Difference between revisions of "gaguritan-wariga-03"

This page has been accessed 5,421 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 4)
(Leaf 5)
Line 182: Line 182:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕ 5B]
 +
 +
ᬢᭀᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬗᬤᬓᬂᬢᬢᬚᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬚᬢ᭄ᬓᬮᬄᬲᬶᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬢᭀᬦᬾᬧᭂᬧᭂᬓᬂᬓᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬭᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬢᬹᬃ᭞
 +
ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬤᬶᬧᬳᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦᬫᬓᬸᬄᬚᭂᬮᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬲᬤ᭄ᬥᬤᬗᬫ᭄ᬩ᭠ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬕᬓᬧᬶᬢᬸᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬸᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬳᬤᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬱᬓ
 +
ᬭᭀᬓᬧᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬓᬮᬶᬫᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᬤᬰᬦᬾᬢᭀᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬦᬸ᭠ᬚᬸᬦᭂᬫᬓᬸᬄᬉᬫᬄ᭟ᬤᬾᬯᬰᬗᬸᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬓᬱᬳᬬᬸᬫᬶᬢᬺᬳᬲᬶᬄ᭞ᬓᬭᭀᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓ᭠
 +
ᬯᭀᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬶᬕᬩᬩᬫᬮᬶᬂ᭞ᬓᬧᬢᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬶᬫᬤᬤᬶᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬋᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬤᬤᬶᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬲᬓᬬᬦ᭄ᬲᭂᬧᭂᬮᬦ᭄᭟ᬓᬲ᭠
 +
[᭖ 6A]
 +
ᬗ᭄ᬳᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬮᬭ᭞ᬓᬤᬰᬲᬸᬕᬶᬄᬫᬵᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬥᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬜᬡ᭄ᬥᬂᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬤᬶᬦᬵᬳᬬᬸ᭞ᬳᭂᬤᬫᬧᬲ᭄ᬓᬮᬮᬸᬯᬂ᭞
 +
ᬋᬥᬶᬢᬾᬲᬤ᭄ᬥᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬸᬚᬸ᭞ᬓᬭᭀᬅᬗ᭄ᬕᬭᬓᬢᬶᬕ᭟ᬓᬧᬢ᭄ᬘᭀᬫᬦᬾᬫᬧᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬫᬦᬸᬚᬸᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬫᬾᬰᬸᬓᬺᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬳᬤᬶᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸ
 +
ᬦᬾᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬬᬦ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸ᭞ᬓᬤᬰᬦᬾᬤᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬤ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬩᬸᬤ᭄ᬥᬤᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬥᬦᬸᬚᬸ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬓᬮᬮᬸᬯᬂ᭟ᬫᭂᬃᬢ᭄ᬢᬫᬰᬗᭀᬜᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬯᬾᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬫᬢᬶᬍᬫᬾᬤᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬱᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬤᬰ᭞ᬓᬭᭀᬧᬶᬧᬶᬢᬸᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞
 +
</transcription><transliteration>[5 5B]
 +
5
 +
tohadanña, ngadakangtatajenbĕcik, jatkalaḥsingngĕndonin, pĕpĕkangbantĕnemalu, tonepĕpĕkangkasanggaḥ, sar̀wwabaraktĕkenkuning, bantĕnñatūr̀,
 +
ditĕngaḥdipahembonan. yenamakuḥjĕlepisan, dyeṣṭasaddhadangamba‐hin, katigakapitukawon, buwinkawulupilihin, kasanghadangambahin, kaṣaka
 +
rokapat'hayu, kĕnĕmkalimamĕlaḥ, kadaśanetohambahin, liwat'hayu, yannu‐junĕmakuḥumaḥ. dewaśangulihinhumaḥ, kaṣahayumitr̥ĕhasiḥ, karonekaliwatka‐
 +
won, yankatigababamaling, kapatehenggalsugiḥ, yankalimadadimampuḥ, kĕnĕmesugiḥr̥ĕndaḥ, kapitunedadisakit, yankawulu, hĕntĕgsakayansĕpĕlan. kasa‐
 +
[6 6A]
 +
nghanemangdelara, kadaśasugiḥmāspipis, dyeṣṭakaliwatkawon, saddhasakit'henggalmati, hĕntoñaṇdhangpilihin, yanmangaliḥdināhayu, hĕdamapaskalaluwang,
 +
r̥ĕdhitesaddhahambahin, buddhanuju, karo'anggarakatiga. kapatcomanemapas, kalimanujuwraspati, yankĕnĕmeśukr̥ĕkawon, yankasanghadiwraspati, kawulu
 +
nemanampi, śaniścarayankapitu, kadaśaneda'anggara, dyeṣṭabuddhadangambahin, saddhanuju, anggaranekalaluwang. mĕr̀ttamaśangoñangmĕlaḥ, salwiringgawehambahi
 +
n, yankawulutanggalpindo, kapatpūr̀ṇnamahambahin, kalimatil̥ĕmedadi, yankĕnĕmtanggalpingkutus, kaṣatanggalpingdaśa, karopipituhambahin, yanpingtĕlu, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 6 ====
 
==== Leaf 6 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Revision as of 07:56, 28 March 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-wariga-03 0.jpeg

Image on Archive.org

[Judul: GAGURITAN WARIGA. I/ Pnj.40 cm.Lb. 3,5 cm.Jl. 8 lb. Asal: Pekandelan, Klungkung. PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XXII/10/DOKBUD] [᭑ 1A] [Judul: GAGURITAN WARIGA. Pnj.40 cm.Lb.3,5 cm.Jl. 8 lb. Asal: Pekandelan, Klunkun.]
Auto-transliteration
[Judul: GAGURITAN WARIGA. I/ Pnj.40 cm.Lb. 3,5 cm.Jl. 8 lb. Asal: Pekandelan, Klungkung. PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XXII/10/DOKBUD] [1 1A] [Judul: GAGURITAN WARIGA. Pnj.40 cm.Lb.3,5 cm.Jl. 8 lb. Asal: Pekandelan, Klunkun.]

Leaf 1

gaguritan-wariga-03 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬳᬤᬓᬶᬤᬸᬂᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬜᬦᬾᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬫᬧᬶᬩᬶᬱ᭞ᬫᬢᬸᬳᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬶᬮᬸᬗᬸᬭᬶᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳ ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᭂᬡ᭄ᬥᬂᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬧᬜ᭄ᬘᬯᬭ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬯᬭᬦᬾᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬉᬓᬸ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬯᭀᬢᬸᬚᬸᬳᬂ᭟ᬫᬦᬸᬚᬸᬦᬶᬦ᭄ᬓᬵᬮᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬤᬗᬸᬧᭂᬧᭂᬢ᭄ᬘᭀᬫᬧᬳᬶᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄ᭠ ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂᬧᬢ᭄᭞ᬤᭀᬭᬤ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬬᬾᬦ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶᬄ᭞ᬚᬦᬶᬮᬾᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬦᭂᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄ᭠ᬤᬶᬦᬵᬮᬸᬯᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬤᬫᬧᬲ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬓᬪᬬ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬩᬓᬮ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬮᬪᬸᬃ᭞ᬧᭂᬚᬮᬦᬾ ᬗᬸᬢᬗᬸᬢᬂ᭟ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬚ᭞ᬲᭀᬫᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬤᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬥᬶᬢᬾᬰᬸᬓᬺᬓᬯᬸᬄᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬳᬧᬂᬚᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬬᬧᬶᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬗᬤᬸ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭ [᭒ 2A] ᬦᬾᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬤᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬉᬘᬧᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᬭᬶᬕ᭟ᬤ᭠ᬫᬧᬲ᭄ᬓᬵᬮᬢᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬥᬶᬢᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬥᬶᬢᬾᬧᬳᬶᬂᬓᬮᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬋᬥᬶᬢᬾ ᬧᭀᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬥᬶᬢᬾᬯᬕᬾᬓᬚᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬋᬥᬶᬢᬾᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬜᬢᬸᬃ᭞ᬓᬢᭂᬗᬄᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬧᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬮᬘᬸᬃ᭞ᬗᭂᬩᬸᬕ᭄ᬕᬸᬫᬶᬤᬮᬭᬸᬲᬓ᭄᭟ᬕᬦᬶᬭᬵᬯ ᬩᬯᬶᬮᬗᬂ᭞ᬤᬜᬮᬦᬂᬫᬗ᭄ᬭᬳᬩᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬧᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀ᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄ᬕᭂᬦᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬗᬾᬚᬦᬶᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬶᬂᬲᬶᬬᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬮᬲ᭄ᬕᭂᬦᬶᬭᬵᬯᬩ᭞ᬤᬾᬯ᭠ ᬰᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬢ᭄ᬲᬸᬫᬶ᭞ᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬢ᭄ᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬫᬲᬶᬄᬫᭂᬮᬄ᭟ᬬᬦᬶᬤᬶᬦᬵᬤ᭠ᬕ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬓᬮᬓᭂᬘᬶᬭᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬤᬶᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬗᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬥᬶᬢᬾᬰᬸᬓᬺᬧᬶ᭠
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // • // pupuḥsinom // • // hadakidunggaguritan, tĕmbangsinomñanerimbit, hawakbĕlogmapibiṣa, matuhutinhanakririḥ, masiḥmilunguriganin, ha nggon'gĕṇdhangsambilnganggur̀, mangitungangpañcawara, aṣṭawaranepilihin, miwaḥuku, nenemĕlaḥwotujuhang. manujuninkālapakṣa, dangupĕpĕtcomapahing, śrītungleḥ‐ panglongpingpat, doradyeṣṭayenmarikiḥ, janilenbuwinnĕkahin, ngaliḥ‐dināluwashayu, damapassaptakabhaya, tanurungbakalngĕmasin, dadilabhur̀, pĕjalane ngutangutang. anggarabuddhakaja, somaśaniścarakangin, wraspatidakĕlod, dhiteśukr̥ĕkawuḥnampi, tohingĕtanghapangjati, yadiyapinluwasmangadu, saptawara [2 2A] nehingĕtang, hanggontunggulsahisahi, damamurug, ucapanśāstrawariga. da‐mapaskālatañjaya, dhitemaniskalakangin, dhitepahingkalakĕlod, r̥ĕdhite ponkawuḥnampi, dhitewagekajanampi, r̥ĕdhitekaliwonñatur̀, katĕngaḥtongosina, yanmapastwarangimpasin, dadilacur̀, ngĕbuggumidalarusak. ganirāwa bawilangang, dañalanangmangrahabin, tanggalpapatmiwaḥpindo, pingkutuspingsolasgĕni, panglongejanimanampi, pingsiyapingtĕlumunggaḥ, pingtĕlulasgĕnirāwaba, dewa‐ śamangĕñjutsumi, nuñjĕlgunung, ngĕñjutpondokmasiḥmĕlaḥ. yanidināda‐gdhikrama, kalakĕciranetunggil, ditanggalpanglongekocap, dhiteśukr̥ĕpi‐

Leaf 2

gaguritan-wariga-03 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬦ᭄ᬤᭀᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄ᬦᬸᬚᬸᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᭀᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸ᭞ᬦᬸᬚᬸᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᬶᬂᬤᬰᬬᬦ᭄ᬫᬕᬯᬾᬤᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬢᭂᬩᬸ᭞ᬫᬦᬸᬕᭂᬮᬂᬤᬶᬢᬸᬫᭂᬮᬄ᭟ᬓᬍᬩᬸᬃᬭᬯᬸᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬦᭂᬫ ᬓᬸᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬸᬚᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬋᬥᬶᬢᬾᬦᬾᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓᬺᬫᬦᭂᬫᬸᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᬸᬭᬸᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬦᭂᬫᬸᬬᬫ᭞ᬲᭀᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬚᭀ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬮᬸᬤᬺ᭞ᬤᬾᬯᬰᬫᬗᬯᬾᬢᬸᬓᬤ᭄᭟ᬓᬮᬘᬓ᭄ᬭᬦᬾᬬᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬶᬲ᭄ᬤᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᬳᬶᬂᬤᬦ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᭀᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬯ‌ ᬕᬾᬓᬚᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬜᬢᬹᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬩᬓᬢ᭄ᬧᬧᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬫᬓᬸᬬᭂᬗᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬧᬩ᭄ᬤᬾᬫᬫᬲᬸᬳᬂ᭞ᬱᬤ᭄ᬯᬭᬦᬾ [᭓ 3A] ᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬫᬜᭀᬗ᭄ᬮᭀᬂ᭞ᬤᬶᬅᬃᬬ᭄ᬬᬗᬾᬫᬗᬦ᭄ᬤᬤᬶ,ᬧᬦᬶᬭᭀᬦ᭄ᬧᬸᬗᬓ᭄ᬧᭂᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬢᬶᬯᬚᬉᬭᬸᬓᬸᬂ᭞ᬤᬶᬯᬵᬲᬾᬤᭀᬬᬦ᭄ᬳᬶᬮᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬉᬮᬸᬓᬧᬲᬶᬮᬳᬶᬄ᭞ ᬢᭂᬓᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬬᬦ᭄ᬫᬲᬸᬳᬂ᭟ᬓᬮᬚᬩᬸᬗᬾᬤᬫᬧᬲ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬮᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬢᬸᬓᬮᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬦᭂᬫᬾᬓᬮᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬢᬸ ᬓᬚᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬭᭀᬦᬾᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬤᬯᬸᬄᬢᭂᬮᬸᬦᬾᬗᬚᬦᬂ᭞ᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬤᬯᬸᬄᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬚᬓᬯᬸᬳᬾᬫᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭟ᬲᭂᬥᬦᬬᭀᬕᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞᭠ ᬬᬦ᭄ᬫᬕᬯᬾᬢᭀᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬜᬩᬸᬤ᭄ᬥᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬧᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬢᭂᬮᬸᬲᭀᬫᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬢᬾᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬅᬗ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 ndonampi, hapisannujuwraspati, somabuddhanepingpitu, nuju'anggarapingdaśayanmagawedangambahin, mulatĕbu, manugĕlangditumĕlaḥ. kal̥ĕbur̀rawuhingĕtang, nĕma kuhĕntohimpasin, buddhanujubrahmakawon, r̥ĕdhitene'indranĕmonin, śukr̥ĕmanĕmuśri, guruwraspatikatĕmu, śaniścaranĕmuyama, somanismanujo nin, anggaraludr̥ĕ, dewaśamangawetukad. kalacakraneyingĕtang, wraspatimanisdakangin, wraspatipahingdanlod, wraspatiponkawuḥnampi, wraspatiwa gekajapilihin, wraspatikliwonñatūr̀, yanhĕntobakatpapas, bwatsangkalanekapanggiḥ, dadibingung, pajalanemakuyĕngan. yankapabdemamasuhang, ṣadwarane [3 3A] pilihin, yantungleḥpuntulmañonglong, di'ar̀yyangemangandadi,panironpungakpĕlit, matiwaja'urukung, diwāsedoyanhilang, yanma'ulukapasilahiḥ, tĕkapuntul, tohingĕtangyanmasuhang. kalajabungedamapas, dawuḥpisankalakangin, dawuḥpitukalakĕlod, dawuḥnĕmekalakangin, dawuḥpitu kajakangin, dawuḥroneklodkawuḥ, dawuḥtĕlunengajanang, dawuḥlimaklodnampi, dawuḥkutus, kajakawuhemananggap. sĕdhanayoganemĕlaḥ, ‐ yanmagawetohambahin, yanñabuddhatanggalpindo, tanggalpingpatwraspati, patĕlusomamanampi, yanditetanggalpangkutus, pinglimaśaniścara, pingpitu'angga

Leaf 3

gaguritan-wariga-03 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬭᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬲᬥᬦᬬᭀᬕ᭟ᬓᬮᬳᬾᬜ᭄ᬚᬾᬭᬾᬤᬫᬧᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬜᬦᬸᬚᬸᬫᭂᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᭀᬦ᭄ᬓᬮᬓᬗᬶᬦ᭄‌ᬦᬾ ᬓᬚᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᬳᬶᬂ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬫᬦᬶᬲᬾᬓᬯᬸᬄ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬯᬕᬾᬦᬾᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬓᬢᭂᬗᬄᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬩᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬫᬧᬲ᭄ᬓᬮᬳᬾᬯᬾᬭᬦ᭄᭟ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬤᬾᬯᬦᬾᬢᭀᬫᭂ᭠ ᬮᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬥᬶᬢᬾᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬘᭀᬫᬦᬾᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸ᭞ᬧᬶᬂᬧᬢᬾᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ ᬮᬲ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬚᬸ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬫᬕᬯᬾᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬓᬮᬭᬯᬸᬦᬾᬤᬫᬧᬲ᭄᭞ᬓᬵᬱᬲᬤ᭄ᬥᬓᬚᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬫᬦᬾᬓᬚᬓᬮᭀᬤ᭄᭞ᬓᬢᬶᬕᬓᬧᬢ᭄ᬓᭂᬮᭀ [᭔ 4A] ᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬘᭀᬫᬦᬾᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬢᬶᬯᬮ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬕᬯᬾᬜᬲᭂᬮᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬮᬘᬸᬃ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬚᭂᬮᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬓᬮᬫᬦᬧ᭄ ᬢᭀᬤᬫᬧᬲ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᭀᬦᬾᬓᬮᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬯᬕᬾᬦᬾᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬰᬸᬓᬺᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬄᬓᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬮᬭ ᬳᬸᬦᬾᬫᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬓᬳᬦ᭄ᬢᬸᬧᬳᬶᬂ᭞ᬉᬓᬶᬃᬧᬢᬸᬄ᭞ᬰᬸᬓᬺᬕᬸᬫ᭄ᬩᬺᬕ᭄‌ᬥᬶᬢᬾ᭠ᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭟ᬉᬭᬸᬓᬸᬂᬓᬚᭂᬂᬬᬦ᭄ᬓᬮ᭞ᬚᭂᬮᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬗᬭᭀᬭᭀᬤ᭄᭞ ᬤᬶᬬᬧᬶᬦ᭄ᬫᬕᬯᬾᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬓᬮᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬤᬾᬯᬰᬜᬸᬫᬸᬯᬶᬦ᭄ᬗᬤᬸ᭞ᬫᬕᬯᬾᬢᬚᬶᬫᭂᬮᬄ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬫᬲᬗᬂᬮᬢᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬚᬸ᭞ᬤᬾᬯᬰᬗᬯᬾᬓᬤᬸᬢᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬸ᭠
Auto-transliteration
[3 3B] 3 ranampi, pingnĕmditu, śukranesadhanayoga. kalaheñjeredamapas, yanñanujumĕlisampi, jawatmajalanmaboros, anggaraponkalakanginne kaja'anggarapahing, anggaramanisekawuḥ, anggarawagenekĕlod, kaliwonkatĕngaḥnampi, krabalacur̀, mamapaskalaheweran. mr̥ĕttadewanetomĕ‐ laḥ, tanggalpinglimawraspati, buddhanujutanggalpindo, tanggalpingnĕmdhitenampi, hapisanśukranampi, comanetanggalpingpitu, pingpateśaniścara, pingtĕlu las, anggaranampi, ñandangtuju, soroḥmagawedisanggaḥ. kalarawunedamapas, kāṣasaddhakajakangin, kalimanekajakalod, katigakapatkĕlo [4 4A] dkangin, karonebĕnĕḥkangin, comaneliwatingluwung, wraspatimatiwala, śukranegaweñasĕliḥ, kraṇalacur̀, śaniścarajĕlepisan. kalamanap todamapas, buddhaponekalakangin, wraspatiwagenekĕlod, nujuśaniścaramanis, yanśukr̥ĕkliwonĕmonin, kawuḥkalanñaneditu, kalara hunemananggap, śaniścarakahantupahing, ukir̀patuḥ, śukr̥ĕgumbr̥ĕgdhite‐sinta. urukungkajĕngyankala, jĕlehĕntodangambahin, jawatmajalanngarorod, diyapinmagawemabuñcing, tomadankalajĕngking, dewaśañumuwinngadu, magawetajimĕlaḥ, jawatmasanganglatiḥ, ditutuju, dewaśangawekadutan. yanmamu‐

Leaf 4

gaguritan-wariga-03 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬮᬢᭀᬤᬫᬧᬲ᭄᭞ᬓᬮᬕᬸᬫᬭᬂᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬓᬭᬡᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬤᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬫᬧᬲ᭄ᬰᬸᬓᬺᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬡᬸᬤ᭄ᬥᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬋᬥᬶ᭠ ᬢᬾᬧ᭄ᬭᬂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬃᬰᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾᬫᬧᬲ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬜᬫᬫᬸᬮᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬯᬭᬦᬾᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬲᭀᬭᭀᬄᬫᬸᬧᬸ ᬤᭀᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬚᬤᬶᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬲᭀᬢᭀᬄᬫᬲᬭᬶ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬫᬸᬮᬢᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬋᬥᬶᬢᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬲᭀᬘ᭞ᬲᭀᬫᬦᬾᬲᭀᬭᭀᬄᬫᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬰᬸᬓᬺᬤᬶᬢᬸ᭞ᬨᬮ ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬧᬸᬮᬫᭂᬮᬄ᭟ᬲᬭᬭᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬉᬓᬶᬃ᭞ᬨᬮᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬧᬸᬮᬫᭂᬮᬄ᭞ᬰᬸᬓᬺᬫᬤᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬫᬸᬮᬨᬮᬗᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬉᬬᬾᬫᬸᬮᬜᬸᬄ᭞᭠ [᭕ 5A] ᬰᬸᬓᬺᬫᬦᬳᬶᬮᬾᬯᬶᬚ᭞ᬧᬥᬶᬢᬾᬩᬮᬩᬶᬬᬸᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬘᭀᬫᬢᭂᬮᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬯᭀᬄᬧᬸᬮᬫᭂᬮᬄ᭟ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦᬸᬚᬸᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬫᬸᬮᬫᬲᬭᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂᬲᬦᬾ᭠ ᬫᬯᭀᬄ᭞ᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬇᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬢᬭᬸᬡᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬫᬫᬸᬮᬬᬦ᭄ᬉᬭᬸᬓᬸᬂ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬓᬮᬕᬸᬫᬭᬂ᭞ᬧᭂᬧᭂᬤᬜ᭄ᬚᬦᬶᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬇᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬩᬸᬓᬸ᭞ᬧᬥᬬᬢᭀᬂᬤᬤᬶ᭠ ᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬓᬮᬢᬗ᭄ᬕᬸᬂᬚᭂᬮᬾᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬜᬸᬯᬂᬘᬾᬮᬾᬂᬜᬸᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬜᭂᬫᬓ᭄ᬚᬭ᭠ᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓᭂᬩᭀ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬲᬢᭀᬤᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬶᬢᬾᬧᭀᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘ ᬭᬯᬕᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᭀᬫᬧᬳᬶᬂᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬥᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬾᬯᬰᬗᬯᬾᬧᬶᬰᬸᬦ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬓᬸᬂᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬤᬶᬦᬵᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᬮᬚᭂᬗ᭄ᬓᬂ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 latodamapas, kalagumarangñakitin, buwinmakaraṇaboros, buddhapujutdangambahin, damapasśukr̥ĕtambir̀, jawatṇuddhawatugunung, yenr̥ĕdhi‐ teprangbakat, wraspatilaṇdhĕppilihin, jawatkrulut, kulantir̀śukranemapas. yanñamamulatujuwang, saptawaranepilihin, anggarasoroḥmupu don, sar̀wwawijadiwraspati, buddhasotoḥmasari, śaniścaramulaturus, r̥ĕdhitesar̀wwamasoca, somanesoroḥmahumbi, śukr̥ĕditu, phala gantungpulamĕlaḥ. sararatwanemĕlaḥ, manujuwraspati'ukir̀, phalabungkaḥpulamĕlaḥ, śukr̥ĕmadangkungannampi, mamulaphalangalanting, wraspati'uyemulañuḥ, ‐ [5 5A] śukr̥ĕmanahilewija, padhitebalabiyunampi, comatĕlu, sar̀wwamawoḥpulamĕlaḥ. wraspatinujukuningan, ditumamulamasari, buddhasungsangsane‐ mawoḥ, tohingĕtanghapangpasti, ingkĕltaruṇahimpasin, damamulayanurukung, jawatkalagumarang, pĕpĕdañjanipilihin, ingkĕlbuku, padhayatongdadi‐ hambaḥ. kalatanggungjĕlepĕsan, ñuwangcelengñuwangsampi, ñĕmakjara‐nmiwaḥkĕbo, soroḥsatodangambahin, padhiteponbuddhamanis, śaniśca rawagepatuḥ, somapahingyatunggal, hĕntopadhapilihin, mĕlaḥditu, dewaśangawepiśuna. yanhurukungkajĕngkliwon, manujudināwraspati, kalajĕngkang

Leaf 5

gaguritan-wariga-03 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬢᭀᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬗᬤᬓᬂᬢᬢᬚᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬚᬢ᭄ᬓᬮᬄᬲᬶᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬢᭀᬦᬾᬧᭂᬧᭂᬓᬂᬓᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬭᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬢᬹᬃ᭞ ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬤᬶᬧᬳᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦᬫᬓᬸᬄᬚᭂᬮᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬲᬤ᭄ᬥᬤᬗᬫ᭄ᬩ᭠ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬕᬓᬧᬶᬢᬸᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬸᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬳᬤᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬱᬓ ᬭᭀᬓᬧᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬓᬮᬶᬫᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᬤᬰᬦᬾᬢᭀᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬦᬸ᭠ᬚᬸᬦᭂᬫᬓᬸᬄᬉᬫᬄ᭟ᬤᬾᬯᬰᬗᬸᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬓᬱᬳᬬᬸᬫᬶᬢᬺᬳᬲᬶᬄ᭞ᬓᬭᭀᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓ᭠ ᬯᭀᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬶᬕᬩᬩᬫᬮᬶᬂ᭞ᬓᬧᬢᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬶᬫᬤᬤᬶᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬋᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬤᬤᬶᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬲᬓᬬᬦ᭄ᬲᭂᬧᭂᬮᬦ᭄᭟ᬓᬲ᭠ [᭖ 6A] ᬗ᭄ᬳᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬮᬭ᭞ᬓᬤᬰᬲᬸᬕᬶᬄᬫᬵᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬥᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬜᬡ᭄ᬥᬂᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬤᬶᬦᬵᬳᬬᬸ᭞ᬳᭂᬤᬫᬧᬲ᭄ᬓᬮᬮᬸᬯᬂ᭞ ᬋᬥᬶᬢᬾᬲᬤ᭄ᬥᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬦᬸᬚᬸ᭞ᬓᬭᭀᬅᬗ᭄ᬕᬭᬓᬢᬶᬕ᭟ᬓᬧᬢ᭄ᬘᭀᬫᬦᬾᬫᬧᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬫᬦᬸᬚᬸᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬫᬾᬰᬸᬓᬺᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬳᬤᬶᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸ ᬦᬾᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬬᬦ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸ᭞ᬓᬤᬰᬦᬾᬤᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬤ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬩᬸᬤ᭄ᬥᬤᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬥᬦᬸᬚᬸ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬓᬮᬮᬸᬯᬂ᭟ᬫᭂᬃᬢ᭄ᬢᬫᬰᬗᭀᬜᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬯᬾᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶ ᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬫᬢᬶᬍᬫᬾᬤᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬱᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬤᬰ᭞ᬓᬭᭀᬧᬶᬧᬶᬢᬸᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞
Auto-transliteration
[5 5B] 5 tohadanña, ngadakangtatajenbĕcik, jatkalaḥsingngĕndonin, pĕpĕkangbantĕnemalu, tonepĕpĕkangkasanggaḥ, sar̀wwabaraktĕkenkuning, bantĕnñatūr̀, ditĕngaḥdipahembonan. yenamakuḥjĕlepisan, dyeṣṭasaddhadangamba‐hin, katigakapitukawon, buwinkawulupilihin, kasanghadangambahin, kaṣaka rokapat'hayu, kĕnĕmkalimamĕlaḥ, kadaśanetohambahin, liwat'hayu, yannu‐junĕmakuḥumaḥ. dewaśangulihinhumaḥ, kaṣahayumitr̥ĕhasiḥ, karonekaliwatka‐ won, yankatigababamaling, kapatehenggalsugiḥ, yankalimadadimampuḥ, kĕnĕmesugiḥr̥ĕndaḥ, kapitunedadisakit, yankawulu, hĕntĕgsakayansĕpĕlan. kasa‐ [6 6A] nghanemangdelara, kadaśasugiḥmāspipis, dyeṣṭakaliwatkawon, saddhasakit'henggalmati, hĕntoñaṇdhangpilihin, yanmangaliḥdināhayu, hĕdamapaskalaluwang, r̥ĕdhitesaddhahambahin, buddhanuju, karo'anggarakatiga. kapatcomanemapas, kalimanujuwraspati, yankĕnĕmeśukr̥ĕkawon, yankasanghadiwraspati, kawulu nemanampi, śaniścarayankapitu, kadaśaneda'anggara, dyeṣṭabuddhadangambahin, saddhanuju, anggaranekalaluwang. mĕr̀ttamaśangoñangmĕlaḥ, salwiringgawehambahi n, yankawulutanggalpindo, kapatpūr̀ṇnamahambahin, kalimatil̥ĕmedadi, yankĕnĕmtanggalpingkutus, kaṣatanggalpingdaśa, karopipituhambahin, yanpingtĕlu,

Leaf 6

gaguritan-wariga-03 6.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 7

gaguritan-wariga-03 7.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 8

gaguritan-wariga-03 8.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 9

gaguritan-wariga-03 9.jpeg

Image on Archive.org