶ᭟ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬳᬶᬢᭀᬂᬢᬸᬦᬫ ᬳᬬᭂᬕᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬤᬮᬶᬄᬤᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬩᭂᬓ᭄‌ᬤᬶᬧᭂᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬲᬶᬧ᭄ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬫ᭄ᬩᬗᬳᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬢᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬄᬲᭂᬮᬶᬤᬦ᭄᭞ᬗᬭᭀᬂᬫᭀᬂᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬾᬩᬵᬦ᭄ᬭᬭᬲᬦ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬧ ᬬᬸᬓ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬯᬭᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬩᭂᬓ᭄‌ᬤᬶᬧᭂᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬲᬶᬧ᭄ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬫᬗᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬸᬯᬗᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬦᬕᬶᬄᬳᬸᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬗᭂ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 mulamabikasl̥ĕgamanamowikaya, hepeḥmuñinemanis, nañjenpapacetan, heñor̀sambilmacanda, ñalelegngimpĕkngamañing, nagiḥpabahang, gapgapanemalalinujutwa rahadamabahanmangkuhan, ñĕbĕnginmr̥ĕhagmr̥ĕtig, mangomelmangompang, singsinghanggen, somaḥkalaḥtĕkawelin, sĕlsĕlmangoñang, mangutanghutangpipis. hadabuwinkangkangtongdaditunuyan, hawakmulakapapering, buddhinengĕpakang, masiḥtwarakasidan, dadibuduḥhuyangpaling, sahingulañjar̀, kapisagamalali. ñadwanghawa kmuyuḥbicakmajalan, ngubukanghanak, mwani, tongbakat'hundakang, twarasikĕnngoyor̀jumaḥ, hĕntokraṇangukajani, makirakira, manggengĕb'hanemwani. mamuduḥma [8 8A] 8 ngoñanghisinpahumahan, tanidusinmangulisting, hanggomĕliguṇa, mangdenedadidr̥ĕman, masanganggĕtiḥgaweci, kasunanunggal, pamungpungsar̀wwamandi. hadangĕkĕr̀sosaḥto dadimamitra, sangkayasahisahi, nginhebānlalihat, ñĕl̥ĕhinsasiliban, tanmarihapangmasanding, sirinedr̥ĕman, nagiḥdewakapuji. pĕtĕngl̥ĕmaḥsahitongtunama hayĕgan, patidaliḥdalihin, hubĕkdipĕdĕman, siptahindrarambangahasĕbĕngetuntik, huliḥsĕlidan, ngarongmongnemwani. hantebānrarasanhisinpa yukjakan, mangdetwarangalahin, hubĕkdipĕdĕman, siptahindrarambangan, hanggenrangsitmangajakin, sahikuwangan, janinagiḥhubungin. lenhadangĕ

Leaf 8

gaguritan-stri-sasana 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬓᬄᬫᬥᬸᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬮᬮᬶᬫ᭞ᬩᬦ᭄ᬓᬂᬓᬗᬾᬫᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬜᬭᬸᬲᬶᬂᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄‌᭞ᬲᭀᬫᬳᬾᬗᬮᬶᬄᬲᭀᬫᬄ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬤᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬲᬬᬂ᭞ᬫᬓᬤᬓᭂᬘᬕ᭄ᬓᭂᬘᬶᬕ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬧᭂᬢᭂᬂᬢᬳᬾᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬚᬶ ᬳᬫᬄ᭞ᬲᬢᬢᬫᬗᬮᬶᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫ᭞ᬳᭂᬓᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧᭂᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫᬮᬮᬩ᭄᭞ᬫᬲᬶᬭᬶᬢ᭄ᬯᬭᬦᬕᬶᬄ᭟ᬳᬦ᭄ᬲᬄᬇᬥᭂᬧᬾᬚᬦᬶᬢᭂᬓᬫᬶᬧᬶᬢᬂ᭞ᬩᬳᬦᬾ ᬲᬩᬚᬢᬶ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬳᬤᬤᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬜᬮᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬗᬮᬶᬳᬂᬤᭀᬱ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬤᬡ᭄ᬥᬧᬢᬶ᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬜᬓᬶᬢ᭄ᬧᬫᬮᬶᬫᬦ᭄ᬤᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬫᬥᬸᬢᭂᬓᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮ ᬯᬸᬳ᭄ᬜᭂᬓᭂᬦᬂᬤᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬬᬫᬕᬸᬡᬗᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬲᬲᬳᬶᬫᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬢᬦᭂᬫᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦᬄᬤᬶᬳᭂᬦᬸᬂᬚᬦᬸ᭟ᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬶᬮᬶᬤᬂᬓᬓᬂᬓᬗᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬳᬦ᭄ᬦᭂᬓᭂᬧᬶᬦ᭄ [᭙ 9A] ᭙ ᬤᭂᬫᬸᬦᬾᬤᬶᬫᬢ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃᬫᬮᬮᬾᬤᬧ᭄᭞ᬢᭀᬂᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬜᬃᬯᬂ᭞ᬳᬾᬤᬍᬫ᭄ᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗᬸᬧᬬᬤ᭄ᬩᬓᬦᬾᬚᬮᬦᬂ᭞ᬤᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬗᭂᬲᭀᬭᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬮᬳᬂᬫᬩᬳᬦ᭄᭞ᬗᬫ ᬧᬶᬫᬧᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬳᬋᬧ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬧᬤᬩᬳᬂᬲᬘᬭᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬯᬶᬭᬶᬭᬶᬄᬫᬩᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬤᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬥᬸᬦᬾᬧᬤᬓᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬦᬾᬲᬬᬂ᭞ᬫᬧᬶᬩᬋᬂᬜᬬᬗᬂ᭞ ᬤᬫ᭄ᬧᬶᬂᬤᬩᬳᬂᬫᬂᬕᭂᬤᬶ᭞ᬩᬋᬂᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬧᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬜ᭄ᬚᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬫᬶᬲᭂᬋᬂᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬩᬚᬂ᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬩᬾᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬦᬸᬢᬸᬢᬶ ᬦ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬲᭀᬫᬄ᭞ᬫᬩᬳᬦ᭄ᬩᬚᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭟ᬓᬮᬦ᭄ᬳᬲᬦ᭄ᬳᬢᭂᬧ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬩᭂᬮᬲᬂ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬗᬮᬶᬢᬄᬓᭂᬤᭀᬓᬦ᭄᭞ᬦᭂᬕᭂᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬮᬾᬩᬂ᭞ᬦᬾᬮᬸᬄᬧᬶᬦᬄᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 kaḥmadhupatpatlalima, bankangkangemangintip, ñarusingsingjalan, somahengaliḥsomaḥ, makĕjangpadahintipin, hĕntonesayang, makadakĕcagkĕciga. tunggapĕtĕngtaheñjĕnĕkji hamaḥ, satatamangalining, hingandawuḥlima, hĕkangojogpĕdĕman, lawutapul̥ĕsmangĕngkis, subamalalab, masiritwaranagiḥ. hansaḥidhĕpejanitĕkamipitang, bahane sabajati, sok'hadadalihan, ditutwarabuhungan, mañalanangsakit'hati, ngalihangdoṣa, mangdenkĕnidaṇdhapati. lawutñakitpamalimandatampyas, madhutĕkangayahin, la wuhñĕkĕnangdalihan, yamaguṇangaleyak, sasahimañakitin, matatanĕman, ngĕnaḥdihĕnungjanu. hadabuwinmangilidangkakangkangan, tongsiddhabahannĕkĕpin [9 9A] 9 dĕmunedimata, tinggar̀malaledap, tonggĕnĕp'hapisansahi, sakingñar̀wang, hedal̥ĕmkakĕdekin. mangupayadbakanejalanang, datakutmangĕsorin, ngulahangmabahan, ngama pimapidhar̀mma, dulurinbanmuñimanis, dihar̥ĕpsomaḥ, padabahangsacarin. tuwiririḥmabahanngaliḥdalihan, madhunepadakawukin, pilihinnesayang, mapibar̥ĕngñayangang, dampingdabahangmanggĕdi, bar̥ĕngmanĕgak, pĕtĕngl̥ĕmaḥtangarin. lenhadamapidhar̀mmanañjeninsomaḥ, misĕr̥ĕngnundenngaliḥ, hanakluḥbajang, lasyatusingkabehan, nemwanipolosnututi n, mangaliḥsomaḥ, mabahanbajangcĕnik. kalanhasanhatĕptongdadibĕlasang, pĕtĕngl̥ĕmaḥmakilit, ngalitaḥkĕdokan, nĕgĕmtwarangalebang, neluḥpinaḥkĕcudkuning

Leaf 9

gaguritan-stri-sasana 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬢ᭄ᬯᬭᬭᬾᬭᬵᬳᭂᬦᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬯᬂᬍᬕᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬚᬦᬶᬳᬸᬬᬂᬧᬮᬶᬂᬫᬫᬗᭂᬦᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬲᬦ᭄ᬫᬦᬜ᭄ᬚᬾᬤᬦ᭄᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄᭞ᬢᬸᬮᬢᬾᬘᬮᬸᬦᬸᬢᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬫᬤᬬᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬜᬶᬳᭂᬧ᭄ᬗᬾᬧᬾᬓᬂ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯ ᬭᬫᬦᭀᬮᬶᬄ᭟ᬦᬄᬳᭀᬜᬂᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬳᬧᬗᬫᭂᬮᬄ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬍᬕᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬸᬩᬓᬧᭂᬧᭂᬓᬦ᭄‌᭞ᬳᬧᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᬕᬶᬳᬂ᭞ᬤᬚᬩᬲ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬜᭂᬍᬓ᭄ᬫᬢ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭟ᬧᭂᬢᭂᬂ ᬍᬫᬄᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬗᬸᬯᬾᬮᬂ᭞ᬮᬘᬸᬭᬾᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬢᭀᬂᬳᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬲᭀᬓᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬓᬧᬶᬲᬕ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬤᬲᬤᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬜᬾᬦ᭄ᬢᬾᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬩᭂᬮᭀ ᬕ᭄ᬦᬂᬓᬂᬓᬢᬸᬯᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬶᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬦᬾᬮᬸᬄᬫᬗᬸᬯᬾᬮ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬫᬓᬓ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᭀᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬓᬲᬸᬩ᭄ᬫ [᭑᭐ 10A] ᭑᭐ ᬫᬓᬸᬂᬧᭂᬓᭂᬦ᭄ᬫᬫᬸᬧᬲ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬓᬯᭀᬭᬶᬦ᭄ᬫᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬘᬗᬜ᭄ᬘᬩ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬜᭀᬜᭀᬦᬾᬫᬦᬸᬂᬓ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬗᬸᬭᬦ᭄ᬢᬾᬂᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭟ᬤᬕᬶᬄᬲᬶᬗᬮ᭄ᬗᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ ᬫᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬾᬫᭂᬦ᭄ᬦᬾᬗᬸᬩᬲ᭄ᬳᬩᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭀᬓᬂᬮᬶᬫ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬫᬲᭂᬗ᭄ᬓᬾᬭᬾᬤᬦ᭄᭞ᬧᬦᬓᬾᬓᬸᬢᬂᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲᬩᬸᬓᬾᬓᭂᬮᬾᬲ᭄ᬗᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬃ᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬜᬶᬗ᭄ᬲᭂᬢᬂᬓ ᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬜᭂᬋᬧ᭄ᬓᬧᬶᬲᬕ᭞ᬘᬶᬘᬶᬗᬾᬫᬳᬸᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬩᭂᬲᬸᬲ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬜᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄᭞ᬜᬶᬮᬶᬄᬤᬫᬃᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᬶᬃ᭟ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬫᭂᬢᬾᬦ᭄ᬩ ᬓᬢ᭄ᬤᬶᬤᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬧᬤ᭄᭞ᬳᭂᬦᬸᬓᭂᬍᬢ᭄ᬓᬲᬶᬲᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬢᬦ᭄᭞ᬤᬄᬓᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸᬩᬋᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬫᬾᬮ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬗᬶᬦ᭄ᬳᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬳᬤᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬭ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 twararerāhĕnan, nĕmwangl̥ĕganhati. janihuyangpalingmamangĕnanghawak, kadungsanmanañjedan, kadentwarañak, tulatecalunutan, tongmadayabukajani, ñihĕpngepekang, bukatwa ramanoliḥ. naḥhoñangnejanihanggohapangamĕlaḥ, bĕkĕlmal̥ĕganhati, subakapĕpĕkan, hapabuwintagihang, dajabasñakitinhati, mañĕl̥ĕkmata, hĕngsaptĕkennengūni. pĕtĕng l̥ĕmaḥtwarasuwudmanguwelang, lacurebukajani, tonghatahenkasokan, lawutangkapisaga, makĕjangpadasaduhin, mañĕlsĕlhawak, mañentebukajani. buwinhadabĕlo gnangkangkatuwukan, mangĕlaḥpyanakcĕnik, nemwanimamitra, twarapatidijumaḥ, neluḥmanguwelsahi, makakreñcongan, twarahadanulungin. dadikasubma [10 10A] 10 makungpĕkĕnmamupas, manutug'hanak, mwani, kaworinmamitra, majalanhañcangañcab, muñcukñoñonemanungklik, tutugpyanak, ngurantengmangĕling. dagiḥsingalngalanting mangĕlutbangkyang, memĕnnengubashabis, manampokanglima, kambĕnmasĕngkeredan, panakekutangkalahin, bokmagambahan, sabukekĕlesngulandir̀. tanmariñingsĕtangka mbĕnmusmajalan, bukatwaramanoliḥ, ñĕr̥ĕpkapisaga, cicingemahuronan, bĕsustongdaditakonin, tĕkañalakṣak, ñiliḥdamar̀mañundir̀. dijumaḥmĕtenba katdidulunhapad, hĕnukĕl̥ĕtkasisi, hĕntukanlanggatan, daḥketidongpĕswan, lawutpĕsubar̥ĕngmuliḥ, ngumeldijalan, ngĕmpĕnginhanemwani. hadabĕlog'hangkara

Leaf 10

gaguritan-stri-sasana 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬫᬫᬶᬗᬶᬄᬢᭀᬫᬄ᭞ᬫᬧᬗᬬᬬᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬩᬂᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬗᬯᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬫᬕᭃᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭟ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬳᬤᬘᬸᬓᬸᬗᬩᬂᬲᬮ ᬮᬄ᭞ᬦᭂᬮᬦᬂᬫᬸᬓᬄᬓᭀᬭᬶ᭞ᬮᬘᬸᬃᬓᬢᬗᭂᬳᬦ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬤᬬᬦᬾᬳᭀᬜ᭞ᬚᬩᬦᬶᬂᬢᭂᬓᬗᬮᬶᬓᬶᬄ᭞ᬲᬭᬸᬲᬃᬭ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬦᬳᬶᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬓᭀᬭᬶ᭟ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬳᬶᬓᬘᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭ ᬡᬳᬤᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬧᬗᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬩᬸᬗᬄ᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬓᬢᬸᬳᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬂᬚᬩᬦᬶᬂᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬜᭀᬮᭀᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬓᬮᬦ᭄ᬳᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬯᬓ᭄ᬩᭂᬭ ᬕ᭄᭞ᬓᬫᬦᬾᬫᬗᭂᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬬᬄᬤᬶᬳᬯᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᬢᭂᬮ᭄ᬳᬦᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬳᬸᬩᬤ᭄ᬗᭂᬜᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬯᬘᬓᬂ᭞ᬗᭂᬦᬄᬫᬳᬸᬩᬤ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭟ᬩᬬᬢᬶᬢᬄᬳᬯᬦᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂ [᭑᭑ 11A] ᭑᭑ ᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭞ᬩᬬᬸᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬳᭂᬧᭂᬧᬦ᭄ᬭᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬓᭂᬤᭂᬄᬳᭂᬦᬸᬩᬚᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬓᬧᭀᬩᬦ᭄ᬮᬶᬓᬤ᭄᭞ᬲᬓᭂᬜ᭄ᬘᭂᬗᬾᬢᬶᬗ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲ᭄ᬭᬾᬗᬾᬢ᭄ᬘᬘᭂᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬲᬤᬘᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬓᬂᬓᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬲᭀᬫᬳᬾᬲᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬚᬸᬫᬄᬫᬥᬸᬦᬾᬫᬮᬮᬶ᭞ᬓᬤᬸᬂᬧᭂᬢᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭟ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭀᬃᬲᬲᬶᬫ᭄ᬩᬶᬗᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬢᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬫᬢᭂᬗ᭄ᬓᬾᬫ᭄ᬓᬲᬶᬲᬶ᭞ ᬫᬜᬶᬗᬮ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬤᬶᬦᬢᬳᬾᬫᬗᬃᬓᬃ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬢᭂᬓᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬗᬫᬵᬢᬶᬳᬯᬓ᭄᭞ᬦᬾᬳᬮᬸᬄᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭟ᬗᭂᬚᬂᬧᬦᬓ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬤᬸᬯᬶᬳᬳᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕᬾᬩ᭄ᬭᬭᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬤᬾᬫ ᬓᬳᬤ᭄᭞ᬫᭂᬤᭂᬫ᭄ᬜᬫ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬂᬧᬦᬓ᭄᭞ᬗᬯᬾᬲᬭᬸᬫᬗᬶᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬗᭂᬭᬓ᭄‌᭞ᬩᬸᬓᬭᬶᬲᭂᬩᬶᬦ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄‌ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬜᬚᬕ᭄᭞ᬧᭂᬮᬶᬄᬩᬓᬢ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬕᬶᬲᬸᬫᬦ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 mamingiḥtomaḥ, mapangayayasugiḥ, nangkĕbangrarasan, tonghadahisinngawak, nemwanimuntagmantig, magölsĕlhawak, hibukbahankapingit. tumbenhadacukungabangsala laḥ, nĕlanangmukaḥkori, lacur̀katangĕhan, kudyangdayanehoña, jabaningtĕkangalikiḥ, sarusar̀rwang, manahinkañcingkori. hingĕttĕkenhawakṣahikacatonan, kra ṇahadabukajani, pangĕnggonebungaḥ, indriyanekatuhukan, hanggingjabaninghabĕsik, mañolongsmara, mandadisakit'hati. kalanhasansakitrumpuḥhawakbĕra g, kamanemangĕbusin, ngaliyaḥdihawak, dadigatĕlhanan, tonghadahubadngĕñatin, luwaswacakang, ngĕnaḥmahubadngaliḥ. bayatitaḥhawaninpacang [11 11A] 11 pralaya, bayunesayanhirit, tongmampuḥmajalan, mahĕpĕpanrijumaḥ, kĕdĕḥhĕnubajangcĕnik, kapobanlikad, sakĕñcĕngetingkangin. hadabuwinpĕngkungsrengetcacĕkĕtan, muñinesadacanggiḥ, kabatĕkbānkangkang, tumbensomahesinggaḥ, jumaḥmadhunemalali, kadungpĕtĕngan, hĕndĕkanghujanhangin. ngĕmbor̀sasimbingelawutmatĕngkak, matĕngkemkasisi, mañingalpyanak, dinatahemangar̀kar̀, nemwanitĕkamamĕndil, ngamātihawak, nehaluḥsumingkinsĕngit. ngĕjangpanakmangaliḥduwihahimpang, hundagebrarakin, suwudema kahad, mĕdĕmñamkrimangpanak, ngawesarumangimpĕkin, ngĕlingmangĕrak, bukarisĕbindeṣṭi, tĕngkĕjutnemwanibangunmañajag, pĕliḥbakatlangkahin, gisumana

Leaf 11

gaguritan-stri-sasana 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬓᭀᬦ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬦᬳᭂᬜ᭄ᬚᭂᬮᬦᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬧᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂᬗᭂᬮᬶᬂᬫ᭄‌ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬤᭂᬧᬂᬓᭂᬫᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭟ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬳᭂᬤᬚᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧᬂ᭞ᬤᭂᬧᬂᬬᬳᬮᬶᬄᬩᬩᬳᬶ᭞ᬜᬓᬤᭀᬧ᭄ᬤᭀᬧ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄ ᬤᬶᬢᬸᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭞ᬳᭂᬫᭂᬤᬂᬚᬦᬶᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬢᬸᬬᬸᬳᬂᬳᬸᬮᬶᬲᭂᬮᬶᬤ᭄᭟ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬾᬜ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕᬾᬫᬶᬲᬶᬤᬸᬯᬶ᭞ᬩᬮᬢᬸᬳᬳᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬜᬫ᭄ᬧᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ ᬫᬓᬭᭀᬦᬦᬼᬕᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬓᬤᬲᬼᬫᬄ᭞ᬓᬤᬸᬂᬲᬶᬮᬶᬄᬫᬜᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬤᬓᬩᬶᬦᬯᬓᬂᬓᬂᬓᬢᬸᬳᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗᭂᬩ᭄ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬲᬲᭀᬮᬄᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬢᭀᬂᬩᬦᬶᬫᬕᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬋᬱ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬢᭂᬢᭂ ᬳᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬶᬗ᭄ᬓᬩᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬲᬸᬩᬦᬦᭂᬲᬶᬓ᭄᭟ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬧᬧᬲᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬢ᭄ᬯᬄᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬗᬫᬜᬶᬂᬫᬘᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬥᬸᬦᬾᬩᬸᬓᬜᬄᬜᬄ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬳ [᭑᭒ 12A] ᭑᭒ ᬗᬦ᭄ᬫᬳᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬩᬶᬓᬲᬂᬳᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭟ᬲᬮᬶᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬤᬫᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬳᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬮᬓ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫᬶᬲᬶᬰᬭᬡ᭞ᬳᬤᬦᬾᬗᬮᬶᬳᬂᬘᭂᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫ ᬗ᭄ᬤᬾᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬧᬮᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬧᬤᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬧᬤᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬳᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫᬗᭂᬚᬂᬳᭂᬚᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬢᬶᬦᬾᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᭂᬦᬂ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬧᬤᬮᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬦᬸᬕᭂᬮᬕᭂᬮ᭞ᬦᬦ᭄ᬤ ᬗᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬳᬤᬓᬂᬓᬂᬗᭂᬤᭀᬲ᭄ᬓᭂᬋᬂᬫᬘᬭ᭞ᬫᬫᬸᬕ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬚᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬘᬭᬢᬦ᭄᭞ᬧᬦᬾᬧᬲᭀᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬂᬚᬦᬶ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᭂᬓᭂᬦᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬖᬢ᭄ᬲᬲᬳᬶ ᬫᬫᭂᬮᬶ᭟ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬓᬮᬢ᭄ᬯᬭᬬᬫᬳᬦ᭄ᬩᬮᬧᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬦᬾᬩᭂᬓᬶᬃᬩᬶᬓᬶᬃ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬕᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄ᬫᬳᬾᬩᬢ᭄᭞ᬤᬶᬧᬯᭀᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂᬕᭂᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬓᬮᬄ᭞ᬦᬾ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 kona, sambilnahĕñjĕlanan, kĕnapahicĕningngĕlingmmasahutbangras, dĕpangkĕmakalahin. pituwingĕlinghĕdajamangĕndĕpang, dĕpangyahaliḥbabahi, ñakadopdopleyak ditusubapragatang, hĕmĕdangjanikalahin, kadunggawenang, tuyuhanghulisĕlid. nemwanimeñjĕmlawutmalipĕtan, hundagemisiduwi, balatuhahimpang, ñampinglawutmulihan, makaronanl̥ĕganhati, makadasl̥ĕmaḥ, kadungsiliḥmañingin. hadakabinawakangkangkatuhukan, malingĕbnemwani, sasolaḥnuhutang, tongbanimagantangan, r̥ĕṣsir̥ĕptĕtĕ hinlangit, tanpasingkaban, kĕnĕhesubananĕsik. ngulurinīndriyatongtahenpapasaḥ, tanmaritwaḥmasanding, ngamañingmacanda, madhunebukañaḥñaḥ, tongdadiha [12 12A] 12 nganmahĕkin, tuwihucapan, singbikasanghĕmasin. salinglangkunginpadamapapasangan, mulihangsakit'hati, hasingpalakwan, subamisiśaraṇa, hadanengalihangcĕtik, ma ngdesapisan, sapalangĕmasinmati. padangambulpadamanganggohangmanaḥ, mangĕjanghĕjangmuñi, matinehapisan, twarañandangpangĕnang, hidupepadalanmati, nugĕlagĕla, nanda nginsakit'hati. hadakangkangngĕdoskĕr̥ĕngmacara, mamugpugsahisahi, jĕmbungpiringpinggan, gĕmpungtĕkaningcaratan, panepasogĕntongjani, hunggalpĕkĕnan, praghatsasahi mamĕli. tulyakalatwarayamahanbalapan, muñinnebĕkir̀bikir̀, manujugalungan, makaronanmahebat, dipawonsalinggĕr̥ĕngin, nemwanikalaḥ, ne

Leaf 12

gaguritan-stri-sasana 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭞᭑᭒᭞ ᬮᬸᬄᬗᬸᬩᬲ᭄ᬳᬩᬶᬲ᭄᭟ᬳᬤᬓᬂᬓᬂᬩᬶᬲᬜᬾᬯᬬᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦᬼᬕᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬥᬸᬦᬾᬢᭀᬂᬫᬩᬳᬦ᭄ᬦᭂᬲ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬢᬸᬥᬸᬄᬗᬮᬶᬜ᭄ᬘᬂᬫᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳ ᬢᬶ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬭᬫᬾᬓᬢᬸᬭᬄᬲᬮᬶᬂᬓ᭄ᬭᭀᬢᭀᬓᬂ᭞ᬫᬶᬮᬸᬦᬾᬩᬚᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬕᬫ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬩᭂᬜᬄᬩᬸᬯᬸᬢ᭄‌ᬜᭀᬜᭀᬧᬶᬧᬶ᭞ᬮᬬᬄᬳᬩᬯᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬤᬤᬶ ᬩᬤᬶᬮ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬤᬫᬶᬮᬸᬳᬯᬓᬾᬳᭂᬦᬸᬩᬚᬂ᭞ᬕᬫᬧᬢᬸᬢᬾᬕᬶᬲᬶ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬓᬃᬫ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬓᬳᬬᭀᬦᬾᬲᬬᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬩᬸᬗᬦᭂᬤᭂᬂᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬫᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬵᬭᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬤᬳ ᬢᬭᬸᬡᬓᬧ᭄ᬭᬤᬦᬧᬸᬭᬸᬱᬫ᭄ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬗᬯᬶᬪᬸᬳᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲ᭄ᬯᬚᬢᬸᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬫᬲᬶᬧᬢ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬳᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬦᬾᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ [᭑᭓ 13A] ᬦᬾᬢᭀᬂᬢᬯᬂᬳᬓ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᭀᬕ᭄ᬦᬾᬩᭂᬮᭀᬕᬦ᭄᭞ᬧᬗᬶᬤᬶᬄᬓᬓᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬧᬗᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬘᬶᬭᬶᬧᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬳᬸᬮᬶᬄᬦᬸᬩᬚᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭟ᬢᭀᬓᬭᬡᬗᬮᬮ᭄ᬯᬂᬫᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭ ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬯᭀᬲᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂᬳᬘᬾᬦ᭄ᬳᬚᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬯᭀᬲᬂᬭᬕ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬧᬳᬶᬂᬳᬚᬶ᭟ ᭜ ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬵᬳᬶᬦ᭞ᬋ᭞ᬧ᭞ᬉᬕᬸ᭞ ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭗᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭓᭞ᬭᬄ᭞᭕᭞ᬢᭂᬂ᭑᭒᭞ᬇᬰᬓᬯᬃᬱᬫ᭞᭑᭙᭑᭓᭟ᬓᬗᬜᬸᬭᬵᬢ᭄᭝ᬯᬬᬦ᭄‌ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬕᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬯᬾᬰ᭄ᬫ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬤᬾᬰᬧᬾᬢᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭟ ᭜ ᭟ ᭚ ᭜ ᭚ᬒᬁᬰᬦ᭄ᬢᬶ ᬰᬦ᭄ᬢᬶ ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭟ ᭜ ᭟1-9-1991
Auto-transliteration
[12 12B] 12 luḥngubashabis. hadakangkangbisañewayanghawak, ngulaninhanemwani, tongtahenkasiddhan, ngulurinl̥ĕganmanaḥ, madhunetongmabahannĕspil, tudhuḥngaliñcangmabĕkĕlsakit'ha ti. sayanramekaturaḥsalingkrotokang, milunebajangcĕnik, ñĕburinmagama, twaramangitunganghawak, bĕñaḥbuwutñoñopipi, layaḥhabawak, muñinedadi badil. kraṇadamiluhawakehĕnubajang, gamapatutegisi, kar̀mmanekar̀mmayang, kahayonesayangang, kadibunganĕdĕngmiyik, hitambulilingan, patūtmangisĕpsāri. yandaha taruṇakapradanapuruṣampasukwĕtuningdadi, ngawibhuhangjagat, dadiswajatukar̀mma, halahayuningdumadi, masipatśāstra, mahambalpatihurip. hambulnetĕtĕsbahankaritayang, [13 13A] netongtawanghakwin, mĕlognebĕlogan, pangidiḥkakasihan, hanggenñapangelingheling, ciripatr̥ĕṣṇa, huliḥnubajangcĕnik. tokaraṇangalalwangmagaguritan, sāmpura dewagusti, sangkayunmawosang, yanhiwanghacenhajaḥ, sāmpunhugisalittampi, mawosangraga, deningsipahinghaji \\ • \\ puput // • // luputsinurātringrāhina, r̥ĕ, pa, ugu, pang, ping 7 śaśiḥ 3 raḥ 5 tĕng12 iśakawar̀ṣama 1913. kangañurāt:wayanbuddhagottama, weśma, śantigraha, bañjar̀mantring, deśapetak, gyañar̀ \\ • \\ // • // oṁśanti śanti śanti \\ • \\ 1-9-1991

Leaf 13

gaguritan-stri-sasana 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓
Auto-transliteration
[13 13B] 13

Leaf 14

gaguritan-stri-sasana 14.jpeg

Image on Archive.org