Difference between revisions of "gaguritan-candi-kusuma"

This page has been accessed 14,100 times.
From Palm Leaf Wiki
(Imported from Archive.org)
 
(Bahasa Indonesia)
 
(45 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 +
Lontar ini termasuk dalam geguritan sinom serta berisi tentang perjalanan hidup Sang Prabhu Candikusuma yang tinggal di Ayodya Pura, diceritakan pula beliau berperang hingga sempat bertapa sampai merubah nama dan memiliki 3 anak
 +
 
===== English =====
 
===== English =====
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
Line 17: Line 19:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[Judul : GAGURITAN CANDI KUSUMA.
 +
Pnj. 35 cm. Lb.3,5 cm. Jl.37lb.
 +
Asal : Abang, Karangasem.
 +
PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/IV/5/DOKBUD]
 +
[᭑ 1A]
 +
[G/IV/5
 +
Judul : GAGURITAN CANDI KUSUMA.
 +
Panj. 35 cm.Lb.3,5 cm.Jl. 37 lb.
 +
Asal : Abang Karangasem]
 +
</transcription><transliteration>[Judul : GAGURITAN CANDI KUSUMA.
 +
Pnj. 35 cm. Lb.3,5 cm. Jl.37lb.
 +
Asal : Abang, Karangasem.
 +
PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/IV/5/DOKBUD]
 +
[1 1A]
 +
[G/IV/5
 +
Judul : GAGURITAN CANDI KUSUMA.
 +
Panj. 35 cm.Lb.3,5 cm.Jl. 37 lb.
 +
Asal : Abang Karangasem]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 29: Line 54:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑ 1B]
 +
 +
᭛ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰ᭄ᬯᬳ᭛ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛ᬳᬶᬲᭂᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬭᬶᬢ᭄ᬕᬶᬢᬵᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶ᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬫᭂᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬩᬲ
 +
ᬗᬾᬧᭂᬤᬶᬄ᭞ᬤᬳᬄᬤᬸᬳᬸᬄᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬲᬭᬸᬯᬂᬫᬦᭂᬫᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬘᬥ᭄ᬥᬵᬓᬸᬲᬸᬫᬦᬾᬧᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬦᬸᬚᬸᬤᬶᬦᬲᭀᬫ
 +
ᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸᬓᬸᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬭᬄᬮᬶᬫᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄ᭞ᬲᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᭂᬤᬱᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬤᬶᬰᬓᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢᬶᬕᬲ᭠
 +
ᬓᬚ᭄ᬬᬾᬲ᭄ᬝ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬲᬫᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭟ᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬗᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬃᬭ᭞ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬂᬦᭂᬕᬭᬶ᭞ᬢᬦᬦᬯᭀᬂᬳᬶᬃᬱ᭄ᬬᬦᬶᬂᬭᬢ᭄᭞
 +
[᭒ 2A]
 +
ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬦᬾᬓᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬯᬶᬓᬸᬦᬾᬯᬶᬩᬸᬄ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬦ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬫᬗᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬾᬥ᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋ᭠
 +
ᬱᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬭᬳᬶᬦᬯᭂ᭠ᬗᬶᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬮᬲ᭄ᬦᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬰᬹᬭᬚᬬᬓᬂᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬩᬸᬥᬓ᭄ᬥ᭞
 +
ᬲᬫᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬫᬳᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬲᬶᬦ᭠ᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬫᬗᬸᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬚ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸ
 +
ᬋᬬᬚ᭄ᬜᬫᭂᬓᬤᬶ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬣᬬᬚ᭄ᬜᬧᬶᬦᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬧᬢᬸᬄᬢᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬲᬯᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭠
 +
</transcription><transliteration>[1 1B]
 +
1
 +
/// awighnamāstunamaśwaha /// sinom /// hisĕngtityangnguritgitātĕmbangsinommuñibali, padidiyannĕgakjumaḥ, sdĕkmĕnandanginsakit, ngilutbasa
 +
ngepĕdiḥ, dahaḥduhuḥpatijlamut, saruwangmanĕmak'hĕntal, cadhdhākusumaneparit, hĕntohanggon, ñalimurangsakitmanaḥ. nujudinasoma
 +
kliwon, hukukuningannĕmonin, tanggalpingraḥlimatungleḥ, sadwaranñar̥ĕngin, śaśiḥkĕdaṣanĕmonin, tĕnggĕkdiśakakawuwus, tĕnggĕktigasa‐
 +
kajyesṭa, syusamaspitungbangsit, nikahanggon, pawilangantuwuḥjagat. jumĕnĕngringngayodyapur̀ra, gĕmuḥlanduḥkangnĕgari, tananawonghir̀ṣyaningrat,
 +
[2 2A]
 +
tapabratanekahesti, sangnāthanangunkir̀tti, paṇdhitawikunewibuḥ, bhagawannilocana, mwangbhagawanwr̥ĕhaspati, hapandina, mangatisinsanghyangwedha. watĕkr̥ĕ‐
 +
syiringpatapan, samiyanrawuḥmĕnangkil, sangprabhucaṇdhikusuma, rahinawĕ‐ngikatangkil, mĕnggalasnirapatiḥ, śūrajayakangjujuluk, miwaḥsangparabudhakdha,
 +
samangar̥ĕpakĕnlinggaḥ, śrīnarendra, ngandikaringmahadwija. hinggiḥpraṇdhasina‐myan, tityangjagamangunkir̀tti, ngastawayajñapunika, r̥ĕsyiyajñanengawitin, manu
 +
r̥ĕyajñamĕkadi, butthayajñapiniḥpungkur̀, patuḥtasapunika, sangr̥ĕsyimasawur̀sami, patutpisan, pakayuncokor̀hidewa. sangnāthamaliḥngandika, ringhipatiḥ‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 2 ====
 
==== Leaf 2 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 41: Line 87:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒ 2B]
 +
 +
ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬫᬢᬸᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭠ᬓᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬯᭂᬘᬦᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬩᬸᬩᬃ
 +
᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭟ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬲᬫᬶᬭ
 +
ᬯᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬩᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬧᬶᬦᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦ᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬳ
 +
ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬳᬶᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬫᬶᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᭂᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄
 +
[᭓ 3A]
 +
᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬓᬮᬶᬄᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬬ᭠ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬤᬫ
 +
ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬫᬶ᭞ᬜᬬᬚᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭟ᬕ᭄ᬭᬶᬬᭂᬗᬦ᭄ᬯᬾᬥᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪ᭄ᬭᬫᬭᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬰᬭᬷ᭞ᬮᬾᬤᬂᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬓᭂᬳᬲ᭄ᬢᬸ
 +
ᬲ᭄ᬣᬯᬤᬾᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬩᬯᬓᬳᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬵᬩᬯᬲᬗᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭ᭠ᬓᭂᬦ᭄ᬯᬾᬥ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬮᬶᬄ
 +
ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬓᬂᬬᬚ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬓᬫᭀᬲ᭄ᬢᬶ᭠ᬓᬫᬓᬤᬶ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬳᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬜᬶ᭠
 +
</transcription><transliteration>[2 2B]
 +
2
 +
mangkunumi, mangdamangwangunpyajñan, sirapatiḥmatur̀bakti, tityanglintangsahiring‐kadikayuncokor̀hiratu, mangkintityangngawangunang, dagingwĕcananr̥ĕpati, samibubar̀
 +
, sangprabhūrariskapura. tandwakocapkangkawar̀ṇna, puputpayajñanesami, panganggenesar̀wwaptak, sangnāthamijilkĕtangkil, dipyajñanmalinggiḥ, watĕkr̥ĕsyisamira
 +
wuḥ, hanebaśrīnarendra, sangnāthangandikaharis, singgiḥpraṇdhapinasmaliḥtigangdina. watĕkr̥ĕsyiringpatapan, durungwentĕnrawuḥmariki, bhagawanwraha
 +
spatingucap, hinggiḥratuśribhupati, maliḥrahinamangkin, hidasamipacangrawuḥ, ngiringśrīnaranātha, puputbĕbawosemangkin, samibudal
 +
[3 3A]
 +
, paṇdhitakaliḥsangnātha. rawuḥringrahinakar̀yya, watĕkr̥ĕsyirawuḥsami, praya‐mangastawayajña, kapyajñanmangojogsami, sangnāthanulimijil, ringpyajñandidama
 +
lungguḥ, katangkilhantukpaṇdhita, sangr̥ĕsyingastawasami, ñayajaya, sangprabhūcaṇdhikusuma. griyĕnganwedhanpadaṇdha, lwir̀bhramarangisĕpśarī, ledangsangnāthakusuma, kĕhastu
 +
sthawadesangr̥ĕsyi, punyabawakahatur̀sami, samābawasangawiku, hanguñcara‐kĕnwedha, pañcayanpunyanesami, ngastawayang, sangprabhūcaṇdhikusuma. sangprabhūmaliḥ
 +
ngandika, puputikangyajñapuniki, tityamaliḥnangunyajña, santikamosti‐kamakadi, sangr̥ĕsyimañawurin, patutpisanratuhagung, manglanduhangnāgara, pañi‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 53: Line 120:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓ 3B]
 +
 +
ᬫᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬫᬓᬧ᭄ᬭᬫᬦᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬲᬂᬋᬱᬶᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬪᭀᬚᬦ᭞ᬫᬪᭀᬚᬦᬳᬶᬤᬲᬫᬶ᭞ᬕᬬᬸᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾ
 +
ᬜᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬍᬫᬸᬄᬧᬗ᭄ᬳᬶᬤ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬦᬦᬾᬧᬤᬳᬬᬸ᭞ᬢᬬᬸᬗᬦᬾᬫᬕᭀᬮᬾᬭ᭠ᬦ᭄᭞ᬦᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᭀᬗᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬓᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬭᬳᬶᬦᬢᬢ
 +
ᬲ᭄ᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬲᬂᬳ᭠ᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬲᬶᬭᬵᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬕᬯᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬲᬧᬸ
 +
ᬦᬧᬶᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬾᬱᬦᬾ᭞ᬓᭂᬤᬲ᭄ᬕᬮᬂᬢᬦ᭄ᬫᬫᭂᬗᬦ᭄᭟ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᭂᬓᬮᬗᬦ᭄ᬢᬾᬚ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬳᬶᬦᬩ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬫᬢᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰᬢ᭄ᬬᬸᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸ
 +
[᭔ 4A]
 +
ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬯᬸᬱᬦᬾᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬘᬭᬸᬩᬦ᭄ᬩᬜᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ
 +
᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲᬫᬶᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄᭞ᬲᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬗᬸᬦ᭄ᬘᬭᬸ᭞ᬫᬓᬓᭀᬩᭀᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬄ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾ
 +
ᬢᬢᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬵᬮ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬘᬭᬸᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬓᬯᬃᬡᬳᬲᬶᬭᬲᬂᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬱ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭞ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬵᬫ᭄ᬩᭂᬓᬤᬃᬫ᭄ᬫ
 +
ᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬯᬭᬋᬱᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᭀᬱ᭞ᬳᬯᬓᬾᬧᬮᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬲᭂᬫᭂᬗ᭠ᬦ᭄ᬩᬳᬸᬫᬭᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬤᬦᬾᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬩᬮᬯᬦ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬵᬮᬫᬹᬃ
 +
</transcription><transliteration>[3 3B]
 +
3
 +
manjagatesami, hoyajña, makapramananingjagat. sangr̥ĕsyikaturanbhojana, mabhojanahidasami, gayungpendetmasliyuran, kenaksangnāthañingakin, ne
 +
ñondongl̥ĕmuḥpanghid, praginanepadahayu, tayunganemagolera‐n, nañjĕkin'gongemamuñi, tancarita, sāmpunpuputikangkār̀yya. rahinatata
 +
skamantya, sangprabhūmdalkatangkil, pĕpĕkpunangpanangkilan, miwaḥbhujanggasangha‐ji, manggalasirāpatiḥ, sangnāthangandikahalus, singgiḥbhagawanilocaṇa, sapu
 +
napikadimangkin, praweṣane, kĕdasgalangtanmamĕngan. sūr̀yyamĕkalanganteja, bintangehinabñar̥ĕngin, sangpaṇdhitamatur̀halon, hinggiḥśatyumangrawu
 +
[4 4A]
 +
hin, knisanggrasanemangkin, śatrunawuṣanewangun, mungpungdurungkarawuhan, sangnāthangandikaharis, cahipatiḥ, macarubanbañaklanang. hipatiḥmahatur̀sĕmbaḥ
 +
, singgiḥsandikansanghaji, rarisamimalwaran, sawĕngkondeśanesami, gĕlisingcaritamangkin, bilangbañjar̀manguncaru, makakobok'hantukraḥ, sañjatane
 +
tatahin, sandekāla, puputcarumalwaran. 0. dur̀mma. 0. kawar̀ṇahasirasangrājanawuṣa, hagungeringdr̥ĕṣṭajuti, momonekalintang, twaramāmbĕkadar̀mma
 +
n, twaradewwatwarar̥ĕsyi, twarasantoṣa, hawakepalingśakti. pasĕmĕnga‐nbahumaradawuḥpisan, mijildanekatangkil, pĕpĕkbalawanwa, hipatiḥkālamūr̀</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 65: Line 153:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔ 4B]
 +
 +
ᬓ᭄ᬗ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬱ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬗᬶᬧᬢᬶᬄ᭟ᬤᭀᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭠ᬩ᭄ᬮᬶᬩᬳᬸᬦᬶᬗᭂᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬤᬶᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬵᬭᬢᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬩᬮᬯᬷᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬱᬬᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬭᬵ
 +
ᬢ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬩ᭄ᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬦᬩ᭄ᬥᬩᬂ᭞ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭟ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬳᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬢᬕᬂᬓᬤᬾᬰᬚᬶᬫ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬗᬭᬄ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬘᬳᬶᬫ
 +
ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᭂᬂᬦᬧᬓ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬯᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬋᬓᬦᬾᬲᬫᬶᬕᬶᬭᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᭂᬢᭀᬄᬚᬶᬯ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᭀᬤ᭄ᬬᬵ
 +
ᬦᭂᬕᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬬᬢ᭄ᬫᭂᬜᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬤᬳᬾᬕᬃᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢᬾᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄‌ᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞᭠
 +
[᭕ 5A]
 +
ᬧᬤᬫᬗᬲ᭄ᬕᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬘᬭ᭄ᬯᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬭᬡ᭄ᬦᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬫᬗᬮᬯᬦ᭄‌ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬕᬃᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬫᬶᬋᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫ
 +
ᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦᬶᬫ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬧᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬧᬸᬜᬄᬧᬸᬜᬳᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬭᬸᬧ᭄‌ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭟ᬫᬓᬍᬫᬄᬫᬳᬾᬦᬓ᭄ᬫᬍᬮᬕᬭᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬓᭀᬘᬧᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸ
 +
ᬓ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬫᬩᬸᬲᬦᬲᬫᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬓᬓᬲ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬵ᭠ᬯᬸᬱ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬫᬓᬡ᭄ᬥᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓ
 +
ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬳᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬮᬲᬾᬲᬫᬶᬕᬮᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬍᬧᬸᬕᬤᬶᬦ᭞ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬤᬾᬰᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬲᬳᬵᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬕᬸᬍᬫᬾᬫᬜᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭠
 +
</transcription><transliteration>[4 4B]
 +
4
 +
knga, mañcapunggawanesami, rājanawuṣa, ngandikaringipatiḥ. dohipatiḥ‐blibahuningĕhor̀ttha, dihayodyāratul̥ĕwiḥ, śaktibalawīr̀yya, wiṣayadhar̀mmanirā
 +
t, kĕnĕḥblimangkatin, cahinabdhabang, dawuhinpañjakesami. pacangngristahanemanipasĕmĕngan, hatagangkadeśajim, tumulimangaraḥ, nejanicahima
 +
jalan, manismĕngnapakdini, miringanrowang, hipatiḥmamucukin. sawur̀sĕmbaḥpar̥ĕkanesamigirang, tityanglintangsahiring, ñadyamĕtoḥjiwa, ngĕndonkayodyā
 +
nĕgara, tityanghayatmĕñarahin, prabhūhayodyā, sangklingtityangparamangkin. padahegar̀punggawanemamir̥ĕngang, prajuritemangulapin, lawutnĕngkikmangumbang, ‐
 +
[5 5A]
 +
padamangasgastangkaḥ, carwangtityangdewahaji, ringraṇnayajña, mangalawanśatruśakti. lintanghegar̀sirasangprabhūnāwuṣa, mir̥ĕngsangguppañjakesami, ndatancinarita, sdhĕkma
 +
himyanimyanan, kahipukpañjakesami, mapuñaḥpuñahan, kantosurupsanghyangrawi. makal̥ĕmaḥmahenakmal̥ĕlagaran, smĕngkocapanemangkin, samingrangsu
 +
kpayas, mabusanasamibĕcikpisan, tĕkaningpakakasjurit, rājanā‐wuṣa, ringbañcingaḥkatangkil. ngamar̀gyangsikĕpemakaṇdhakaṇdha, hipatiḥmamucukin, tanka
 +
war̀ṇnāhengmar̀gga, halasesamigalang, tampakjatmanengĕntasin, l̥ĕpugadina, rājanāwuṣamamar̀ggi. liwatdeśaptĕngdĕdĕtsahākilap, gul̥ĕmemañaputin‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 77: Line 186:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭕ 5B]
 +
 +
ᬳᬗᬶᬦᬾᬗᬸᬢᬭ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬩᬩᬃᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬥᬸᬗᬾᬕ᭄ᬭᬾᬫᬾᬂ᭞ᬓᬢᬶᬩᬾᬦᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬫᬃᬕᬶᬦ᭄ᬭᬚᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬯᬗᬸ
 +
ᬦ᭄ᬕᭂᬮᬃ᭞ᬤᬶᬢᭂᬧᬶᬮ᭄ᬯᬄᬤᬾᬰᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᬤ᭄ᬯᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬜᬭᬄᬤᬾᬰ᭞ᬫᬫᬶᬥ᭠ᬡ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶ᭟ᬧᬥᬭᬭᬸᬤ᭄ᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬗᬾᬓᬤᬾᬰ᭞ᬦᬾᬯᬦᬾᬦ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬳᬸᬩᭂ
 +
ᬭᬸᬩᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲᬮᬾᬂᬲᭂᬧᭂᬕ᭄ᬲᬮᬾᬂᬚᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬳᬤᬵᬗᬫᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬲᬦᬸᬚᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬲᬸᬮᬶᬕᬶ᭟ᬧᭂᬲᬸᬕᭂᬢᬶᬄᬍᬗᬭᬾᬫᬓᭂᬘᬄᬓᭂᬘᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭃᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬗᭂᬧ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬮᬸᬄᬫᬗᬸ᭠ᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤᬵᬳᬶᬩᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄᭟ᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬬᬢᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞
 +
[᭖ 6A]
 +
ᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬫᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭ᭞ᬚᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓᬲᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬜᬤᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬦᬾᬫᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬓᬬᬂᬮᬶᬫᬦ᭄ᬜᬮᬦᬂᬧᬢᬶᬄᬭᬣᬵ᭞ᬧᬋ
 +
ᬓᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬢᬸᬃᬧᬯᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬗ᭄ᬭ᭠ᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬵᬚᬶ᭟ᬧᭀᬮᬶᬄᬫ᭄ᬬᬸᬤᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬭᬶ
 +
ᬤᬾᬯ᭞ᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬓᬢᬄᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬰᬸᬭᬵᬚᬬ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬚᬦᬶᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᭂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬄᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬫᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬚ
 +
ᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬥᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬳᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦᬦ᭄᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬤᬵᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶ
 +
</transcription><transliteration>[5 5B]
 +
5
 +
hanginengutara, tunggalrājanāwuṣa, punggĕlbabar̀hangintarik, padhungegremeng, katibenanhujan'gĕtiḥ. sakingglispamar̀ginrajanāwuṣa, rawuḥringtĕpisiring, ditungwangu
 +
n'gĕlar̀, ditĕpilwaḥdeśamudra, hipatiḥngadwanggĕlis, hañaraḥdeśa, mamidha‐ṇdhamanglarani. padhararudtĕpisiringekadeśa, newanenmatanggaltanding, masyatmahubĕ
 +
rubĕran, salengsĕpĕgsalengjambak, hadāngamukban'gagitik, sahasanujaḥ, bantomarasuligi. pĕsugĕtiḥl̥ĕngaremakĕcaḥkĕcaḥ, lenhadatimpalñagjaggin,
 +
ngigĕlmangar̥ĕpang, tanmönakluḥngĕplak, kamĕmĕganmañungkit, neluḥmangu‐mbang, mangudāhibamĕlahib. malwaranpasyatesurupsūr̀yya, tĕpisiringemangkin,
 +
[6 6A]
 +
mangwangunangglar̀, matembokbantomara, jongkokasumanongosin, tongosmañadang, musuhenemamaranin. hikayanglimanñalanangpatiḥrathā, par̥ĕ
 +
kayodyapuri, matur̀pawuningha, ringhidaśrīnarendra, hantukśatrunengra‐wuhin, rājanāwuṣa, pĕsenganhidasangāji. poliḥmyudakawulancokori
 +
dewa, becekkataḥnandangkanin, sangnāthararismangandika, ringhipatiḥśurājaya, lawutangjanitandingin, kyayipatiḥmangkat, hdhĕsinggaḥbuwinmuliḥ. marantabanja
 +
tmanepadhamañagjag, kulkulbulusmamuñi, sikĕp'hasliyuranan, makandākadiringsurāt, pamar̀gineśrībhupati, caṇdhikusuma, sangr̥ĕsyingĕmitringpuri. sakinggli</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 6 ====
 
==== Leaf 6 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 89: Line 219:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖ 6B]
 +
 +
ᬲ᭄‌ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬢᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬵᬮᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬ᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬧᬲ᭄ᬮᬾᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬸᬦᬧ᭞ᬫᬲᭂᬕᬭᬩᬳᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭟
 +
ᬓᬤᬮᬸᬭᬸᬂᬧᬫᬸᬓ᭄ᬧᬢᬶᬄᬓᬵᬮᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬧ᭄ᬚᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶ᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄᭞᭠ᬕᭀᬂᬪᬾᬭᬶᬫ᭄ᬯᬃᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬦᬸᬤᬸᬳᬂᬩᬮ᭞ᬳᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬚᬸᬯᭂᬳᬶᬢ᭄᭟
 +
ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲ᭄ᬬᬢᬾᬫᬤᬸᬓᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬫᬢᬵᬢᬸ᭞ᬫᬢᬶᬰ᭄ᬭᬷᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬓᬳᬋᬧ᭄ᬲᬳᬵᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬢᬓᭀᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬤᬶᬩᬢᭂᬓ
 +
ᬫᬢᬶ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬧᬶᬫᬗ᭄ᬳᬧ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬦᬓᬾᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬢᬦᬵᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬬᬧᬢᬶ᭞ᬗᬥᬸᬓᬯᬶᬃᬩᬸᬚᬦ᭄᭞ᬫᬮᬫᬸᬭᬸᬤ᭄ᬩ
 +
[᭗ 7A]
 +
ᬳᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭟ᬫᬓᬓᭀᬲᭀᬓ᭄ᬬᬯᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬸᬭᬶᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬰᬺ᭠ᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᭂᬫᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬓ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬯ᭠
 +
ᬦᬸᬮ᭄ᬯᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬳ᭄ᬦᬾᬓᬳᬶᬳᬧᬂᬳᬶᬩᬢᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬓᬳᬶᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞᭠ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭ᭞ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬳᬶᬩᬓᭀᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄
 +
ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬮᬾᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᭂᬕᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬓᬲᬸᬭᬸᬧᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭠ᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬣᬦᬾᬓᬶ᭞ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱᬧ᭄ᬭᬶᬳ
 +
ᬢᬶᬦ᭄᭟ᬧᬋᬬᭀᬤ᭄ᬥᬦᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬲᬫᬶᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬳᬚᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬵᬗᬾᬯᭂᬳᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬂᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ
 +
</transcription><transliteration>[6 6B]
 +
6
 +
ssāmpunrawuḥringpayuddhan, tumulimatangkĕpturit, hipatiḥkālamūr̀kka, manglawanpatiḥśūrājaya, masyatpaslengpanting, magunungkunapa, masĕgarabahan'gĕtiḥ.
 +
kadalurungpamukpatiḥkālamūr̀kka, pjaḥtanpangundili, humungtatabuhan, ‐gongbherimwar̀surak, rājanāwuṣanulyāngling, nuduhangbala, hangar̥ĕpakĕnjuwĕhit.
 +
ptĕngl̥ĕmaḥsyatemadukadukan, twarangitungmatātu, matiśrīcaṇdhikusuma, kahar̥ĕpsahāsañjata, rājanāwuṣañagjagin, mĕtakonbangras, hñendibatĕka
 +
mati. lintangpangkaḥmañĕburinhapimanghap, sangprabhuñawurin, hapanmulaketo, tingkaḥhanakepuruṣa, tanāngitungbayapati, ngadhukawir̀bujan, malamurudba
 +
[7 7A]
 +
hanmimis. makakosokyawatmandusbañcurigga, mambuḥbanhandusbĕdil, śr̥ĕ‐ngĕnsangnāwuṣa, lawutmanĕmaktumbak, katumbakśrīnārapati, twaradaklas, sangnāwa‐
 +
nulwāngling. hnekahihapanghibatatasnawang, kahiśrīnārapati, sangcaṇdhikusuma, ‐hamĕngkuhayodhyāpura, rājanāwuṣañawurin, caṇdhikusuma, hibakonekasub
 +
śakti. salengtumbaksangprabhucaṇdhikusuma, tuhutĕguḥsanghaji, kasurupansūr̀yya‐payuddhanemalwaran, padhangungsikutthaneki, wĕnginekocap, rājanāwuṣapriha
 +
tin. par̥ĕyoddhanemabriyuksamimañĕmbaḥ, hinggiḥratudewagunghaji, sāmpunjāngewĕhang, tityangngangkatinebeñjang, tanurunghipunmacangkling, caṇdhikusuna, hantu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 101: Line 252:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭗ 7B]
 +
 +
ᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱᬫᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬭ᭞ᬫᬤᬸᬫ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄᬫᬦᬶ᭠ᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬺᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬬᬦᬂᬚᬦᬶ᭞ᬧᭀᬳᭀ
 +
ᬲ᭄ᬧᭀᬳᭀᬲᬂ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬦᬸᬳᬚᬓ᭄ᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭟ᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬩᬳᬸᬫᬭᬕᬮᬂᬢᬦᬄ᭞ᬲᬂ᭠ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃᬓᬂᬓᬯᬸᬮ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬕᬸᬫᬸᬂᬳᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬕᭀᬂᬪᬾᬭᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᭂᬓᬗᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄᭟ᬮᬦ᭄ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬩᬮᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬧᬥᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬾᬂᬮᬕ᭞ᬢᬸᬳᬸᬓᬧ᭄ᬭᬓᭀᬲᬾᬂᬭᬡ᭞ᬯᭀᬂ
 +
ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬭ᭞ᬓᬩᬦ᭄ᬤᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕᬶᬦ᭄᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬓᬧᬳᬶᬦ᭄‌ᬓᬚᬓ᭄ᬓᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬓᬢᭂᬕᬸᬮ᭄ᬢᬸᬃᬓᬢᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬯᬸᬱ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬾᬤ᭄ᬥ
 +
[᭘ 8A]
 +
ᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄‌ᬦᬕᬶᬄᬧᭂᬲᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬫᭂᬤᬮᬶᬦ᭄᭟ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗ᭄ᬮᬶᬗᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬄᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬢᬸᬳᬸᬓᭀᬲᭂᬫᬬ
 +
ᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬧᬤᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬮᬸᬃᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬲᬂᬦᬯᬸᬱᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬫᬲ᭄ᬢᬸᬫᬾᬭᬂ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢᭀᬫᬭᬗᭂᬦᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬦᬫ᭄ᬩᬸ
 +
ᬢ᭄ᬧᬦᬄ᭞ᬩᬚ᭄ᬭᬵᬖ᭄ᬦᬶᬓᬋᬧᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬦ᭄ᬢᭂᬓᬲᬶᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬦᬵᬯᬸᬱᬓᭂᬦᬶᬸᬧᬦᬄᬓ᭄ᬦᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬭᬳᬾᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬩᬄᬫᬜᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓ
 +
ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬲᬦᬶᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬧᬥᬫᬦᬸᬦᬲᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬩ᭄ᬭᬵ᭠ᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬤᬾᬰ᭞ᬓᬂᬓᬦᬶᬦ᭄ᬦᬸᬮᬶ
 +
</transcription><transliteration>[7 7B]
 +
7
 +
ktityangmanandingin. rājanāwuṣamangĕsenginwatĕkwira, madumpiliḥmani‐mbangin, pr̥ĕpunggawasamyan, miwaḥbrayanemakĕjang, kenkenbayanangjani, poho
 +
spohosang, doningnuhajak'hakikit. pasmĕnganbahumaragalangtanaḥ, sang‐prabhunulimijil, ngambyar̀kangkawula, surakgumunghasawuran, tambur̀gongbherinambungin,
 +
watĕk'hayodhyā, mabriyuktĕkangangkatin. lanmacundukwatbalarājanāwuṣa, lawanwonghayodhyānāgari, padhatyantenglaga, tuhukaprakosengraṇa, wong
 +
dr̥ĕṣṭājutikaliḥ, manandanlara, kabandakatigtigin. lenkajĕkjĕkkapahinkajakkapondok, katĕgultur̀katambi, sangrājawuṣa, dahatkreddha
 +
[8 8A]
 +
nelintang, mañĕritnagiḥpĕsuwin, śrīnaranātha, glishidangamĕdalin. ndanmacundukringsangrājanāwuṣa, sangnāthanglingaris, haḥrājanāwuṣa, tuhukosĕmaya
 +
nta, matĕmupadaprajurit, magoñjakan, masilur̀sikĕptanjriḥ. sangnawuṣasĕbĕngemastumerang, haglisnambutomarangĕnaḥ, śrīcaṇdhikusuma, tansaḥmanambu
 +
tpanaḥ, bajrāghnikar̥ĕpangmangkin, śricaṇdhikusuma, tuhutantĕkasingkanin. sangnāwuṣakĕn̶panaḥknatangkaḥ, rahemĕmbaḥmijil, baḥmañulempang, tumulirariska
 +
punggal, suraktatabuhantarik, sesaningpĕjaḥ, padhamanunasurip. brā‐hmantyanhanepatiḥśūrājaya, tandwamatulakmuliḥ, hayatkadr̥ĕṣṭadeśa, kangkaninnuli</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 113: Line 285:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭘ 8B]
 +
 +
ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓᬂᬧᭂᬚᬄᬧᬶᬦᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᭂᬮᬸᬂᬧ᭄ᬭᬕᬭ᭞ᬤᬦᬾᬲᬋᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬓ᭄ᬯᬾᬄᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷ
 +
ᬓᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᭀᬧᬢᬶᬄᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬧᭂᬚᬄ᭞ᬳᬤᬓᭂᬮᬯᬦ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᭀᬂᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬦᬸᬤᬲ᭄ᬮᬮᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬕᬕᬄ᭞
 +
ᬲᬓ᭄ᬭᬄᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬢᬮᬶ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬂᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬤᬾᬰ᭞ᬩᬯᬸᬫᬭᬦᬵᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦ
 +
ᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬸᬚᬭᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬵᬚᬬ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬦᬾᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬩ᭄ᬭᬬᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᭂᬦᭂᬄᬫ᭠
 +
[᭙ 9A]
 +
ᬚᬮᬦ᭄᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬗᬃᬬ᭄ᬬᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬦᬵᬲ᭄ᬯᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬦᬕᬭᬷ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳ
 +
ᬯᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬕᬾᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬸᬮᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬦ᭄ᬢᬲᬶᬭ᭞ᬧᬦᬶᬢᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬦᬓᬯᬶ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬢᬦᬓᬲᬄ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬓᬲ᭄ᬢᬧᬬᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬘᬳᬶᬫᬫᬶᬯᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬢ᭄ᬫ᭟ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬧ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂ
 +
ᬋᬱᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬓᬶᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬳᬯᬓᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗᬯᬗᬸᬦᬬᬸ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᭀ
 +
</transcription><transliteration>[8 8B]
 +
8
 +
tinamban, kangpĕjaḥpinĕndĕmsami, tĕlungpragara, danesar̥ĕnghipatiḥ. 0. sinom. 0. sangprabhucaṇdhikusuma, budalkapurimangkin, dr̥ĕṣṭājutikweḥngiringang, katur̀ringśrī
 +
karapati, sangnāthanglingharis, dopatiḥtakoninmalu, kenkenmabuddhipĕjaḥ, hadakĕlawanmahurip, wongnāwuṣa, dawĕgnudaslaluputan. tumulirariskagagaḥ,
 +
sakraḥjatmanematali, ratudewasasuhunan, punikiwentĕnhasiki, putranhidasanghaji, dhar̀mmayuddhakangjujuluk, hidamanunggudeśa, bawumaranāmbutkĕris, śrīna
 +
rendra, mujaripatiḥsurājaya. hipatiḥlawutngentĕrang, nelwaskadr̥ĕṣṭājuti, miwaḥnebrayamakĕjang, sar̥ĕnglanwongdr̥ĕṣṭājuti, śrīnarendra, ngandikābĕnĕḥma‐
 +
[9 9A]
 +
jalan. hipatiḥmabriyukñĕmbaḥ, mantukadr̥ĕṣṭājuti, mangiringngar̀yyahayodhyā, tanāswesāmpunpraptiḥringdeśadr̥ĕṣṭānagarī, dhar̀mmayuddhasdĕkmalungguḥ, nglingmañĕlsĕlha
 +
wak, katunggwagebukajani, tanibagya, hipatiḥnulihangucap. haywatandruḥdentasira, panitahingpranakawi, sukadukatanakasaḥ, nejanibuwinhawitin,
 +
kastapayangnejani, ringlinggiḥhidasangprabhu, hiringpakayunanhida, hdācahimamiwalin, mulaketo, tingkahenumadijatma. cniktuwahidupmatapa, pangandikanhidasang
 +
r̥ĕsyi, sūr̀yyacandraptĕngl̥ĕmaḥ, kittiyanghawakejani, huripemangantihanti, sambilangngawangunayu, hidhar̀mmayuddhahangucap, tityangngiringgustipatiḥ, tumuslanus, mangdamo</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 125: Line 318:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭙ 9B]
 +
 +
ᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬡ᭄ᬬᬢᬦ᭄᭟ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬭᬵᬚᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬦ᭞ᬓᬸᬩᭀᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬲ᭄ᬬᬸᬢᬮᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬗᭀᬤᬕᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬤᬶ
 +
ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭟ᬢᬦᬓᬘᬭᬶᬢᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬗᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭᬶ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬾᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬲ᭄ᬥᭂᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶ
 +
ᬮ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬶ᭠ᬧᬢᬶᬄᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄᭟ᬲᬂᬲᬶᬦᬾᬗᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬦᭂ
 +
ᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮᬳᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬶᬭᬓᬓ᭄ᬬ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬢᬸᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ᭠ᬲᬶᬭᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬗᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮᬦᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄ
 +
[᭑᭐ 10A]
 +
ᬢᬓᬓ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶᬭᬗᬤᭂᬕ᭄ᬦᬢ᭄ᬬ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬯᬸᬄᬢᬤᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦᬤᬄᬲᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬦᬤᬄ᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬫ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧᬭᬓᬯᬸᬮᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬲᬶᬭ
 +
ᬳᬦᬬᬸᬩ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬱᬳᬸᬢᬫ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬦᬚᭂᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬦᬲᬬᬂ᭞ᬢᬦᬓᬸᬭᬂᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄᭟ᬲᭀᬮᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬳᬬᬸᬳᬍᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬕᬬᬸᬂ
 +
ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬢᬾᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬸᬳᬸᬕ᭄᭞ᬳᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬳᬶᬂᬮᬮᬾᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬫᬳ᭠
 +
ᬭᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬸᬲᬦ᭄ᬳᬦᬤᬄ᭞ᬦᬾᬜᭀᬓᭀᬃᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬮᬾᬗᬾᬓ᭄ᬫᬢᬦᬾᬲᬾᬗᬢ᭄᭞ᬦᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᭀᬗᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬳᭀᬯᬥᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ
 +
</transcription><transliteration>[9 9B]
 +
9
 +
liḥkasuṇyatan. sahananingrājabraṇna, kuboncariksyutali, tityañadyamangaturang, ringhidaśrīnarapati, hidangodagangsami, huduḥhadilintangpatut, nejanihadi
 +
majalan, kayodhyāpuramanangkil, ratuhagung, tityangwantaḥmangiringang. tanakacaritengmar̀gga, rawuḥringngayodhyāpuri, dumununghanengbañcingaḥ, sangnāthasdhĕkatangki
 +
l, patiḥśūrājayanangkil, śrīnāthangandikahalus, kendidhar̀mmayuddha, hi‐patiḥngĕsenginharis, denāglis, hidhar̀mmayuddhamĕnekan. sangsinenganulyānĕ
 +
mbaḥ, sangnāthamĕndakingliring, lahamungguḥsirakakya, dhar̀mmayuddhamatur̀bakti, tumuli‐sirahalinggiḥ, ringayunhidasangprabhu, sumandinglanipatya, sangnāthangandikaharis, laḥ
 +
[10 10A]
 +
takakya, mangkinsirangadĕgnatya. tumulirawuḥtadahan, hanadaḥsirasanghaji, hidhar̀mmayuddhahanadaḥ, sar̥ĕnglanrakmyanapatiḥ, parakawulañar̥ĕngin, henaktasira
 +
hanayub, salwiringraṣahutama, sāmpunhinajĕngansami, rinasayang, tanakurangskulhulam. solahingratuhuttama, bĕcik'hayuhal̥ĕpsami, tatabuhanhalushalon, gayung
 +
pendetenulurin, wongjronontonsami, hebĕkringbañcingaḥmuhug, haniñjohinglaleyan, sangnāthangandikaharis, laḥtakaki, denirasamaha‐
 +
raryan. tumulihusanhanadaḥ, neñokor̀mañagjaggilis, nulengekmatanesengat, nañjĕkin'gongemamuñi, malwarannemabaliḥ, howadhangungsi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 137: Line 351:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐ 10B]
 +
᭑᭐
 +
ᬳᬸᬫᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄ᬓᭂᬫᬘᬳᬶ᭞ᬓᬾᬦᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬰᬹᬭᬵᬚᬬᬫᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬯᭂᬗᬶᬓᭀᬘᬧᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬂᬥᬃ
 +
ᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ
 +
᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬓᬾᬚᬦᬶᬗᬮᬶᬄ᭞ᬫᬥᬸᬭᬶᬳᬸᬧᬘᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬓᬬᬸᬘᬦᬡ᭞ᬩᬶᬮᬦᬵᬕᬲᬭᬷᬲᬫᬶ᭞
 +
ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬓᬄᬧᬥᬜᬢᬸᬲ᭄ᬲᭀᬮᬲ᭄᭟ᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬭᬢᬸᬓᬃᬱᬬᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬘᬳᬶ᭞ᬲᬳᬢᬂ
 +
[᭑᭑ 11A]
 +
ᬫᬮ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᭂᬓᬧᬺᬧᭂᬓᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬕᬳᬾᬧᬘᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬸᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᭀᬘᬧ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞
 +
ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᭂᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬯᬸᬕ᭄ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬦ᭄᭞ᬜᬬᬚᬬᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬤᭂᬕ᭄‌ᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬂᬩᬶᬱᬾ
 +
ᬓ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬩᬸᬩᬃᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬂᬤ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬲᬫᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬢᬲᬼᬫᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬜᬬᬚᬬᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞
 +
ᬲᬳᬸᬧᬓᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬓ᭄ᬢᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬸᬮᬓᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬬᬸᬘᬦᬡ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬫᬃ
 +
</transcription><transliteration>[10 10B]
 +
10
 +
humahipun, sangnāthamangandika, kadunungankĕmacahi, kenipatiḥ, śūrājayamadunungan. sangprabhurariskapura, wĕngikocapanamangkin, tumulitatasrahina, sangdhar̀
 +
mmayuddhamĕnangkil, sangnāthanulimijil, prabhujanggasamirawuḥ, nangkilhidaśrīnarendra, sangnāthangandikaharis, duḥpadaṇdha, durustityangnangunhoma. hidhar̀mmayuddhamañumbaḥ
 +
, huduḥratudewahaji, sapunapihantuktityang, sangnāthangandikaharis, cahikejaningaliḥ, madhurihupacaramungguḥ, makamiwaḥkayucanaṇa, bilanāgasarīsami,
 +
wilanganña, kakaḥpadhañatussolas. hatur̀sĕmbaḥhipatya, singgiḥratuśrībhupati, punapiratukar̀ṣayang, sangnāthangandikaharis, hĕntopyajñanecahi, sahatang
 +
[11 11A]
 +
malwangsambut, hapangdĕkapr̥ĕpĕkan, wireḥgahepacangglis, sam̶pisanan, cahimangwangunangkuṇdha. hidhar̀mmayuddhakocapa, jumnnĕngringdr̥ĕṣṭājuti, sangprabhucaṇdhikusuma,
 +
ngandikayangmĕngagungin, kahawugsanemangkin, bhagawānwr̥ĕhaspatisāmpu‐n, ñayajayahidhar̀mmayuddha, sāmpunkahadĕgbhupati, tancarita, dhar̀mmayuddhakangbisye
 +
ka. sangprabhumangkinkapura, bubar̀tangkilanesami, surupmangkinsanghyangsūr̀yya, wongdraṣṭājutinesami, matulaksamimuliḥ, tatasl̥ĕmaḥsāmpunrawuḥ, pañayajayahenggalang,
 +
sahupakaranesami, sagetrawuḥ, samimaktababantĕnan. hidhar̀mmayuddhalumampaḥ, tulakayodhyāpuri, ngaturangkayucanaṇa, ringhidaśrīnarapati, sakingglisingmar̀</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 149: Line 384:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑ 11B]
 +
᭑᭑
 +
ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄ᬳᬦᬾᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬸᬚᬸᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭞ᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬫ᭄ᬯᬂᬓᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬧᬸᬦᬶ
 +
ᬓ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬤᬾᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬫᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭟ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬸ᭠
 +
ᬤᬘᬳᬶᬢᭂᬓ᭞ᬲᬂᬮᬶᬦᬶᬗᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬭᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬫᬜᬶᬤ᭠ᬬᬂᬳᬸᬕᬶ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬲᬚᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄᭞
 +
ᬦᬄᬳᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬩᬘᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬢᭂᬓᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦᬶᬦᬶᬓᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬭᬢᬂᬳᬸᬕᬶ᭠
 +
[᭑᭒ 12A]
 +
ᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞᭠ᬳᭀᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦᬗᬸᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞
 +
ᬓᬾᬦᬾᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬘᬳᬶ᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬕᬸᬂᬫᬸᬢᭂᬃᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬳᬧᬂᬢᬶᬮᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦᬾᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬵᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬧᬘᬂᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬭᬾᬄᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬜ᭄ᬚ᭄ᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬫᬫᬸᬮᬧᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬯᭀᬂ
 +
ᬦᬸᬕ᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬧᬸᬩ᭄ᬯᬄᬚᬭᬓ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦᬗᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬬᬰᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᭂᬓᬤᬶ᭞ᬫ᭠ᬗᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬩᬮᬾᬥᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬩᭂᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬧᭂᬓᭂᬦ᭄ᬫᭂᬓᬤᬶ᭞ᬤᭂᬩᭂᬮᬲ᭄ᬢᭂ᭠
 +
ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧᬦ᭄ᬤᬃᬧᬡ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬢᬢ᭄ᬯᬜᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬩᬧ᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸ
 +
</transcription><transliteration>[11 11B]
 +
11
 +
ggi, hidhar̀mmayuddhawusrawuḥ, jumujug'hanengbañcingaḥ, sangprabhunujukĕtangkil, pĕpĕkpunang, bhujanggamwangkasatrya. hipatiḥmahatur̀nĕmbaḥ, hinggiḥratudewahaji, hidhar̀mmayuddhapuni
 +
ka, sangnāthangandikaharis, lawutangtundenmahi, sirapatiḥnĕmbaḥmatur̀, hidhar̀mmayuddhakĕsengan, tumulideniramangkin, śrīnarendra, ngandikasamasmita. henggalku‐
 +
dacahitĕka, sanglininganmatur̀singgiḥ, tityangmañaratangpisan, kĕnimañida‐yanghugi. sangnāthañawurin, bnĕḥsajaketobagus, wireḥpacanghanggonbuwat,
 +
naḥhaketosubacahi, bwinabulan, cahitĕkasagr̥ĕhan. hidhar̀mmayuddhamañumbaḥ, singgiḥsaninikandrapati, yantantityangsinangkawon, tityangmañaratanghugi‐
 +
[12 12A]
 +
kĕnitityangpoliḥngiring, palinggiḥcokor̀hiratu, ñadyatityangmangantĕnang, ‐homadruwekadimangkin, sapunapi, tatingkahanangunhoma. sangnāthararisngandika,
 +
kenekatatwanñacahi. tingkaḥhagungmutĕr̀jagat, mayajñanehapangtiling, hĕntĕgkagunganecning, bwināwkaspacangtmu, reḥtwarasuhudmañjjatma, kramaningmamulapadi, twaḥwong
 +
nuga, pacangmupubwaḥjarak, dulurinbanangunbratthā, yaśakir̀ttinemĕkadi, ma‐ngangwangunangbaledhaṇna, pañcoranmar̀ggabĕnangin, pĕnggakpĕkĕnmĕkadi, dĕbĕlastĕ‐
 +
kensangwiku, hidapandar̀paṇa, ketokatatwañacĕning, hĕnuhutang, pajalanñanehibapa. hidhar̀mmayuddhamañumbaḥ, tityangsandikansanghaji, tityangngiringpakayu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 161: Line 417:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒ 12B]
 +
᭑᭒
 +
ᬦᬦ᭄᭞ᬓᬃᬤ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬭᬕᬦᬸᬩᬚᬂ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬓᬸᬭᬂᬬᬰ
 +
᭟ᬮᬫᬸᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬬᬲᬬᬂ᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬬᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯᭀᬂᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬩᬵ᭞ᬩᬸᬓᬬᬾᬳᬾᬤᬶᬤᭀᬦ᭄ᬓᬮᬤᬶ᭞ᬫᬭᭀᬗ᭄ᬕᬾᬗᬦ᭄ᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬵᬫᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬸ
 +
ᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬢᬸᬃᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶ᭠ᬲᬦ᭄ᬭᬭᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥ᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬾᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᭂ
 +
ᬓᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᭂᬮᬭᬤᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓᬤᬶᬜᬺᬯᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬮᬄᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄
 +
[᭑᭓ 13A]
 +
᭟ᬦᬭᬦᬵᬣᬫᬯᬘᬡ᭞ᬦᬾᬩᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬳᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬃ
 +
ᬲ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬩᬧ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫᭂᬮᬲ᭄ᬧᬲ᭄᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬯᭀᬂᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬩᬸᬩᬃᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂ
 +
ᬗᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬸᬓᬢ᭄ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬦᬯᬲᬾᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭟ᬢᭂᬗᬳᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬸᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᭀ
 +
ᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾᬳᬍᬧ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᬭᬓ᭄ᬩᬺᬫᬾᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬵᬦᬬᬸᬩ᭄᭞ᬓᬸᬧᬶᬮᬦ᭄ᬲᬲᬗᬦᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᬫᬶᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬷᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬘᬭᬳᬬᭀ
 +
</transcription><transliteration>[12 12B]
 +
12
 +
nan, kar̀dyangtityangsakingmangkin, bhagawānwr̥ĕhaspatiñawurin, patutpisanratubagus, mungpungraganubajang, hestyangmanangunkir̀tti, tanpaguṇa, ratuhagungkurangyaśa
 +
. lamutwarabyasayang, kasugyantwaḥyakalis, wongtĕkĕkbahanmangabā, bukayehedidonkaladi, maronggenganhagigis, twarakāmatampakditu, haketohu
 +
paminña, muñinbapaneken'gusti, hatur̀kĕñung, hidhar̀mmayuddhamañumbaḥ. pyaktipi‐sanrarasanpraṇdha, druwenemadewek'hangin, tanpasangkanrawuḥhical, wantaḥtĕ
 +
kĕk'hantukkir̀tti, yantanwentĕnsambungin, kir̀ttinhidasanghahulun, jantĕnpisanmĕlaradan, tanbinakadiñr̥ĕwaddhi, salaḥsurup, tanmakantĕnsampuntĕlas
 +
[13 13A]
 +
. naranāthamawacaṇa, nebinpwancahimahi, hidhar̀mmayuddhamanĕmbaḥ, tityangsandikansanghaji, sikutpayajñanecning, mangiringhidasangwiku, hapanghenggalwangunkuṇdha, ngawitñambutkar̀
 +
syasami, kĕnĕḥbapa, henggalpacangmamĕlaspas. sangnātharariskapura, wonghanangkilbubar̀sami, hidhar̀mmayuddhakapondok, ringhipatiḥmangkubumi, nemangkinsampunwĕ
 +
ngi, beñjangpasĕmĕnganbangun, rarismañukatpyajñan, mangiringhidasangr̥ĕsyi, manawasen, pacangmangwangunangkuṇdha. tĕngahimangrarisbudal, sar̥ĕngpatiḥmangkubhumi, rariskapo
 +
ndokngajĕngang, patamyunehal̥ĕp'haśrī, harakbr̥ĕmetumindiḥ, henakdenirānayub, kupilansasanganan, wwangjrosamingayahin, haśrīhalus, pacarahayo</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 173: Line 450:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓ 13B]
 +
᭑᭓
 +
ᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬘᬭᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄‌ᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬵᬋᬱᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄ
 +
ᬗᬯᬶᬮᬗᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬧᬘᬂᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬫᬪᭀᬚᬡ᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬧᬤᬡ᭄ᬥᬧᬵᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟ᬳ᭄ᬦᬾᬘᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬜᬮᬄᬘᬳᬶᬧᬘᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬩᬧᬫᬩᬺᬲᬶᬳ᭞ᬤᬶᬢᬸᬘᬳᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ
 +
᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬳᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬦᬄᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬲᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬋᬱᬶᬪᭀᬚᬦ᭟ᬓᭂᬜᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬ᭞ᬩᭀ
 +
ᬬᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗᬺᬱᬶᬪᭀᬚᬦ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂ᭠ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬋᬱᬶᬪᭀᬚᬦᬭᬢᬸ᭞ᬬᬯᬢᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷ
 +
[᭑᭔ 14A]
 +
ᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭟ᬩᭀᬬᬳᬸᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬸᬮᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓ᭠
 +
ᬮᬶᬄᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬗᬯᬸᬮᬬᬂᬚᬢ᭄ᬫᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶᬓᬵᬮᬢᭂᬓ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸ
 +
ᬮᬶᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᭂᬚᬩ᭞ᬲᬋᬂᬮᬵᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬢᬸᬫᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬤᬾᬦᬶᬭᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬫᭂᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜ᭟ᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂᬯᬗᬸᬦᬂᬳᬤᬶ᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬳᬶᬤᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫᬶᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬪᭀᬚᬦᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶ
 +
</transcription><transliteration>[13 13B]
 +
13
 +
dhyāpura. wuspacaradawuḥlima, hidhar̀mmayuddhamanangkil, sar̥ĕngpatiḥśūrājaya, śrīnarendranulimijil, pĕpĕkbhujanggār̥ĕsyi, sangnāthangandikahalus, cahipatiḥ
 +
ngawilangang, bĕlipacangngwangunr̥ĕsyi, mabhojaṇa, manuhur̀padaṇdhapātpat. hnecahidhar̀mmayuddha, ñalaḥcahipacangmuliḥ, disuhudbapamabr̥ĕsiha, ditucahilawutmuliḥ
 +
, dhar̀mmayuddhamahatur̀singgiḥ, tityangngiringyunsangprabhu, tityangmamanaḥngantosangsakār̀yyanhidasanghaji, sapunapi, mawastar̥ĕsyibhojana. kĕñingpatiḥśūrājaya, bo
 +
yadurunghadimanggiḥ, kār̀yyapangr̥ĕsyibhojana, hidhar̀mmayuddhañawurin, durung‐pisantityangmanggiḥ, kār̀yyar̥ĕsyibhojanaratu, yawatamangguḥtuturan, yanhidaśrī
 +
[14 14A]
 +
bhupati, ngandikayang, watĕk'hagungnangunyajña. boyahuningtityangringkār̀yya, sahatmānaḥtityangmangkin, ngawularingcokor̀hidewa, ringpanglingganśrībhupati, ka‐
 +
liḥswecchanetanmari, ngawulayangjatmadusun, tambĕtkatunanmanaḥ, nemangkintityangngawitin, nawisiddha, hantuktityangmangiringang. dwaningwngikālatĕka, sangnāthanu
 +
likapuri, hidhar̀mmayuddhakĕjaba, sar̥ĕnglāwansirapatiḥ, kapasanggrahanmangraris, henakdeniratumĕkul, sambidenirararasan, hidhar̀mmayuddhamajiñjin,
 +
mĕnakonang, madankār̀yyar̥ĕsyiyajña. patiḥśūrājayangucap, sanggar̀tawangwangunanghadi, manuhuhidasangdwijā, mangdasamimangrawuhin, haturinbhojanasami, mi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 185: Line 483:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭔ 14B]
 +
᭑᭔
 +
ᬯᬄᬧᬸᬡ᭄ᬬᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬳᬤᬶᬢᬢᬲᬂ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬳᬶᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭟ᬲ᭄ᬫᭂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬧᬘᬂᬧᬸᬡ᭄ᬬᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄ
 +
ᬪᭀᬚᬦᬪᬯᬳᬦ᭄᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬗᬢᭂᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬯᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄᭞
 +
ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬵ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭠ᬬᬸᬤ᭄ᬥᬬᬤᬶᬚ᭞ᬓᬭᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬚᬶ᭞ᬗᬢᭂᬄᬧᬸᬡ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬋᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘ᭠
 +
ᬭᬢᬸ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬢᬶᬃᬣᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬋᬱᬶᬦᬶᬮᭀᬘᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬫᬸᬢᬸᬲᬂᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬶᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬢᬧᬗᬺᬦ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬜᬋᬗᬶ
 +
[᭑᭕ 15A]
 +
ᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬬᬚᬬ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᭂᬗᬦ᭄ᬯᬾᬥᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬵ᭠ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢᬷᬃᬣ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᭂᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬪᭀᬚᬦᬧᬸᬓ᭄ᬬ
 +
ᬪᬯᬳᬦ᭄᭟ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬫᬪᬵᬯᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᬦᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦ
 +
ᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬗᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬸᬫᬶ᭞ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬤᬶᬦᬳᭀᬫ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬋᬱᭂᬧᬂ᭞ᬳᬭᬳᬂᬬᬳᬸᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬗᬬᬧᬤᬦᬯᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬢᬸᬃᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂ
 +
ᬋᬱᬶ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬳᬶᬤᬦᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬢᬧᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬸᬲᬦ᭄ᬫᬪᬵᬯᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬋᬱᬶᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[14 14B]
 +
14
 +
waḥpuṇyaruntutinhipun, nemanihaditatasang, dibañcingaḥtongosh̶shadi, hajakbĕli, sambilangngaturangpuṇya. smĕhipatiḥnabdabang, pacangpuṇyanśrībhupati, miwaḥ
 +
bhojanabhawahan, sr̥ĕgĕpsamicumawis, sirapatiḥngatĕḥmijil, paṇdhitanesanerawuḥ, samimunggaḥkabañcingaḥ, sangnāwatumulimijil, sāmpunpĕpĕk,
 +
sangpaṇdhitawatĕktapā. hipatiḥhanĕmbaḥ, sangnāthangandikaharis, hidhar̀mma‐yuddhayadija, karipungkurandewaji, ngatĕḥpuṇyanesami, sar̥ĕnganpramañca‐
 +
ratu, mĕkaditir̀thanhidewa, r̥ĕsyinilocaṇamangkin, sāmpunmunggaḥ, mamutusangr̥ĕsyiyajña. sangprabhunulitinir̀tthan, paṇdhitatapangr̥ĕntĕbin, ñar̥ĕngi
 +
[15 15A]
 +
nmañjayajaya, ngastupungkuśrībhupati, griyĕnganwedhanesami, samimangastawā‐sampun, sangprabhuhusanmatīr̀tha, paṇdhitanesamimalinggiḥ, kĕhaturan, bhojanapukya
 +
bhawahan. sangr̥ĕsyingayuninpuṇya, mabhāwahanhidasami, hidhar̀mmayuddhangantĕnang, gawokmanahetansipi, hantuktĕmbenemamanggiḥ, r̥ĕsyiyajñanesangprabhu, śrīna
 +
rendrangandika, ringipatiḥmangkubhumi, cahipatiḥ, bwinrorasdinahoma. hĕntocahir̥ĕsyĕpang, harahangyahulijani, hapangayapadanawang, blimatur̀kensang
 +
r̥ĕsyi, mungpunghidanudini, paṇdhitatapanelyu, sāmpunusanmabhāwahan, sangr̥ĕsyirarismanangkil, śrīnarendra, ngandikayanghantukkār̀yya. singgiḥsangr̥ĕsyisamyan</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 197: Line 516:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕ 15B]
 +
᭑᭕
 +
᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬫᬫᬮᬶᬄᬭᭀᬭᬲ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬤ᭄ᬬᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬗᭂᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞
 +
ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭟ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭠ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬫᭂᬚᬮᬦ᭄ᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬲᬫᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬳᬶᬤᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄ
 +
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂᬧᬭᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬳᬾᬦᬓᬦ᭄᭞ᬫᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬲᬫᬕᬸᬦᬶᬢ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬗᬵᬕᬸᬫᬸᬦᬶᬢᬲᬫᬶ᭞ᬲᬤ᭠
 +
ᬕᬶᬗᬶᬯᬗᬶᬧᬸᬭ᭞ᬲᬫᬮᬶᬮᬫᬚᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬧᬥᬧᬲ᭄ᬮᬾᬂᬲᬾᬮᬾᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᭀᬫᭀᬗᬦ᭄ᬧᬢᬸᬭᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬭᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᬚᬂ᭞ᬓᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄ᬬᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬘᬭ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄‌ᬦᬕᬶᬄ
 +
[᭑᭖ 16A]
 +
ᬤᬸᬧ᭄ᬤᬸᬧᬂ᭟ᬮ᭄ᬬᬸᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾᬤᬶᬧᬸᬭ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬺᬯᬶᬦᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬤᬸᬭᬱ᭞ᬫᭂᬍᬤ᭄ᬫᬩᬸᬤᬶᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬫᬦᬳᬾᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬦᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧ
 +
ᬦᬸᬚᬸᬦᬾᬤᬤᬶᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬸᬮᬵᬓᬾᬢᭀ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬦᬾᬓᬫᬦᬸᬱᬦ᭄᭟ᬳᭂᬦᭂᬂᬳᬓᭂᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬕᬾᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂ
 +
ᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬮᬸᬄᬮᬸᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬩᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬜᬤᬗᬂᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬶᬮᬸᬫᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬢ᭄ᬭᬗᬶ
 +
ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬫᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᭀᬫ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬰ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷ᭠ᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬲᬸᬧᬘᬭᬲᬫᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾ
 +
</transcription><transliteration>[15 15B]
 +
15
 +
, tityangmatur̀sakingmangkin, homamaliḥrorasdina, hirikahidangrawuhin, sangr̥ĕsyimatur̀sami, tityangsandikansangprabhu, tityangsadyamangiringang, hidhar̀mmayuddhangĕbakti,
 +
tityangpamit, knitityangglistulak. sdĕkringcokor̀hidewa, sangnāthangandika‐haris, naḥmĕjalanhapangmĕlaḥ, kaliḥsangpaṇdhitasami, budalhidasar̥ĕngsami, hipatiḥ
 +
mangkinkawuwus, ngalinggihangparamenak, ringbañcingaḥsar̥ĕngmalinggiḥ, mahenakan, magunĕmsamagunita. mangkinsāmpunsurupsūr̀yya, sangāgumunitasami, sada‐
 +
gingiwangipura, samalilamajangśaśiḥ, padhapaslengselerin, mapomonganpaturuluḥ, nemaranutugbajang, kagoñjakinyasĕngit, lutmacara, mangambulnagiḥ
 +
[16 16A]
 +
dupdupang. lyudabdabedipura, watĕkpr̥ĕwininesami, hadabwinngaduraṣa, mĕl̥ĕdmabudimaker̀tti, tĕl̥ĕbmanahemabuddhi, ngiringhidasangprabhu, hapanpanistisuttama, pa
 +
nujunedadiluwiḥ, mulāketo, hastitinekamanuṣan. hĕnĕnghakĕnapunika, tatingkahaningwongpuri, kocapanidhar̀mmayuddha, hagedeniralumaris, rawuḥring
 +
hayodhyāpuri, mangojog'hipatiḥlawut, hirikahidamasanggrahan, tututanluḥluhesami, ngababraṇa, ñadangangsadagingpunya. mangiringmilumapuṇya, samatrangi
 +
ringsanghaji, mabeñjangangkār̀yyahoma, hidhar̀mmayuddhamĕnangkil, ringpyajñanśśrī‐bhupati, pĕpĕkbhujangganerawuḥ, nangkilhidaśrīnarendra, ngajĕnginsupacarasami, śrīnare</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 209: Line 549:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭖ 16B]
 +
᭑᭖
 +
ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬ᭟ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬ᭞ᬓᭂᬫᬜᬸᬯᬂᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬢᬸᬓᬂ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬩᬫᬳᬶ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬚᬂᬤᬶᬓᬸᬓ᭄ᬥᬦᬾᬮ᭠
 +
ᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬘᬳᬶᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬯᬸᬃ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬫᬸᬚ᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬬᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬤᬶᬦᬶᬫᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬺᬫᬾᬦᬓᬾᬓᬚᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥ᭠
 +
ᬫᬢᬷᬃᬣᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᭂᬤᬡ᭄ᬥᬢᬸᬓᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬗᬚᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬫᬶᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬕᬸᬭᬸᬓ᭄ᬭᬫ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄
 +
ᬩᭂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬫᬓᬚᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬸᬣᬦᬶᬭᬳᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬲᬶᬭᬳᬦᬶᬤᬺ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬳᬶᬤᬲ᭠
 +
[᭑᭗ 17A]
 +
ᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬧᬺᬫᬾᬦᬓᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬸᬧᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬸᬤ᭄ᬥᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ
 +
ᬲᬶᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬳᬗᬶᬭᬶᬗᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭ᭠ᬧᬢᬶᬄᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭟ᬧᬘᬂᬫᬸᬗ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬧᬯᬾᬥᬳᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬭᬶᬗᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬸᬳᬸᬃᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞
 +
ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄‌ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬫᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬯᬾᬥ᭞ᬗᬃᬘᬡᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭟
 +
ᬳᭀᬫᬦᬾᬫᬗᬶᬮᬩᬶᬮᬩ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬫᬸᬮᬂᬧᬢᬢᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬵᬲᬫᬶ᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬓᭂᬦ᭄ᬰᬷᬯᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬲᬩ᭄ᬯᬦᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯᬾᬥᬦᬾᬧ᭠
 +
</transcription><transliteration>[16 16B]
 +
16
 +
ndra, ngandikaringpatiḥśūrājaya. cahipatiḥśūrājaya, kĕmañuwangbabantĕnsuci, tunaskenpadaṇdhatukang, mĕlahanglawut'habamahi, parikṣahapangpasti, pĕjangdikukdhanela‐
 +
wut, nemanipasmĕngan, lawutangcahingaturin, lawutnuwur̀, paṇdhitanemunggaḥmamuja. hidhar̀mmayuddhayalwas, brayadinimamar̥ĕngin, glispr̥ĕmenakekajak, mangdha‐
 +
matīr̀thasar̥ĕngsami, pĕdaṇdhatukangnejani, ngiringpriyanhidasangprabhu, ngajangbantĕnkapyajñan, sangwikusamihangiring, babantĕnan, nemunggaḥkagurukrama. sāmpunpuputsinamyan
 +
bĕbantĕnanmakajangsami, sangprabhurariskapura, critakocapsāmpunratri, budaltangkilanesami, ngungsikuthanirahuwus, henaktasirahanidr̥ĕ, ngantosanghidasa‐
 +
[17 17A]
 +
nghaji, twarahada, nandinginkir̀ttisangnātha. nemangkintatasrahina, pr̥ĕmenakemijilsami, nepacangmupuninhoma, hidhar̀mmawuddhangrihinin, dipyajñanmanganti, kryanpatiḥ
 +
sirarawuḥ, miwaḥsangparadimantrya, hangiringarakryanapatiḥ, sagetrawuḥ, sira‐patiḥsagr̥ĕhan. pacangmungdutpawedhahan, hangiringasirapatiḥ, kagriyānuhur̀padaṇdha,
 +
śrīnarendrasāmpunmijil, ringpyajñanmalinggiḥ, pĕpĕkpaṇdhitanesampun, ngiringsangcaṇdhikusuma, paṇdhitanemangajĕngin, munggaḥmawedha, ngar̀caṇangar̥ĕpinhoma.
 +
homanemangilabilab, sangprabhunampĕkinraris, mamulangpatatĕlan, sangr̥ĕsyingastawāsami, nguñcarakĕnśīwaghni, dumilaḥsabwanamurub, wireḥwedhanepa‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 221: Line 582:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗ 17B]
 +
᭑᭗
 +
ᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬘᬢᬹᬃᬯᬾᬥᬦᬾᬜᭂᬮᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬧᬸᬢ᭞ᬲᬧᬺᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯᬵ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗᬋᬧᬶᬳᭀᬫ᭞ᬢᬶᬦᬶᬃᬣᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬢᬶᬦᬶᬃᬣᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬸᬡ᭄ᬬ
 +
ᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬬᭂᬂᬯᬾᬥᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪ᭄ᬭᬫᬭᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬘᬭᬦᬶᬂᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫ᭄ᬭᬮᬶᬡᬲᬫᬶ᭞ᬳᬯᬸᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭞ᬓᬜᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬫᬮᬬ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬓᬂᬓᬵᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂ
 +
ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬥᬺᬱ᭄ᬞᬚᬸᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬬᬂᬫᬦᬳᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬯᬸᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬤ
 +
ᬤᬶᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭟ᬦ᭄ᬤᬦᬵᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬜᬺᬯ
 +
[᭑᭘ 18A]
 +
ᬤᬶ᭞ᬭᬶᬗᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬜᭂᬦᭂᬂᬭᬢ᭄ᬬᬪᬬᬰᬷᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᭂᬫᬤᬾᬯ᭞ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭ᭟ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬵᬭᬤᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞᭠
 +
ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬲᬶᬦᬾᬩᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬣᬶ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬱᬂᬯᬶᬓᬸᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭠ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬦᬵᬭᬤᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬧᭂᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ
 +
ᬳᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬲᬡ᭄ᬦ᭟ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬵᬭᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬣᬶ᭞ᬲᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬧᬥᬩ᭄ᬗᭀᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬭᬤᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ
 +
᭞ᬤᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬲᬸᬯᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤᬾᬯ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬕᬶᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬱᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬚᬕᬩᬸᬤᬮ᭄
 +
</transcription><transliteration>[17 17B]
 +
17
 +
muntat, catūr̀wedhaneñĕlagin, sapuputa, sapr̥ĕtekaningpangastawā. puputmangar̥ĕpihoma, tinir̀thanhidasanghaji, puputsangprabhutinir̀than, katuransuṇya
 +
sangr̥ĕsyi, ngriyĕngwedhanesami, lwir̀bhramarangisĕpsantu, puputpacaraningpuṇya, sangr̥ĕsyimraliṇasami, hawunhoma, kañutringgununghimalaya. sāmpunpuputikangkāyya, sang
 +
prabhumantukkapuri, hidhar̀mmayuddhapamitbudal, tankocapanaringmar̀ggi, rawuḥringdhr̥ĕṣṭhajuti, lyangmanahekalangkung, poliḥngiringśrīnarendra, ngawungunyajñamaker̀tti, da
 +
dihanut, kĕnĕhemangwangunyajña. ndanākocapringswar̀ggan, hidasanghyangśiwāmangkin, hewĕḥpakayunanhida, hantukringwiṣṇulokaspi, bhaṭārawiṣṇuñr̥ĕwa
 +
[18 18A]
 +
di, ringayodhyāñĕnĕngratyabhayaśīwangandika, ringbhagawānpaśupati, kĕmadewa, tuhunkayodhyāpura. bhagawānnāradalungha, kahayodhyāpuramangkin, ‐
 +
sangprabhucaṇdhikusuma, sinebaringpañcanithi, pĕpĕkṣangwikunangkil, sangprabhu‐kagyatmanhulu, bhagawannāradaprapta, tumdundenirasanghaji, huduḥpĕdaṇdha, durusmungga
 +
hingsinghasaṇna. bhagawānnāradamunggaḥ, palungguḥringpañcanithi, sanganangkilpadhabngong, hantuktĕmbenemangguhin, hyangnāradanglingharis, jalankehidewamantuka
 +
, diwiṣṇulokasuwungpisan, mangndikanhyangpaśupati, hapangdewa, mantuk'hugikaswar̀ggan. sangprabhurarisngandika, ringsangwatĕkṣanganangkil, hantuk'hidajagabudal</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 233: Line 615:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘ 18B]
 +
᭑᭘
 +
᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ
 +
ᬦᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬭᬶᬂᬕᬦ᭄ᬤᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬥᬺᬱ᭄ᬞᬦᬵᬮ᭞ᬲᬧᬋᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬭᬡᬶᬸᬖᬸᬓᬭᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶ
 +
ᬲ᭄ᬗᭂᬲᬾᬗᬂᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬ᭟ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬷᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬫᬸᬮᬶᬄ,ᬢᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬓ
 +
ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬮᬸᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓᬯᬶᬪᬯᬦ᭄᭟ᬳᬾᬕᬃᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬮᬦᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬸ
 +
[᭑᭙ 19A]
 +
ᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬦᬸᬮᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬱᬱᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬫᬸᬧᬸᬓᬸᬮᬗᬸ᭞ᬫᬯᬮᬶᬓᬤᬶᬓᬸᬦ᭞ᬤᬸᬓᬾᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬤ᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬤᬶᬯᬶ
 +
ᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓ᭟ᬲᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗᬯᬢ᭄ᬯᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸᬮᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬬᬗᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭠
 +
ᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬸᬮᬶᬫᬫ᭄ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬫᭂᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬦᬮ᭞ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲᬮᬶᬂ
 +
ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬵᬭᬤᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬋᬂᬮᬮᬶᬫ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬦᬾᬓᬸᬫᭂᬥᬧ᭄ᬕᬮᬂ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭ᭠
 +
</transcription><transliteration>[18 18B]
 +
18
 +
, mantukkaswar̀gganmangkin, bhagawānnilocaṇagĕlis, mahatur̀ringsanghahulun, hinggiḥratusangkatong, tityangsapunapimangkin, tityangngiring, sangprabhurarisngandika. sāmpu
 +
nangpadaṇdhalunghā, rarisangringgandawsi, sar̥ĕngringhidhr̥ĕṣṭhanāla, sapar̥ĕkansamingiring, hiraṇ̶ghukarihiriki, padaṇdhamahatur̀halus, tityangsandikanhidewa, sangprabhurari
 +
sngĕsengangn, pramiśwar̀yya, sar̥ĕngpatiḥśūrājaya. pramiśwarīrariskodal, hipatiḥnapakmalinggiḥ, sangprabhurarisngandika, huduḥjanihadimuliḥ,tututinbĕlijani, ka
 +
wiṣṇulokamanglawut, par̥ĕkringhidahyangśiwa, suhudmalunongosdini, diswar̀ggan, tongosmuktikawibhawan. hegar̀kayunpramiśwar̀yya, lanipatiḥmangkubhu
 +
[19 19A]
 +
mi, pacangnulakkaswar̀ggan, maliḥkenginwatĕkṣasyi, pramiśwariwidyadhari, hatyantamupukulangu, mawalikadikuna, dukekenginsanghyangśrī, twarapada, sukanediwi
 +
ṣṇuloka. sanganangkilmangkinkocap, samingawatwangsĕdiḥ, makadisangwatĕktapa, sangnāthanulihangling, lyangangkayunesami, wireḥtityangpacangmantuk, rarisangmangki‐
 +
nbudal, sangpaṇdhitanulimamwit, tañcarita, sāmpunrawuḥringpaśraman. sangraghumapamitñumbaḥ, mantukkapurimĕnangis, miwaḥdewidhr̥ĕṣṭanala, manangissaling
 +
tambungin, sāmpundijropuri, kocapahidasangprabhu, mamar̀ggamunggaḥkaswar̀ggan, bhagawānnāradangiring, sar̥ĕnglalima, prabhawanekumĕdhapgalang. sangpra‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 245: Line 648:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭙ 19B]
 +
᭑᭙
 +
ᬪᬸᬘᬖ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬂᬦᬵᬭᬤᬫᬜᬤᬗᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬱ᭄ᬝᬵᬲᬫᬶ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬸᬧᬘᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬾᬯᬣᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬧᬦᬸ
 +
ᬗ᭄ᬲᬸᬗᬶᬭ᭞ᬲᬥᬢᭂᬗᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭ᭞ᬧᬳᬾᬮᬕ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭟ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬳᬸᬧᬘᬭ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕ
 +
ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦᬵᬲᬸᬯᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬪᬵᬯᬦ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬬᭀ
 +
ᬥ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬤ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬩᬧᬓᬕᬦ᭄ᬤᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬩ᭠
 +
[᭒᭐ 20A]
 +
ᬧᬤᬶᬢᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬚᬸᬯᬗᬵᬩᬦ᭄ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬓᬕᬦ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓ
 +
ᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬯᬺᬢ᭄ᬢᬳᬶᬂᬬᬯᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬢᬢᬲ᭄ᬓᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬯᬺᬢ᭄ᬢᬯᭀᬗᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵ
 +
ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬳᬵᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬮᬸᬫᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬗᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬸᬯᬸᬂᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ
 +
ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭟ᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬲᬋᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳ᭠
 +
</transcription><transliteration>[19 19B]
 +
19
 +
bhucaghdhikusuma, mwangbhagawānwr̥ĕhaspati, yangnāradamañadangang, babantĕnanpratiṣṭāsami, sr̥ĕgĕpsupacaranesami, dewathahenaktumurun, hantyantapanu
 +
ngsungira, sadhatĕngirasanghaji, widyadhara, pahelagngaturangpamĕndak. sadaginginghupacara, widyadharamañar̥ĕngin, hatapsamiringbañcingaḥ, sanghyangindramanglingga
 +
nin, hyangcaṇdhikusumaprapti, ringbañcingaḥhidamalungguḥ, mangiringsanghyangindra, nulihalonlonlumaris, tanāsuwe, rawuḥringhindrabhāwana. kocapmangkinringhayo
 +
dhyā, sangraghudahatprihatin, ngandikaringkawulandida, haturangrahadendewi, lwasbapakagandawsi, hiringangrahaden'galuḥ, ringbhagawānnilocaṇa, ba‐
 +
[20 20A]
 +
paditumanongosin, hapangtwara, juwangābanhidhar̀mmayuddha. nemangkinrarismamar̀gga, sangdewikagandhawsi, kahiringdenkawulanhida, sangraghumanunggupuri, ka
 +
lumbraḥwr̥ĕttahingyawi, kañcitdar̀mmayuddharawuḥ, doningtataskapir̥ĕngang, puputwr̥ĕttawongingpuri, sangaprabhu, hidamantukkaswar̀ggan, pramangkinrariskapura, mantukkahayodhyā
 +
puri, mangambilsangraghutama, lansahāsikĕplumiring, sakingglisingmar̀ggi, rawuḥringngayodhyāsāmpun, bañcingaḥsuwungmakĕjang, hidar̀mmayuddhamangraris, mangrañjingin, ka
 +
purinsangraghutama. jĕjĕḥkayunesangraghutama, hidhar̀mmayuddhamamuñi, huduḥhadisar̥ĕngtityang, mantukadhr̥ĕṣṭājuti, singgiḥdeniralumaris, tanmar̥ĕnsiraha‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 257: Line 681:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭐ 20B]
 +
᭒᭐
 +
ᬓ᭄ᬫᬸᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬲᭂᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬤᬶ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬥᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸ
 +
ᬤ᭄ᬥᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬺᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬫᬦᬶᬭᬓᬶᬧ᭠ᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬳᬭᬵᬚ᭞ᬳᬶᬤᬭᬸᬲᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬧᬥᬯᬶ
 +
ᬮᬗᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬲᬫᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬳᬸᬧᬓᬭ᭞ᬲᬤᬦᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬜᬾᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬦᬸᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ
 +
ᬦ᭄ᬳᭀᬓᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬬᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬥᬺᬱ᭄ᬝᬦᬮ᭟ᬢᬓᬾᬦᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬗᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦᬢᬲᬂᬚᬦᬶ᭞᭠
 +
[᭒᭑ 21A]
 +
ᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬲᬦᬾᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬦᬸᬮᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬤᬶᬗᭂᬮᬄᬜᬫ᭟ᬓᬶᬚᬚᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᬄ᭞ᬲᬂᬭ
 +
ᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬮᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬥᬃᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬩᭂᬮᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶᬚᬦᬶ᭞ᬗᬮᬶᬳᬶᬯᬓ᭄‌ᬦᬾᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬭᬢᬂᬳᬤᬶᬫ
 +
ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬧᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬶᬗᬺᬋᬄᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭚᭜᭚ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬚᬫᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬳᬤ᭞ᬲᬳᬢᬂᬳᬤᬶᬫᭂᬗᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬜ
 +
ᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬫᬭᬗᬸᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᬤᭀᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭚᭜᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫ
 +
</transcription><transliteration>[20 20B]
 +
20
 +
kmul, nglingmasĕsambatan, lacur̀tityangbĕlihadi, katinggalan, ringhidaśrinarendra. tankocaparingmar̀gga, rawuḥringdhr̥ĕṣṭajuti, kapurirarishidar̥ĕko, hidhar̀mmayu
 +
ddhakĕtangkil, pĕpĕkpr̥ĕpunggawasami, hidhar̀mmayuddhahamuwus, knĕḥmanirakipa‐tya, mangluwĕranghidasanghaji, maharāja, hidarusakringpaprangan. hĕntocahipadhawi
 +
langang, hajakñamabrayasami, ngaliḥpacanghupakara, sadanankār̀yyanel̥ĕwiḥ, kaliḥñenñandangnukangin, hipatiḥnĕmbaḥhumatur̀, hinggiḥratusasuwunan, wentĕ
 +
nhokanśrībhupati, hayul̥ĕwiḥ, maparabsangdhr̥ĕṣṭanala. takenangcokor̀hidewa, ringidasangraghutami, hidhar̀mmayuddhahangus, ndenkahinatasangjani, ‐
 +
[21 21A]
 +
malwaransanenangkil, sangdhar̀mmayuddhawusmantuk, sarawuhemaringpura, nulingandikaharis, hadiraghu, kocap'hadingĕlaḥñama. kijajanitwarangĕnaḥ, sangra
 +
ghunuliñawurin, tanmakantĕnpalakwanña, hiddhar̀mayuddhamamuñi, bĕlingutushadijani, ngalihiwakneneluwung, hidhĕpbĕlinangunkār̀yya, saratanghadima
 +
mamar̀ggi, hapangmuliḥ, hadingr̥ĕr̥ĕḥhiwak'huttama // • // kasturigajaḥmiṇna, makadinñacelengśranggi, yanhijamahor̀ttahada, sahatanghadimĕngaliḥ, sangraghumaña
 +
wurin, tityangsandikanbĕlihagung, tumulirarismamar̀gga, tanmaranmarangusĕdiḥ, hadoḥsāmpun, lampahemañjinginghalas // • // pangkur̀ // pamar̀gginema</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 269: Line 714:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭑ 21B]
 +
᭒᭑
 +
ᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬸᬭᬶ᭞ᬭᬕᬦᬾᬚ᭄ᬯᬓᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬗᬮᬲᬵᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗᬫᬾᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬤᬸ
 +
ᬓᬶᬂᬭᬭᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬓᬳᬸᬚᬦᬦ᭄ᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶ᭞ᬤᬶᬳᬮᬲᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᬤᬢᭀᬫᬘᬦ᭄ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬃᬢᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᭀ
 +
ᬓᬳᭀᬚᭀᬕ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬖᬸ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬᬳᬶ᭠ᬫᬘᬦ᭄ᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬓᬶᬫᬘᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬳᬾᬮᬲ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬫᬘ
 +
ᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬚᬕᬶᬓᬶᬚ᭞ᬧᬮᬸᬗᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬳᬶ᭟ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬶᬯᬓ᭄᭞᭠
 +
[᭒᭒ 22A]
 +
ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬶᬭᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬦᬯ᭞ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬲᬶᬓᬶ᭟ᬫ
 +
ᬧᬸᬭᬶᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬬᬸᬢ᭞ᬧ᭄ᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬲᬗ᭄ᬭᬂᬭᬢᬸ᭞᭠ᬳᬶᬭᬶᬓᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬗᬃᬱᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗᬬᬸ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶ
 +
ᬤ᭞ᬩᬬᬦᬾᬳᬶᬬᬗ᭄ᬕᬭᬕᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬲ᭄ᬮ᭠ᬢ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬶᬸ
 +
ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬮᬸᬃ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬗᬸᬮᬄᬳᬸᬧᬚᬶᬯ᭞ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬓᬂᬦᬫᬶ᭟ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦ᭠ᬓ᭄ᬤᭂᬳᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬶᬭᬶ᭞ᬓᬭᬶᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾ
 +
</transcription><transliteration>[21 21B]
 +
21
 +
lonlonan, noliḥkuri, raganejwakaheṣṭi, mangrañjingringalasāgung, mangamewatĕkdewata, ratudewa, lacur̀santityangtumuwuḥ, pisanpĕjaḥdu
 +
kingrare, tanwentĕnmamanggiḥbĕcik. kahujanankapanasan, padidihi, dihalasenandangsĕdiḥ, hadatomacankatĕpuk, manglur̀tangahinghalas, to
 +
kahojog, hantukṣangrājaputraraghu, sangraghumangandika, pranamyahi‐macantur̀bhakti. maliḥsangraghungandika, kakimacan, yansiḥhelassujati, himaca
 +
nmahatur̀halus, hinggiḥratusasuhunan, jagikija, palungancokor̀hiratu, sangraghutamangucap, manirakahutusmahi. ngaliḥpacanghiwak'hiwak, ‐
 +
[22 22A]
 +
celengśr̥ĕnggi, twaraniranĕpukin, himacanmaliḥmahatur̀, hinggiḥpunikadewa, ringswar̀ggan, kataḥpisanratuhagung, punikiwentĕndanawa, madweputrahasiki. ma
 +
puritĕngahinghalas, bandayuta, psenganhidasanghaji, ringnagarasangrangratu, ‐hirikacokor̀hidewa, mangar̀ṣayang, ringlinggiḥhidasangayu, anggaratnapĕsenganhi
 +
da, bayanehiyanggaragi. sangraghumaliḥngandika, hĕngkendambaḥ, deningmasla‐tpasiḥ, himacanmahatur̀halus, hinggiḥratusasuhunan, wentĕnjatma, hirikam̶
 +
hipunmangalur̀, sadyangulaḥhupajiwa, hidampuwawangkangnami. masar̥ĕnganpyana‐kdĕhā, kaliḥdiri, karibajangbajanghalit, hisanekiwastanhipun, punikane</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 281: Line 747:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭒ 22B]
 +
᭒᭒
 +
ᬓᭂᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᭀᬦᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬗ᭄ᬮᭀᬤᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬲᬶᬲᬶ᭟ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬢᬸᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬫᬗᬃᬱᬬᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬫᬫᬃ
 +
ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬚᬸᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦᬄᬭᬢᬸᬫᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬫᬜᬶᬤᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬤᬾᬯᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬭᬯᬸᬄᬓᬚᬯᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶ
 +
ᬓ᭞ᬚᬦᬶᬓᬵᬮᬶ᭞ᬧᬘᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬶᬸᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫ
 +
ᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬲᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬧ᭞ᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬚᬕᬶᬓᬶᬚ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬧᬮᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞᭠
 +
[᭒᭓ 23A]
 +
ᬳᬾᬫᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬧᬭᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬫᬦᬶᬭᬳᭀᬓᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬶᬗᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬓᬂᬦᬕᬭᬷ᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬳᬶᬤᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫ
 +
ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬤᬤᬶᬚᬚᬭᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬥ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭟ᬚᬦᬶᬦᬶᬭᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬮᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬗᬮᬶᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ
 +
ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬃᬱᬬᬂᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬭᬢᬸ᭞ᬢᬾᬯᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬦᬾᬗᬶᬗᭀᬦᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭟ᬳᬚᬶᬦᬾᬭᬢᬸᬤᬵᬦᬯ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞
 +
ᬳᬶᬤᬲᭂᬭᬶᬂᬫᬮᬮᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬫᬦ᭄ᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬦᬶᬭᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬬᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬓ
 +
</transcription><transliteration>[22 22B]
 +
22
 +
kĕlihan, hisaroni, punikanepiniḥkasub, mamar̀ggicokor̀hidewa, nglodangmanggiḥpasisi. hirikaratumanumpang, mangar̀ṣayang, nemangkinratumamar̀
 +
ggi, hikalikyajuraganhipun, gĕnaḥratumuputang, babawose, knimañidayangratu, cokoridewamanumpang, hiraturawuḥkajawi. sangraghunulingandi
 +
ka, janikāli, pacanglwasmangalahin, himacanmapamitsampun, sangpr̶raghurarismamar̀gga, tancarita, rawuḥringpasisisāmpun, hikalikyasĕdhĕkmacangcang, gawokma
 +
ndulusangprapti. tumulitĕdunrantaban, rarismañapa, hidarahadenmantri, sapasirapunikirawuḥ, tĕmbetityangmangantĕnang, jagikija, hayatpalunganhiratu, ‐
 +
[23 23A]
 +
hemansanpararagayan, sangraghumasawur̀haris. manirahokansangnātha, ringayodhyā, wastanikangnagarī, manirakalintanglacur̀, śrīnarendrāhidalunghā, ma
 +
ninggalin, kawiṣṇulokahidamantuk, maniradadijajarahan, mantukadhraṣṭājuti. janinirakutusluwas, kalasabrang, bwatngaliḥcelengśrangnggi, hikalikyanĕmbaḥ
 +
matur̀, singgiḥratusasuhunan, yanpunika, kar̀ṣayangcokoriratu, tewĕḥpisanratudewa, nengingoninratuputril̥ĕwiḥ. hajineratudānawa, kaswar̀ggan,
 +
hidasĕringmalali, sangraghungandikahalus, yanwantaḥpamanholas, niranumpang, hikalinyagĕlismatur̀, tityangsandikanhidewa, rarishidamunggaḥglis. hika</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 293: Line 780:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭓ 23B]
 +
᭒᭓
 +
ᬮᬶᬓ᭄ᬬᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬮᬬᬃ᭞ᬗᬢᭂᬗᬳᬂ᭞ᬧᭂᬮᬬᬭᬾᬦᬵᬭᬶᬲ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦᬭᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬮᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬸᬮᬂᬫᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬦᭂ
 +
ᬤᬸᬦᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬂ᭞ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬮᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓᬶᬗᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬢᭂᬓᭂᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬾᬧᭀᬢ᭄᭞ᬲᬳᬵᬫᭂᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬲᬂ
 +
ᬭᬖᬸᬓᬢᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬫᬮᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬜᬳᬶᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬘᬦᬂᬳᬢᬸᬭᬂᬜᬳᬶ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬘᬦᬂ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ
 +
᭞ᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬭᬢᬸᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬ
 +
[᭒᭔ 24A]
 +
ᬦᬾᬫᬦᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬵᬲᬸᬓ᭞ᬦᬶᬭᬵᬤᬶᬦᬶᬫᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬵᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬦᬾᬢᬾᬜᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬫᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬮᬸᬄᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄ᬲᬸ᭠
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᭂᬩᬢᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᭀᬦᬶᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬗᬩᬵᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄᬧᬲᭀᬥᬬᬦ᭄
 +
᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᬵᬗᬢᬸᬭᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬬᬂ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᭂᬳᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬬᬳᬶ
 +
ᬦ᭄᭟ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬳᬶᬲᬭᭀᬦᬶ᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦᬵᬲ᭄ᬯᬾᬯᬸᬲ᭄ᬳᬜᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᬸᬓᬸ᭠
 +
</transcription><transliteration>[23 23B]
 +
23
 +
likyalawutmalayar̀, ngatĕngahang, pĕlayarenārisdis, tankocapanaringlawut, nemangkinsampunmacangcang, ringpasisi, hirikahidamalabuḥ, hikalikyamulangmanggar̀, nĕ
 +
dunangrahadenmantri. hikalikyamañimpangang, rājaputra, mañimpangindikaliki, hikalikingimantuk, satĕkĕdijumaḥ, rarisrepot, sahāmĕnabdabanggupuḥ, sang
 +
raghukataturan, ringbalemalangmalinggiḥ. hidampuwawanghangucap, ñahihĕluḥ, cananghaturangñahi, menkalikisagetrawuḥ, ngaturinsangraghucanang, hikalikya
 +
, mamundutrayunanrawuḥ, sangraghukahaturan, henakdenirahamūkti. hikalikyamatur̀sĕmbaḥ, ratudewa, nebeñjangratumamar̀ggi, sangghumasawur̀halus, yadya
 +
[24 24A]
 +
nemanimajalan, nirāsuka, nirādinimadunung, tankocapāsubasañja, hidampuwawangmamuñi, neteñahikalikya, kĕmmatundeniluḥmangĕñjitsu‐
 +
ndiḥ, hisanekisagetrawuḥ, mangĕbatangpamr̥ĕman, hisaronitansaḥmangabāsuluḥ, nunaslugraringrahadyan, sangraghungandikaharis. maliḥrawuḥpasodhayan
 +
, hikalikya, sahāngaturangglis, pranamyanĕmbaḥmatur̀, duḥdewasasuhunan, sāmpurāyang, kawulancokor̀hiratu, punikipyanaktityangdĕhā, knihipunmangayahi
 +
n. hisanekihisaroni, sar̥ĕngkaliḥ, mangayahinradenmantri, tanāswewushañĕkul, sambilmararawosan, ngandikayang, hayatpamar̀gginekuku‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 305: Line 813:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭔ 24B]
 +
᭒᭔
 +
ᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬭᬶᬂᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭟ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬫᬢᬸᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬶᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬚᬸᬭᬸᬲᬧᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬤᭂᬳ᭄ᬭᬵ
 +
᭞ᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬚᬫᬮᬸᬫᬫᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬶᬤᬦᬾᬫᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬦᬶᬭᬗᬯᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬥ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬫᬃ
 +
ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬦᬸᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬩᬸᬓᬧᭂᬚᬮᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬫᬲᬶᬲᬶᬤᬸᬳᬸᬢ᭄ᬧᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢᭂ
 +
ᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬳᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬧᬧ᭄ᬮᭀᬓᬾᬗᬸᬭᬜᬩ᭄᭞ᬧᬓᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬧᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬗᬲᭀᬭᬂᬘᬬᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬱᬂᬭ᭠
 +
[᭒᭕ 25A]
 +
ᬖᬸᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬚᬶᬦᬾᬫᬗᭂᬦᬄ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬫᬧᬸᬘᬓ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬧᬸ᭠ᬢᬶᬄ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬲᬮᬓᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬓᭀᬭᬶᬦᬾᬫᬲ᭄ᬫᬢᬢᬄ᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬓᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸ᭠
 +
ᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬺᬤᬬ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟ᬳᬶᬤᬵᬫᬺᬫ᭄‌ᬤᬶᬩᬮᬾᬫᬵᬲ᭄᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬦ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬤᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢ
 +
ᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬲᬯᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬶᬭᬵᬗᬶᬧᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄
 +
᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬮᬦᬂᬚᬕᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟ᬳᬧᬫᭂᬩᭀᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂ
 +
</transcription><transliteration>[24 24B]
 +
24
 +
s, hantuksangdhar̀mmayuddha, hagungeringdhr̥ĕṣṭājuti. hidampuwawangmatur̀nĕmbaḥ, hinggiḥratu, tityangngaturangh̶puniki, hanggenhugijurusapuḥ, pyanaktityangkaridĕhrā
 +
, makakaliḥ, sangraghumasawur̀halus, ndenjamalumaman, disidanemahanngaliḥ. kasturigajaḥmiṇnā, celengśranggi, ditunirangawawanin, madadhyamanglamar̀
 +
besuk, hapangmanuttingkaḥ, kenhagama, bukapĕjalanemalu, kocapsāmpuntatasrahina, sangraghurarismamar̀ggi. masisiduhutparangan, sagetrawuḥ, ditĕ
 +
ngaḥhalasepingit, katonbañcingahemurub, paplokengurañab, pakañitñit, kdepanwintĕnemurub, mangasorangcayansūr̀yya, gawokṣangra‐
 +
[25 25A]
 +
ghuñingakin. hañcakṣajinemangĕnaḥ, caṇdhibĕntar̀, mapucakmaṇikpu‐tiḥ, tembokesalakamĕnuḥ, korinemasmatataḥ, sĕdiḥkangĕn, sangraghu‐
 +
ditumalungguḥ, kapinĕḥjroninghr̥ĕdaya, kocapanrahadendewi. hidāmr̥ĕmdibalemās, mañumpĕnna, sūr̀yyanemanglabuhin, sahupdadihanakbagus, mata
 +
ngirarisrahadyan, bĕngongsawat, hyanggaranggahumatur̀, ratudewasasuhunan, punapisungsutanggusti. rahadendewingandika, nirāngipi, sūr̀yyanemanglabuhin
 +
, hyanggaranggahumatur̀, yanwantaḥsapunikā, ratudewa, tamyalanangjagarawuḥ, sagetmihikmalimpugan, ngandikarahadendewi. hapamĕbomiyikpisan, kĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 25 ====
 
==== Leaf 25 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 317: Line 846:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭕ 25B]
 +
᭒᭕
 +
ᬫᬢᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬕᬾᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬧᬋᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦ
 +
ᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬳᬸᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭ᭞ᬚᭂᬭᭀᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᭀᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬸᬓᬸᬂᬧᬗᬮᬸᬦᬾᬯᬳᬸ᭞ᬜ
 +
ᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬭᬶᬓᬶ᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬚ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬸᬭᬷᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬗᬬᭀᬤ᭄ᬬᬵ
 +
᭞ᬳᬸᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬶ᭠ᬮᬭᬶᬦ᭄᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬗᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀ᭠
 +
[᭒᭖ 26A]
 +
ᬲ᭄ᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬵᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᭀᬬᬳᬶᬯᬂ᭞
 +
ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬳᬶᬦᬸᬦᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬕᬸᬲᬵᬦᭀᬫ᭄ᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᬘᬂᬓᬃᬫᬶᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬬᭀ
 +
ᬥ᭄ᬬᬵᬦᬶᬗᬹᬦᬶ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄‌᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ
 +
ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬢᬸᬗᬧᬸᬭ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬕᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬯᭂᬢᬸᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬗ
 +
</transcription><transliteration>[25 25B]
 +
25
 +
matutug, hyanggangganĕlokin, denagesiralumaku, manlokkabañcingaḥ, sagetkaton, sangraghuputramalungguḥ, bĕngongpar̥ĕragayan, hyanggaranggana
 +
konin. tuhutandruḥtyangjro, sapasira, jĕronerawuḥmariki, sangraghunulimasawur̀, singgiḥtityangwongkalaran, manumpangin, jukungpangalunewahu, ña
 +
dyamangaturanghawak, sadyantityangemariki. hyanggaranggāngucap, hinggiḥdija, hunggwanpurīnengūni, sangraghumasawur̀halus, tityangputranśrinarendra, ringayodyā
 +
, humaḥtityang, sanedumun, nemangkinsāmpunhical, dwaningtityangmani‐larin. hyanggaranggāmanĕmbaḥ, hinggiḥgusti, gungāmpuratityangmangkin, hanto‐
 +
[26 26A]
 +
shugitityangdumun, hyanggāranggāmatulak, mangaturang, ringhidaraden'galuḥ, sarawuhingjropura, hyanggaranggāmatur̀haris. hinggiḥratudewantityang, boyahiwang,
 +
hatur̀tityangehinuni, sagettamyusāmpunrawuḥ, bagusānomngayangngayang, wantaḥñandang, pacangkar̀miñcokor̀ratu, hidaputranśrīnarendra, ringhayo
 +
dhyāningūni. rahadendewingandika. yentwaḥketo, tundenangmanglawutmahi, hyanggaranggāhumatur̀, mapanggiḥringrahadyan, dewabagus, tityangmangiring
 +
hiratu, nunasratungapuryang, hirikaratumalinggiḥ. sangraghurariskapura, kahiringang, lanhyanggaragi, radendewigawok'handulu, wĕtukayunemendra, manga</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 329: Line 879:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭖ 26B]
 +
᭒᭖
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬦᬄᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬦᬶᬭᬵᬤᬶᬦᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬯᭂᬕᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬳᬸ
 +
ᬕᬶᬦᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬲᬲᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬩᬯᬶᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬫᬶᬫᬲᬶᬓᬶ᭟ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬧᬸ
 +
ᬦᬶᬓᬵᬬᬦᬺᬋᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬲᬶᬤᬧᬘᬂᬓᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫᬶᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬲᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟
 +
ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᭂᬤᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬫ
 +
[᭒᭗ 27A]
 +
ᬲᭂᬢᬾᬓᬸᬭᬂᬧᬸᬦᬧ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓ᭄ᬜᬶᬃᬲᬲ᭄ᬫᬶᬢᬫᬢᬸᬃ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬫᬲᬗ᭄ᬳᬶᬤᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬤᭀᬂᬩᬢᬸ
 +
᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬩᭂᬮᬶᬫᬘᭂᬮᬸᬧ᭄᭞ᬫᭂᬗᬳᬶᬓᬂᬩᬢᬸᬫᬘᭂᬧᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᭂᬧᬓ᭄ᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶ᭞ᬩᬸᬓᬳᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬸᬓᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸ᭠
 +
ᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᭂᬩᭀᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧᬳ᭠ᬮ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬦᬮᬶᬄᬘᬾ
 +
ᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬫᭂᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬤᭀᬂᬧᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬬ᭠ᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬲ᭄ᬫᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬩᬸᬮᬦᬾᬗᬍᬫᬳᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟ᬳᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬢᬸ
 +
</transcription><transliteration>[26 26B]
 +
26
 +
ndika, sambilanghidamanguntuk, hanggaranggānaḥmĕnekan, bar̥ĕnghajaknirādini. sangraghusāmpunringpura, mangandika, tityangnawĕgangnemangkin, swecchahu
 +
ginatuhayu, ngolasinwongkasasar̀, tityangnunas, bawiśranggiringratu, kasturigajaḥmiṇna, punikāsamimasiki. dewihanggarātnangucap, hinggiḥbli, pu
 +
nikāyanr̥ĕr̥ĕḥmangkin, nawisidapacangkatur̀, samikariringswar̀ggan, yansiḥbĕli, sweccharingwongkawlasyun, tityangmangaturanghawak, ngiringblisapatihurip.
 +
hyanggaranggāhangucap, singgiḥdewa, kayunhugiratumangkin, yanhiratusāmpunkayun, sapakayunanhidewa, kĕdagingan, hantuk'hidaraden'galuḥ, ma
 +
[27 27A]
 +
sĕtekurangpunapa, sangraghurarisngadyanin. pahingananśrīnarendra, pacangrawuḥ, tumulihidasangdewi, kñir̀sasmitamatur̀, ngiringbĕlamasanghidan, ringgĕdongbatu
 +
, hirikabĕlimacĕlup, mĕngahikangbatumacĕpak, hirikāhidangarañjing. śrīnarendranĕpakdwara, ñahicili, bukahinbapāgĕlis, radendewimukakṣampu‐
 +
n, śrīnarendramangandika, mĕbojatma, rahadendewihumatur̀, hinggiḥbapaha‐lyangtityan, hajaḥmiṇnacelengśr̥ĕnggi. śrīnarendramaliḥlunghā, kaswar̀ggan, manaliḥce
 +
lengśr̥ĕnggi, sangraghumaliḥ, humĕtu, sakinggĕdongpasangidan, sagetrawuḥ, hya‐nggaranggāsmuguyu, bulanengal̥ĕmahang, kayunhidaradendewi. hararisngandika, ratu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 341: Line 912:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭗ 27B]
 +
᭒᭗
 +
ᬤᬾᬯ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬚᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬄᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᭂᬓᬭᭀᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦᬵᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩᭂᬮᬶᬓᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬵ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬾᬯᭂᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬫᭂᬲᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶ
 +
ᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬜᬸᬚᬸᬃᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬾᬍᬗᬶᬸᬫᬘᭂᬧᬓ᭄‌ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᭂᬢᭀᬓ᭄ᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬜᬳᬶᬗᬶᬸᬘᬶᬮᬶ᭞ᬩᬸᬓᬳᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬸᬓᬓ᭄ᬱᬵ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬶᬤᬫᬓ᭄ᬢ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬶᬯᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬂᬗ᭄ᬕᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬦᬭᬶᬫ᭞ᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶ᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬓᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭ᭠
 +
[᭒᭘ 28A]
 +
ᬗ᭄ᬕᬵᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬦᬄᬫᬲᭀᬤ᭄ᬥ᭞ᬩᬲᬂᬩᬧᬦᬾᬩᬲᭂᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬯᬶ᭟ᬭᬳ
 +
ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬲᭀᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬦᬵᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬓ᭄ᬢᬲᬫᬶ᭞ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬲᭀᬤ᭄ᬥᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬱᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬏᬦᬓ᭄ᬢᬲᬂᬦᬭᬦᬵ᭠
 +
ᬣ᭞ᬤᬶᬩᬮᬾᬫᬵᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬳᬤ᭠ᬢᭂᬓᬫᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬭᬖᬸ᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬳᬶᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬭᬾᬄᬫᬫᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬧᬢᭀ
 +
ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬯᬸ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᭂᬮᬢ᭄ᬲᬕᬭ᭞ᬢᬸᬥᬸᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬓᬾᬢᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬧᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬮᬶ᭞ᬓᬳᬮᬲᬸᬥᬥᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶ
 +
</transcription><transliteration>[27 27B]
 +
27
 +
dewa, hirikijasar̥ĕngmaliḥnggiḥ, mĕkaronanhidamalungguḥ, sambilmararawosan, hĕngkenāmbaḥ, bĕlikahayodhyāmantuk, rahadendewihangucap, sā
 +
mpunangbĕlimewĕḥmangkin. mangkinsampunpahinganan, pacangrawuḥ, śrībhupatisakingswar̀ggan, rahadendewihumatur̀, hinggiḥbĕlimĕsanginan, śrīnarendra, jantĕnhi
 +
dagĕlisrawuḥ, sangraghuñujur̀mantukan, ringśel̥ĕn̶g̶macĕpakgĕlis. śrīnarendrangĕtokdwara, ñahin̶g̶cili, bukahinbapāgĕlis, rahadendewimukaksyā
 +
mpun, sangnāthahidamakta, gajaḥmiṇna, miwaḥcelengśr̥ĕngnggisampun, radendewimanarima, bawiśr̥ĕngginehasiki. kasturigajaḥmiṇna, kaparikṣa, hyanggara‐
 +
[28 28A]
 +
nggānunasgĕlis, sangnāthanandikahalus, ñahicilipyanakbapā, naḥmasoddha, basangbapanebasĕduk, tuyuḥmajalanluwas, kaswar̀ggannunasbawi. raha
 +
dendewimasoddha, tanāswe, hyanggaranggamaktasami, ñuhunpasoddhayansampun, sakalwiringraṣahuttama, radendewi, ngayahinhidasangprabhu, enaktasangnaranā‐
 +
tha, dibalemāsmanggalinggiḥ. sangnāthararisngandika, ñahicili, yansihada‐tĕkamahi, hyamadanhiraghu, sĕdhĕnghanggonñahikār̀mma, reḥmamisan, nānghingbapato
 +
ndentawu, doningjrosĕlatsagara, tudhuḥkar̀mmanenulurin. ketocĕningbapalwas, ngantyangmalali, kahalasudhadhi, sangnāthamamar̀ggisāmpun, dewi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 353: Line 945:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭘ 28B]
 +
᭒᭘
 +
ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬗᬭᬤ᭄ᬕᬭᬸᬥ᭞ᬲᬂᬕᬭᬸᬥᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭠ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬲᬭᬖᬸᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬕ
 +
ᬭᬸᬥᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬲᬂᬕᬭᬸᬥ᭞ᬫᬗᬼᬫᬬᬂ᭞ᬲᬂᬕ᭠ᬭᬸᬥᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬲᬸᬭᬵᬦᬥ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬲᬂᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬸᬮᬶᬗ᭄ᬭ
 +
ᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬓᬳᬶ᭞ᬲᬳᬲᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶ᭞ᬓᬩᭂᬮᬢ᭄‌ᬲᬕᬭᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬕᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬯ᭄ᬲᬶ᭟
 +
ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬓᬕᬡ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬭᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬵᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶ
 +
[᭒᭙ 29A]
 +
ᬤᬾᬯ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭟ᬫᬋᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬳᬶᬤᬓᬭᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬭᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬗᬺᬋᬄᬘᬾᬮᬾᬂ᭞ᬲᬤᭀᬤᭀᬳᬾ
 +
ᬫᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬤᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭟ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬫᬶᬓᭂᬤᭂᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬕᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬚᬕᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭠
 +
ᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬂ᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬓᬯᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬓᬭᬶᬫᬕᭂᬦᬄᬭᬶᬂᬬᬫ᭞ᬦᬲᬭᬶᬦ᭄ᬓᬯᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬶᬯᬓᬦᬾᬓᬶᬦᭀᬘᬧ᭄ᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬤᬶ
 +
ᬮᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬦᬢᬲᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦᬾ᭞ᬤᬶᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬕᭂᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬢᬲᬂᬩᭂᬮᬶ᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬧᬥ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬱ᭞ᬩ
 +
</transcription><transliteration>[28 28B]
 +
28
 +
hanggarātnikocap, ngaradgarudha, sanggarudhasagetrawuḥ, radendewi‐madabdaban, saraghutumulimijil. hyanggaranggānabdabang, babandaran, ditundun'ga
 +
rudhanesami, sar̥ĕngtigamunggaḥsāmpun, ditundunsanggarudha, mangl̥ĕmayang, sangga‐rudhanulyamambur̀, kahungkulansurānadhya, katonhidasangnr̥ĕpati. sangnarendranulingra
 +
k, hantikahi, sahasangĕtutburi, kabĕlatsagarāhagung, rarishidamatulak, tankawar̀ṇna, pamar̀ggineraden'galuḥ, sāmpunngalintangsagara, rawuḥringnagarawsi.
 +
sangraghumangandika, hinggiḥratu, kagaṇdhawsimangraris, hirikamararyandumun, ringbhagawānnilocaṇna, hirikatityangmasanggrahāngiringhiratu, sar̥ĕngringrakanhi
 +
[29 29A]
 +
dewa, wentĕnñamantityanghistrī. mar̥ĕkanringpadaṇdha, sakinghalit, manawihidakari, dewihanggahinggihumatur̀, sirangutusbĕlilunghā, ngr̥ĕr̥ĕḥceleng, sadodohe
 +
maslatlawut, sangraghumangandika, hagungedidhr̥ĕṣṭājuti. mawaṣṭahidhar̀mmayuddha, mamikĕdĕḥ, knitityangpoliḥhugi, dewihanggaratnimatur̀, jagahipunmakār̀yyama‐
 +
ngluwĕrang, bapanhipunekawungkur̀, karimagĕnaḥringyama, nasarinkawahemangkin. kasturigajaḥmiṇna, celengśr̥ĕnggi, hiwak'hiwakanekinocapkapuji, twarapisandadi
 +
luwut, sangraghumanatasang, pangluwĕrane, dikahyangan'gĕnahipun, dewiranggaratnihangucap, punikatatasangbĕli. pangluwĕringmr̥ĕcapadha, pañjangyuṣa, ba</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 365: Line 978:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭙ 29B]
 +
᭒᭙
 +
ᬕᬸᬲ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬸᬃᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦᬾᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄‌ᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬯᬮᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬦᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬬᬦᬯᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬸᬃ᭠
 +
ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬕᬡ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬦᬍᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬕ᭄ᬬ᭞ᬤᬤᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬗᬯᭀᬦᬂᬭᬳᬶᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬫ
 +
ᬋᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬢᬸᬃᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬭᬢᬸᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬤᬶᬚ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬶᬭ᭞ᬲᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬳᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄
 +
᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬶᬯᬓ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬮᬜ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬶᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬦᬮᬫᭂᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞
 +
[᭓᭐ 30A]
 +
ᬩᬸᬓᬤᬶᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬜᬫᬧᬢᬸᬭᬸᬳᬸᬩᬸᬄ᭞ᬍᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬯ᭠ᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬤᬫᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬫᬓᬲᬸᬓᬵᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬯᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢ
 +
ᬫᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭄ᬦᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬥᬾᬯᬫᬢᭀᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬦᬶᬃᬣᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬯᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬢᬷᬃᬣ
 +
᭞ᬫᬳᬯᭀᬭᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬧᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚᬵ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬗᬂᬭᬕ᭞ᬨᬮᬦᬶᬂᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧᬹ
 +
ᬱᬶ᭟ᬤᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬓᭀᬘᬧ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬯᭀᬲᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶ
 +
</transcription><transliteration>[29 29B]
 +
29
 +
gussugiḥtur̀śakti. hĕntĕgkagunganetanluput, sangkawitansupat, bwanmawali, tumurunmanadihagung, hidhar̀mmayuddhayanawang, hapanhyatistisinglwiḥ. ketohatur̀‐
 +
radendewya, risangraghu, hajahanrawuḥglis, kapurigaṇdhamanglawut, dewidhr̥ĕṣṭānal̥ĕmamĕndak, dadikagya, dadikagyat, ngawonangrahinerawuḥ, mama
 +
r̥ĕngandewiratna, par̥ĕkanematur̀gĕlis. raturawuḥsakingdija, nikisira, sanehistrikakaliḥ, sangharaghumasawur̀halus, tityanghulidisabrang, tityangkahutus
 +
, hantuk'hidasanghulun, ngaliḥpacanghiwak'hiwak, kasturilañcelengśr̥ĕnggi. nikihidapramintiyang, radendewi, dhr̥ĕṣṭānalamĕnangis, kangĕntiyanghadiraghu,
 +
[30 30A]
 +
bukadipangipyan, buwinkatĕpuk, mañamapaturuhubuḥ, l̥ĕganetanpawa‐tmatra, hadamangolasinhadi. tancaritamakasukān, pawiwahan, hidasangraghuta
 +
mi, bhagawannilocaṇnamuwus, mahidhewamatoya, watĕkr̥ĕsyi, ringpatapansamirawuḥ, maniñjosangraghutama, sar̥ĕngsamimanir̀thahin. sawusanhidamatīr̀tha
 +
, mahaworan, sar̥ĕngrahadendewi, puputpahicchansangprabhu, hantuk'hidasangdwijā, maningkahang, parikramaningsangratu, wireḥjumĕnĕngangraga, phalaningnampĕkinpū
 +
syi. didhr̥ĕṣṭājutikocapa, dhar̀mmayuddha, rahinawĕngikatangkil, mawosanghidasangraghu, hantukpamar̀gginelunghā, tanmakantĕn, pamar̀gginhidasangraghu, kañci</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 30 ====
 
==== Leaf 30 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 377: Line 1,011:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭐ 30B]
 +
᭓᭐
 +
ᬢ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬩᬯᬶᬰᬺᬂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬮ᭄ᬬᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬳᬤᬶᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬩᭂᬮᬶᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬺᬋᬳᬂ
 +
ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬦ᭄ᬜᬩᬯᬶᬰᬺᬂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞᭠ᬳᬸᬥᬸᬄᬳᬤᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬤᬶᬫᬭᬭᬯᭀᬲ
 +
ᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬓᭀᬳᬶᬭᬢᬸᬩᬯᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫ
 +
ᬓᬤᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬫᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬭᬱᬭᬱ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬋᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬦᬕᬭ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬮᬦᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗᬸᬲᬯᬢ᭄
 +
[᭓᭑ 31A]
 +
ᬧᭂᬗᬬᬳᬾᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦᬓ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬸᬧ᭠ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬦᬯᬶᬳᬶᬯᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟
 +
ᬜᬳᬶᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬕᬕᭂᬕᬸᬬᭀᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫᭂᬚᬮᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬦᬶᬚᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬯᭀᬂᬢᬳᬾᬦᬂᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬚᬸᬭᬂᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬳᬸᬚ
 +
ᬦᬦ᭄ᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬭᬢᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬥᬃᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄‌ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬯ᭄ᬮᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ
 +
ᬦᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬗᬶᬓᭂᬢᬦ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧ᭞ᬲᬭᬢᬂᬳᬤᬶᬫᬗᬮᬶᬄ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦᬵᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬡ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬾ
 +
</transcription><transliteration>[30 30B]
 +
30
 +
tsangraghupraptā, maktaburonbawiśr̥ĕngnggi. lyangkayunsangdhar̀mmayuddha, mangandika, glisanghadimariki, sangraghumasawur̀halus, punikibĕliñidayang, tityangpoliḥ, mangr̥ĕr̥ĕhang
 +
bĕlihagung, kasturigajaḥmiṇna, makādinñabawiśr̥ĕngnggi, hidhar̀mmayuddhahangucap, ‐hudhuḥhadi, durusmasanggrahanhadi, marar̀yyananhadidumun, hirikahadimararawosa
 +
n, sagetrawuḥ, rakryanpatiḥnĕmbaḥmatur̀, singgiḥratusasuhunan, poliḥkohiratubawi. sangraghukapasanggrahan, makalihan, sar̥ĕngrahadendewi, ma
 +
kadiparaningkayumakakĕmbangingpanon, raṣaraṣa, hidewasar̥ĕngmanutug, tityangkadhr̥ĕṣṭānagara, par̥ĕkringhidasanghaji. tanlanapakayunanhida, mangusawat
 +
[31 31A]
 +
pĕngayahenakonin, sapunapiratuhagung, tandenakpakayunan, rupa‐wentĕn, sungsutangcokor̀hiratu, nawihiwanghantuktityang, sangraghungandikaharis.
 +
ñahidĕmĕnmagagĕguyon, niratuyuḥ, mĕjalansahisahi, pĕtĕngl̥ĕmaḥnijalumaku, wongtahenangmarār̀yyan, ñusup'halas, mĕnekjurangtuhunpangkung, kahuja
 +
nankapanasan, bahanñaratangmamar̀ggi. kañcitdhar̀mayuddhaprāpta, hadiraghu, blimaliḥngutushadi, ngaliḥkulitsar̀ppahagung, nemadansar̀ppawlang, yantanpoliḥ, sāmpu
 +
nangmatulakmantuk, pacangpangikĕtanpuṣpa, saratanghadimangaliḥ. sangraghunulyalumampaḥ, tanāswe, rawuḥringgaṇdhawsi, dewihanggaratnimatur̀, sangraghumangandikade</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 31 ====
 
==== Leaf 31 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 389: Line 1,044:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭑ 31B]
 +
᭓᭑
 +
ᬯᬳᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬯ᭄ᬮᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬕᬶ᭟᭠ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶ᭞ᬢᬶᬬᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬄᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬄᬤᬢᬚᬭᬸ
 +
ᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬢᬺᬧᬸᬢᬶᬳᬾᬦᬾᬩᬳᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᭂᬮᬶᬰ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬫᬦᬤᬶᬲᬃᬧ᭄ᬧᬗᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬳᬚᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬤ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬘᬶᬳ᭄ᬦᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲ
 +
ᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬶᬧᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬳᬶᬤ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬤᬶᬦᬶᬳᬚᬓ᭄‌ᬤᬾᬯᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬬᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬯᬮᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬳᬶᬤᬓ
 +
ᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬩᭀ
 +
[᭓᭒ 32A]
 +
ᬬᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬦᭂᬲᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬾᬧᬘᬂᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬫᬓ᭄ᬢᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬲᬃᬧ᭄ᬧᬯ᭄ᬮᬂ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭟
 +
ᬫᬭᬶᬓᬶᬳᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬲᬸᬯᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫᬫᬲᬳᬸᬃ,ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬦᭂᬫᬓ᭄᭞
 +
ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟ᬩᬯᭀᬗᬾᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬭᬭᬶᬲᬳᬕ᭄᭞ᬧᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄ᬧᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬓᬢᬾᬦ᭄ᬳᭀᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬫ
 +
ᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬯᭀᬂᬤᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᭂᬩᬸᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬧ
 +
</transcription><transliteration>[31 31B]
 +
31
 +
wahayu, tyangbwinluwaskahutus, ngaliḥkulitsar̀ppawlang, mangdatyangpoliḥhugi. ‐yantityangtwaramahan, twaradadi, tiyangmatulakmuliḥ, dyaḥhanggaratnamatur̀, haḥdatajaru
 +
ngwang, nikisabuk, sutr̥ĕputihenebahu, punikabĕliśrahang, manadisar̀ppangalilit. 0. par̥ĕkanbĕlinehajak, hapanghada, hanggonbĕlicihnawyakti, sangraghumasa
 +
hur̀halus, hinggiḥhadipañungsungan, hirikihida, blipamitringhiratu, dinihajakdewidhr̥ĕṣṭā, hapangtyanggĕlismawali. 0. sangraghurarismamar̀gga, tancarita, hidaka
 +
swendimar̀ggi, sangdhar̀mmayuddhakawuwus, kĕtangkildibañcingaḥ, mangrawosang, pamar̀gginhidasangraghu, swetanmakantĕnan, hipatiḥmahatur̀bhakti. jantĕnhidatanñidayang, bo
 +
[32 32A]
 +
yapurun, hidapacangnĕsĕgin, mangdatepacangmañambut, sar̀ppahipun'galak, sagetrawuḥ, sangraghumamaktakampuḥ, kulit'hisar̀ppawlang, hidhar̀mmayuddhanglingharis.
 +
marikihadigĕlisang, suwetityang, ngantoshadihiriki, sangraghutamamasahur̀,punikimañidayang, kadikayun, palungguḥhibĕlihagung, hidhar̀mmayuddhamanĕmak,
 +
tumulirariskalilit. bawongehidhar̀mmayuddha, rarisahag, pĕnangkilanengūni, mabyayuwanpagrudug, malahibkatenhongan, hidhar̀mmayuddha, mañritma
 +
nagiḥtulung, hadiraghutulungtityang, matitityanghadimangkin. sangraghurarismañagjag, mangambwasin, hidhar̀mmayuddhaglis, bawongdanekantossĕbuḥ, tampa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 32 ====
 
==== Leaf 32 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 401: Line 1,077:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭒ 32B]
 +
᭓᭒
 +
ᬓ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶᬯ᭄ᬮᬂ᭞ᬗᬸᬢᬄᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬩᭂᬗᬾᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬩᬦᬃ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬧᬗᬬᬄᬜᬕ᭄ᬚᬓᬶᬸᬕᬶᬦ᭄᭟ᬮ᭄ᬬᬸᬧᬶᬦᬰᬸᬢᬂᬢ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ᬤᬶᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸ
 +
ᬧᬘᬂᬩᭂᬮᬶᬦᬯᬸᬃ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬢᬸᬮᬸᬲᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤᬶᬚᬚᬳᬤᬶᬫᬳᬦ᭄᭞ᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦᬵᬲᬸᬯᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄ
 +
ᬭᬶᬂᬕᬡ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬦᬸᬮᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬓᬦᬾᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬥ᭄ᬭᬱ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬭᭀᬂᬕ
 +
ᬭᭀᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬗᬄᬕᬄᬳᬶᬚᬸ᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬩᬯᭀᬂᬩᭂᬲᭂᬄ᭞ᬧᭂᬲᬸᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬧ
 +
[᭓᭓ 33A]
 +
ᬚᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬭᬶ᭞ᬤᬾᬯᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬫᬤᬬᬭᬢᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬶᬓᭂᬤᭂᬄ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬋᬱᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾ
 +
ᬲᬸᬩᬧᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬚᬓᬾᬮᬓᬸᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬩᭂᬮᬶ᭞ᬓᬕᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞᭠
 +
ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᭂᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦᬵᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶ᭠
 +
ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬂᬯᬶᬦᬣ᭞ᬧᬘᬂᬫ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬫᭂᬦᬗᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦᬵᬲᬸᬯᬾᬲᬂ
 +
</transcription><transliteration>[32 32B]
 +
32
 +
klalipiwlang, ngutaḥgĕtiḥ, mangambuḥhulidicunguḥ, bĕngekmuñinebanar̀, lyupangayaḥñagjak̶gin. lyupinaśutangtyanghadiraghu, disuwudkār̀yyanejani, ditu
 +
pacangbĕlinawur̀, nejanihaditulusang, bĕlingutus, hadimanuhur̀sangwiku, dijajahadimahan, sulinggiḥputusinghaji. sangraghurarismamar̀gga, tanāsuwe, rawuḥ
 +
ringgaṇdhawsi, dewihanggarātnanulu, yanrakaneprāpta, sanghangiring, kĕdek'hyakantibĕkut, matur̀ringdewidhraṣtā, hidhar̀mmayuddhakalilit. nglinghipun'garongga
 +
rong, hakeḥpisan'gĕlisansamimĕlahib, rahinratungaḥgaḥhiju, sar̀ppanerarishical, bawongbĕsĕḥ, pĕsugĕtiḥ, hulicunguḥ, rarishipunsahudpa
 +
[33 33A]
 +
jar̀, ringhidaharinhigusti. sangraghurarisngandika, ringsanghari, dewahayuhanggarātni, kenkenbanmadayaratu, dwaningtityangkapikĕdĕḥ, nuhur̀r̥ĕsyi, paṇdhitane
 +
subapuwus, dijakelakutyang, radendewimañawurin, hinggiḥyansapunikadewa, mrikabĕli, kagungsabrangmangraris, par̥ĕkringhajihagung, punikabapantityang, ‐
 +
mangdahidamanuhur̀bhaṭāraguru, tanwentĕnñandangsiwosan, pacangmunggaḥmĕngajĕngin. sangraghumaliḥngandika, hĕngkenāmbaḥ, tityangtanhuningringmar̀ggi, dewi‐
 +
hanggaratnimatur̀, punikisangwinatha, pacangmwat, bĕlilunghanekagunung, yanbĕlikamĕnangan, kantĕnangbungkungpuniki. sangdewirarismangaran, tanāsuwesang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 33 ====
 
==== Leaf 33 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 413: Line 1,110:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭓ 33B]
 +
᭓᭓
 +
ᬯᬶᬦᬣᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬲᬂᬯᬶᬦᬢᬾᬬ᭞ᬤᬾᬯᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞᭠ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬶᬳᬚᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓ
 +
ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬢᬾᬬᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓᭂᬩᬸᬃᬜᬸᬚᬸᬃᬳᬫᬸᬩᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬯᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬓᭂᬩᬸᬭᬾᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬢᬾᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬗᬾᬧᬸᬦᬶ
 +
ᬓᬶ᭟ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬣᬫᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬮᭀᬦᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬘᬳᬶᬲᬂᬯᬶᬦᬣ᭞ᬘᬳᬶᬓᬶᬚ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬣᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂ
 +
ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬜᬸᬫᬤ᭄ᬬᬧᬋᬓ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭟ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬗᭂᬮᬄᬧᬦᬓ᭄ᬫᬸᬯᬦᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬲᬶᬫ᭄‌ᬤ᭄ᬬᬄᬳᬦ᭄ᬕᬵᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ
 +
[᭓᭔ 34A]
 +
ᬲᬂᬗ᭄ᬳᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬘᬳᬶᬭᬖᬸᬧᬳᭂᬓᬂᬤᬶᬦᬶ᭟ᬳᬧᬲᬵᬥ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬘᭂᬦᬶᬂᬢᭂᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬋᬱᬶ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬ᭄ᬳᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬘᬳᬶᬳᬦ᭄ᬢᭀ
 +
ᬲᬂ᭞ᬤᬶᬦᬶᬘᬳᬶ᭞ᬩᬧᬓᬧᬸᬭᬫᬦᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬢᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬝᬭᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬵᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬩᬧᬫᬦᭂᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦ᭄
 +
ᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᭂᬗᬬᬂᬩᬧᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬢ᭞ᬧᬘᬂᬩᬋᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬢᬫᬮᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶ᭠
 +
ᬢ᭄᭞ᬫᬚᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬖᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬫᬓᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬢᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬂ
 +
</transcription><transliteration>[33 33B]
 +
33
 +
winathaprāpti, rahadendewihamuwus, nesangwinateya, dewalwas, ‐pundut'hidasanghahulun, lwaskagunungsabrang, par̥ĕkringhidahihaji. sangraghurarismunggaḥ, ka
 +
tundune, sangwinateyagĕlis, makĕbur̀ñujur̀hamubu, sāmpunrawuḥringpawĕngan, pakĕburengojogkagunung, sangwinatehangucap, gunungsabrangepuni
 +
ki. sangbaṇdhayutakodal, kantĕnmangkin, sangwinathamĕnangkil, sangprabhuhalonāmuwus, necahisangwinatha, cahikija, sangwinathahumatur̀, tityangbwatpar̥ĕkring
 +
hidewa, ñumadyapar̥ĕkmariki. sangbaṇdhayutahangucap, twarahada, ngĕlaḥpanakmuwani, sangraghumĕswangbungkung, simsimdyaḥhan'gāratna, kacingakan, hantuk'hida
 +
[34 34A]
 +
sangnghahulun, rarishidamangandika, cahiraghupahĕkangdini. hapasādhyancĕningtĕka, hinggiḥtityang, nuhur̀bhaṭārar̥ĕsyi, sangbaṇdhayhamasahur̀, ndeñcahihanto
 +
sang, dinicahi, bapakapuramanuhur̀, sangbaṇdhayuttalunghā, manuhur̀bhaṭaragĕlis. bhaṭāraśiwāngandika, bwinābulan, hugibapamanĕkahin, pangluwĕran
 +
putubagus, pĕngayangbapadunungan, hibaṇdhayutta, pacangbar̥ĕnglwastĕdun, hibaṇdhayuttamanĕmbaḥ, sandikatityangmangiring. baṇdhayuttamaliḥnĕmbaḥ, tityangpami‐
 +
t, majarinhiraghumangkin, bhaṭarangandikahalus, kĕmakehenggalenggal, tankocapa, sangbaṇdhayuttakawuwus, ngandikaringraghutama, ñĕmbaḥsang</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 34 ====
 
==== Leaf 34 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 425: Line 1,143:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭔ 34B]
 +
᭓᭔
 +
ᬭᬖᬸᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬓᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬶᬥᬃᬣᬬᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬦᬾᬲᬵ
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾᬭᬶᬢᬫᬦ᭄ᬰᬭᬷ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬓᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞
 +
ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬳᬸᬥᬸᬄᬤᬾᬯ᭞ᬚᬦᬶᬩᭂᬮᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬫᬵᬓᬕᬸ᭠ᬦᬸᬂᬫᬾᬦᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬕᬡ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶ᭟ᬦᬸᬯᬸᬃᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬓᭂᬦᬶ᭠
 +
ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬧᬘᬂᬗᬺᬱᬶᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟
 +
[᭓᭕ 35A]
 +
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬩ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬢᬸ᭠ᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬲᬂ᭠
 +
ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬦᬮ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬜᬦ᭄ᬓᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬫ
 +
ᬜᬸᬯᬂ᭞ᬢᬶᬬᬂᬲᬋᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬯᭀᬂᬦᬸᬕᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬚᬦᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬕᭂᬋᬄ᭞ᬲᬋᬂᬧᬮ᭄ᬭᬶᬸᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬋᬂᬮ
 +
ᬮᬶᬫᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬕᬭᬸᬥᬧᭂᬢᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄‌ᬯᬘᬦᬦᬾᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭ᭞ᬧᭂᬘᬓ᭄ᬳᬸᬫᬳᬾᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬳᬢᬸᬃ᭠
 +
</transcription><transliteration>[34 34B]
 +
34
 +
raghumapamit. tankawar̀ṇnahāringmar̀gga, sāmpunrawuḥ, ringdhr̥ĕṣṭājutikangnagari, hidhar̀mmayuddhakatĕpuk, sangraghumidhar̀thayang, pangandikan, bhaṭāraśiwanesā
 +
mpun, rarisnabdabapasanggrahan, hunggwaneritamanśarī. sāmpunpuputpasanggrahan, rarisñambut, pyajñanekakār̀yyanin, hidhar̀mmayuddhakawuwus,
 +
ngandikaringsangraghutama, hudhuḥdewa, janibĕlibwinmangutus, kĕmākagu‐nungmenaka, manglawutkagaṇdhawsi. nuwur̀bhagawānnilocaṇa, watĕkr̥ĕsyi, kĕni‐
 +
hidamangrawuhin, bĕlipacangngr̥ĕsyilawut, pĕtĕkār̀yyapangluwĕran, ketohadi, haturangringsangwiku, sangraghurarismamar̀ggi, tañcinaritaringmar̀ggi.
 +
[35 35A]
 +
sāmpubrawuḥringpatapan, mar̥ĕk'hida, watĕkr̥ĕsyinesami, sangraghumatu‐lakmantuk, dewihanggarātnikocap, kayunpisan, nontonkār̀yyanesang‐
 +
prabhu, miwaḥdewidhr̥ĕṣṭānala, par̥ĕkanematur̀haris. sāmpunanghidewalunghā, ñankāmbil, hantuk'hidasanghaji, dewihanggarātnamuwus, dikapanhyama
 +
ñuwang, tiyangsar̥ĕng, kaliḥyawongnugapurun, hakenkenkaśaktyanña, hidhar̀mmayuddhanejani. sangraghurarismamar̀gga, sagĕr̥ĕḥ, sar̥ĕngpalr̶nrahadendewi, sar̥ĕngla
 +
limalumaku, ngalinggihin'garudhapĕtak, dewidhr̥ĕṣṭā, mijilwacananeharum, kenehayodhyāpura, pĕcak'humahenerihin. sangraghumahatur̀‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 35 ====
 
==== Leaf 35 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 437: Line 1,176:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭕ 35B]
 +
᭓᭕
 +
ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬓᬭᬶᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬮᬶᬄᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯ᭠ᬭᬄᬯᬭᬄᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬥᬺᬱ᭄ᬝᬢᬶ,ᬧᭂᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬯᬸᬄ᭞ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵ᭞᭠
 +
ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᭀᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫ
 +
ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬕᬬᬸᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄‌ᬭᬫᭂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵ᭠ᬋᬱᬶ᭞ᬧᬕᭂᬭᬶᬬᭂᬂ᭞ᬋᬱᬶᬦᬾᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭟ᬪᬝᬭᬰᬶᬯᬓᭀᬘᬧ᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬳᬯ
 +
ᬦᬵᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬢᬗᬶᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᬸᬗᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬦᬸᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬫᭂ᭠
 +
[᭓᭖ 36A]
 +
ᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᭂᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬳᬸᬫᬋᬢᭂᬗᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬫᬶ᭞ᬤᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ
 +
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬵᬯᬸᬱᬫᬍᬘᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭ᭞ᬲᬫᬶᬗᬬᬢ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬶᬃᬣᬦ᭄᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄ
 +
ᬤᬾᬯᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬦᬮ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬓᬤᬶ᭞ᬭᬳᬶᬦᬢᬢᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬢᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬪᬯᬦ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ
 +
ᬢᬫ᭟ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬩᭂᬮᬶᬚᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬬᬄᬳᬸᬢᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬤᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬤᬶᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬤᬶᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[35 35B]
 +
35
 +
sĕmbaḥ, hinggiḥratu, karidoḥsakinghiriki, manglintangmaliḥkagunung, kantĕnwa‐raḥwaraḥsamyan, dhr̥ĕṣṭati,pĕnanggunepiniḥkawuḥ, danginpunikahayodhyā, ‐
 +
kĕlodkangintampĕkapinggir̀. 0. sinom. 0. nemangkinrahinakār̀yya, watĕkr̥ĕsyirawuḥsami, samongojogkapyajñan, hidhar̀mmayuddhakĕtangkil, dipyajñanma
 +
linggiḥ, gayungpendetramĕsampun, padhangaturangpuṇya, ringhidasangmahā‐r̥ĕsyi, pagĕriyĕng, r̥ĕsyinengastreninpuṇya. bhaṭaraśiwakocapa, rawuhemahawa
 +
nāngin, sangbaṇdhayuttangiringtamanhidamangraris, karimangantoswĕngi, hidhar̀mmayuddhasagetrawuḥ, manunasgungāmpura, hantuktanuringmar̀ggi, mamĕ‐
 +
[36 36A]
 +
ndakin, linggiḥhidasanghyangśiwa. nemangkinbhaṭāraśiwa, rarismunggaḥmĕngajĕngin, yajñanesangdhar̀mmayuddha, wahumar̥ĕtĕngaḥwĕngi, sangr̥ĕsyingastawasami, dasrahina
 +
sāmpunpuput, prabhunāwuṣamal̥ĕcat, mantukkaswar̀gganl̥ĕwiḥ, widyadhara, samingayatśrīnarendra. sangraghunulitinir̀than, sangdewihanggarātni, miwaḥ
 +
dewidhr̥ĕṣṭanala, sangdhar̀mmayuddhamakadi, rahinatatasmangkin, bhataṭāraśiwahumantuk, maringśiwabhawana, hidhar̀mmayuddhakawar̀ṇni, mababawos, ringhidasangraghu
 +
tama. hadiraghubĕlijanya, mayaḥhutangtĕkenhadi, hadimuliḥkahayodhyā, dituhadingagungin, nanghinghadimagĕnti, pĕsenganhadinesāmpun</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 36 ====
 
==== Leaf 36 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 449: Line 1,209:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭖ 36B]
 +
᭓᭖
 +
᭞ᬳᬤᬶᬫᬧᬭᬩ᭄‌ᬲᬂᬤᬰᬭᬣ᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬍᬃᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬤᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬰᬕᬸᬡ᭟ᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭞ᬍᬗ᭄ᬓᬵᬦᬕᬭᬶᬓᬂᬦᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢ᭠
 +
ᬭᬶᬂᬭᬩᬵ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬫᬜᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬢᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬬᭀᬥ᭄ᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬋᬗᬦ᭄ᬲᬂᬤᬰᬭᬣ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸ᭠
 +
ᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭟ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬂᬦᬕᬭ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬦᬕᬭᬶ᭞ᬢᬦᬵᬦᬯᭀᬂᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓᬂᬳᬶᬃᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬗᬶᬥᭂᬧᬓᭂᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬂᬤᬰᬭᬣᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞
 +
ᬫᬸᬯᬂᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬯᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬫᭂᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᭀᬮᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬤᭂᬕ᭄ᬦᬵᬣ᭞ᬢᬦᬵᬲ᭄ᬯᬾᬭᬯᬸᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᭂᬲ
 +
[᭓᭗ 37A]
 +
ᬋᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬧᭂᬥᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬧᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬓᭀᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬧᬳᭂᬓᬂᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬓᬮᬶᬓᬶᬓᬧᬸᬭᬶᬓᭂᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧ
 +
ᬋᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬚᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶᬧᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬩᬸᬫᬭ
 +
ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬦᬶᬭᬳᬯᬾᬄᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬂᬫᬵᬲ᭄ᬧᬥᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬩᬳᬲ᭄᭞ᬳᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬤᬕᬂ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬍᬗ᭄ᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ
 +
ᬤᬰᬕᬸᬡ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬫᬾᬢ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬳᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬢᬓᬾᬱᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬰ᭄ᬭᬢᬩᬬᬸ᭞ᬦᬵᬫᬤᬾᬯᬶᬓᬺᬢ᭄ᬢᬓᬾᬱ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬳᬬᬸᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬮᬫᬶᬮᬦ᭞ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤ
 +
</transcription><transliteration>[36 36B]
 +
36
 +
, hadimaparabsangdaśaratha, bĕlimal̥ĕr̀mangĕntosin, bĕlimadan, sangprabhudaśaguṇa. dhr̥ĕṣṭājutimagĕntoswasta, l̥ĕngkānagarikangnami, rariskabyakta‐
 +
ringrabā, watĕkr̥ĕsyimañaksyinin, prabhubaṇdhayuttakahiring, mantukayodhyasāmpun, sar̥ĕngansangdaśaratha, sarawuhingpuri, makasukan, rarismangwangu‐
 +
npunggawā. gĕmuḥlanduḥkangnagara, neringhayodhyānagari, tanānawongmambĕkanghir̀ṣya, samangidhĕpakĕnwiṣṭi, sangdaśarathakatangkil, punggawapĕpĕkmalungguḥ,
 +
muwangsirapatiḥwr̥ĕddha, samĕngar̥ĕpakĕnlinggiḥ, hikalikya, sāmpundanepolaḥhor̀tta. yansangraghungadĕgnātha, tanāswerawuḥgĕlis, mĕsa
 +
[37 37A]
 +
r̥ĕnganpyanaksomaḥ, ñadyapĕdhĕkringsanghaji, sangnāthakapĕndakliring, bapakalikyakorawuḥ, dinipahĕkangnĕgak, memekalikikapurikĕmanglawut, pa
 +
r̥ĕktĕkenpramiśwar̀yya. menkalikimatur̀sĕmbaḥ, tityangsandikandewaji, tumulirariskapura, sar̥ĕngringhidasanghajipatni, dewihanggarātnihangling, menkalikibumara
 +
rawuḥ, hnenirahaweḥlungsutan, tĕkenangmāspadhatampi, tutingbahas, habwatanprahudagang. menkalikimapamitbudal, ringl̥ĕngkāmangkinkawar̀ṇni, sangprabhu
 +
daśaguṇa, sāmpunhidangametrabi, honprabhukr̥ĕtakesyi, ringnagaraśratabayu, nāmadewikr̥ĕttakeṣa, war̀ṇnanirahayuluwiḥ, lamilana, wĕkasanhida</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 37 ====
 
==== Leaf 37 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 461: Line 1,242:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭗ 37B]
 +
᭓᭗
 +
ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟ᬯᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᬢᬶᬕ᭞ᬮᬦᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬬᬯᬵᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬮᬮᬦ᭄ᬲᬸᬫᬮᬶ᭞ᬲᬮᬸᬳᬸᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬳᬫᬗᬸᬦ᭄‌ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬯ
 +
ᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬓᬭᬸᬲᬓᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬰ᭄ᬭᬫᬓᬭᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭛᭜᭛ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭟ᬓᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬜᭀ
 +
ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕᭂᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᬸᬯᬸᬫ᭄᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓᬵᬮᬤᬶᬦ᭞᭠ᬘᬵ᭞ᬉ᭞ᬯᬭᬢᭀᬮᬸ᭞ᬇᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭑᭗᭟ᬰᬰᬶᬄ᭞᭑᭐᭟᭐᭟
 +
</transcription><transliteration>[37 37B]
 +
37
 +
maputra. wĕtuputranetatiga, lanangputranehapĕkik, ngaranradenmalyawān, sumalalansumali, saluhur̀putranneki, tanpĕgat'hamangunśatru, wa
 +
tĕktapakarusakang, hasingśramakarubuhin, parawiku, rarismantukkaswar̀ggan /// • /// punikigaguritancaṇdhikusuma. kasurāt'holiḥ, hiño
 +
mandĕgĕng, bañjar̀kuwum, karanghasĕm. puputsinurāt, kāladina, ‐cā, u, waratolu, iśakā 1917. śaśiḥ 10. 0. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 38 ====
 
==== Leaf 38 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 14:48, 27 March 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Lontar ini termasuk dalam geguritan sinom serta berisi tentang perjalanan hidup Sang Prabhu Candikusuma yang tinggal di Ayodya Pura, diceritakan pula beliau berperang hingga sempat bertapa sampai merubah nama dan memiliki 3 anak

English

Front and Back Covers

gaguritan-candi-kusuma 0.jpeg

Image on Archive.org

[Judul : GAGURITAN CANDI KUSUMA. Pnj. 35 cm. Lb.3,5 cm. Jl.37lb. Asal : Abang, Karangasem. PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/IV/5/DOKBUD] [᭑ 1A] [G/IV/5 Judul : GAGURITAN CANDI KUSUMA. Panj. 35 cm.Lb.3,5 cm.Jl. 37 lb. Asal : Abang Karangasem]
Auto-transliteration
[Judul : GAGURITAN CANDI KUSUMA. Pnj. 35 cm. Lb.3,5 cm. Jl.37lb. Asal : Abang, Karangasem. PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/IV/5/DOKBUD] [1 1A] [G/IV/5 Judul : GAGURITAN CANDI KUSUMA. Panj. 35 cm.Lb.3,5 cm.Jl. 37 lb. Asal : Abang Karangasem]

Leaf 1

gaguritan-candi-kusuma 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭛ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰ᭄ᬯᬳ᭛ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛ᬳᬶᬲᭂᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬭᬶᬢ᭄ᬕᬶᬢᬵᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶ᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬫᭂᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬩᬲ ᬗᬾᬧᭂᬤᬶᬄ᭞ᬤᬳᬄᬤᬸᬳᬸᬄᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬲᬭᬸᬯᬂᬫᬦᭂᬫᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬘᬥ᭄ᬥᬵᬓᬸᬲᬸᬫᬦᬾᬧᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬦᬸᬚᬸᬤᬶᬦᬲᭀᬫ ᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸᬓᬸᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬭᬄᬮᬶᬫᬢᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄ᭞ᬲᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᭂᬤᬱᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬤᬶᬰᬓᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢᬶᬕᬲ᭠ ᬓᬚ᭄ᬬᬾᬲ᭄ᬝ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬲᬫᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭟ᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬗᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬃᬭ᭞ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬂᬦᭂᬕᬭᬶ᭞ᬢᬦᬦᬯᭀᬂᬳᬶᬃᬱ᭄ᬬᬦᬶᬂᬭᬢ᭄᭞ [᭒ 2A] ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬦᬾᬓᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬯᬶᬓᬸᬦᬾᬯᬶᬩᬸᬄ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬦ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬫᬗᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬾᬥ᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋ᭠ ᬱᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬭᬳᬶᬦᬯᭂ᭠ᬗᬶᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬮᬲ᭄ᬦᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬰᬹᬭᬚᬬᬓᬂᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬩᬸᬥᬓ᭄ᬥ᭞ ᬲᬫᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬫᬳᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬲᬶᬦ᭠ᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬫᬗᬸᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬚ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸ ᬋᬬᬚ᭄ᬜᬫᭂᬓᬤᬶ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬣᬬᬚ᭄ᬜᬧᬶᬦᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬧᬢᬸᬄᬢᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬲᬯᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭠
Auto-transliteration
[1 1B] 1 /// awighnamāstunamaśwaha /// sinom /// hisĕngtityangnguritgitātĕmbangsinommuñibali, padidiyannĕgakjumaḥ, sdĕkmĕnandanginsakit, ngilutbasa ngepĕdiḥ, dahaḥduhuḥpatijlamut, saruwangmanĕmak'hĕntal, cadhdhākusumaneparit, hĕntohanggon, ñalimurangsakitmanaḥ. nujudinasoma kliwon, hukukuningannĕmonin, tanggalpingraḥlimatungleḥ, sadwaranñar̥ĕngin, śaśiḥkĕdaṣanĕmonin, tĕnggĕkdiśakakawuwus, tĕnggĕktigasa‐ kajyesṭa, syusamaspitungbangsit, nikahanggon, pawilangantuwuḥjagat. jumĕnĕngringngayodyapur̀ra, gĕmuḥlanduḥkangnĕgari, tananawonghir̀ṣyaningrat, [2 2A] tapabratanekahesti, sangnāthanangunkir̀tti, paṇdhitawikunewibuḥ, bhagawannilocana, mwangbhagawanwr̥ĕhaspati, hapandina, mangatisinsanghyangwedha. watĕkr̥ĕ‐ syiringpatapan, samiyanrawuḥmĕnangkil, sangprabhucaṇdhikusuma, rahinawĕ‐ngikatangkil, mĕnggalasnirapatiḥ, śūrajayakangjujuluk, miwaḥsangparabudhakdha, samangar̥ĕpakĕnlinggaḥ, śrīnarendra, ngandikaringmahadwija. hinggiḥpraṇdhasina‐myan, tityangjagamangunkir̀tti, ngastawayajñapunika, r̥ĕsyiyajñanengawitin, manu r̥ĕyajñamĕkadi, butthayajñapiniḥpungkur̀, patuḥtasapunika, sangr̥ĕsyimasawur̀sami, patutpisan, pakayuncokor̀hidewa. sangnāthamaliḥngandika, ringhipatiḥ‐

Leaf 2

gaguritan-candi-kusuma 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬫᬢᬸᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭠ᬓᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬯᭂᬘᬦᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬩᬸᬩᬃ ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭟ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬲᬫᬶᬭ ᬯᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬩᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬧᬶᬦᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦ᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬳ ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬳᬶᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬫᬶᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᭂᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄ [᭓ 3A] ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬓᬮᬶᬄᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬬ᭠ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬤᬫ ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬫᬶ᭞ᬜᬬᬚᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭟ᬕ᭄ᬭᬶᬬᭂᬗᬦ᭄ᬯᬾᬥᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪ᭄ᬭᬫᬭᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬰᬭᬷ᭞ᬮᬾᬤᬂᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬓᭂᬳᬲ᭄ᬢᬸ ᬲ᭄ᬣᬯᬤᬾᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬩᬯᬓᬳᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬵᬩᬯᬲᬗᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭ᭠ᬓᭂᬦ᭄ᬯᬾᬥ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬮᬶᬄ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬓᬂᬬᬚ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬓᬫᭀᬲ᭄ᬢᬶ᭠ᬓᬫᬓᬤᬶ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬳᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬜᬶ᭠
Auto-transliteration
[2 2B] 2 mangkunumi, mangdamangwangunpyajñan, sirapatiḥmatur̀bakti, tityanglintangsahiring‐kadikayuncokor̀hiratu, mangkintityangngawangunang, dagingwĕcananr̥ĕpati, samibubar̀ , sangprabhūrariskapura. tandwakocapkangkawar̀ṇna, puputpayajñanesami, panganggenesar̀wwaptak, sangnāthamijilkĕtangkil, dipyajñanmalinggiḥ, watĕkr̥ĕsyisamira wuḥ, hanebaśrīnarendra, sangnāthangandikaharis, singgiḥpraṇdhapinasmaliḥtigangdina. watĕkr̥ĕsyiringpatapan, durungwentĕnrawuḥmariki, bhagawanwraha spatingucap, hinggiḥratuśribhupati, maliḥrahinamangkin, hidasamipacangrawuḥ, ngiringśrīnaranātha, puputbĕbawosemangkin, samibudal [3 3A] , paṇdhitakaliḥsangnātha. rawuḥringrahinakar̀yya, watĕkr̥ĕsyirawuḥsami, praya‐mangastawayajña, kapyajñanmangojogsami, sangnāthanulimijil, ringpyajñandidama lungguḥ, katangkilhantukpaṇdhita, sangr̥ĕsyingastawasami, ñayajaya, sangprabhūcaṇdhikusuma. griyĕnganwedhanpadaṇdha, lwir̀bhramarangisĕpśarī, ledangsangnāthakusuma, kĕhastu sthawadesangr̥ĕsyi, punyabawakahatur̀sami, samābawasangawiku, hanguñcara‐kĕnwedha, pañcayanpunyanesami, ngastawayang, sangprabhūcaṇdhikusuma. sangprabhūmaliḥ ngandika, puputikangyajñapuniki, tityamaliḥnangunyajña, santikamosti‐kamakadi, sangr̥ĕsyimañawurin, patutpisanratuhagung, manglanduhangnāgara, pañi‐

Leaf 3

gaguritan-candi-kusuma 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬫᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬫᬓᬧ᭄ᬭᬫᬦᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬲᬂᬋᬱᬶᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬪᭀᬚᬦ᭞ᬫᬪᭀᬚᬦᬳᬶᬤᬲᬫᬶ᭞ᬕᬬᬸᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾ ᬜᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬍᬫᬸᬄᬧᬗ᭄ᬳᬶᬤ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬦᬦᬾᬧᬤᬳᬬᬸ᭞ᬢᬬᬸᬗᬦᬾᬫᬕᭀᬮᬾᬭ᭠ᬦ᭄᭞ᬦᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᭀᬗᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬓᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬭᬳᬶᬦᬢᬢ ᬲ᭄ᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬲᬂᬳ᭠ᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬲᬶᬭᬵᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬕᬯᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬲᬧᬸ ᬦᬧᬶᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬾᬱᬦᬾ᭞ᬓᭂᬤᬲ᭄ᬕᬮᬂᬢᬦ᭄ᬫᬫᭂᬗᬦ᭄᭟ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᭂᬓᬮᬗᬦ᭄ᬢᬾᬚ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬗᬾᬳᬶᬦᬩ᭄ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬫᬢᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰᬢ᭄ᬬᬸᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸ [᭔ 4A] ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬯᬸᬱᬦᬾᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬘᬭᬸᬩᬦ᭄ᬩᬜᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲᬫᬶᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄᭞ᬲᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬗᬸᬦ᭄ᬘᬭᬸ᭞ᬫᬓᬓᭀᬩᭀᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬄ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾ ᬢᬢᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬵᬮ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬘᬭᬸᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬓᬯᬃᬡᬳᬲᬶᬭᬲᬂᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬱ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭞ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬵᬫ᭄ᬩᭂᬓᬤᬃᬫ᭄ᬫ ᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬾᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬯᬭᬋᬱᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᭀᬱ᭞ᬳᬯᬓᬾᬧᬮᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬲᭂᬫᭂᬗ᭠ᬦ᭄ᬩᬳᬸᬫᬭᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬤᬦᬾᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬩᬮᬯᬦ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬵᬮᬫᬹᬃ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 manjagatesami, hoyajña, makapramananingjagat. sangr̥ĕsyikaturanbhojana, mabhojanahidasami, gayungpendetmasliyuran, kenaksangnāthañingakin, ne ñondongl̥ĕmuḥpanghid, praginanepadahayu, tayunganemagolera‐n, nañjĕkin'gongemamuñi, tancarita, sāmpunpuputikangkār̀yya. rahinatata skamantya, sangprabhūmdalkatangkil, pĕpĕkpunangpanangkilan, miwaḥbhujanggasangha‐ji, manggalasirāpatiḥ, sangnāthangandikahalus, singgiḥbhagawanilocaṇa, sapu napikadimangkin, praweṣane, kĕdasgalangtanmamĕngan. sūr̀yyamĕkalanganteja, bintangehinabñar̥ĕngin, sangpaṇdhitamatur̀halon, hinggiḥśatyumangrawu [4 4A] hin, knisanggrasanemangkin, śatrunawuṣanewangun, mungpungdurungkarawuhan, sangnāthangandikaharis, cahipatiḥ, macarubanbañaklanang. hipatiḥmahatur̀sĕmbaḥ , singgiḥsandikansanghaji, rarisamimalwaran, sawĕngkondeśanesami, gĕlisingcaritamangkin, bilangbañjar̀manguncaru, makakobok'hantukraḥ, sañjatane tatahin, sandekāla, puputcarumalwaran. 0. dur̀mma. 0. kawar̀ṇahasirasangrājanawuṣa, hagungeringdr̥ĕṣṭajuti, momonekalintang, twaramāmbĕkadar̀mma n, twaradewwatwarar̥ĕsyi, twarasantoṣa, hawakepalingśakti. pasĕmĕnga‐nbahumaradawuḥpisan, mijildanekatangkil, pĕpĕkbalawanwa, hipatiḥkālamūr̀

Leaf 4

gaguritan-candi-kusuma 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬓ᭄ᬗ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬵᬚᬦᬯᬸᬱ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬗᬶᬧᬢᬶᬄ᭟ᬤᭀᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭠ᬩ᭄ᬮᬶᬩᬳᬸᬦᬶᬗᭂᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬤᬶᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬵᬭᬢᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬩᬮᬯᬷᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬱᬬᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬭᬵ ᬢ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬩ᭄ᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬦᬩ᭄ᬥᬩᬂ᭞ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭟ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬳᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬢᬕᬂᬓᬤᬾᬰᬚᬶᬫ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬗᬭᬄ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬘᬳᬶᬫ ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᭂᬂᬦᬧᬓ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬯᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬋᬓᬦᬾᬲᬫᬶᬕᬶᬭᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᭂᬢᭀᬄᬚᬶᬯ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᭀᬤ᭄ᬬᬵ ᬦᭂᬕᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬬᬢ᭄ᬫᭂᬜᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬬᭀᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬤᬳᬾᬕᬃᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢᬾᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄‌ᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞᭠ [᭕ 5A] ᬧᬤᬫᬗᬲ᭄ᬕᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬘᬭ᭄ᬯᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬭᬡ᭄ᬦᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬫᬗᬮᬯᬦ᭄‌ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬕᬃᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬫᬶᬋᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫ ᬳᬶᬫ᭄ᬬᬦᬶᬫ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬧᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬧᬸᬜᬄᬧᬸᬜᬳᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬭᬸᬧ᭄‌ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭟ᬫᬓᬍᬫᬄᬫᬳᬾᬦᬓ᭄ᬫᬍᬮᬕᬭᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬓᭀᬘᬧᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸ ᬓ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬫᬩᬸᬲᬦᬲᬫᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬓᬓᬲ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬵ᭠ᬯᬸᬱ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬫᬓᬡ᭄ᬥᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓ ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬳᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬮᬲᬾᬲᬫᬶᬕᬮᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬍᬧᬸᬕᬤᬶᬦ᭞ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬤᬾᬰᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬲᬳᬵᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬕᬸᬍᬫᬾᬫᬜᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭠
Auto-transliteration
[4 4B] 4 knga, mañcapunggawanesami, rājanawuṣa, ngandikaringipatiḥ. dohipatiḥ‐blibahuningĕhor̀ttha, dihayodyāratul̥ĕwiḥ, śaktibalawīr̀yya, wiṣayadhar̀mmanirā t, kĕnĕḥblimangkatin, cahinabdhabang, dawuhinpañjakesami. pacangngristahanemanipasĕmĕngan, hatagangkadeśajim, tumulimangaraḥ, nejanicahima jalan, manismĕngnapakdini, miringanrowang, hipatiḥmamucukin. sawur̀sĕmbaḥpar̥ĕkanesamigirang, tityanglintangsahiring, ñadyamĕtoḥjiwa, ngĕndonkayodyā nĕgara, tityanghayatmĕñarahin, prabhūhayodyā, sangklingtityangparamangkin. padahegar̀punggawanemamir̥ĕngang, prajuritemangulapin, lawutnĕngkikmangumbang, ‐ [5 5A] padamangasgastangkaḥ, carwangtityangdewahaji, ringraṇnayajña, mangalawanśatruśakti. lintanghegar̀sirasangprabhūnāwuṣa, mir̥ĕngsangguppañjakesami, ndatancinarita, sdhĕkma himyanimyanan, kahipukpañjakesami, mapuñaḥpuñahan, kantosurupsanghyangrawi. makal̥ĕmaḥmahenakmal̥ĕlagaran, smĕngkocapanemangkin, samingrangsu kpayas, mabusanasamibĕcikpisan, tĕkaningpakakasjurit, rājanā‐wuṣa, ringbañcingaḥkatangkil. ngamar̀gyangsikĕpemakaṇdhakaṇdha, hipatiḥmamucukin, tanka war̀ṇnāhengmar̀gga, halasesamigalang, tampakjatmanengĕntasin, l̥ĕpugadina, rājanāwuṣamamar̀ggi. liwatdeśaptĕngdĕdĕtsahākilap, gul̥ĕmemañaputin‐

Leaf 5

gaguritan-candi-kusuma 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬳᬗᬶᬦᬾᬗᬸᬢᬭ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬩᬩᬃᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬥᬸᬗᬾᬕ᭄ᬭᬾᬫᬾᬂ᭞ᬓᬢᬶᬩᬾᬦᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬫᬃᬕᬶᬦ᭄ᬭᬚᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬯᬗᬸ ᬦ᭄ᬕᭂᬮᬃ᭞ᬤᬶᬢᭂᬧᬶᬮ᭄ᬯᬄᬤᬾᬰᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬗᬤ᭄ᬯᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬜᬭᬄᬤᬾᬰ᭞ᬫᬫᬶᬥ᭠ᬡ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶ᭟ᬧᬥᬭᬭᬸᬤ᭄ᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬗᬾᬓᬤᬾᬰ᭞ᬦᬾᬯᬦᬾᬦ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬳᬸᬩᭂ ᬭᬸᬩᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲᬮᬾᬂᬲᭂᬧᭂᬕ᭄ᬲᬮᬾᬂᬚᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬳᬤᬵᬗᬫᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬲᬦᬸᬚᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬲᬸᬮᬶᬕᬶ᭟ᬧᭂᬲᬸᬕᭂᬢᬶᬄᬍᬗᬭᬾᬫᬓᭂᬘᬄᬓᭂᬘᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄᭞ ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭃᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬗᭂᬧ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬮᬸᬄᬫᬗᬸ᭠ᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤᬵᬳᬶᬩᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄᭟ᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬬᬢᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ [᭖ 6A] ᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬫᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭ᭞ᬚᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓᬲᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬜᬤᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬦᬾᬫᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬓᬬᬂᬮᬶᬫᬦ᭄ᬜᬮᬦᬂᬧᬢᬶᬄᬭᬣᬵ᭞ᬧᬋ ᬓᬬᭀᬤ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬢᬸᬃᬧᬯᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬗ᭄ᬭ᭠ᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗᬵᬚᬶ᭟ᬧᭀᬮᬶᬄᬫ᭄ᬬᬸᬤᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬭᬶ ᬤᬾᬯ᭞ᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬓᬢᬄᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬰᬸᬭᬵᬚᬬ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬚᬦᬶᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᭂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬄᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬫᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬚ ᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬥᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬳᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦᬦ᭄᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬤᬵᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 hanginengutara, tunggalrājanāwuṣa, punggĕlbabar̀hangintarik, padhungegremeng, katibenanhujan'gĕtiḥ. sakingglispamar̀ginrajanāwuṣa, rawuḥringtĕpisiring, ditungwangu n'gĕlar̀, ditĕpilwaḥdeśamudra, hipatiḥngadwanggĕlis, hañaraḥdeśa, mamidha‐ṇdhamanglarani. padhararudtĕpisiringekadeśa, newanenmatanggaltanding, masyatmahubĕ rubĕran, salengsĕpĕgsalengjambak, hadāngamukban'gagitik, sahasanujaḥ, bantomarasuligi. pĕsugĕtiḥl̥ĕngaremakĕcaḥkĕcaḥ, lenhadatimpalñagjaggin, ngigĕlmangar̥ĕpang, tanmönakluḥngĕplak, kamĕmĕganmañungkit, neluḥmangu‐mbang, mangudāhibamĕlahib. malwaranpasyatesurupsūr̀yya, tĕpisiringemangkin, [6 6A] mangwangunangglar̀, matembokbantomara, jongkokasumanongosin, tongosmañadang, musuhenemamaranin. hikayanglimanñalanangpatiḥrathā, par̥ĕ kayodyapuri, matur̀pawuningha, ringhidaśrīnarendra, hantukśatrunengra‐wuhin, rājanāwuṣa, pĕsenganhidasangāji. poliḥmyudakawulancokori dewa, becekkataḥnandangkanin, sangnāthararismangandika, ringhipatiḥśurājaya, lawutangjanitandingin, kyayipatiḥmangkat, hdhĕsinggaḥbuwinmuliḥ. marantabanja tmanepadhamañagjag, kulkulbulusmamuñi, sikĕp'hasliyuranan, makandākadiringsurāt, pamar̀gineśrībhupati, caṇdhikusuma, sangr̥ĕsyingĕmitringpuri. sakinggli

Leaf 6

gaguritan-candi-kusuma 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬲ᭄‌ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬢᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬵᬮᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬ᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬧᬲ᭄ᬮᬾᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬸᬦᬧ᭞ᬫᬲᭂᬕᬭᬩᬳᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭟ ᬓᬤᬮᬸᬭᬸᬂᬧᬫᬸᬓ᭄ᬧᬢᬶᬄᬓᬵᬮᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬧ᭄ᬚᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶ᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄᭞᭠ᬕᭀᬂᬪᬾᬭᬶᬫ᭄ᬯᬃᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬦᬸᬤᬸᬳᬂᬩᬮ᭞ᬳᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬚᬸᬯᭂᬳᬶᬢ᭄᭟ ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲ᭄ᬬᬢᬾᬫᬤᬸᬓᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬫᬢᬵᬢᬸ᭞ᬫᬢᬶᬰ᭄ᬭᬷᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬓᬳᬋᬧ᭄ᬲᬳᬵᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬢᬓᭀᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄ᬤᬶᬩᬢᭂᬓ ᬫᬢᬶ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬧᬶᬫᬗ᭄ᬳᬧ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬦᬓᬾᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬢᬦᬵᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬬᬧᬢᬶ᭞ᬗᬥᬸᬓᬯᬶᬃᬩᬸᬚᬦ᭄᭞ᬫᬮᬫᬸᬭᬸᬤ᭄ᬩ [᭗ 7A] ᬳᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭟ᬫᬓᬓᭀᬲᭀᬓ᭄ᬬᬯᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬸᬭᬶᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬰᬺ᭠ᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᭂᬫᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬓ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬯ᭠ ᬦᬸᬮ᭄ᬯᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬳ᭄ᬦᬾᬓᬳᬶᬳᬧᬂᬳᬶᬩᬢᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬓᬳᬶᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞᭠ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭ᭞ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬳᬶᬩᬓᭀᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬮᬾᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᭂᬕᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬓᬲᬸᬭᬸᬧᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭠ᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬣᬦᬾᬓᬶ᭞ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱᬧ᭄ᬭᬶᬳ ᬢᬶᬦ᭄᭟ᬧᬋᬬᭀᬤ᭄ᬥᬦᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬲᬫᬶᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬳᬚᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬵᬗᬾᬯᭂᬳᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬂᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 ssāmpunrawuḥringpayuddhan, tumulimatangkĕpturit, hipatiḥkālamūr̀kka, manglawanpatiḥśūrājaya, masyatpaslengpanting, magunungkunapa, masĕgarabahan'gĕtiḥ. kadalurungpamukpatiḥkālamūr̀kka, pjaḥtanpangundili, humungtatabuhan, ‐gongbherimwar̀surak, rājanāwuṣanulyāngling, nuduhangbala, hangar̥ĕpakĕnjuwĕhit. ptĕngl̥ĕmaḥsyatemadukadukan, twarangitungmatātu, matiśrīcaṇdhikusuma, kahar̥ĕpsahāsañjata, rājanāwuṣañagjagin, mĕtakonbangras, hñendibatĕka mati. lintangpangkaḥmañĕburinhapimanghap, sangprabhuñawurin, hapanmulaketo, tingkaḥhanakepuruṣa, tanāngitungbayapati, ngadhukawir̀bujan, malamurudba [7 7A] hanmimis. makakosokyawatmandusbañcurigga, mambuḥbanhandusbĕdil, śr̥ĕ‐ngĕnsangnāwuṣa, lawutmanĕmaktumbak, katumbakśrīnārapati, twaradaklas, sangnāwa‐ nulwāngling. hnekahihapanghibatatasnawang, kahiśrīnārapati, sangcaṇdhikusuma, ‐hamĕngkuhayodhyāpura, rājanāwuṣañawurin, caṇdhikusuma, hibakonekasub śakti. salengtumbaksangprabhucaṇdhikusuma, tuhutĕguḥsanghaji, kasurupansūr̀yya‐payuddhanemalwaran, padhangungsikutthaneki, wĕnginekocap, rājanāwuṣapriha tin. par̥ĕyoddhanemabriyuksamimañĕmbaḥ, hinggiḥratudewagunghaji, sāmpunjāngewĕhang, tityangngangkatinebeñjang, tanurunghipunmacangkling, caṇdhikusuna, hantu

Leaf 7

gaguritan-candi-kusuma 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱᬫᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬭ᭞ᬫᬤᬸᬫ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄᬫᬦᬶ᭠ᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬺᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬬᬦᬂᬚᬦᬶ᭞ᬧᭀᬳᭀ ᬲ᭄ᬧᭀᬳᭀᬲᬂ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬦᬸᬳᬚᬓ᭄ᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭟ᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬩᬳᬸᬫᬭᬕᬮᬂᬢᬦᬄ᭞ᬲᬂ᭠ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃᬓᬂᬓᬯᬸᬮ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬕᬸᬫᬸᬂᬳᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬕᭀᬂᬪᬾᬭᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᭂᬓᬗᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄᭟ᬮᬦ᭄ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬩᬮᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬧᬥᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬾᬂᬮᬕ᭞ᬢᬸᬳᬸᬓᬧ᭄ᬭᬓᭀᬲᬾᬂᬭᬡ᭞ᬯᭀᬂ ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬭ᭞ᬓᬩᬦ᭄ᬤᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕᬶᬦ᭄᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬓᬧᬳᬶᬦ᭄‌ᬓᬚᬓ᭄ᬓᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬓᬢᭂᬕᬸᬮ᭄ᬢᬸᬃᬓᬢᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬯᬸᬱ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬾᬤ᭄ᬥ [᭘ 8A] ᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄‌ᬦᬕᬶᬄᬧᭂᬲᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬫᭂᬤᬮᬶᬦ᭄᭟ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗ᭄ᬮᬶᬗᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬄᬭᬵᬚᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬢᬸᬳᬸᬓᭀᬲᭂᬫᬬ ᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬧᬤᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬮᬸᬃᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬲᬂᬦᬯᬸᬱᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬫᬲ᭄ᬢᬸᬫᬾᬭᬂ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢᭀᬫᬭᬗᭂᬦᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬦᬫ᭄ᬩᬸ ᬢ᭄ᬧᬦᬄ᭞ᬩᬚ᭄ᬭᬵᬖ᭄ᬦᬶᬓᬋᬧᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬦ᭄ᬢᭂᬓᬲᬶᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬦᬵᬯᬸᬱᬓᭂᬦᬶᬸᬧᬦᬄᬓ᭄ᬦᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬭᬳᬾᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬩᬄᬫᬜᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓ ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬲᬦᬶᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬧᬥᬫᬦᬸᬦᬲᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬩ᭄ᬭᬵ᭠ᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬤᬾᬰ᭞ᬓᬂᬓᬦᬶᬦ᭄ᬦᬸᬮᬶ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 ktityangmanandingin. rājanāwuṣamangĕsenginwatĕkwira, madumpiliḥmani‐mbangin, pr̥ĕpunggawasamyan, miwaḥbrayanemakĕjang, kenkenbayanangjani, poho spohosang, doningnuhajak'hakikit. pasmĕnganbahumaragalangtanaḥ, sang‐prabhunulimijil, ngambyar̀kangkawula, surakgumunghasawuran, tambur̀gongbherinambungin, watĕk'hayodhyā, mabriyuktĕkangangkatin. lanmacundukwatbalarājanāwuṣa, lawanwonghayodhyānāgari, padhatyantenglaga, tuhukaprakosengraṇa, wong dr̥ĕṣṭājutikaliḥ, manandanlara, kabandakatigtigin. lenkajĕkjĕkkapahinkajakkapondok, katĕgultur̀katambi, sangrājawuṣa, dahatkreddha [8 8A] nelintang, mañĕritnagiḥpĕsuwin, śrīnaranātha, glishidangamĕdalin. ndanmacundukringsangrājanāwuṣa, sangnāthanglingaris, haḥrājanāwuṣa, tuhukosĕmaya nta, matĕmupadaprajurit, magoñjakan, masilur̀sikĕptanjriḥ. sangnawuṣasĕbĕngemastumerang, haglisnambutomarangĕnaḥ, śrīcaṇdhikusuma, tansaḥmanambu tpanaḥ, bajrāghnikar̥ĕpangmangkin, śricaṇdhikusuma, tuhutantĕkasingkanin. sangnāwuṣakĕn̶panaḥknatangkaḥ, rahemĕmbaḥmijil, baḥmañulempang, tumulirariska punggal, suraktatabuhantarik, sesaningpĕjaḥ, padhamanunasurip. brā‐hmantyanhanepatiḥśūrājaya, tandwamatulakmuliḥ, hayatkadr̥ĕṣṭadeśa, kangkaninnuli

Leaf 8

gaguritan-candi-kusuma 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓᬂᬧᭂᬚᬄᬧᬶᬦᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᭂᬮᬸᬂᬧ᭄ᬭᬕᬭ᭞ᬤᬦᬾᬲᬋᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬓ᭄ᬯᬾᬄᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷ ᬓᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᭀᬧᬢᬶᬄᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬧᭂᬚᬄ᭞ᬳᬤᬓᭂᬮᬯᬦ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᭀᬂᬦᬵᬯᬸᬱ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬦᬸᬤᬲ᭄ᬮᬮᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬕᬕᬄ᭞ ᬲᬓ᭄ᬭᬄᬚᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬢᬮᬶ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬂᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬤᬾᬰ᭞ᬩᬯᬸᬫᬭᬦᬵᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦ ᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬸᬚᬭᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬭᬵᬚᬬ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂ᭞ᬦᬾᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬩ᭄ᬭᬬᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬩᭂᬦᭂᬄᬫ᭠ [᭙ 9A] ᬚᬮᬦ᭄᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬗᬃᬬ᭄ᬬᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬦᬵᬲ᭄ᬯᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬦᬕᬭᬷ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳ ᬯᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬕᬾᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬸᬮᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬦ᭄ᬢᬲᬶᬭ᭞ᬧᬦᬶᬢᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬦᬓᬯᬶ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬢᬦᬓᬲᬄ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ ᬓᬲ᭄ᬢᬧᬬᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬘᬳᬶᬫᬫᬶᬯᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬢ᭄ᬫ᭟ᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬧ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂ ᬋᬱᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬓᬶᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬳᬯᬓᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗᬯᬗᬸᬦᬬᬸ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᭀ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 tinamban, kangpĕjaḥpinĕndĕmsami, tĕlungpragara, danesar̥ĕnghipatiḥ. 0. sinom. 0. sangprabhucaṇdhikusuma, budalkapurimangkin, dr̥ĕṣṭājutikweḥngiringang, katur̀ringśrī karapati, sangnāthanglingharis, dopatiḥtakoninmalu, kenkenmabuddhipĕjaḥ, hadakĕlawanmahurip, wongnāwuṣa, dawĕgnudaslaluputan. tumulirariskagagaḥ, sakraḥjatmanematali, ratudewasasuhunan, punikiwentĕnhasiki, putranhidasanghaji, dhar̀mmayuddhakangjujuluk, hidamanunggudeśa, bawumaranāmbutkĕris, śrīna rendra, mujaripatiḥsurājaya. hipatiḥlawutngentĕrang, nelwaskadr̥ĕṣṭājuti, miwaḥnebrayamakĕjang, sar̥ĕnglanwongdr̥ĕṣṭājuti, śrīnarendra, ngandikābĕnĕḥma‐ [9 9A] jalan. hipatiḥmabriyukñĕmbaḥ, mantukadr̥ĕṣṭājuti, mangiringngar̀yyahayodhyā, tanāswesāmpunpraptiḥringdeśadr̥ĕṣṭānagarī, dhar̀mmayuddhasdĕkmalungguḥ, nglingmañĕlsĕlha wak, katunggwagebukajani, tanibagya, hipatiḥnulihangucap. haywatandruḥdentasira, panitahingpranakawi, sukadukatanakasaḥ, nejanibuwinhawitin, kastapayangnejani, ringlinggiḥhidasangprabhu, hiringpakayunanhida, hdācahimamiwalin, mulaketo, tingkahenumadijatma. cniktuwahidupmatapa, pangandikanhidasang r̥ĕsyi, sūr̀yyacandraptĕngl̥ĕmaḥ, kittiyanghawakejani, huripemangantihanti, sambilangngawangunayu, hidhar̀mmayuddhahangucap, tityangngiringgustipatiḥ, tumuslanus, mangdamo

Leaf 9

gaguritan-candi-kusuma 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬡ᭄ᬬᬢᬦ᭄᭟ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬭᬵᬚᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬦ᭞ᬓᬸᬩᭀᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬲ᭄ᬬᬸᬢᬮᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬗᭀᬤᬕᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬤᬶ ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭟ᬢᬦᬓᬘᬭᬶᬢᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬗᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭᬶ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬾᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬲ᭄ᬥᭂᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶ ᬮ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬶ᭠ᬧᬢᬶᬄᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄᭟ᬲᬂᬲᬶᬦᬾᬗᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬦᭂ ᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮᬳᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬶᬭᬓᬓ᭄ᬬ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬢᬸᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ᭠ᬲᬶᬭᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬗᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂᬮᬦᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄ [᭑᭐ 10A] ᬢᬓᬓ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶᬭᬗᬤᭂᬕ᭄ᬦᬢ᭄ᬬ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬯᬸᬄᬢᬤᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦᬤᬄᬲᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬦᬤᬄ᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬫ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧᬭᬓᬯᬸᬮᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬲᬶᬭ ᬳᬦᬬᬸᬩ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬱᬳᬸᬢᬫ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬦᬚᭂᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬦᬲᬬᬂ᭞ᬢᬦᬓᬸᬭᬂᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄᭟ᬲᭀᬮᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬳᬬᬸᬳᬍᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬕᬬᬸᬂ ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬢᬾᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬸᬳᬸᬕ᭄᭞ᬳᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬳᬶᬂᬮᬮᬾᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬫᬳ᭠ ᬭᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬸᬲᬦ᭄ᬳᬦᬤᬄ᭞ᬦᬾᬜᭀᬓᭀᬃᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬮᬾᬗᬾᬓ᭄ᬫᬢᬦᬾᬲᬾᬗᬢ᭄᭞ᬦᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᭀᬗᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬳᭀᬯᬥᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 liḥkasuṇyatan. sahananingrājabraṇna, kuboncariksyutali, tityañadyamangaturang, ringhidaśrīnarapati, hidangodagangsami, huduḥhadilintangpatut, nejanihadi majalan, kayodhyāpuramanangkil, ratuhagung, tityangwantaḥmangiringang. tanakacaritengmar̀gga, rawuḥringngayodhyāpuri, dumununghanengbañcingaḥ, sangnāthasdhĕkatangki l, patiḥśūrājayanangkil, śrīnāthangandikahalus, kendidhar̀mmayuddha, hi‐patiḥngĕsenginharis, denāglis, hidhar̀mmayuddhamĕnekan. sangsinenganulyānĕ mbaḥ, sangnāthamĕndakingliring, lahamungguḥsirakakya, dhar̀mmayuddhamatur̀bakti, tumuli‐sirahalinggiḥ, ringayunhidasangprabhu, sumandinglanipatya, sangnāthangandikaharis, laḥ [10 10A] takakya, mangkinsirangadĕgnatya. tumulirawuḥtadahan, hanadaḥsirasanghaji, hidhar̀mmayuddhahanadaḥ, sar̥ĕnglanrakmyanapatiḥ, parakawulañar̥ĕngin, henaktasira hanayub, salwiringraṣahutama, sāmpunhinajĕngansami, rinasayang, tanakurangskulhulam. solahingratuhuttama, bĕcik'hayuhal̥ĕpsami, tatabuhanhalushalon, gayung pendetenulurin, wongjronontonsami, hebĕkringbañcingaḥmuhug, haniñjohinglaleyan, sangnāthangandikaharis, laḥtakaki, denirasamaha‐ raryan. tumulihusanhanadaḥ, neñokor̀mañagjaggilis, nulengekmatanesengat, nañjĕkin'gongemamuñi, malwarannemabaliḥ, howadhangungsi

Leaf 10

gaguritan-candi-kusuma 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬳᬸᬫᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄ᬓᭂᬫᬘᬳᬶ᭞ᬓᬾᬦᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬰᬹᬭᬵᬚᬬᬫᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬯᭂᬗᬶᬓᭀᬘᬧᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬂᬥᬃ ᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬓᬾᬚᬦᬶᬗᬮᬶᬄ᭞ᬫᬥᬸᬭᬶᬳᬸᬧᬘᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬓᬬᬸᬘᬦᬡ᭞ᬩᬶᬮᬦᬵᬕᬲᬭᬷᬲᬫᬶ᭞ ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬓᬄᬧᬥᬜᬢᬸᬲ᭄ᬲᭀᬮᬲ᭄᭟ᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬭᬢᬸᬓᬃᬱᬬᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬘᬳᬶ᭞ᬲᬳᬢᬂ [᭑᭑ 11A] ᬫᬮ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᭂᬓᬧᬺᬧᭂᬓᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬕᬳᬾᬧᬘᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬸᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᭀᬘᬧ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᭂᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬯᬸᬕ᭄ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬦ᭄᭞ᬜᬬᬚᬬᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬤᭂᬕ᭄‌ᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬂᬩᬶᬱᬾ ᬓ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬩᬸᬩᬃᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬂᬤ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬲᬫᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬢᬲᬼᬫᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬜᬬᬚᬬᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ ᬲᬳᬸᬧᬓᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬓ᭄ᬢᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬸᬮᬓᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬬᬸᬘᬦᬡ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬫᬃ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 humahipun, sangnāthamangandika, kadunungankĕmacahi, kenipatiḥ, śūrājayamadunungan. sangprabhurariskapura, wĕngikocapanamangkin, tumulitatasrahina, sangdhar̀ mmayuddhamĕnangkil, sangnāthanulimijil, prabhujanggasamirawuḥ, nangkilhidaśrīnarendra, sangnāthangandikaharis, duḥpadaṇdha, durustityangnangunhoma. hidhar̀mmayuddhamañumbaḥ , huduḥratudewahaji, sapunapihantuktityang, sangnāthangandikaharis, cahikejaningaliḥ, madhurihupacaramungguḥ, makamiwaḥkayucanaṇa, bilanāgasarīsami, wilanganña, kakaḥpadhañatussolas. hatur̀sĕmbaḥhipatya, singgiḥratuśrībhupati, punapiratukar̀ṣayang, sangnāthangandikaharis, hĕntopyajñanecahi, sahatang [11 11A] malwangsambut, hapangdĕkapr̥ĕpĕkan, wireḥgahepacangglis, sam̶pisanan, cahimangwangunangkuṇdha. hidhar̀mmayuddhakocapa, jumnnĕngringdr̥ĕṣṭājuti, sangprabhucaṇdhikusuma, ngandikayangmĕngagungin, kahawugsanemangkin, bhagawānwr̥ĕhaspatisāmpu‐n, ñayajayahidhar̀mmayuddha, sāmpunkahadĕgbhupati, tancarita, dhar̀mmayuddhakangbisye ka. sangprabhumangkinkapura, bubar̀tangkilanesami, surupmangkinsanghyangsūr̀yya, wongdraṣṭājutinesami, matulaksamimuliḥ, tatasl̥ĕmaḥsāmpunrawuḥ, pañayajayahenggalang, sahupakaranesami, sagetrawuḥ, samimaktababantĕnan. hidhar̀mmayuddhalumampaḥ, tulakayodhyāpuri, ngaturangkayucanaṇa, ringhidaśrīnarapati, sakingglisingmar̀

Leaf 11

gaguritan-candi-kusuma 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄ᬳᬦᬾᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬸᬚᬸᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭞ᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬫ᭄ᬯᬂᬓᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬧᬸᬦᬶ ᬓ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬤᬾᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬫᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭟ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬸ᭠ ᬤᬘᬳᬶᬢᭂᬓ᭞ᬲᬂᬮᬶᬦᬶᬗᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬭᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬫᬜᬶᬤ᭠ᬬᬂᬳᬸᬕᬶ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬲᬚᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ ᬦᬄᬳᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬩᬘᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬢᭂᬓᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦᬶᬦᬶᬓᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬭᬢᬂᬳᬸᬕᬶ᭠ [᭑᭒ 12A] ᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞᭠ᬳᭀᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦᬗᬸᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ ᬓᬾᬦᬾᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬘᬳᬶ᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬕᬸᬂᬫᬸᬢᭂᬃᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬳᬧᬂᬢᬶᬮᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦᬾᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬵᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬧᬘᬂᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬭᬾᬄᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬜ᭄ᬚ᭄ᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬫᬫᬸᬮᬧᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬯᭀᬂ ᬦᬸᬕ᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬧᬸᬩ᭄ᬯᬄᬚᬭᬓ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦᬗᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬬᬰᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᭂᬓᬤᬶ᭞ᬫ᭠ᬗᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬩᬮᬾᬥᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬩᭂᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬧᭂᬓᭂᬦ᭄ᬫᭂᬓᬤᬶ᭞ᬤᭂᬩᭂᬮᬲ᭄ᬢᭂ᭠ ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧᬦ᭄ᬤᬃᬧᬡ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬢᬢ᭄ᬯᬜᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬩᬧ᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 ggi, hidhar̀mmayuddhawusrawuḥ, jumujug'hanengbañcingaḥ, sangprabhunujukĕtangkil, pĕpĕkpunang, bhujanggamwangkasatrya. hipatiḥmahatur̀nĕmbaḥ, hinggiḥratudewahaji, hidhar̀mmayuddhapuni ka, sangnāthangandikaharis, lawutangtundenmahi, sirapatiḥnĕmbaḥmatur̀, hidhar̀mmayuddhakĕsengan, tumulideniramangkin, śrīnarendra, ngandikasamasmita. henggalku‐ dacahitĕka, sanglininganmatur̀singgiḥ, tityangmañaratangpisan, kĕnimañida‐yanghugi. sangnāthañawurin, bnĕḥsajaketobagus, wireḥpacanghanggonbuwat, naḥhaketosubacahi, bwinabulan, cahitĕkasagr̥ĕhan. hidhar̀mmayuddhamañumbaḥ, singgiḥsaninikandrapati, yantantityangsinangkawon, tityangmañaratanghugi‐ [12 12A] kĕnitityangpoliḥngiring, palinggiḥcokor̀hiratu, ñadyatityangmangantĕnang, ‐homadruwekadimangkin, sapunapi, tatingkahanangunhoma. sangnāthararisngandika, kenekatatwanñacahi. tingkaḥhagungmutĕr̀jagat, mayajñanehapangtiling, hĕntĕgkagunganecning, bwināwkaspacangtmu, reḥtwarasuhudmañjjatma, kramaningmamulapadi, twaḥwong nuga, pacangmupubwaḥjarak, dulurinbanangunbratthā, yaśakir̀ttinemĕkadi, ma‐ngangwangunangbaledhaṇna, pañcoranmar̀ggabĕnangin, pĕnggakpĕkĕnmĕkadi, dĕbĕlastĕ‐ kensangwiku, hidapandar̀paṇa, ketokatatwañacĕning, hĕnuhutang, pajalanñanehibapa. hidhar̀mmayuddhamañumbaḥ, tityangsandikansanghaji, tityangngiringpakayu

Leaf 12

gaguritan-candi-kusuma 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬦᬦ᭄᭞ᬓᬃᬤ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬭᬕᬦᬸᬩᬚᬂ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬓᬸᬭᬂᬬᬰ ᭟ᬮᬫᬸᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬬᬲᬬᬂ᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬬᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯᭀᬂᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬩᬵ᭞ᬩᬸᬓᬬᬾᬳᬾᬤᬶᬤᭀᬦ᭄ᬓᬮᬤᬶ᭞ᬫᬭᭀᬗ᭄ᬕᬾᬗᬦ᭄ᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬵᬫᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬸ ᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬢᬸᬃᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶ᭠ᬲᬦ᭄ᬭᬭᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥ᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬾᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᭂ ᬓᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᭂᬮᬭᬤᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓᬤᬶᬜᬺᬯᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬮᬄᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄ [᭑᭓ 13A] ᭟ᬦᬭᬦᬵᬣᬫᬯᬘᬡ᭞ᬦᬾᬩᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬳᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬃ ᬲ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬩᬧ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫᭂᬮᬲ᭄ᬧᬲ᭄᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬯᭀᬂᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬩᬸᬩᬃᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂ ᬗᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬸᬓᬢ᭄ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬦᬯᬲᬾᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭟ᬢᭂᬗᬳᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬸᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᭀ ᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾᬳᬍᬧ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᬭᬓ᭄ᬩᬺᬫᬾᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬵᬦᬬᬸᬩ᭄᭞ᬓᬸᬧᬶᬮᬦ᭄ᬲᬲᬗᬦᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᬫᬶᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬷᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬘᬭᬳᬬᭀ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 nan, kar̀dyangtityangsakingmangkin, bhagawānwr̥ĕhaspatiñawurin, patutpisanratubagus, mungpungraganubajang, hestyangmanangunkir̀tti, tanpaguṇa, ratuhagungkurangyaśa . lamutwarabyasayang, kasugyantwaḥyakalis, wongtĕkĕkbahanmangabā, bukayehedidonkaladi, maronggenganhagigis, twarakāmatampakditu, haketohu paminña, muñinbapaneken'gusti, hatur̀kĕñung, hidhar̀mmayuddhamañumbaḥ. pyaktipi‐sanrarasanpraṇdha, druwenemadewek'hangin, tanpasangkanrawuḥhical, wantaḥtĕ kĕk'hantukkir̀tti, yantanwentĕnsambungin, kir̀ttinhidasanghahulun, jantĕnpisanmĕlaradan, tanbinakadiñr̥ĕwaddhi, salaḥsurup, tanmakantĕnsampuntĕlas [13 13A] . naranāthamawacaṇa, nebinpwancahimahi, hidhar̀mmayuddhamanĕmbaḥ, tityangsandikansanghaji, sikutpayajñanecning, mangiringhidasangwiku, hapanghenggalwangunkuṇdha, ngawitñambutkar̀ syasami, kĕnĕḥbapa, henggalpacangmamĕlaspas. sangnātharariskapura, wonghanangkilbubar̀sami, hidhar̀mmayuddhakapondok, ringhipatiḥmangkubumi, nemangkinsampunwĕ ngi, beñjangpasĕmĕnganbangun, rarismañukatpyajñan, mangiringhidasangr̥ĕsyi, manawasen, pacangmangwangunangkuṇdha. tĕngahimangrarisbudal, sar̥ĕngpatiḥmangkubhumi, rariskapo ndokngajĕngang, patamyunehal̥ĕp'haśrī, harakbr̥ĕmetumindiḥ, henakdenirānayub, kupilansasanganan, wwangjrosamingayahin, haśrīhalus, pacarahayo

Leaf 13

gaguritan-candi-kusuma 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬘᬭᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄‌ᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬵᬋᬱᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄ ᬗᬯᬶᬮᬗᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬧᬘᬂᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬫᬪᭀᬚᬡ᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬧᬤᬡ᭄ᬥᬧᬵᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟ᬳ᭄ᬦᬾᬘᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬜᬮᬄᬘᬳᬶᬧᬘᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬩᬧᬫᬩᬺᬲᬶᬳ᭞ᬤᬶᬢᬸᬘᬳᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬳᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬦᬄᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬲᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬋᬱᬶᬪᭀᬚᬦ᭟ᬓᭂᬜᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬ᭞ᬩᭀ ᬬᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗᬺᬱᬶᬪᭀᬚᬦ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂ᭠ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬋᬱᬶᬪᭀᬚᬦᬭᬢᬸ᭞ᬬᬯᬢᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷ [᭑᭔ 14A] ᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭟ᬩᭀᬬᬳᬸᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬸᬮᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓ᭠ ᬮᬶᬄᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬗᬯᬸᬮᬬᬂᬚᬢ᭄ᬫᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶᬓᬵᬮᬢᭂᬓ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸ ᬮᬶᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᭂᬚᬩ᭞ᬲᬋᬂᬮᬵᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬢᬸᬫᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬤᬾᬦᬶᬭᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ ᬫᭂᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜ᭟ᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬯᬂᬯᬗᬸᬦᬂᬳᬤᬶ᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬳᬶᬤᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫᬶᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬪᭀᬚᬦᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 dhyāpura. wuspacaradawuḥlima, hidhar̀mmayuddhamanangkil, sar̥ĕngpatiḥśūrājaya, śrīnarendranulimijil, pĕpĕkbhujanggār̥ĕsyi, sangnāthangandikahalus, cahipatiḥ ngawilangang, bĕlipacangngwangunr̥ĕsyi, mabhojaṇa, manuhur̀padaṇdhapātpat. hnecahidhar̀mmayuddha, ñalaḥcahipacangmuliḥ, disuhudbapamabr̥ĕsiha, ditucahilawutmuliḥ , dhar̀mmayuddhamahatur̀singgiḥ, tityangngiringyunsangprabhu, tityangmamanaḥngantosangsakār̀yyanhidasanghaji, sapunapi, mawastar̥ĕsyibhojana. kĕñingpatiḥśūrājaya, bo yadurunghadimanggiḥ, kār̀yyapangr̥ĕsyibhojana, hidhar̀mmayuddhañawurin, durung‐pisantityangmanggiḥ, kār̀yyar̥ĕsyibhojanaratu, yawatamangguḥtuturan, yanhidaśrī [14 14A] bhupati, ngandikayang, watĕk'hagungnangunyajña. boyahuningtityangringkār̀yya, sahatmānaḥtityangmangkin, ngawularingcokor̀hidewa, ringpanglingganśrībhupati, ka‐ liḥswecchanetanmari, ngawulayangjatmadusun, tambĕtkatunanmanaḥ, nemangkintityangngawitin, nawisiddha, hantuktityangmangiringang. dwaningwngikālatĕka, sangnāthanu likapuri, hidhar̀mmayuddhakĕjaba, sar̥ĕnglāwansirapatiḥ, kapasanggrahanmangraris, henakdeniratumĕkul, sambidenirararasan, hidhar̀mmayuddhamajiñjin, mĕnakonang, madankār̀yyar̥ĕsyiyajña. patiḥśūrājayangucap, sanggar̀tawangwangunanghadi, manuhuhidasangdwijā, mangdasamimangrawuhin, haturinbhojanasami, mi

Leaf 14

gaguritan-candi-kusuma 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬯᬄᬧᬸᬡ᭄ᬬᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬳᬤᬶᬢᬢᬲᬂ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬳᬶᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭟ᬲ᭄ᬫᭂᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬧᬘᬂᬧᬸᬡ᭄ᬬᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄ ᬪᭀᬚᬦᬪᬯᬳᬦ᭄᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬗᬢᭂᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬯᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄᭞ ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬵ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭠ᬬᬸᬤ᭄ᬥᬬᬤᬶᬚ᭞ᬓᬭᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬚᬶ᭞ᬗᬢᭂᬄᬧᬸᬡ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬋᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘ᭠ ᬭᬢᬸ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬢᬶᬃᬣᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬋᬱᬶᬦᬶᬮᭀᬘᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬫᬸᬢᬸᬲᬂᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬶᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬢᬧᬗᬺᬦ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬜᬋᬗᬶ [᭑᭕ 15A] ᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬬᬚᬬ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᭂᬗᬦ᭄ᬯᬾᬥᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬵ᭠ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢᬷᬃᬣ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᭂᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬪᭀᬚᬦᬧᬸᬓ᭄ᬬ ᬪᬯᬳᬦ᭄᭟ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬫᬪᬵᬯᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᬦᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬋᬱᬶᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦ ᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬗᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬸᬫᬶ᭞ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬤᬶᬦᬳᭀᬫ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬋᬱᭂᬧᬂ᭞ᬳᬭᬳᬂᬬᬳᬸᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬗᬬᬧᬤᬦᬯᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬢᬸᬃᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂ ᬋᬱᬶ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬳᬶᬤᬦᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬢᬧᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬸᬲᬦ᭄ᬫᬪᬵᬯᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬋᬱᬶᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄
Auto-transliteration
[14 14B] 14 waḥpuṇyaruntutinhipun, nemanihaditatasang, dibañcingaḥtongosh̶shadi, hajakbĕli, sambilangngaturangpuṇya. smĕhipatiḥnabdabang, pacangpuṇyanśrībhupati, miwaḥ bhojanabhawahan, sr̥ĕgĕpsamicumawis, sirapatiḥngatĕḥmijil, paṇdhitanesanerawuḥ, samimunggaḥkabañcingaḥ, sangnāwatumulimijil, sāmpunpĕpĕk, sangpaṇdhitawatĕktapā. hipatiḥhanĕmbaḥ, sangnāthangandikaharis, hidhar̀mma‐yuddhayadija, karipungkurandewaji, ngatĕḥpuṇyanesami, sar̥ĕnganpramañca‐ ratu, mĕkaditir̀thanhidewa, r̥ĕsyinilocaṇamangkin, sāmpunmunggaḥ, mamutusangr̥ĕsyiyajña. sangprabhunulitinir̀tthan, paṇdhitatapangr̥ĕntĕbin, ñar̥ĕngi [15 15A] nmañjayajaya, ngastupungkuśrībhupati, griyĕnganwedhanesami, samimangastawā‐sampun, sangprabhuhusanmatīr̀tha, paṇdhitanesamimalinggiḥ, kĕhaturan, bhojanapukya bhawahan. sangr̥ĕsyingayuninpuṇya, mabhāwahanhidasami, hidhar̀mmayuddhangantĕnang, gawokmanahetansipi, hantuktĕmbenemamanggiḥ, r̥ĕsyiyajñanesangprabhu, śrīna rendrangandika, ringipatiḥmangkubhumi, cahipatiḥ, bwinrorasdinahoma. hĕntocahir̥ĕsyĕpang, harahangyahulijani, hapangayapadanawang, blimatur̀kensang r̥ĕsyi, mungpunghidanudini, paṇdhitatapanelyu, sāmpunusanmabhāwahan, sangr̥ĕsyirarismanangkil, śrīnarendra, ngandikayanghantukkār̀yya. singgiḥsangr̥ĕsyisamyan

Leaf 15

gaguritan-candi-kusuma 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬫᬫᬮᬶᬄᬭᭀᬭᬲ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬤ᭄ᬬᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬗᭂᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭟ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭠ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬫᭂᬚᬮᬦ᭄ᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬲᬫᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬳᬶᬤᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂᬧᬭᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬳᬾᬦᬓᬦ᭄᭞ᬫᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬲᬫᬕᬸᬦᬶᬢ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬗᬵᬕᬸᬫᬸᬦᬶᬢᬲᬫᬶ᭞ᬲᬤ᭠ ᬕᬶᬗᬶᬯᬗᬶᬧᬸᬭ᭞ᬲᬫᬮᬶᬮᬫᬚᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬧᬥᬧᬲ᭄ᬮᬾᬂᬲᬾᬮᬾᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᭀᬫᭀᬗᬦ᭄ᬧᬢᬸᬭᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬭᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᬚᬂ᭞ᬓᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄ᬬᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬘᬭ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄‌ᬦᬕᬶᬄ [᭑᭖ 16A] ᬤᬸᬧ᭄ᬤᬸᬧᬂ᭟ᬮ᭄ᬬᬸᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾᬤᬶᬧᬸᬭ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬺᬯᬶᬦᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬤᬸᬭᬱ᭞ᬫᭂᬍᬤ᭄ᬫᬩᬸᬤᬶᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬫᬦᬳᬾᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬦᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧ ᬦᬸᬚᬸᬦᬾᬤᬤᬶᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬸᬮᬵᬓᬾᬢᭀ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬦᬾᬓᬫᬦᬸᬱᬦ᭄᭟ᬳᭂᬦᭂᬂᬳᬓᭂᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬕᬾᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂ ᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬮᬸᬄᬮᬸᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬩᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬜᬤᬗᬂᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬶᬮᬸᬫᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬢ᭄ᬭᬗᬶ ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬫᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᭀᬫ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬰ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷ᭠ᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄ᬲᬸᬧᬘᬭᬲᬫᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 , tityangmatur̀sakingmangkin, homamaliḥrorasdina, hirikahidangrawuhin, sangr̥ĕsyimatur̀sami, tityangsandikansangprabhu, tityangsadyamangiringang, hidhar̀mmayuddhangĕbakti, tityangpamit, knitityangglistulak. sdĕkringcokor̀hidewa, sangnāthangandika‐haris, naḥmĕjalanhapangmĕlaḥ, kaliḥsangpaṇdhitasami, budalhidasar̥ĕngsami, hipatiḥ mangkinkawuwus, ngalinggihangparamenak, ringbañcingaḥsar̥ĕngmalinggiḥ, mahenakan, magunĕmsamagunita. mangkinsāmpunsurupsūr̀yya, sangāgumunitasami, sada‐ gingiwangipura, samalilamajangśaśiḥ, padhapaslengselerin, mapomonganpaturuluḥ, nemaranutugbajang, kagoñjakinyasĕngit, lutmacara, mangambulnagiḥ [16 16A] dupdupang. lyudabdabedipura, watĕkpr̥ĕwininesami, hadabwinngaduraṣa, mĕl̥ĕdmabudimaker̀tti, tĕl̥ĕbmanahemabuddhi, ngiringhidasangprabhu, hapanpanistisuttama, pa nujunedadiluwiḥ, mulāketo, hastitinekamanuṣan. hĕnĕnghakĕnapunika, tatingkahaningwongpuri, kocapanidhar̀mmayuddha, hagedeniralumaris, rawuḥring hayodhyāpuri, mangojog'hipatiḥlawut, hirikahidamasanggrahan, tututanluḥluhesami, ngababraṇa, ñadangangsadagingpunya. mangiringmilumapuṇya, samatrangi ringsanghaji, mabeñjangangkār̀yyahoma, hidhar̀mmayuddhamĕnangkil, ringpyajñanśśrī‐bhupati, pĕpĕkbhujangganerawuḥ, nangkilhidaśrīnarendra, ngajĕnginsupacarasami, śrīnare

Leaf 16

gaguritan-candi-kusuma 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬ᭟ᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬ᭞ᬓᭂᬫᬜᬸᬯᬂᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬢᬸᬓᬂ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬩᬫᬳᬶ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬚᬂᬤᬶᬓᬸᬓ᭄ᬥᬦᬾᬮ᭠ ᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬘᬳᬶᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬯᬸᬃ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬫᬸᬚ᭟ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬬᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬤᬶᬦᬶᬫᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬺᬫᬾᬦᬓᬾᬓᬚᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥ᭠ ᬫᬢᬷᬃᬣᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᭂᬤᬡ᭄ᬥᬢᬸᬓᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬗᬚᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬫᬶᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬕᬸᬭᬸᬓ᭄ᬭᬫ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ ᬩᭂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬫᬓᬚᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬸᬣᬦᬶᬭᬳᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬲᬶᬭᬳᬦᬶᬤᬺ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬳᬶᬤᬲ᭠ [᭑᭗ 17A] ᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬧᬺᬫᬾᬦᬓᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬸᬧᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬸᬤ᭄ᬥᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ ᬲᬶᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧᬭᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬳᬗᬶᬭᬶᬗᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭ᭠ᬧᬢᬶᬄᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭟ᬧᬘᬂᬫᬸᬗ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬧᬯᬾᬥᬳᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬭᬶᬗᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬸᬳᬸᬃᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄‌ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾᬫᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬯᬾᬥ᭞ᬗᬃᬘᬡᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭟ ᬳᭀᬫᬦᬾᬫᬗᬶᬮᬩᬶᬮᬩ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬫᬸᬮᬂᬧᬢᬢᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬵᬲᬫᬶ᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬓᭂᬦ᭄ᬰᬷᬯᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬲᬩ᭄ᬯᬦᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬯᬾᬥᬦᬾᬧ᭠
Auto-transliteration
[16 16B] 16 ndra, ngandikaringpatiḥśūrājaya. cahipatiḥśūrājaya, kĕmañuwangbabantĕnsuci, tunaskenpadaṇdhatukang, mĕlahanglawut'habamahi, parikṣahapangpasti, pĕjangdikukdhanela‐ wut, nemanipasmĕngan, lawutangcahingaturin, lawutnuwur̀, paṇdhitanemunggaḥmamuja. hidhar̀mmayuddhayalwas, brayadinimamar̥ĕngin, glispr̥ĕmenakekajak, mangdha‐ matīr̀thasar̥ĕngsami, pĕdaṇdhatukangnejani, ngiringpriyanhidasangprabhu, ngajangbantĕnkapyajñan, sangwikusamihangiring, babantĕnan, nemunggaḥkagurukrama. sāmpunpuputsinamyan bĕbantĕnanmakajangsami, sangprabhurariskapura, critakocapsāmpunratri, budaltangkilanesami, ngungsikuthanirahuwus, henaktasirahanidr̥ĕ, ngantosanghidasa‐ [17 17A] nghaji, twarahada, nandinginkir̀ttisangnātha. nemangkintatasrahina, pr̥ĕmenakemijilsami, nepacangmupuninhoma, hidhar̀mmawuddhangrihinin, dipyajñanmanganti, kryanpatiḥ sirarawuḥ, miwaḥsangparadimantrya, hangiringarakryanapatiḥ, sagetrawuḥ, sira‐patiḥsagr̥ĕhan. pacangmungdutpawedhahan, hangiringasirapatiḥ, kagriyānuhur̀padaṇdha, śrīnarendrasāmpunmijil, ringpyajñanmalinggiḥ, pĕpĕkpaṇdhitanesampun, ngiringsangcaṇdhikusuma, paṇdhitanemangajĕngin, munggaḥmawedha, ngar̀caṇangar̥ĕpinhoma. homanemangilabilab, sangprabhunampĕkinraris, mamulangpatatĕlan, sangr̥ĕsyingastawāsami, nguñcarakĕnśīwaghni, dumilaḥsabwanamurub, wireḥwedhanepa‐

Leaf 17

gaguritan-candi-kusuma 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬘᬢᬹᬃᬯᬾᬥᬦᬾᬜᭂᬮᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬧᬸᬢ᭞ᬲᬧᬺᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯᬵ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗᬋᬧᬶᬳᭀᬫ᭞ᬢᬶᬦᬶᬃᬣᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬢᬶᬦᬶᬃᬣᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬸᬡ᭄ᬬ ᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬬᭂᬂᬯᬾᬥᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪ᭄ᬭᬫᬭᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬘᬭᬦᬶᬂᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫ᭄ᬭᬮᬶᬡᬲᬫᬶ᭞ᬳᬯᬸᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭞ᬓᬜᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬫᬮᬬ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬓᬂᬓᬵᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂ ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬥᬺᬱ᭄ᬞᬚᬸᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬬᬂᬫᬦᬳᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬯᬸᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬤ ᬤᬶᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭟ᬦ᭄ᬤᬦᬵᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬜᬺᬯ [᭑᭘ 18A] ᬤᬶ᭞ᬭᬶᬗᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬜᭂᬦᭂᬂᬭᬢ᭄ᬬᬪᬬᬰᬷᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᭂᬫᬤᬾᬯ᭞ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭ᭟ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬵᬭᬤᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞᭠ ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬲᬶᬦᬾᬩᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬣᬶ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬱᬂᬯᬶᬓᬸᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭠ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬦᬵᬭᬤᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬧᭂᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ ᬳᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬲᬡ᭄ᬦ᭟ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬵᬭᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬣᬶ᭞ᬲᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬧᬥᬩ᭄ᬗᭀᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬭᬤᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ ᭞ᬤᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬲᬸᬯᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤᬾᬯ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬕᬶᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬱᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬚᬕᬩᬸᬤᬮ᭄
Auto-transliteration
[17 17B] 17 muntat, catūr̀wedhaneñĕlagin, sapuputa, sapr̥ĕtekaningpangastawā. puputmangar̥ĕpihoma, tinir̀thanhidasanghaji, puputsangprabhutinir̀than, katuransuṇya sangr̥ĕsyi, ngriyĕngwedhanesami, lwir̀bhramarangisĕpsantu, puputpacaraningpuṇya, sangr̥ĕsyimraliṇasami, hawunhoma, kañutringgununghimalaya. sāmpunpuputikangkāyya, sang prabhumantukkapuri, hidhar̀mmayuddhapamitbudal, tankocapanaringmar̀ggi, rawuḥringdhr̥ĕṣṭhajuti, lyangmanahekalangkung, poliḥngiringśrīnarendra, ngawungunyajñamaker̀tti, da dihanut, kĕnĕhemangwangunyajña. ndanākocapringswar̀ggan, hidasanghyangśiwāmangkin, hewĕḥpakayunanhida, hantukringwiṣṇulokaspi, bhaṭārawiṣṇuñr̥ĕwa [18 18A] di, ringayodhyāñĕnĕngratyabhayaśīwangandika, ringbhagawānpaśupati, kĕmadewa, tuhunkayodhyāpura. bhagawānnāradalungha, kahayodhyāpuramangkin, ‐ sangprabhucaṇdhikusuma, sinebaringpañcanithi, pĕpĕkṣangwikunangkil, sangprabhu‐kagyatmanhulu, bhagawannāradaprapta, tumdundenirasanghaji, huduḥpĕdaṇdha, durusmungga hingsinghasaṇna. bhagawānnāradamunggaḥ, palungguḥringpañcanithi, sanganangkilpadhabngong, hantuktĕmbenemangguhin, hyangnāradanglingharis, jalankehidewamantuka , diwiṣṇulokasuwungpisan, mangndikanhyangpaśupati, hapangdewa, mantuk'hugikaswar̀ggan. sangprabhurarisngandika, ringsangwatĕkṣanganangkil, hantuk'hidajagabudal

Leaf 18

gaguritan-candi-kusuma 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬭᬶᬂᬕᬦ᭄ᬤᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬥᬺᬱ᭄ᬞᬦᬵᬮ᭞ᬲᬧᬋᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬭᬡᬶᬸᬖᬸᬓᬭᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶ ᬲ᭄ᬗᭂᬲᬾᬗᬂᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬰᬹᬭᬵᬚᬬ᭟ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬷᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬫᬸᬮᬶᬄ,ᬢᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬓ ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬮᬸᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓᬯᬶᬪᬯᬦ᭄᭟ᬳᬾᬕᬃᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬮᬦᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬸ [᭑᭙ 19A] ᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬦᬸᬮᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬱᬱᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬫᬸᬧᬸᬓᬸᬮᬗᬸ᭞ᬫᬯᬮᬶᬓᬤᬶᬓᬸᬦ᭞ᬤᬸᬓᬾᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬤ᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬤᬶᬯᬶ ᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓ᭟ᬲᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗᬯᬢ᭄ᬯᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬸᬮᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬬᬗᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭠ ᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬸᬮᬶᬫᬫ᭄ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶᬫᭂᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬦᬮ᭞ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲᬮᬶᬂ ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬵᬭᬤᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬋᬂᬮᬮᬶᬫ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬦᬾᬓᬸᬫᭂᬥᬧ᭄ᬕᬮᬂ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭ᭠
Auto-transliteration
[18 18B] 18 , mantukkaswar̀gganmangkin, bhagawānnilocaṇagĕlis, mahatur̀ringsanghahulun, hinggiḥratusangkatong, tityangsapunapimangkin, tityangngiring, sangprabhurarisngandika. sāmpu nangpadaṇdhalunghā, rarisangringgandawsi, sar̥ĕngringhidhr̥ĕṣṭhanāla, sapar̥ĕkansamingiring, hiraṇ̶ghukarihiriki, padaṇdhamahatur̀halus, tityangsandikanhidewa, sangprabhurari sngĕsengangn, pramiśwar̀yya, sar̥ĕngpatiḥśūrājaya. pramiśwarīrariskodal, hipatiḥnapakmalinggiḥ, sangprabhurarisngandika, huduḥjanihadimuliḥ,tututinbĕlijani, ka wiṣṇulokamanglawut, par̥ĕkringhidahyangśiwa, suhudmalunongosdini, diswar̀ggan, tongosmuktikawibhawan. hegar̀kayunpramiśwar̀yya, lanipatiḥmangkubhu [19 19A] mi, pacangnulakkaswar̀ggan, maliḥkenginwatĕkṣasyi, pramiśwariwidyadhari, hatyantamupukulangu, mawalikadikuna, dukekenginsanghyangśrī, twarapada, sukanediwi ṣṇuloka. sanganangkilmangkinkocap, samingawatwangsĕdiḥ, makadisangwatĕktapa, sangnāthanulihangling, lyangangkayunesami, wireḥtityangpacangmantuk, rarisangmangki‐ nbudal, sangpaṇdhitanulimamwit, tañcarita, sāmpunrawuḥringpaśraman. sangraghumapamitñumbaḥ, mantukkapurimĕnangis, miwaḥdewidhr̥ĕṣṭanala, manangissaling tambungin, sāmpundijropuri, kocapahidasangprabhu, mamar̀ggamunggaḥkaswar̀ggan, bhagawānnāradangiring, sar̥ĕnglalima, prabhawanekumĕdhapgalang. sangpra‐

Leaf 19

gaguritan-candi-kusuma 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬪᬸᬘᬖ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬂᬦᬵᬭᬤᬫᬜᬤᬗᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬱ᭄ᬝᬵᬲᬫᬶ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬸᬧᬘᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬾᬯᬣᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬧᬦᬸ ᬗ᭄ᬲᬸᬗᬶᬭ᭞ᬲᬥᬢᭂᬗᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭ᭞ᬧᬳᬾᬮᬕ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭟ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬳᬸᬧᬘᬭ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬧ᭄ᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦᬵᬲᬸᬯᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬪᬵᬯᬦ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬬᭀ ᬥ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬤ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬩᬧᬓᬕᬦ᭄ᬤᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬩ᭠ [᭒᭐ 20A] ᬧᬤᬶᬢᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬚᬸᬯᬗᬵᬩᬦ᭄ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬓᬕᬦ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓ ᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬯᬺᬢ᭄ᬢᬳᬶᬂᬬᬯᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬢᬢᬲ᭄ᬓᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬯᬺᬢ᭄ᬢᬯᭀᬗᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵ ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬳᬵᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬮᬸᬫᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬗᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬸᬯᬸᬂᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭟ᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬲᬋᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳ᭠
Auto-transliteration
[19 19B] 19 bhucaghdhikusuma, mwangbhagawānwr̥ĕhaspati, yangnāradamañadangang, babantĕnanpratiṣṭāsami, sr̥ĕgĕpsupacaranesami, dewathahenaktumurun, hantyantapanu ngsungira, sadhatĕngirasanghaji, widyadhara, pahelagngaturangpamĕndak. sadaginginghupacara, widyadharamañar̥ĕngin, hatapsamiringbañcingaḥ, sanghyangindramanglingga nin, hyangcaṇdhikusumaprapti, ringbañcingaḥhidamalungguḥ, mangiringsanghyangindra, nulihalonlonlumaris, tanāsuwe, rawuḥringhindrabhāwana. kocapmangkinringhayo dhyā, sangraghudahatprihatin, ngandikaringkawulandida, haturangrahadendewi, lwasbapakagandawsi, hiringangrahaden'galuḥ, ringbhagawānnilocaṇa, ba‐ [20 20A] paditumanongosin, hapangtwara, juwangābanhidhar̀mmayuddha. nemangkinrarismamar̀gga, sangdewikagandhawsi, kahiringdenkawulanhida, sangraghumanunggupuri, ka lumbraḥwr̥ĕttahingyawi, kañcitdar̀mmayuddharawuḥ, doningtataskapir̥ĕngang, puputwr̥ĕttawongingpuri, sangaprabhu, hidamantukkaswar̀ggan, pramangkinrariskapura, mantukkahayodhyā puri, mangambilsangraghutama, lansahāsikĕplumiring, sakingglisingmar̀ggi, rawuḥringngayodhyāsāmpun, bañcingaḥsuwungmakĕjang, hidar̀mmayuddhamangraris, mangrañjingin, ka purinsangraghutama. jĕjĕḥkayunesangraghutama, hidhar̀mmayuddhamamuñi, huduḥhadisar̥ĕngtityang, mantukadhr̥ĕṣṭājuti, singgiḥdeniralumaris, tanmar̥ĕnsiraha‐

Leaf 20

gaguritan-candi-kusuma 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬓ᭄ᬫᬸᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬲᭂᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬮᬘᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬤᬶ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬥᬺᬱ᭄ᬝᬚᬸᬢᬶ᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸ ᬤ᭄ᬥᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬺᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬫᬦᬶᬭᬓᬶᬧ᭠ᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬳᬭᬵᬚ᭞ᬳᬶᬤᬭᬸᬲᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬧᬥᬯᬶ ᬮᬗᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬲᬫᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬳᬸᬧᬓᬭ᭞ᬲᬤᬦᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬜᬾᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬦᬸᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬳᭀᬓᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬬᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬥᬺᬱ᭄ᬝᬦᬮ᭟ᬢᬓᬾᬦᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬗᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦᬢᬲᬂᬚᬦᬶ᭞᭠ [᭒᭑ 21A] ᬫᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬲᬦᬾᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬦᬸᬮᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬤᬶᬗᭂᬮᬄᬜᬫ᭟ᬓᬶᬚᬚᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᬄ᭞ᬲᬂᬭ ᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬮᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬥᬃᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬩᭂᬮᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶᬚᬦᬶ᭞ᬗᬮᬶᬳᬶᬯᬓ᭄‌ᬦᬾᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬭᬢᬂᬳᬤᬶᬫ ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬧᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬶᬗᬺᬋᬄᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭚᭜᭚ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬚᬫᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬳᬤ᭞ᬲᬳᬢᬂᬳᬤᬶᬫᭂᬗᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬜ ᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬫᬭᬗᬸᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᬤᭀᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭚᭜᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 kmul, nglingmasĕsambatan, lacur̀tityangbĕlihadi, katinggalan, ringhidaśrinarendra. tankocaparingmar̀gga, rawuḥringdhr̥ĕṣṭajuti, kapurirarishidar̥ĕko, hidhar̀mmayu ddhakĕtangkil, pĕpĕkpr̥ĕpunggawasami, hidhar̀mmayuddhahamuwus, knĕḥmanirakipa‐tya, mangluwĕranghidasanghaji, maharāja, hidarusakringpaprangan. hĕntocahipadhawi langang, hajakñamabrayasami, ngaliḥpacanghupakara, sadanankār̀yyanel̥ĕwiḥ, kaliḥñenñandangnukangin, hipatiḥnĕmbaḥhumatur̀, hinggiḥratusasuwunan, wentĕ nhokanśrībhupati, hayul̥ĕwiḥ, maparabsangdhr̥ĕṣṭanala. takenangcokor̀hidewa, ringidasangraghutami, hidhar̀mmayuddhahangus, ndenkahinatasangjani, ‐ [21 21A] malwaransanenangkil, sangdhar̀mmayuddhawusmantuk, sarawuhemaringpura, nulingandikaharis, hadiraghu, kocap'hadingĕlaḥñama. kijajanitwarangĕnaḥ, sangra ghunuliñawurin, tanmakantĕnpalakwanña, hiddhar̀mayuddhamamuñi, bĕlingutushadijani, ngalihiwakneneluwung, hidhĕpbĕlinangunkār̀yya, saratanghadima mamar̀ggi, hapangmuliḥ, hadingr̥ĕr̥ĕḥhiwak'huttama // • // kasturigajaḥmiṇna, makadinñacelengśranggi, yanhijamahor̀ttahada, sahatanghadimĕngaliḥ, sangraghumaña wurin, tityangsandikanbĕlihagung, tumulirarismamar̀gga, tanmaranmarangusĕdiḥ, hadoḥsāmpun, lampahemañjinginghalas // • // pangkur̀ // pamar̀gginema

Leaf 21

gaguritan-candi-kusuma 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬸᬭᬶ᭞ᬭᬕᬦᬾᬚ᭄ᬯᬓᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬗᬮᬲᬵᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗᬫᬾᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬤᬸ ᬓᬶᬂᬭᬭᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬓᬳᬸᬚᬦᬦ᭄ᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶ᭞ᬤᬶᬳᬮᬲᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᬤᬢᭀᬫᬘᬦ᭄ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬃᬢᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᭀ ᬓᬳᭀᬚᭀᬕ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬖᬸ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬᬳᬶ᭠ᬫᬘᬦ᭄ᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬓᬶᬫᬘᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬳᬾᬮᬲ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬫᬘ ᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬚᬕᬶᬓᬶᬚ᭞ᬧᬮᬸᬗᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬳᬶ᭟ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬶᬯᬓ᭄᭞᭠ [᭒᭒ 22A] ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬶᬭᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬦᬯ᭞ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬲᬶᬓᬶ᭟ᬫ ᬧᬸᬭᬶᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬬᬸᬢ᭞ᬧ᭄ᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬲᬗ᭄ᬭᬂᬭᬢᬸ᭞᭠ᬳᬶᬭᬶᬓᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬗᬃᬱᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗᬬᬸ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶ ᬤ᭞ᬩᬬᬦᬾᬳᬶᬬᬗ᭄ᬕᬭᬕᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬲ᭄ᬮ᭠ᬢ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬶᬸ ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬮᬸᬃ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬗᬸᬮᬄᬳᬸᬧᬚᬶᬯ᭞ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬓᬂᬦᬫᬶ᭟ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦ᭠ᬓ᭄ᬤᭂᬳᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬶᬭᬶ᭞ᬓᬭᬶᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 lonlonan, noliḥkuri, raganejwakaheṣṭi, mangrañjingringalasāgung, mangamewatĕkdewata, ratudewa, lacur̀santityangtumuwuḥ, pisanpĕjaḥdu kingrare, tanwentĕnmamanggiḥbĕcik. kahujanankapanasan, padidihi, dihalasenandangsĕdiḥ, hadatomacankatĕpuk, manglur̀tangahinghalas, to kahojog, hantukṣangrājaputraraghu, sangraghumangandika, pranamyahi‐macantur̀bhakti. maliḥsangraghungandika, kakimacan, yansiḥhelassujati, himaca nmahatur̀halus, hinggiḥratusasuhunan, jagikija, palungancokor̀hiratu, sangraghutamangucap, manirakahutusmahi. ngaliḥpacanghiwak'hiwak, ‐ [22 22A] celengśr̥ĕnggi, twaraniranĕpukin, himacanmaliḥmahatur̀, hinggiḥpunikadewa, ringswar̀ggan, kataḥpisanratuhagung, punikiwentĕndanawa, madweputrahasiki. ma puritĕngahinghalas, bandayuta, psenganhidasanghaji, ringnagarasangrangratu, ‐hirikacokor̀hidewa, mangar̀ṣayang, ringlinggiḥhidasangayu, anggaratnapĕsenganhi da, bayanehiyanggaragi. sangraghumaliḥngandika, hĕngkendambaḥ, deningmasla‐tpasiḥ, himacanmahatur̀halus, hinggiḥratusasuhunan, wentĕnjatma, hirikam̶ hipunmangalur̀, sadyangulaḥhupajiwa, hidampuwawangkangnami. masar̥ĕnganpyana‐kdĕhā, kaliḥdiri, karibajangbajanghalit, hisanekiwastanhipun, punikane

Leaf 22

gaguritan-candi-kusuma 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬓᭂᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᭀᬦᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬗ᭄ᬮᭀᬤᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬲᬶᬲᬶ᭟ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬢᬸᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬫᬗᬃᬱᬬᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬫᬫᬃ ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬚᬸᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦᬄᬭᬢᬸᬫᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬫᬜᬶᬤᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬤᬾᬯᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬭᬯᬸᬄᬓᬚᬯᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓ᭞ᬚᬦᬶᬓᬵᬮᬶ᭞ᬧᬘᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬶᬸᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫ ᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬲᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬧ᭞ᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬚᬕᬶᬓᬶᬚ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬧᬮᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞᭠ [᭒᭓ 23A] ᬳᬾᬫᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬧᬭᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬫᬦᬶᬭᬳᭀᬓᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬶᬗᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬓᬂᬦᬕᬭᬷ᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬳᬶᬤᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫ ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬳᬶᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬤᬤᬶᬚᬚᬭᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬥ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭟ᬚᬦᬶᬦᬶᬭᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬮᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬗᬮᬶᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬃᬱᬬᬂᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬭᬢᬸ᭞ᬢᬾᬯᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬦᬾᬗᬶᬗᭀᬦᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭟ᬳᬚᬶᬦᬾᬭᬢᬸᬤᬵᬦᬯ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬤᬲᭂᬭᬶᬂᬫᬮᬮᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬫᬦ᭄ᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬦᬶᬭᬦᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬬᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬓ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 kĕlihan, hisaroni, punikanepiniḥkasub, mamar̀ggicokor̀hidewa, nglodangmanggiḥpasisi. hirikaratumanumpang, mangar̀ṣayang, nemangkinratumamar̀ ggi, hikalikyajuraganhipun, gĕnaḥratumuputang, babawose, knimañidayangratu, cokoridewamanumpang, hiraturawuḥkajawi. sangraghunulingandi ka, janikāli, pacanglwasmangalahin, himacanmapamitsampun, sangpr̶raghurarismamar̀gga, tancarita, rawuḥringpasisisāmpun, hikalikyasĕdhĕkmacangcang, gawokma ndulusangprapti. tumulitĕdunrantaban, rarismañapa, hidarahadenmantri, sapasirapunikirawuḥ, tĕmbetityangmangantĕnang, jagikija, hayatpalunganhiratu, ‐ [23 23A] hemansanpararagayan, sangraghumasawur̀haris. manirahokansangnātha, ringayodhyā, wastanikangnagarī, manirakalintanglacur̀, śrīnarendrāhidalunghā, ma ninggalin, kawiṣṇulokahidamantuk, maniradadijajarahan, mantukadhraṣṭājuti. janinirakutusluwas, kalasabrang, bwatngaliḥcelengśrangnggi, hikalikyanĕmbaḥ matur̀, singgiḥratusasuhunan, yanpunika, kar̀ṣayangcokoriratu, tewĕḥpisanratudewa, nengingoninratuputril̥ĕwiḥ. hajineratudānawa, kaswar̀ggan, hidasĕringmalali, sangraghungandikahalus, yanwantaḥpamanholas, niranumpang, hikalinyagĕlismatur̀, tityangsandikanhidewa, rarishidamunggaḥglis. hika

Leaf 23

gaguritan-candi-kusuma 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬮᬶᬓ᭄ᬬᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬮᬬᬃ᭞ᬗᬢᭂᬗᬳᬂ᭞ᬧᭂᬮᬬᬭᬾᬦᬵᬭᬶᬲ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦᬭᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬂᬘᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬮᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬸᬮᬂᬫᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬦᭂ ᬤᬸᬦᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬂ᭞ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬮᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓᬶᬗᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬢᭂᬓᭂᬤᬶᬚᬸᬫᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬾᬧᭀᬢ᭄᭞ᬲᬳᬵᬫᭂᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬲᬂ ᬭᬖᬸᬓᬢᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬫᬮᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬜᬳᬶᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬘᬦᬂᬳᬢᬸᬭᬂᬜᬳᬶ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬘᬦᬂ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ ᭞ᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬭᬢᬸᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬ [᭒᭔ 24A] ᬦᬾᬫᬦᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬵᬲᬸᬓ᭞ᬦᬶᬭᬵᬤᬶᬦᬶᬫᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬵᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬦᬾᬢᬾᬜᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬫᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬮᬸᬄᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄ᬲᬸ᭠ ᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᭂᬩᬢᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᭀᬦᬶᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬗᬩᬵᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄᬧᬲᭀᬥᬬᬦ᭄ ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᬵᬗᬢᬸᬭᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬬᬂ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᭂᬳᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬬᬳᬶ ᬦ᭄᭟ᬳᬶᬲᬦᬾᬓᬶᬳᬶᬲᬭᭀᬦᬶ᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦᬵᬲ᭄ᬯᬾᬯᬸᬲ᭄ᬳᬜᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬳᬬᬢ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᬸᬓᬸ᭠
Auto-transliteration
[23 23B] 23 likyalawutmalayar̀, ngatĕngahang, pĕlayarenārisdis, tankocapanaringlawut, nemangkinsampunmacangcang, ringpasisi, hirikahidamalabuḥ, hikalikyamulangmanggar̀, nĕ dunangrahadenmantri. hikalikyamañimpangang, rājaputra, mañimpangindikaliki, hikalikingimantuk, satĕkĕdijumaḥ, rarisrepot, sahāmĕnabdabanggupuḥ, sang raghukataturan, ringbalemalangmalinggiḥ. hidampuwawanghangucap, ñahihĕluḥ, cananghaturangñahi, menkalikisagetrawuḥ, ngaturinsangraghucanang, hikalikya , mamundutrayunanrawuḥ, sangraghukahaturan, henakdenirahamūkti. hikalikyamatur̀sĕmbaḥ, ratudewa, nebeñjangratumamar̀ggi, sangghumasawur̀halus, yadya [24 24A] nemanimajalan, nirāsuka, nirādinimadunung, tankocapāsubasañja, hidampuwawangmamuñi, neteñahikalikya, kĕmmatundeniluḥmangĕñjitsu‐ ndiḥ, hisanekisagetrawuḥ, mangĕbatangpamr̥ĕman, hisaronitansaḥmangabāsuluḥ, nunaslugraringrahadyan, sangraghungandikaharis. maliḥrawuḥpasodhayan , hikalikya, sahāngaturangglis, pranamyanĕmbaḥmatur̀, duḥdewasasuhunan, sāmpurāyang, kawulancokor̀hiratu, punikipyanaktityangdĕhā, knihipunmangayahi n. hisanekihisaroni, sar̥ĕngkaliḥ, mangayahinradenmantri, tanāswewushañĕkul, sambilmararawosan, ngandikayang, hayatpamar̀gginekuku‐

Leaf 24

gaguritan-candi-kusuma 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬭᬶᬂᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭟ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬧᬸᬯᬯᬂᬫᬢᬸᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬶᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬚᬸᬭᬸᬲᬧᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬤᭂᬳ᭄ᬭᬵ ᭞ᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬚᬫᬮᬸᬫᬫᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬶᬤᬦᬾᬫᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬦᬶᬭᬗᬯᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬥ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬫᬃ ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬦᬸᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬩᬸᬓᬧᭂᬚᬮᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬫᬲᬶᬲᬶᬤᬸᬳᬸᬢ᭄ᬧᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢᭂ ᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬳᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬧᬧ᭄ᬮᭀᬓᬾᬗᬸᬭᬜᬩ᭄᭞ᬧᬓᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬧᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬗᬲᭀᬭᬂᬘᬬᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬱᬂᬭ᭠ [᭒᭕ 25A] ᬖᬸᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬚᬶᬦᬾᬫᬗᭂᬦᬄ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬫᬧᬸᬘᬓ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬧᬸ᭠ᬢᬶᬄ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬲᬮᬓᬫᭂᬦᬸᬄ᭞ᬓᭀᬭᬶᬦᬾᬫᬲ᭄ᬫᬢᬢᬄ᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬓᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸ᭠ ᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬺᬤᬬ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟ᬳᬶᬤᬵᬫᬺᬫ᭄‌ᬤᬶᬩᬮᬾᬫᬵᬲ᭄᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬦ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬤᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢ ᬗᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬲᬯᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬶᬭᬵᬗᬶᬧᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯ᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬮᬦᬂᬚᬕᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟ᬳᬧᬫᭂᬩᭀᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 s, hantuksangdhar̀mmayuddha, hagungeringdhr̥ĕṣṭājuti. hidampuwawangmatur̀nĕmbaḥ, hinggiḥratu, tityangngaturangh̶puniki, hanggenhugijurusapuḥ, pyanaktityangkaridĕhrā , makakaliḥ, sangraghumasawur̀halus, ndenjamalumaman, disidanemahanngaliḥ. kasturigajaḥmiṇnā, celengśranggi, ditunirangawawanin, madadhyamanglamar̀ besuk, hapangmanuttingkaḥ, kenhagama, bukapĕjalanemalu, kocapsāmpuntatasrahina, sangraghurarismamar̀ggi. masisiduhutparangan, sagetrawuḥ, ditĕ ngaḥhalasepingit, katonbañcingahemurub, paplokengurañab, pakañitñit, kdepanwintĕnemurub, mangasorangcayansūr̀yya, gawokṣangra‐ [25 25A] ghuñingakin. hañcakṣajinemangĕnaḥ, caṇdhibĕntar̀, mapucakmaṇikpu‐tiḥ, tembokesalakamĕnuḥ, korinemasmatataḥ, sĕdiḥkangĕn, sangraghu‐ ditumalungguḥ, kapinĕḥjroninghr̥ĕdaya, kocapanrahadendewi. hidāmr̥ĕmdibalemās, mañumpĕnna, sūr̀yyanemanglabuhin, sahupdadihanakbagus, mata ngirarisrahadyan, bĕngongsawat, hyanggaranggahumatur̀, ratudewasasuhunan, punapisungsutanggusti. rahadendewingandika, nirāngipi, sūr̀yyanemanglabuhin , hyanggaranggahumatur̀, yanwantaḥsapunikā, ratudewa, tamyalanangjagarawuḥ, sagetmihikmalimpugan, ngandikarahadendewi. hapamĕbomiyikpisan, kĕ

Leaf 25

gaguritan-candi-kusuma 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬫᬢᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬕᬾᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬧᬋᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬦ ᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬳᬸᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭ᭞ᬚᭂᬭᭀᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᭀᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬸᬓᬸᬂᬧᬗᬮᬸᬦᬾᬯᬳᬸ᭞ᬜ ᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬭᬶᬓᬶ᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬚ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬸᬭᬷᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬗᬬᭀᬤ᭄ᬬᬵ ᭞ᬳᬸᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬶ᭠ᬮᬭᬶᬦ᭄᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬗᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀ᭠ [᭒᭖ 26A] ᬲ᭄ᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬵᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᭀᬬᬳᬶᬯᬂ᭞ ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬳᬶᬦᬸᬦᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬕᬸᬲᬵᬦᭀᬫ᭄ᬗᬬᬂᬗᬬᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᬘᬂᬓᬃᬫᬶᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬬᭀ ᬥ᭄ᬬᬵᬦᬶᬗᬹᬦᬶ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬾᬢᭀ᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄‌᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬢᬸᬗᬧᬸᬭ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬕᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬯᭂᬢᬸᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬗ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 matutug, hyanggangganĕlokin, denagesiralumaku, manlokkabañcingaḥ, sagetkaton, sangraghuputramalungguḥ, bĕngongpar̥ĕragayan, hyanggaranggana konin. tuhutandruḥtyangjro, sapasira, jĕronerawuḥmariki, sangraghunulimasawur̀, singgiḥtityangwongkalaran, manumpangin, jukungpangalunewahu, ña dyamangaturanghawak, sadyantityangemariki. hyanggaranggāngucap, hinggiḥdija, hunggwanpurīnengūni, sangraghumasawur̀halus, tityangputranśrinarendra, ringayodyā , humaḥtityang, sanedumun, nemangkinsāmpunhical, dwaningtityangmani‐larin. hyanggaranggāmanĕmbaḥ, hinggiḥgusti, gungāmpuratityangmangkin, hanto‐ [26 26A] shugitityangdumun, hyanggāranggāmatulak, mangaturang, ringhidaraden'galuḥ, sarawuhingjropura, hyanggaranggāmatur̀haris. hinggiḥratudewantityang, boyahiwang, hatur̀tityangehinuni, sagettamyusāmpunrawuḥ, bagusānomngayangngayang, wantaḥñandang, pacangkar̀miñcokor̀ratu, hidaputranśrīnarendra, ringhayo dhyāningūni. rahadendewingandika. yentwaḥketo, tundenangmanglawutmahi, hyanggaranggāhumatur̀, mapanggiḥringrahadyan, dewabagus, tityangmangiring hiratu, nunasratungapuryang, hirikaratumalinggiḥ. sangraghurariskapura, kahiringang, lanhyanggaragi, radendewigawok'handulu, wĕtukayunemendra, manga

Leaf 26

gaguritan-candi-kusuma 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬦᬄᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬦᬶᬭᬵᬤᬶᬦᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬯᭂᬕᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬳᬸ ᬕᬶᬦᬢᬸᬳᬬᬸ᭞ᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬲᬲᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬩᬯᬶᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬫᬶᬫᬲᬶᬓᬶ᭟ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬧᬸ ᬦᬶᬓᬵᬬᬦᬺᬋᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬲᬶᬤᬧᬘᬂᬓᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫᬶᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶᬲᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᭂᬤᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬫ [᭒᭗ 27A] ᬲᭂᬢᬾᬓᬸᬭᬂᬧᬸᬦᬧ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭟ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓ᭄ᬜᬶᬃᬲᬲ᭄ᬫᬶᬢᬫᬢᬸᬃ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬩᭂᬮᬫᬲᬗ᭄ᬳᬶᬤᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᭂᬤᭀᬂᬩᬢᬸ ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬩᭂᬮᬶᬫᬘᭂᬮᬸᬧ᭄᭞ᬫᭂᬗᬳᬶᬓᬂᬩᬢᬸᬫᬘᭂᬧᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᭂᬧᬓ᭄ᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶ᭞ᬩᬸᬓᬳᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬸᬓᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸ᭠ ᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᭂᬩᭀᬚᬢ᭄ᬫ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧᬳ᭠ᬮ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬦᬮᬶᬄᬘᬾ ᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬫᭂᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬤᭀᬂᬧᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬬ᭠ᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬲ᭄ᬫᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬩᬸᬮᬦᬾᬗᬍᬫᬳᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭟ᬳᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬢᬸ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 ndika, sambilanghidamanguntuk, hanggaranggānaḥmĕnekan, bar̥ĕnghajaknirādini. sangraghusāmpunringpura, mangandika, tityangnawĕgangnemangkin, swecchahu ginatuhayu, ngolasinwongkasasar̀, tityangnunas, bawiśranggiringratu, kasturigajaḥmiṇna, punikāsamimasiki. dewihanggarātnangucap, hinggiḥbli, pu nikāyanr̥ĕr̥ĕḥmangkin, nawisidapacangkatur̀, samikariringswar̀ggan, yansiḥbĕli, sweccharingwongkawlasyun, tityangmangaturanghawak, ngiringblisapatihurip. hyanggaranggāhangucap, singgiḥdewa, kayunhugiratumangkin, yanhiratusāmpunkayun, sapakayunanhidewa, kĕdagingan, hantuk'hidaraden'galuḥ, ma [27 27A] sĕtekurangpunapa, sangraghurarisngadyanin. pahingananśrīnarendra, pacangrawuḥ, tumulihidasangdewi, kñir̀sasmitamatur̀, ngiringbĕlamasanghidan, ringgĕdongbatu , hirikabĕlimacĕlup, mĕngahikangbatumacĕpak, hirikāhidangarañjing. śrīnarendranĕpakdwara, ñahicili, bukahinbapāgĕlis, radendewimukakṣampu‐ n, śrīnarendramangandika, mĕbojatma, rahadendewihumatur̀, hinggiḥbapaha‐lyangtityan, hajaḥmiṇnacelengśr̥ĕnggi. śrīnarendramaliḥlunghā, kaswar̀ggan, manaliḥce lengśr̥ĕnggi, sangraghumaliḥ, humĕtu, sakinggĕdongpasangidan, sagetrawuḥ, hya‐nggaranggāsmuguyu, bulanengal̥ĕmahang, kayunhidaradendewi. hararisngandika, ratu

Leaf 27

gaguritan-candi-kusuma 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬤᬾᬯ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬚᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬄᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᭂᬓᬭᭀᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦᬵᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩᭂᬮᬶᬓᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬾᬯᭂᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬫᭂᬲᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶ ᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬜᬸᬚᬸᬃᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬾᬍᬗᬶᬸᬫᬘᭂᬧᬓ᭄‌ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᭂᬢᭀᬓ᭄ᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬜᬳᬶᬗᬶᬸᬘᬶᬮᬶ᭞ᬩᬸᬓᬳᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬸᬓᬓ᭄ᬱᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬶᬤᬫᬓ᭄ᬢ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬶᬯᬄᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬂᬗ᭄ᬕᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬦᬭᬶᬫ᭞ᬩᬯᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶ᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬓᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭ᭠ [᭒᭘ 28A] ᬗ᭄ᬕᬵᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬦᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬦᬄᬫᬲᭀᬤ᭄ᬥ᭞ᬩᬲᬂᬩᬧᬦᬾᬩᬲᭂᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬯᬶ᭟ᬭᬳ ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬲᭀᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬦᬵᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬫᬓ᭄ᬢᬲᬫᬶ᭞ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬲᭀᬤ᭄ᬥᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬱᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬏᬦᬓ᭄ᬢᬲᬂᬦᬭᬦᬵ᭠ ᬣ᭞ᬤᬶᬩᬮᬾᬫᬵᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬜᬳᬶᬘᬶᬮᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬳᬤ᭠ᬢᭂᬓᬫᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬭᬖᬸ᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬳᬶᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬭᬾᬄᬫᬫᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬧᬢᭀ ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬯᬸ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᭂᬮᬢ᭄ᬲᬕᬭ᭞ᬢᬸᬥᬸᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬓᬾᬢᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬧᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬮᬶ᭞ᬓᬳᬮᬲᬸᬥᬥᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 dewa, hirikijasar̥ĕngmaliḥnggiḥ, mĕkaronanhidamalungguḥ, sambilmararawosan, hĕngkenāmbaḥ, bĕlikahayodhyāmantuk, rahadendewihangucap, sā mpunangbĕlimewĕḥmangkin. mangkinsampunpahinganan, pacangrawuḥ, śrībhupatisakingswar̀ggan, rahadendewihumatur̀, hinggiḥbĕlimĕsanginan, śrīnarendra, jantĕnhi dagĕlisrawuḥ, sangraghuñujur̀mantukan, ringśel̥ĕn̶g̶macĕpakgĕlis. śrīnarendrangĕtokdwara, ñahin̶g̶cili, bukahinbapāgĕlis, rahadendewimukaksyā mpun, sangnāthahidamakta, gajaḥmiṇna, miwaḥcelengśr̥ĕngnggisampun, radendewimanarima, bawiśr̥ĕngginehasiki. kasturigajaḥmiṇna, kaparikṣa, hyanggara‐ [28 28A] nggānunasgĕlis, sangnāthanandikahalus, ñahicilipyanakbapā, naḥmasoddha, basangbapanebasĕduk, tuyuḥmajalanluwas, kaswar̀ggannunasbawi. raha dendewimasoddha, tanāswe, hyanggaranggamaktasami, ñuhunpasoddhayansampun, sakalwiringraṣahuttama, radendewi, ngayahinhidasangprabhu, enaktasangnaranā‐ tha, dibalemāsmanggalinggiḥ. sangnāthararisngandika, ñahicili, yansihada‐tĕkamahi, hyamadanhiraghu, sĕdhĕnghanggonñahikār̀mma, reḥmamisan, nānghingbapato ndentawu, doningjrosĕlatsagara, tudhuḥkar̀mmanenulurin. ketocĕningbapalwas, ngantyangmalali, kahalasudhadhi, sangnāthamamar̀ggisāmpun, dewi

Leaf 28

gaguritan-candi-kusuma 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬗᬭᬤ᭄ᬕᬭᬸᬥ᭞ᬲᬂᬕᬭᬸᬥᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭠ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬲᬭᬖᬸᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬭᬗ᭄ᬕᬵᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬕ ᬭᬸᬥᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬲᬂᬕᬭᬸᬥ᭞ᬫᬗᬼᬫᬬᬂ᭞ᬲᬂᬕ᭠ᬭᬸᬥᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬲᬸᬭᬵᬦᬥ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬲᬂᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬸᬮᬶᬗ᭄ᬭ ᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬓᬳᬶ᭞ᬲᬳᬲᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶ᭞ᬓᬩᭂᬮᬢ᭄‌ᬲᬕᬭᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬕᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬯ᭄ᬲᬶ᭟ ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬓᬕᬡ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬭᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬵᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶ [᭒᭙ 29A] ᬤᬾᬯ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭟ᬫᬋᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬤᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬳᬶᬤᬓᬭᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬭᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬗᬺᬋᬄᬘᬾᬮᬾᬂ᭞ᬲᬤᭀᬤᭀᬳᬾ ᬫᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬤᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶ᭟ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬫᬶᬓᭂᬤᭂᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬕᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬚᬕᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭠ ᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬂ᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬓᬯᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬓᬭᬶᬫᬕᭂᬦᬄᬭᬶᬂᬬᬫ᭞ᬦᬲᬭᬶᬦ᭄ᬓᬯᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬶᬯᬓᬦᬾᬓᬶᬦᭀᬘᬧ᭄ᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬤᬶ ᬮᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬦᬢᬲᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦᬾ᭞ᬤᬶᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬕᭂᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬢᬲᬂᬩᭂᬮᬶ᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬧᬥ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬱ᭞ᬩ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 hanggarātnikocap, ngaradgarudha, sanggarudhasagetrawuḥ, radendewi‐madabdaban, saraghutumulimijil. hyanggaranggānabdabang, babandaran, ditundun'ga rudhanesami, sar̥ĕngtigamunggaḥsāmpun, ditundunsanggarudha, mangl̥ĕmayang, sangga‐rudhanulyamambur̀, kahungkulansurānadhya, katonhidasangnr̥ĕpati. sangnarendranulingra k, hantikahi, sahasangĕtutburi, kabĕlatsagarāhagung, rarishidamatulak, tankawar̀ṇna, pamar̀ggineraden'galuḥ, sāmpunngalintangsagara, rawuḥringnagarawsi. sangraghumangandika, hinggiḥratu, kagaṇdhawsimangraris, hirikamararyandumun, ringbhagawānnilocaṇna, hirikatityangmasanggrahāngiringhiratu, sar̥ĕngringrakanhi [29 29A] dewa, wentĕnñamantityanghistrī. mar̥ĕkanringpadaṇdha, sakinghalit, manawihidakari, dewihanggahinggihumatur̀, sirangutusbĕlilunghā, ngr̥ĕr̥ĕḥceleng, sadodohe maslatlawut, sangraghumangandika, hagungedidhr̥ĕṣṭājuti. mawaṣṭahidhar̀mmayuddha, mamikĕdĕḥ, knitityangpoliḥhugi, dewihanggaratnimatur̀, jagahipunmakār̀yyama‐ ngluwĕrang, bapanhipunekawungkur̀, karimagĕnaḥringyama, nasarinkawahemangkin. kasturigajaḥmiṇna, celengśr̥ĕnggi, hiwak'hiwakanekinocapkapuji, twarapisandadi luwut, sangraghumanatasang, pangluwĕrane, dikahyangan'gĕnahipun, dewiranggaratnihangucap, punikatatasangbĕli. pangluwĕringmr̥ĕcapadha, pañjangyuṣa, ba

Leaf 29

gaguritan-candi-kusuma 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬕᬸᬲ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬸᬃᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦᬾᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄‌ᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬯᬮᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬦᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬬᬦᬯᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬸᬃ᭠ ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬕᬡ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬦᬍᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬕ᭄ᬬ᭞ᬤᬤᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬗᬯᭀᬦᬂᬭᬳᬶᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬫ ᬋᬗᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬢᬸᬃᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬭᬢᬸᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬤᬶᬚ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬶᬭ᭞ᬲᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬳᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬶᬯᬓ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬮᬜ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬶᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬦᬮᬫᭂᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ [᭓᭐ 30A] ᬩᬸᬓᬤᬶᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬜᬫᬧᬢᬸᬭᬸᬳᬸᬩᬸᬄ᭞ᬍᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬯ᭠ᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬤᬫᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬫᬓᬲᬸᬓᬵᬦ᭄᭞ᬧᬯᬶᬯᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸᬢ ᬫᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭄ᬦᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬥᬾᬯᬫᬢᭀᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬦᬶᬃᬣᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬯᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬢᬷᬃᬣ ᭞ᬫᬳᬯᭀᬭᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬧᬳᬶᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚᬵ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬗᬂᬭᬕ᭞ᬨᬮᬦᬶᬂᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧᬹ ᬱᬶ᭟ᬤᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬓᭀᬘᬧ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬯᭀᬲᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 gussugiḥtur̀śakti. hĕntĕgkagunganetanluput, sangkawitansupat, bwanmawali, tumurunmanadihagung, hidhar̀mmayuddhayanawang, hapanhyatistisinglwiḥ. ketohatur̀‐ radendewya, risangraghu, hajahanrawuḥglis, kapurigaṇdhamanglawut, dewidhr̥ĕṣṭānal̥ĕmamĕndak, dadikagya, dadikagyat, ngawonangrahinerawuḥ, mama r̥ĕngandewiratna, par̥ĕkanematur̀gĕlis. raturawuḥsakingdija, nikisira, sanehistrikakaliḥ, sangharaghumasawur̀halus, tityanghulidisabrang, tityangkahutus , hantuk'hidasanghulun, ngaliḥpacanghiwak'hiwak, kasturilañcelengśr̥ĕnggi. nikihidapramintiyang, radendewi, dhr̥ĕṣṭānalamĕnangis, kangĕntiyanghadiraghu, [30 30A] bukadipangipyan, buwinkatĕpuk, mañamapaturuhubuḥ, l̥ĕganetanpawa‐tmatra, hadamangolasinhadi. tancaritamakasukān, pawiwahan, hidasangraghuta mi, bhagawannilocaṇnamuwus, mahidhewamatoya, watĕkr̥ĕsyi, ringpatapansamirawuḥ, maniñjosangraghutama, sar̥ĕngsamimanir̀thahin. sawusanhidamatīr̀tha , mahaworan, sar̥ĕngrahadendewi, puputpahicchansangprabhu, hantuk'hidasangdwijā, maningkahang, parikramaningsangratu, wireḥjumĕnĕngangraga, phalaningnampĕkinpū syi. didhr̥ĕṣṭājutikocapa, dhar̀mmayuddha, rahinawĕngikatangkil, mawosanghidasangraghu, hantukpamar̀gginelunghā, tanmakantĕn, pamar̀gginhidasangraghu, kañci

Leaf 30

gaguritan-candi-kusuma 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬢ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬩᬯᬶᬰᬺᬂᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬮ᭄ᬬᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬳᬤᬶᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬩᭂᬮᬶᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬺᬋᬳᬂ ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬦ᭄ᬜᬩᬯᬶᬰᬺᬂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞᭠ᬳᬸᬥᬸᬄᬳᬤᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬤᬶᬫᬭᬭᬯᭀᬲ ᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬓᭀᬳᬶᬭᬢᬸᬩᬯᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫ ᬓᬤᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬫᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬭᬱᬭᬱ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬋᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬦᬕᬭ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬮᬦᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗᬸᬲᬯᬢ᭄ [᭓᭑ 31A] ᬧᭂᬗᬬᬳᬾᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦᬓ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬸᬧ᭠ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬦᬯᬶᬳᬶᬯᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ ᬜᬳᬶᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᬕᬕᭂᬕᬸᬬᭀᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫᭂᬚᬮᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬦᬶᬚᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬯᭀᬂᬢᬳᬾᬦᬂᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬚᬸᬭᬂᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬳᬸᬚ ᬦᬦ᭄ᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬭᬢᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬥᬃᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄‌ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬯ᭄ᬮᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬗᬶᬓᭂᬢᬦ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧ᭞ᬲᬭᬢᬂᬳᬤᬶᬫᬗᬮᬶᬄ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦᬵᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬡ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬾ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 tsangraghupraptā, maktaburonbawiśr̥ĕngnggi. lyangkayunsangdhar̀mmayuddha, mangandika, glisanghadimariki, sangraghumasawur̀halus, punikibĕliñidayang, tityangpoliḥ, mangr̥ĕr̥ĕhang bĕlihagung, kasturigajaḥmiṇna, makādinñabawiśr̥ĕngnggi, hidhar̀mmayuddhahangucap, ‐hudhuḥhadi, durusmasanggrahanhadi, marar̀yyananhadidumun, hirikahadimararawosa n, sagetrawuḥ, rakryanpatiḥnĕmbaḥmatur̀, singgiḥratusasuhunan, poliḥkohiratubawi. sangraghukapasanggrahan, makalihan, sar̥ĕngrahadendewi, ma kadiparaningkayumakakĕmbangingpanon, raṣaraṣa, hidewasar̥ĕngmanutug, tityangkadhr̥ĕṣṭānagara, par̥ĕkringhidasanghaji. tanlanapakayunanhida, mangusawat [31 31A] pĕngayahenakonin, sapunapiratuhagung, tandenakpakayunan, rupa‐wentĕn, sungsutangcokor̀hiratu, nawihiwanghantuktityang, sangraghungandikaharis. ñahidĕmĕnmagagĕguyon, niratuyuḥ, mĕjalansahisahi, pĕtĕngl̥ĕmaḥnijalumaku, wongtahenangmarār̀yyan, ñusup'halas, mĕnekjurangtuhunpangkung, kahuja nankapanasan, bahanñaratangmamar̀ggi. kañcitdhar̀mayuddhaprāpta, hadiraghu, blimaliḥngutushadi, ngaliḥkulitsar̀ppahagung, nemadansar̀ppawlang, yantanpoliḥ, sāmpu nangmatulakmantuk, pacangpangikĕtanpuṣpa, saratanghadimangaliḥ. sangraghunulyalumampaḥ, tanāswe, rawuḥringgaṇdhawsi, dewihanggaratnimatur̀, sangraghumangandikade

Leaf 31

gaguritan-candi-kusuma 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬯᬳᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬯ᭄ᬮᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬕᬶ᭟᭠ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶ᭞ᬢᬶᬬᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬄᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬄᬤᬢᬚᬭᬸ ᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬶᬓᬶᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬢᬺᬧᬸᬢᬶᬳᬾᬦᬾᬩᬳᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᭂᬮᬶᬰ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬫᬦᬤᬶᬲᬃᬧ᭄ᬧᬗᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬳᬚᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬤ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬘᬶᬳ᭄ᬦᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬲ ᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬶᬧᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬳᬶᬤ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬤᬶᬦᬶᬳᬚᬓ᭄‌ᬤᬾᬯᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬬᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬯᬮᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬳᬶᬤᬓ ᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬩᭀ [᭓᭒ 32A] ᬬᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬦᭂᬲᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬾᬧᬘᬂᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬫᬓ᭄ᬢᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬲᬃᬧ᭄ᬧᬯ᭄ᬮᬂ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ ᬫᬭᬶᬓᬶᬳᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬲᬸᬯᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫᬫᬲᬳᬸᬃ,ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬦᭂᬫᬓ᭄᭞ ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟ᬩᬯᭀᬗᬾᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬭᬭᬶᬲᬳᬕ᭄᭞ᬧᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄ᬧᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬓᬢᬾᬦ᭄ᬳᭀᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬫ ᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬯᭀᬂᬤᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᭂᬩᬸᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 wahayu, tyangbwinluwaskahutus, ngaliḥkulitsar̀ppawlang, mangdatyangpoliḥhugi. ‐yantityangtwaramahan, twaradadi, tiyangmatulakmuliḥ, dyaḥhanggaratnamatur̀, haḥdatajaru ngwang, nikisabuk, sutr̥ĕputihenebahu, punikabĕliśrahang, manadisar̀ppangalilit. 0. par̥ĕkanbĕlinehajak, hapanghada, hanggonbĕlicihnawyakti, sangraghumasa hur̀halus, hinggiḥhadipañungsungan, hirikihida, blipamitringhiratu, dinihajakdewidhr̥ĕṣṭā, hapangtyanggĕlismawali. 0. sangraghurarismamar̀gga, tancarita, hidaka swendimar̀ggi, sangdhar̀mmayuddhakawuwus, kĕtangkildibañcingaḥ, mangrawosang, pamar̀gginhidasangraghu, swetanmakantĕnan, hipatiḥmahatur̀bhakti. jantĕnhidatanñidayang, bo [32 32A] yapurun, hidapacangnĕsĕgin, mangdatepacangmañambut, sar̀ppahipun'galak, sagetrawuḥ, sangraghumamaktakampuḥ, kulit'hisar̀ppawlang, hidhar̀mmayuddhanglingharis. marikihadigĕlisang, suwetityang, ngantoshadihiriki, sangraghutamamasahur̀,punikimañidayang, kadikayun, palungguḥhibĕlihagung, hidhar̀mmayuddhamanĕmak, tumulirariskalilit. bawongehidhar̀mmayuddha, rarisahag, pĕnangkilanengūni, mabyayuwanpagrudug, malahibkatenhongan, hidhar̀mmayuddha, mañritma nagiḥtulung, hadiraghutulungtityang, matitityanghadimangkin. sangraghurarismañagjag, mangambwasin, hidhar̀mmayuddhaglis, bawongdanekantossĕbuḥ, tampa

Leaf 32

gaguritan-candi-kusuma 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬓ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶᬯ᭄ᬮᬂ᭞ᬗᬸᬢᬄᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬩᭂᬗᬾᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬩᬦᬃ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬧᬗᬬᬄᬜᬕ᭄ᬚᬓᬶᬸᬕᬶᬦ᭄᭟ᬮ᭄ᬬᬸᬧᬶᬦᬰᬸᬢᬂᬢ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬭᬖᬸ᭞ᬤᬶᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸ ᬧᬘᬂᬩᭂᬮᬶᬦᬯᬸᬃ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬤᬶᬢᬸᬮᬸᬲᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤᬶᬚᬚᬳᬤᬶᬫᬳᬦ᭄᭞ᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦᬵᬲᬸᬯᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄ ᬭᬶᬂᬕᬡ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬦᬸᬮᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬓᬦᬾᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬥ᭄ᬭᬱ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬕᬭᭀᬂᬕ ᬭᭀᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬗᬄᬕᬄᬳᬶᬚᬸ᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬩᬯᭀᬂᬩᭂᬲᭂᬄ᭞ᬧᭂᬲᬸᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬘᬸᬗᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬧ [᭓᭓ 33A] ᬚᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬭᬶ᭞ᬤᬾᬯᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬫᬤᬬᬭᬢᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᬶᬓᭂᬤᭂᬄ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬋᬱᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾ ᬲᬸᬩᬧᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬚᬓᬾᬮᬓᬸᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬩᭂᬮᬶ᭞ᬓᬕᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞᭠ ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᭂᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦᬵᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶ᭠ ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭄ᬦᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬂᬯᬶᬦᬣ᭞ᬧᬘᬂᬫ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬓᬫᭂᬦᬗᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦᬵᬲᬸᬯᬾᬲᬂ
Auto-transliteration
[32 32B] 32 klalipiwlang, ngutaḥgĕtiḥ, mangambuḥhulidicunguḥ, bĕngekmuñinebanar̀, lyupangayaḥñagjak̶gin. lyupinaśutangtyanghadiraghu, disuwudkār̀yyanejani, ditu pacangbĕlinawur̀, nejanihaditulusang, bĕlingutus, hadimanuhur̀sangwiku, dijajahadimahan, sulinggiḥputusinghaji. sangraghurarismamar̀gga, tanāsuwe, rawuḥ ringgaṇdhawsi, dewihanggarātnanulu, yanrakaneprāpta, sanghangiring, kĕdek'hyakantibĕkut, matur̀ringdewidhraṣtā, hidhar̀mmayuddhakalilit. nglinghipun'garongga rong, hakeḥpisan'gĕlisansamimĕlahib, rahinratungaḥgaḥhiju, sar̀ppanerarishical, bawongbĕsĕḥ, pĕsugĕtiḥ, hulicunguḥ, rarishipunsahudpa [33 33A] jar̀, ringhidaharinhigusti. sangraghurarisngandika, ringsanghari, dewahayuhanggarātni, kenkenbanmadayaratu, dwaningtityangkapikĕdĕḥ, nuhur̀r̥ĕsyi, paṇdhitane subapuwus, dijakelakutyang, radendewimañawurin, hinggiḥyansapunikadewa, mrikabĕli, kagungsabrangmangraris, par̥ĕkringhajihagung, punikabapantityang, ‐ mangdahidamanuhur̀bhaṭāraguru, tanwentĕnñandangsiwosan, pacangmunggaḥmĕngajĕngin. sangraghumaliḥngandika, hĕngkenāmbaḥ, tityangtanhuningringmar̀ggi, dewi‐ hanggaratnimatur̀, punikisangwinatha, pacangmwat, bĕlilunghanekagunung, yanbĕlikamĕnangan, kantĕnangbungkungpuniki. sangdewirarismangaran, tanāsuwesang

Leaf 33

gaguritan-candi-kusuma 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬯᬶᬦᬣᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬲᬂᬯᬶᬦᬢᬾᬬ᭞ᬤᬾᬯᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞᭠ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬶᬳᬚᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓ ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬢᬾᬬᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓᭂᬩᬸᬃᬜᬸᬚᬸᬃᬳᬫᬸᬩᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬯᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬓᭂᬩᬸᬭᬾᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬢᬾᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬗᬾᬧᬸᬦᬶ ᬓᬶ᭟ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬣᬫᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬮᭀᬦᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬘᬳᬶᬲᬂᬯᬶᬦᬣ᭞ᬘᬳᬶᬓᬶᬚ᭞ᬲᬂᬯᬶᬦᬣᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂ ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬜᬸᬫᬤ᭄ᬬᬧᬋᬓ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭟ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬗᭂᬮᬄᬧᬦᬓ᭄ᬫᬸᬯᬦᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬲᬶᬫ᭄‌ᬤ᭄ᬬᬄᬳᬦ᭄ᬕᬵᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ [᭓᭔ 34A] ᬲᬂᬗ᭄ᬳᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬘᬳᬶᬭᬖᬸᬧᬳᭂᬓᬂᬤᬶᬦᬶ᭟ᬳᬧᬲᬵᬥ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬘᭂᬦᬶᬂᬢᭂᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬝᬵᬭᬋᬱᬶ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬ᭄ᬳᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬘᬳᬶᬳᬦ᭄ᬢᭀ ᬲᬂ᭞ᬤᬶᬦᬶᬘᬳᬶ᭞ᬩᬧᬓᬧᬸᬭᬫᬦᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬢᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬃᬪᬝᬭᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬵᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬩᬧᬫᬦᭂᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦ᭄ ᬧᬸᬢᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬧᭂᬗᬬᬂᬩᬧᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬢ᭞ᬧᬘᬂᬩᬋᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬢᬫᬮᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶ᭠ ᬢ᭄᭞ᬫᬚᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬖᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬫᬓᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬢᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬂ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 winathaprāpti, rahadendewihamuwus, nesangwinateya, dewalwas, ‐pundut'hidasanghahulun, lwaskagunungsabrang, par̥ĕkringhidahihaji. sangraghurarismunggaḥ, ka tundune, sangwinateyagĕlis, makĕbur̀ñujur̀hamubu, sāmpunrawuḥringpawĕngan, pakĕburengojogkagunung, sangwinatehangucap, gunungsabrangepuni ki. sangbaṇdhayutakodal, kantĕnmangkin, sangwinathamĕnangkil, sangprabhuhalonāmuwus, necahisangwinatha, cahikija, sangwinathahumatur̀, tityangbwatpar̥ĕkring hidewa, ñumadyapar̥ĕkmariki. sangbaṇdhayutahangucap, twarahada, ngĕlaḥpanakmuwani, sangraghumĕswangbungkung, simsimdyaḥhan'gāratna, kacingakan, hantuk'hida [34 34A] sangnghahulun, rarishidamangandika, cahiraghupahĕkangdini. hapasādhyancĕningtĕka, hinggiḥtityang, nuhur̀bhaṭārar̥ĕsyi, sangbaṇdhayhamasahur̀, ndeñcahihanto sang, dinicahi, bapakapuramanuhur̀, sangbaṇdhayuttalunghā, manuhur̀bhaṭaragĕlis. bhaṭāraśiwāngandika, bwinābulan, hugibapamanĕkahin, pangluwĕran putubagus, pĕngayangbapadunungan, hibaṇdhayutta, pacangbar̥ĕnglwastĕdun, hibaṇdhayuttamanĕmbaḥ, sandikatityangmangiring. baṇdhayuttamaliḥnĕmbaḥ, tityangpami‐ t, majarinhiraghumangkin, bhaṭarangandikahalus, kĕmakehenggalenggal, tankocapa, sangbaṇdhayuttakawuwus, ngandikaringraghutama, ñĕmbaḥsang

Leaf 34

gaguritan-candi-kusuma 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬭᬖᬸᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬓᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬶᬥᬃᬣᬬᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬦᬾᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾᬭᬶᬢᬫᬦ᭄ᬰᬭᬷ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬓᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬖᬸᬢᬫ᭞ᬳᬸᬥᬸᬄᬤᬾᬯ᭞ᬚᬦᬶᬩᭂᬮᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬫᬵᬓᬕᬸ᭠ᬦᬸᬂᬫᬾᬦᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬕᬡ᭄ᬥᬯ᭄ᬲᬶ᭟ᬦᬸᬯᬸᬃᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬶᬮᭀᬘᬡ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬓᭂᬦᬶ᭠ ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬧᬘᬂᬗᬺᬱᬶᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬶᬦᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ [᭓᭕ 35A] ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬩ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬢᬸ᭠ᬮᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬲᬂ᭠ ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬦᬮ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬜᬦ᭄ᬓᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬫ ᬜᬸᬯᬂ᭞ᬢᬶᬬᬂᬲᬋᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬯᭀᬂᬦᬸᬕᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬚᬦᬶ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬕᭂᬋᬄ᭞ᬲᬋᬂᬧᬮ᭄ᬭᬶᬸᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬋᬂᬮ ᬮᬶᬫᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬕᬭᬸᬥᬧᭂᬢᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄‌ᬯᬘᬦᬦᬾᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭ᭞ᬧᭂᬘᬓ᭄ᬳᬸᬫᬳᬾᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬫᬳᬢᬸᬃ᭠
Auto-transliteration
[34 34B] 34 raghumapamit. tankawar̀ṇnahāringmar̀gga, sāmpunrawuḥ, ringdhr̥ĕṣṭājutikangnagari, hidhar̀mmayuddhakatĕpuk, sangraghumidhar̀thayang, pangandikan, bhaṭāraśiwanesā mpun, rarisnabdabapasanggrahan, hunggwaneritamanśarī. sāmpunpuputpasanggrahan, rarisñambut, pyajñanekakār̀yyanin, hidhar̀mmayuddhakawuwus, ngandikaringsangraghutama, hudhuḥdewa, janibĕlibwinmangutus, kĕmākagu‐nungmenaka, manglawutkagaṇdhawsi. nuwur̀bhagawānnilocaṇa, watĕkr̥ĕsyi, kĕni‐ hidamangrawuhin, bĕlipacangngr̥ĕsyilawut, pĕtĕkār̀yyapangluwĕran, ketohadi, haturangringsangwiku, sangraghurarismamar̀ggi, tañcinaritaringmar̀ggi. [35 35A] sāmpubrawuḥringpatapan, mar̥ĕk'hida, watĕkr̥ĕsyinesami, sangraghumatu‐lakmantuk, dewihanggarātnikocap, kayunpisan, nontonkār̀yyanesang‐ prabhu, miwaḥdewidhr̥ĕṣṭānala, par̥ĕkanematur̀haris. sāmpunanghidewalunghā, ñankāmbil, hantuk'hidasanghaji, dewihanggarātnamuwus, dikapanhyama ñuwang, tiyangsar̥ĕng, kaliḥyawongnugapurun, hakenkenkaśaktyanña, hidhar̀mmayuddhanejani. sangraghurarismamar̀gga, sagĕr̥ĕḥ, sar̥ĕngpalr̶nrahadendewi, sar̥ĕngla limalumaku, ngalinggihin'garudhapĕtak, dewidhr̥ĕṣṭā, mijilwacananeharum, kenehayodhyāpura, pĕcak'humahenerihin. sangraghumahatur̀‐

Leaf 35

gaguritan-candi-kusuma 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬓᬭᬶᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬮᬶᬄᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯ᭠ᬭᬄᬯᬭᬄᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬥᬺᬱ᭄ᬝᬢᬶ,ᬧᭂᬦᬗ᭄ᬕᬸᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬯᬸᬄ᭞ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵ᭞᭠ ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᭀᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᭂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫ ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬕᬬᬸᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄‌ᬭᬫᭂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵ᭠ᬋᬱᬶ᭞ᬧᬕᭂᬭᬶᬬᭂᬂ᭞ᬋᬱᬶᬦᬾᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭟ᬪᬝᬭᬰᬶᬯᬓᭀᬘᬧ᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬳᬯ ᬦᬵᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬢᬗᬶᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᬸᬗᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬦᬸᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬫᭂ᭠ [᭓᭖ 36A] ᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᭂᬗᬚᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬳᬸᬫᬋᬢᭂᬗᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬫᬶ᭞ᬤᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬵᬯᬸᬱᬫᬍᬘᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭ᭞ᬲᬫᬶᬗᬬᬢ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬂᬭᬖᬸᬦᬸᬮᬶᬢᬶᬦᬶᬃᬣᬦ᭄᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄ ᬤᬾᬯᬶᬥᬺᬱ᭄ᬝᬦᬮ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬓᬤᬶ᭞ᬭᬳᬶᬦᬢᬢᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬢᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬪᬯᬦ᭞ᬳᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬖᬸ ᬢᬫ᭟ᬳᬤᬶᬭᬖᬸᬩᭂᬮᬶᬚᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬬᬄᬳᬸᬢᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬳᬤᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬤᬶᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬤᬶᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄
Auto-transliteration
[35 35B] 35 sĕmbaḥ, hinggiḥratu, karidoḥsakinghiriki, manglintangmaliḥkagunung, kantĕnwa‐raḥwaraḥsamyan, dhr̥ĕṣṭati,pĕnanggunepiniḥkawuḥ, danginpunikahayodhyā, ‐ kĕlodkangintampĕkapinggir̀. 0. sinom. 0. nemangkinrahinakār̀yya, watĕkr̥ĕsyirawuḥsami, samongojogkapyajñan, hidhar̀mmayuddhakĕtangkil, dipyajñanma linggiḥ, gayungpendetramĕsampun, padhangaturangpuṇya, ringhidasangmahā‐r̥ĕsyi, pagĕriyĕng, r̥ĕsyinengastreninpuṇya. bhaṭaraśiwakocapa, rawuhemahawa nāngin, sangbaṇdhayuttangiringtamanhidamangraris, karimangantoswĕngi, hidhar̀mmayuddhasagetrawuḥ, manunasgungāmpura, hantuktanuringmar̀ggi, mamĕ‐ [36 36A] ndakin, linggiḥhidasanghyangśiwa. nemangkinbhaṭāraśiwa, rarismunggaḥmĕngajĕngin, yajñanesangdhar̀mmayuddha, wahumar̥ĕtĕngaḥwĕngi, sangr̥ĕsyingastawasami, dasrahina sāmpunpuput, prabhunāwuṣamal̥ĕcat, mantukkaswar̀gganl̥ĕwiḥ, widyadhara, samingayatśrīnarendra. sangraghunulitinir̀than, sangdewihanggarātni, miwaḥ dewidhr̥ĕṣṭanala, sangdhar̀mmayuddhamakadi, rahinatatasmangkin, bhataṭāraśiwahumantuk, maringśiwabhawana, hidhar̀mmayuddhakawar̀ṇni, mababawos, ringhidasangraghu tama. hadiraghubĕlijanya, mayaḥhutangtĕkenhadi, hadimuliḥkahayodhyā, dituhadingagungin, nanghinghadimagĕnti, pĕsenganhadinesāmpun

Leaf 36

gaguritan-candi-kusuma 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᭞ᬳᬤᬶᬫᬧᬭᬩ᭄‌ᬲᬂᬤᬰᬭᬣ᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬍᬃᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬤᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬰᬕᬸᬡ᭟ᬥᬺᬱ᭄ᬝᬵᬚᬸᬢᬶᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭞ᬍᬗ᭄ᬓᬵᬦᬕᬭᬶᬓᬂᬦᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢ᭠ ᬭᬶᬂᬭᬩᬵ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬫᬜᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬡ᭄ᬥᬬᬸᬢ᭄ᬢᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬬᭀᬥ᭄ᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬋᬗᬦ᭄ᬲᬂᬤᬰᬭᬣ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸ᭠ ᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭟ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬂᬦᬕᬭ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬬᭀᬥ᭄ᬬᬵᬦᬕᬭᬶ᭞ᬢᬦᬵᬦᬯᭀᬂᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓᬂᬳᬶᬃᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬗᬶᬥᭂᬧᬓᭂᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬂᬤᬰᬭᬣᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ ᬫᬸᬯᬂᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬯᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬫᭂᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᭀᬮᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬭᬖᬸᬗᬤᭂᬕ᭄ᬦᬵᬣ᭞ᬢᬦᬵᬲ᭄ᬯᬾᬭᬯᬸᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᭂᬲ [᭓᭗ 37A] ᬋᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬧᭂᬥᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬧᬓᬮᬶᬓ᭄ᬬᬓᭀᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬧᬳᭂᬓᬂᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬓᬮᬶᬓᬶᬓᬧᬸᬭᬶᬓᭂᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧ ᬋᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬚᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳᬚᬶᬧᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬾᬯᬶᬳᬗ᭄ᬕᬭᬵᬢ᭄ᬦᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬩᬸᬫᬭ ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬦᬶᬭᬳᬯᬾᬄᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬂᬫᬵᬲ᭄ᬧᬥᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬩᬳᬲ᭄᭞ᬳᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬤᬕᬂ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬍᬗ᭄ᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ ᬤᬰᬕᬸᬡ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬫᬾᬢ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬳᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬢᬓᬾᬱᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬰ᭄ᬭᬢᬩᬬᬸ᭞ᬦᬵᬫᬤᬾᬯᬶᬓᬺᬢ᭄ᬢᬓᬾᬱ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬳᬬᬸᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬮᬫᬶᬮᬦ᭞ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤ
Auto-transliteration
[36 36B] 36 , hadimaparabsangdaśaratha, bĕlimal̥ĕr̀mangĕntosin, bĕlimadan, sangprabhudaśaguṇa. dhr̥ĕṣṭājutimagĕntoswasta, l̥ĕngkānagarikangnami, rariskabyakta‐ ringrabā, watĕkr̥ĕsyimañaksyinin, prabhubaṇdhayuttakahiring, mantukayodhyasāmpun, sar̥ĕngansangdaśaratha, sarawuhingpuri, makasukan, rarismangwangu‐ npunggawā. gĕmuḥlanduḥkangnagara, neringhayodhyānagari, tanānawongmambĕkanghir̀ṣya, samangidhĕpakĕnwiṣṭi, sangdaśarathakatangkil, punggawapĕpĕkmalungguḥ, muwangsirapatiḥwr̥ĕddha, samĕngar̥ĕpakĕnlinggiḥ, hikalikya, sāmpundanepolaḥhor̀tta. yansangraghungadĕgnātha, tanāswerawuḥgĕlis, mĕsa [37 37A] r̥ĕnganpyanaksomaḥ, ñadyapĕdhĕkringsanghaji, sangnāthakapĕndakliring, bapakalikyakorawuḥ, dinipahĕkangnĕgak, memekalikikapurikĕmanglawut, pa r̥ĕktĕkenpramiśwar̀yya. menkalikimatur̀sĕmbaḥ, tityangsandikandewaji, tumulirariskapura, sar̥ĕngringhidasanghajipatni, dewihanggarātnihangling, menkalikibumara rawuḥ, hnenirahaweḥlungsutan, tĕkenangmāspadhatampi, tutingbahas, habwatanprahudagang. menkalikimapamitbudal, ringl̥ĕngkāmangkinkawar̀ṇni, sangprabhu daśaguṇa, sāmpunhidangametrabi, honprabhukr̥ĕtakesyi, ringnagaraśratabayu, nāmadewikr̥ĕttakeṣa, war̀ṇnanirahayuluwiḥ, lamilana, wĕkasanhida

Leaf 37

gaguritan-candi-kusuma 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟ᬯᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᬢᬶᬕ᭞ᬮᬦᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬬᬯᬵᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬮᬮᬦ᭄ᬲᬸᬫᬮᬶ᭞ᬲᬮᬸᬳᬸᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬳᬫᬗᬸᬦ᭄‌ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬯ ᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬓᬭᬸᬲᬓᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬰ᭄ᬭᬫᬓᬭᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭛᭜᭛ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭟ᬓᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬜᭀ ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕᭂᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᬸᬯᬸᬫ᭄᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓᬵᬮᬤᬶᬦ᭞᭠ᬘᬵ᭞ᬉ᭞ᬯᬭᬢᭀᬮᬸ᭞ᬇᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭑᭗᭟ᬰᬰᬶᬄ᭞᭑᭐᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[37 37B] 37 maputra. wĕtuputranetatiga, lanangputranehapĕkik, ngaranradenmalyawān, sumalalansumali, saluhur̀putranneki, tanpĕgat'hamangunśatru, wa tĕktapakarusakang, hasingśramakarubuhin, parawiku, rarismantukkaswar̀ggan /// • /// punikigaguritancaṇdhikusuma. kasurāt'holiḥ, hiño mandĕgĕng, bañjar̀kuwum, karanghasĕm. puputsinurāt, kāladina, ‐cā, u, waratolu, iśakā 1917. śaśiḥ 10. 0.

Leaf 38

gaguritan-candi-kusuma 38.jpeg

Image on Archive.org