Difference between revisions of "gaguritan-gunung-agung-meletus-03"

This page has been accessed 9,521 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 12)
(Front and Back Covers)
 
(13 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
139
 +
[Judul: GAG. GUNUNG AGUNG MELETUS
 +
Pj. 35 cm Lb. 3,5 cm Jl. 25 lb
 +
Asal: Grya Jungutan, Sibetan, Kr
 +
4/74/U]
 +
[Perpustakaan
 +
Ktr Dokbud Bali
 +
Prop Bali]
 +
[᭑ 1A]
 +
</transcription><transliteration>139
 +
[Judul: GAG. GUNUNG AGUNG MELETUS
 +
Pj. 35 cm Lb. 3,5 cm Jl. 25 lb
 +
Asal: Grya Jungutan, Sibetan, Kr
 +
4/74/U]
 +
[Perpustakaan
 +
Ktr Dokbud Bali
 +
Prop Bali]
 +
[1 1A]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 419: Line 436:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭓ 13B]
 +
᭑᭓᭞
 +
ᬜᬸᬤ᭄ᬓᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬕᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬤᬶᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬭᬢᬸᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬳᬶᬗᬸᬄᬲᬳᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬵᬯᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫ
 +
ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬧᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬤ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓᬧᭂᬕᬢᬦ᭄ᬲᬗᬹ᭞ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬫᬗᬸᬋᬤ᭄ᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬗ᭄ᬰᬭᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᬶᬓᬬᬸᬭᬕᬲ᭄᭞ᬗᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬢ᭄‌ᬦᭂ
 +
ᬥᭂᬂᬫᬲᭂᬓᬃᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬢᬺᬡᬲᬫᬶᬮᬬᬸ᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬬᬓᬧᬤᬲᬦ᭄᭞ᬗᬢᬶᬳᬳᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬫᬰᬾᬂᬓᬘᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬤᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬲ᭄ᬳᬳᬲ᭄᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬚᬕᬢᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟
 +
ᬘᭂᬢ᭄ᬢᬾᬂᬦᬶᬢᬶᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬧᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤᬾᬦ᭄‌ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬤᬵᬫᬗ᭄ᬮᬸᬲ᭄‌ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬾᬖᬫᬗᭂᬫᬚᬯᬸᬄ᭞ᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯ᭄ᬗ᭄ᬳᬸᬤᬦ᭄ᬭᬳᬢ᭄‌᭞ᬫᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᬦᭂᬥᭂᬂᬫᬰᬾᬂᬓᬘᬢᬸᬃ᭞
 +
[ ᭑᭔ 14A]
 +
ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬾᬓᬩ᭄ᬮᬩᬸᬭᬦ᭄᭞ᬚᬕᬸᬂᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬓᬸᬤᬂᬓᬨᬮ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬚᬕᬸᬂᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬦᬵᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄ᬚᬫᬶᬦᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬂ
 +
ᬢᬲᬶᬓ᭄‌ᬩᬲᬩᬲᬫᬶᬯᬄᬲᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬸᬲᬸᬩ᭄ᬮᬾᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬾᬓᬦ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄‌ᬜᬸᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭟ᬗᬢᬶᬓ᭄‌‌ᬯᬢᬭᬳᬓᬨᬮ᭄᭞ᬓᬢᬶᬯᬓᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬭᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬳ
 +
ᬗᬶᬂᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬳᬍᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬯᬶᬦᬾᬄᬫᬮᬶᬄᬩᭂᬭᬲ᭄ᬚᬕᬸᬂᬫᬶᬯᬄᬲᬸᬲᬸ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬩᬲᬩᬲᬵ᭞ᬜᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬵᬓᬳᭂᬤᬸᬫᬶᬦ᭄᭟ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬓᬘᬘᬭᬶᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬂ᭞
 +
ᬍᬗᬶᬲ᭄‌ᬳᭂᬩᬸᬄᬲᬩᬸᬦ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬕᬵᬮᬾᬤᬂᬇᬥᭂᬧ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬭᬶᬂᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬤᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬓᬫᬦ᭄ᬤᬮᬸ᭞ᬧᬳᬶᬘᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢ
 +
</transcription><transliteration>[ 13 13B]
 +
13
 +
ñudkasamudra, pagulintikdipasisi, hanggensatwakahungkuran. pangkur̀ratuhanggentityang, ñalimuranghidhĕpehinguḥsahi, hingĕttĕkenhāwaklacur̀, ma
 +
nongosdipangśyad, mangĕnĕhinpacangkapĕgatansangū, tokraṇamangur̥ĕdjiwwa, sangśarakatkankali. tanpendaḥhikayuragas, ngagĕmpungkatnĕ
 +
dhĕngmasĕkar̀miyik, hibuntr̥ĕṇasamilayu, sĕdiḥyakapadasan, ngatihahawuḥringmaśengkacatur̀, samangdatuntulashahas, mamangguḥjagatebĕcik.
 +
cĕttengnitiningpamrintaḥ, pakprasidenwidagdāmanglusbumi, lwir̀meghamangĕmajawuḥ, ngawĕtwnghudanrahat, manibeninpanĕdhĕngmaśengkacatur̀,
 +
[ 14 14A]
 +
tandumadekablaburan, jagungbraskahĕmbahin. yanhakudangkudangkaphala, brasjagungkalawānkahinkahin, sumbanganlintangnāgantun, kawaṣṭaninjaminan, grang
 +
tasikbasabasamiwaḥsabun, mwangsusublekblekan, l̥ĕngisñuḥkalawanpipis. ngatikwatarahakaphal, katiwakangringsangparapangungśi, ha
 +
ngingpangungsinedumun, holiḥsamihal̥ĕmbar̀, wineḥmaliḥbĕrasjagungmiwaḥsusu, sarawuhingbasabasā, ñangrandinākahĕdumin. kagetkacacarin'grang,
 +
l̥ĕngishĕbuḥsabunkalawanpipis, lgāledangidhĕpkayun, rakyateringpangungśyan, kahudaninhantuktir̀tthakamandalu, pahicanelwiḥutta</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 431: Line 469:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭔ 14B]
 +
᭑᭔᭞
 +
ᬫ᭞ᬧᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬘᬘᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬭᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬤᬶᬚᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬓᬢᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬩᬜ᭄ᬚᬫᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫ
 +
ᬗ᭄ᬤᬾᬳᭀᬮᬶᬄᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬲᬫᬶᬫᬜᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬲᬂᬳᬫᬯᬂᬲᬭᬵᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭟ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄‌ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓᭀᬣ᭞ᬤᬾᬰᬤᬾᬰᬩᬶᬮᬂᬕᭂ
 +
ᬦᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬢᬍᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬚᬸᬂᬚᬸᬂ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬚᬫᬶᬦᬦ᭄᭞ᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄‌ᬩᬸᬲᬸᬂᬮᬧᬃᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭟
 +
ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬳᬾᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬲᬓᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬸᬮᬸᬲ᭄ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮᬧᬓ᭄ᬕᬸᬩᭂᬃᬦᬸᬃ᭞ᬧᬸᬲᬢᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬦᬵᬕᬭ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄᬩᬧᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞
 +
 +
[ ᭑᭕  15A]
 +
ᬳᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬡ᭞ᬫᬢᭂᬓ᭄ᬚᬫᬶᬦᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬚᬦᬵᬦᬸᬭᬕᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬰᬶᬄᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬵᬚᬲ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬦᬵᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᬳᬸ
 +
ᬩ᭄ᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶᬲᬂᬲᬸᬢᬲᭀᬫᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬯᬾᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬧᬭᬵᬚᬢᬶ᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬧᬸᬚᬶᬧᬸᬚᬶ᭟ᬯᬶᬓᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬫ᭄ᬭᬕᬢᬸᬢᬹᬃᬍᬯᬶᬄ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧ
 +
ᬢᬸᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬄᬗᬬᬸᬩ᭄᭞ᬭᬵᬢ᭄ᬯᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬓ᭄ᬩᬸᬧᬢᬶᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮᬶᬂᬓᬾᬬᬸᬄ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬦᬾᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬓᬕᬶᬦᬤᬗᬯᬾᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬥ᭚
 +
ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᬸᬩᬸᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬮᬶᬬᬸᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬶᬗ᭄ᬳᬤ᭄ᬯᬮᬵ᭞ᬳᬦᬵᬜᬸᬚᬸᬃᬓᬵᬗᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬯᬦᬾᬄᬗᬮᬶᬄᬢᬾᬚᬵᬓᬸᬮᬵ᭞ᬧᬤᬵᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬗᭂ
 +
</transcription><transliteration>[ 14 14B]
 +
14
 +
ma, panuntunansanghyangurip. sāmpunsamikacacaban, hidadanewatĕksarapangungśi, hasingdijarakyatñujur̀, katutugbañjaminan, ma
 +
ngdeholiḥrakyatesamimañĕkul, swecchansanghamawangsarāt, ringrakyatemangguḥkingking. distrikdistrikmiwaḥkotha, deśadeśabilanggĕ
 +
naḥmangungśi, tal̥ĕr̀punikākajungjung, kahiceninjaminan, kawastaninbusunglapar̀nekawuwus, wantaḥkasukṣmayangpisan, hantukrakyateringbali.
 +
deningpamrintahesweccha, sakingjatinulusrakyatesami, kamanggalapakgubĕr̀nur̀, pusatinghaṣṭanāgara, makādilwiḥbapakprasidenkawuwus,
 +
 +
[ 15  15A]
 +
hasingkayunsiddhyajñaṇa, matĕkjaminanesami. turingkajanānuragan, kraṇahaśiḥrakyatrakyatesami, miwaḥrājasyosnāgantun, samitahu
 +
bkatr̥ĕṣṇan, yanhupamisangsutasomamanurun, mangawesukaningparājati, sĕdhĕngpujipuji. wikashantukñukṣmayang, kadhar̀mmanemragatutūr̀l̥ĕwiḥ, ñandangpa
 +
tutgnaḥngayub, rātwinghaṣṭanāgara, pakbupatikarangasĕmpalingkeyuḥ, saptadistriknebañcaṇa, kaginadangawegĕnding. 0. pupuḥginadha //
 +
distrikkubunehucapang, liyurakyatemalahib, wentĕnngungsisinghadwalā, hanāñujur̀kāngantĕlu, waneḥngaliḥtejākulā, padāngungśirakyatengĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 443: Line 504:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭕ 15B]
 +
᭑᭕᭞
 +
ᬮᬶᬤᬂᬚᬶᬯ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬯᭀᬦᬶᬦ᭄ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬳᬾᬤᬢᬧ᭄ᬭᬶᬸᬧ᭄ᬮᬳᬶᬩᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬧᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᬶᬄᬓᬳᬦ᭄ᬢᬓᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸ
 +
ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬺᬋᬄᬕ᭄ᬦᬄᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬫᬚᭂᬕᬂ᭞ᬳᬸᬫᬳᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬕᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬓᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾ
 +
ᬳ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬳᬦ᭄ᬢᬓᬦ᭄᭞ᬳᬯᬵᬖ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬫᬸᬳᬸᬦᬂ᭟ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬦᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄‌ᬩᭀᬗ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬦᬾ
 +
ᬓᬦᬶᬦ᭄‌ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬩᬤᬂᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲᬃ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬗᬺᬋᬄᬓᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬸᬱᬦ᭄᭟ᬅᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬬᬵᬜᬃ᭞ᬳᬭᬂᬳᬭᬂᬦᬾᬫᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂ
 +
[  ᭑᭖ 16A]
 +
ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬩᭀᬦ᭄ᬤᬍᬫ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬓᬳᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬸᬫᬄᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬢᬸᬳᬧᬶᬫᬗᬸᬳᬸᬕᬂ᭟ᬳᬸᬘᬧᬂᬭᬶᬂᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬦᭀᬭᬫᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶ
 +
᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳᬩᬂᬓᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩᬸᬓᬶᬢᬾᬫᬚᬚᬃ᭞ᬫᬦᬶᬂᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬵᬓᬩᬜ᭄ᬘᬡᬮᬳᬃ᭟ᬦᬗᬶᬂᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬤᬩᬯᭀᬲᬂᬧ
 +
ᬢᬸᬢ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬲᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬧᬕᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬗᬺᬋᬄᬧᬦᬵᬕᬭᬦ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓᬥᬂᬥᬂᬫᬗᬶᬓᬸᬢ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬂᬥᬂ᭚ᬥᬂᬥᬂ
 +
ᬭᬢᬸᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬜᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬶᬂᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂᬇᬥᭂᬧᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬩᬸᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬰᬭᬩᬓᬢ᭄ᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬲᬶᬂᬲᬶᬂᬚ
 +
</transcription><transliteration>[ 15 15B]
 +
15
 +
lidangjiwa. wentĕnngawoninkasugyan, humahedatapr̶plahibin, sambĕnpalingmagliyuran, salingpaliwatlumaku, doningjriḥkahantakan, manu
 +
munin, mangr̥ĕr̥ĕḥgnaḥpangungśyan. wentĕnsanemamajĕgang, humahekantun'gĕnahin, doninghelingringkasugyan, tūr̀kampĕkin'gununghagung, hakwe
 +
hngiringkahantakan, hawāghnipunikāsanemuhunang. hakweḥkaninpuhunbonglar̀, haglissāmpunkatulungin, sumbangansakingpamrintaḥ, ne
 +
kaninsāmpunkahangkut, kahubadangkadenpasar̀, ngungśihurip, mangr̥ĕr̥ĕḥkadir̀gghayuṣan. anghingrakyateringtyāñar̀, harangharangnemangungśi, hanghing
 +
[  16 16A]
 +
wentĕnkabondal̥ĕm, hajriḥkahulunginbatu, hakweḥhumaḥkarusakan, kahujanin, batuhapimanguhugang. hucapangringdistrik'habang, rakyatenoramangungśi
 +
, doninghabangkarawosang, tanhanapamar̀ggin'guntur̀, hakweḥbukitemajajar̀, maningdingin, norākabañcaṇalahar̀. nanginghakweḥrakyat'habang, dabawosangpa
 +
tutngungśi, sanesakingpagunungan, reḥtampĕkringgununghagung, mangdangr̥ĕr̥ĕḥpanāgaran, ngungśidistrik, kadhangdhangmangikuttĕmbang. 0. pupuḥdhangdhang // dhangdhang
 +
ratuhanggentityangpuniki, ñaritayang, tingkaḥringpangungśyan, hibukkangĕnpalingidhĕpe, yanhakudangbulanratu, sangśarabakattĕpukin, manongossingsingja</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 455: Line 537:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭖ 16B]
 +
᭑᭖᭞
 +
ᬮᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬓᬾᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬗᬸᬤᬵᬪᬝᬵᬭᬢᬶᬗ᭄ᬳᬘ᭄ᬙᬵ᭞ᬫᬜᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞ᬜᬫ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬦᬓᬾᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬩᬸᬮᬦᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭟ᬦᬸᬚᬸᬤᬶᬦᬵᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬨᬢᬶᬧᬳᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬯᬭ᭞ᬧ
 +
ᬗ᭄ᬮᭀᬂᬜᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄‌ᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬰᬰᬶᬳᬾ᭞ᬇᬰᬓᬲ᭄ᬬᬸᬯᭀᬮᬸᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬰᬮᬶᬫᬦᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬰ᭄ᬬ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬜᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦᬫ᭄ᬩᭂᬮ
 +
ᬲ᭄‌ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬮᬶᬫ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬢᬶᬕ᭞ᬦᬵᬮᬭᬳᬶᬦᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᬮᬶᬄᬫᬍᬤᬓ᭄᭟ᬫᬗᬋᬄᬢᭂᬄᬗᬺᬤᭂᬕ᭄‌ᬫᬲ᭄ᬯᬂᬧᬶᬸᬳᬧᬶ᭞ᬫᬳᬯᭀᬭᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬲᬾᬫᬯᭂᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂ
 +
ᬗᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬓᬰᬦᬾ᭞ᬢᬹᬃᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬫᬤᬸᬓᬦ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬜᭂᬧᭀᬮᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬳᬸᬫᬄ᭞ᬧᬲᬕᬶᬦᬾᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬦᬾᬫᬺᬢᬄ᭞ᬓᬳᬸᬤᬦᬦ᭄
 +
[ ᭑᭗ 17A]
 +
ᬩᬢᬸᬳᬧᬶᬫᬜᬩᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬕᬮᬶᬄᬮᬯᬦ᭄ᬚᬩᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬲᭂᬄᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬓᬸᬬᬸᬳᬸᬬᬸᬩᬦ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾ᭞ᬭᬓ᭄ᬬ
 +
ᬢᬾᬫᬲᬸᬮᬸᬂᬲᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬵᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓ᭄ᬭᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬭᬫᬾᬕᭀᬂᬫᬥᭂᬕᬸᬃ᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬩᬢᬸᬫᬗᬸᬭᬾᬩ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬦᭂᬧᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃᬓᬳᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬸᬢ
 +
ᬬᬦ᭄ᬩᬢᬸᬫᬗᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬓᬸᬫᬦ᭄ᬩᬂ᭚ᬦᬸᬚᬸᬤᬶᬦᬵᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬯᬕᬾᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬜᬧᬶᬂᬥᬰ᭞ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬮᬮᬢ᭄ᬭᬶᬤᬯᬸᬄᬢᬶᬕ᭟ᬇ
 +
ᬗ᭄ᬤᬦᬾᬲ᭄ᬬᬢᬍᬃᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌‌ᬤ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬢᬸᬮᬦ᭄ᬫᬾᬳᬶᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᭂᬗᬶᬯᬳᬸᬚᬫ᭄‌ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄‌ᬮᬶᬖ᭄ᬤᬸᬳᬸᬚᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬶᬩᬶᬲ᭄᭞ᬭ
 +
</transcription><transliteration>[ 16 16B]
 +
16
 +
lan, baskakeneratu, ngudābhaṭāratinghacchā, mañampurā, ñampoliḥhanakesdiḥ, bulananninggalinhumaḥ. nujudināwrasphatipahingtambir̀wara, pa
 +
nglongñapingsapta, kahucapjyeṣṭaśaśihe, iśakasyuwolungatus, hulungdaśalimananggwin, kadiringhindoneśya, tanggalñakawuwus, hĕnambĕla
 +
sbulanlima, pukultiga, nālarahinamūr̀wwanin, gunungemaliḥmal̥ĕdak. mangar̥ĕḥtĕḥngr̥ĕdĕgmaswangp̶hapi, mahaworan, kukusemawĕlwan, mangĕ
 +
ngĕkringhakaśane, tūr̀ngawĕtwanghujanratu, kĕbusbahangmadukanhapi, ñĕpolinhumaḥhumaḥ, pasaginepuhun, rakyatekweḥsanemr̥ĕtaḥ, kahudanan
 +
[ 17 17A]
 +
batuhapimañabĕhin, deśagaliḥlawanjabaḥ. maliḥnujuhidabhaṭāramijil, ringkahyangan, ringpusĕḥsibĕtan, kuyuhuyubandeśane, rakya
 +
temasulungsulung, māturansamingabhakti, manunaskrahajĕngan, ramegongmadhĕgur̀, hujanbatumangurebyak, nĕpensiraḥ, wentĕnduhur̀kahulungin, yuta
 +
yanbatumangimbang. 0. pupuḥkumanbang // nujudināsaniścarawagetambir̀, panglongñapingdhaśa, śaśiḥjyeṣṭamanongosin, kālalatridawuḥtiga. i
 +
ngdanesyatal̥ĕr̀kahunggwangringgurit, tanggaldlapanbĕlas, tulanmehimañar̥ĕngin, wĕngiwahujamsĕmbilan. tanpasangkanktuglighduhujanngribis, ra</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 467: Line 570:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭗ 17B]
 +
᭑᭗᭞
 +
ᬱᬫᬳᬸᬬᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᭂᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᬚᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂ᭞ᬕᭂᬤᭀᬂᬕᭂᬤᭀᬂᬩ᭄ᬮᬄᬢᬶᬬᬕ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬨᬢᬶᬯᬕᬾᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬉᬓᬸᬫ᭄ᬤᬂᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬱ᭄ᬝᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸ
 +
ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬸᬫᬭᬳᬩᬂᬯᬾᬕᬦ᭄᭟ᬇᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬰ᭄ᬬᬓᬳᬶᬓᭂᬢᬂᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬶ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬧᬸᬮᬸᬄᬢᬶᬕᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬮᬦ᭄ᬫᬾᬳᬶᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬳᭂᬦᬫ᭄᭟ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄ᬮᬖ᭄ᬤᬸᬕᭂᬚᭀᬃ
 +
ᬳᬕᬸᬂᬫᬫ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄᬬᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬤᭂᬂᬓ᭄ᬤᭂᬗᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌‌‌ᬓᬭᬶᬜᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬫᬾᬫᬓᭀᬭᭀᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬳᬚᬶ
 +
ᬦᬾᬗᬺᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬸᬤᬶᬤᬶᬂᬗᬸᬤᬾᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬂ᭟ᬫᬩ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕᬦ᭄‌ᬕᬾᬤᭀᬂᬕᭂᬤᭀᬗᬾᬧᬚᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬜᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬫᬓᬬᬕᬦ᭄᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬧᬍᬗ᭄ᬓᭂᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬩᬄᬳᭂᬩᬸᬓ᭄ᬫᬮᬶᬫᬸ
 +
[  ᭑᭘ 18A]
 +
ᬦᬤᬶᬸᬦ᭄᭟ᬤᬾᬰᬯᬦ᭄ᬯᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬶ᭞ᬫᬍᬩᬄᬍᬩᬳᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬋᬩᬄᬭᬸᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬓᬢ᭄ᬧᬮᬃ᭟ᬱᬤ᭄ᬓᬬᬗᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬦᬾᬧᬕᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬕᬸ
 +
ᬦᬸᬂᬩ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᭀᬘᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬯᬾᬦᬶᬂᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬃᬧᬥᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭟ᬫᬳᭀᬬᬕᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓᬓᭀᬘᭀᬓ᭄ᬓᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬓᬦᬶᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄
 +
ᬳ᭄ᬮᬸᬂᬭᬳᬢ᭄᭟ᬤᬸᬄᬓᬢᬸᬯᭀᬦ᭄‌ᬧᬫᬶᬥᬡ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬾᬳᬧᬳᬧᬦᬵ᭞ᬲᬓᬶᬢᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭟ᬢᭀᬂᬫᭂᬤᬬᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬳᬚ
 +
ᬦᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬧᬦᬤ᭄ᬬᬜ᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᬜᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬉᬫᬄᬭᬸᬩᬸᬄᬫᬕ᭄ᬮᬢᬸᬭᬦ᭄᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬫᭂᬢᭂᬗᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬫᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂ
 +
</transcription><transliteration>[ 17 17B]
 +
17
 +
ṣamahuyĕngan, hĕbaḥbangunpajungkiling, gĕdonggĕdongblaḥtiyag. maliḥrawuḥwrasphatiwagenebĕcik, ukumdangnungan, til̥ĕmjroṣṭamangrawu
 +
hin, bahumarahabangwegan. indoneśyakahikĕtangringpangawi, kahucapangtanggal, dwapuluḥtiganibenin, ñulanmehipukulhĕnam. kĕtuglaghdugĕjor̀
 +
hagungmamriyukin, humwangringpangungśyan, crikkĕliḥyapajrit, wentĕnmakdĕngkdĕngan. kaliḥwentĕnkariñangkilhanak'halit, ramemakorowan, hibuhaji
 +
nengr̥ĕbutin, wentĕnbudidingngudemplang. mabrudugan'gedonggĕdongepajumprit, ñĕmpalmakayagan, dĕkdĕkrusakpal̥ĕngkĕtik, hĕbaḥhĕbukmalimu
 +
[  18 18A]
 +
nad̶n. deśawanwawentĕnluput, twarakĕni, mal̥ĕbaḥl̥ĕbahan, hasingr̥ĕbaḥrugmangraris, twarasiddhabakatpalar̀. ṣadkayanganhakweḥsanepaguliling, bukitgu
 +
nungblaḥ, hocak'hagungweningtasik, toyansumbur̀padhamuñcar̀. mahoyagansakṣatkakocokkapanting, rak'hyatringpangungśyan, wentĕnmangĕmasinmati, kaninkanin
 +
hlungrahat. duḥkatuwonpamidhaṇdansanghyangwidhi, nehapahapanā, sakitantkeningmati, kĕbusantkenmalablab. tongmĕdayaratutityangbyahaja
 +
ni, denepanadyaña, katungkulbañamangungsi, umaḥrubuḥmaglaturan. sayanpĕtĕngmĕtĕngangknĕhepaling, sdiḥmasambatan, hingĕttĕkenhawakmiskin, pĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 479: Line 603:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘ 18B]
 +
᭑᭘᭞
 +
ᬢᭂᬂᬮ᭄ᬫᬄᬫᬓ᭄ᬦᭂᬳᬦ᭄᭟ᬩᭂᬗᭀᬂᬩᭂᬗᭀᬂᬧᬮ᭄ᬬᬢᬾᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬧᭂᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬲᬭᬸᬯᬂᬫᬗᬯᬾᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬤᬸᬄᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᬶᬤᬮᬶᬤ᭄ᬭᬫᬵ
 +
ᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬧᭀᬗᬄ᭞ᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬫᬳᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬦᬯᬂᬧᬚᬕᬢᬦ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬚᬢᬶᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬄᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬸᬦᬧᬘᬂ᭞ᬲᬲᬃᬲᬾᬲᬾᬃᬲᬸᬲᬸᬂᬲᬶᬲᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓ
 +
ᬦᬶᬂᬓᬯᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬕᬢᬸᬳᬗ᭄ᬕᬾᬧᬜᬮᬶᬫᬸᬃᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂᬫᬜᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃᬓᬧᬸᬘᬸᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭚ᬳᬤᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬤᬸᬓ᭄ᬕᬸ
 +
ᬤᬸᬗᬾᬫᬍᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬓᬮᬶᬗ᭄ᬰᭂᬦᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬤᬶᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬪᬣᬵᬭᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌‌ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬮᬂᬮᬂ᭟ᬓᬵᬮᬦᬸᬚᬸᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄
 +
[ ᭑᭙ 19A]
 +
ᬳ᭄ᬬᬗᬶᬂᬢᭀᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬯᬶᬦᬸᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬗᬍᬫᬄ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬲᬸᬂᬪᬝᬵᬳᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬭᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᭂᬩᭀᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬫᬗᬤᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬳᬶᬭ
 +
ᬓ᭄ᬬᬢ᭄‌ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬫᬘᭂᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲᬰ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬪᬝᬵᬭᬫᬶᬘᬬᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬵ
 +
ᬓᬵᬢᬸᬃᬓᬶᬦᬸᬘᬧᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬢᬶᬓᬸ᭞ᬲᬚᬶᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᭀᬮᬲ᭄᭞ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬗᬶᬂᬢᭀᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬧᬘᬂᬓᬵᬢᬸᬃ᭞ᬧᭂᬓᭂᬍᬫ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬮᬸᬯᬄ᭟ᬓᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫ
 +
ᬗ᭄ᬤᬫᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬭᬵᬢᬾᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬜᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫᬵᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬚᬸᬫᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭟ᬢᬸᬃᬓᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬲᬸᬭᬢᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶᬂᬢᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬥᬾᬳᬶᬘ᭄ᬮ᭄᭞ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬳ
 +
</transcription><transliteration>[18 18B]
 +
18
 +
tĕnglmaḥmaknĕhan. bĕngongbĕngongpalyatemar̥ĕpkangin, hingĕtmapĕngĕnan, saruwangmangawegĕnding, tityanghikatunanmanaḥ. duḥhampurahidalidramā
 +
mbĕksugiḥ, baskaliwatpongaḥ, hitambĕtmahabĕtririḥ, twarakanawangpajagatan. sakingjatitanhuningringpupuḥgĕnding, śastratunapacang, sasar̀seser̀susungsising, tansangka
 +
ningkawiprajñan. hanghinggatuhanggepañalimur̀sdiḥ, hanggenmanungkulangmañangkrimanghanak'halit, sambilnganggur̀kapucungan. 0. pupuḥpucung // hadatutur̀sadukgu
 +
dungemal̥ĕtus, liyukalingśĕnan, rakyatedijagatbali, bhathārahyuntumurunhidamanglanglang. kālanujurakyatmajalanringhnu, mamanggiḥbhaṭāra, kinucap
 +
[ 19 19A]
 +
hyangingtoklangkir̀, lwir̀kawinun, war̀ṇnanhidanengal̥ĕmaḥ. kocap'hasungbhaṭāharangandikaharum, mar̀mmarahangucap, hĕbondinimangadenin, rarismatūr̀, hira
 +
kyatñongkokmañumbaḥ. hampurāgungtityangmātur̀ringhiratu, wantaḥbapantityang, sanemacĕkinhiriki, rarisaśruḥ, bhaṭāramicayangsurāt. mangdā
 +
kātur̀kinucapingsurātiku, sajisār̀wwasolas, mamĕndanhyangingtoklangkir̀, pacangkātur̀, pĕkĕl̥ĕmtĕngahingluwaḥ. kapituduḥringrakyatmatulakanmantuk, ma
 +
ngdamatampyang, surāteringkliyanñarik, sāmāpunrawuḥ, hirakyatringjumanhumaḥ. tur̀kagantungsurateringsoringtarub, tandumadhehicl, hirakyat'ha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 491: Line 636:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭑᭙ 19B]
 +
ᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳ᭄ᬬᬗᬶᬂᬳᬘ᭄ᬙᬮ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬮᬸᬗᬦᬾᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬧᬥᬳᬶᬚᬸ᭞ᬲᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ
 +
ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭟ᬫᬩᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᬸᬫᬓᭀᬦᬶᬂᬲᬂᬩᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬭᬗᬃᬱᬬᬂᬧᭂᬦ᭄ᬡ᭄ᬤᬓ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬸᬚᬸᬃᬓᬧᬸᬲᭂᬄᬳᬶᬤ
 +
ᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄᭞ᬲᬚᬶᬲᬚᬶᬲᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬶᬢᬸ᭞ᬧᬶᬓᬼᬫ᭄ᬭᬶᬂᬤᬦᬸᬳᬜᬃ᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬓᬲ᭄ᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᭀᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ
 +
ᬭᬫᬾᬫᬸᬳᬸᬕ᭄‌ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬶᬦ᭄ᬯᬫ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬓᬧᬶᬲᬺᬂᬫᬦᬗᬸᬦ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬚᬸᬫᬾ
 +
[ ᭒᭐ 20A]
 +
ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬗᬶᬦᬩᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬢᬢᬵᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬫᬶᬂᬓᬮᬶᬳᬂᬕᬸᬭᬸᬮᬕᬸᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬕᬫ᭄ᬕᬫ᭄ᬫᬗᬤᬸᬧᭀᬗᬄ᭟ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ
 +
᭞ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃᬫᬗ᭄ᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬯᬶᬪᬸᬄᬢᬶᬯᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬫᭀᬫᭀᬳᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢᬶᬍᬲᬂ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄‌ᬤᭀ
 +
ᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬶᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᭀᬃᬫ᭄ᬫᬓᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬓᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬲᬸᬧᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬕᬬᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳ
 +
ᬦᬂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬵᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬂᬩᬶᬲᬧᬲᬸᬃᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬲᬂᬤᭂᬳᬾᬂᬳᬭᬶ᭞ᬧᬮᬶᬂᬚᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬢᬦᬾᬓᬭᬶᬧ᭄ᬢᬬᬂ᭟ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬾᬃᬰᬡ᭄ᬬᬳ
 +
</transcription><transliteration>[ 19 19B]
 +
kutuswĕngi, mangiringhyun, palungguḥhyanginghacchala. sāmpuntutuglunganehakutusdalu, tandumadeprapta, hirakyatmangojogmuliḥ, padhahiju, sakulawar̀gga
 +
mañagjag. mabariyuktumakoningsangburawuḥ, doningpoliḥlunghā, kagununghagungmangiring, tur̀mamundut, bhaṭārarangar̀ṣayangpĕnṇdak. rarisñujur̀kapusĕḥhida
 +
kasungsung, ngaturangpamĕṇdhak, sajisajisanel̥ĕwiḥ, sar̀wwapitu, pikl̥ĕmringdanuhañar̀. jromangkupangĕmpunhyanggununghagung, kānggekasnĕngan, munggaḥtĕdunringtoklangkir̀
 +
ramemuhugrak'hyatengaturangsinwam. 0. pupuḥsinom // sinomhanggenmanĕmbang, kapisr̥ĕngmanangun'gurit, tanhuningringragatambĕt, rangkunghajume
 +
[ 20 20A]
 +
tankidik, nginabangdewekkawi, twaranawangtatāhunduk, kalingkemingkalihanggurulagutwarahuning, baskadurus, magamgammangadupongaḥ. hampurayangtityangdewa
 +
, ñamabrayalananghistri, hilatduhur̀mangdasweccha, wibhuḥtiwashagunghalit, tityahibĕlogjati, momohangkaranerangkung, twitwaramatil̥ĕsang, mĕngkokdo
 +
ndontidonggigis, hawaklacur̀, mangĕmpinongosdijalan. tumutringsangnor̀mmakayang, tityanghikatunanbuddi, palingjyeṣṭakarawosang, supatraputragayatri, tanha
 +
nanghantĕnmaliḥ, sājñan'guruntityangtuhu, sangbisapasur̀wan, hibunesangdĕhenghari, palingjiṣṇu, puṣpitanekariptayang. mantuksakingpangungsyan, nger̀śaṇyaha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 503: Line 667:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭐ 20B]
 +
ᬮᭀᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬘᬸᬫᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬗᬹᬃᬤ᭄ᬤᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬉᬓᬶᬃ᭞ᬳᬦᬧᭀᬡ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬫᬭᬾᬡ᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᬋᬓᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯ
 +
ᬦᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬦᬹᬢ᭄‌ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬧᬗᬸᬧᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭟ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬂᬓᬬ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬤᬳᬢᬼᬯᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶᬳᬓᬰ᭞ᬧᬭᬕᬬᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬗᬫᭂᬮᬂᬧᬢᬶᬉᬭᬶ
 +
ᬧ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬭᬢᬹᬳᬂᬓᬦᬶᬱ᭄ᬓᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬄᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬵᬳ᭄ᬬᬭᬢᬸ᭞ᬲᬓᬵᬤᬸᬓᬵᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬭᬢᬸᬲᬂᬯᬶᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬾ
 +
ᬲᬶᬢᭀᬬᬦᬶᬂ᭞ᬚᬢᬶᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬾᬲᬶᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬓᬜ᭄ᬘᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬳᬸᬃᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬗᬫᭀᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬵᬭᬳᬶᬦᬵᬯᭂᬗᬶ᭞
 +
[ ᭒᭑ 21A]
 +
ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬕᬜᬓᬮ᭟ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬓᬤᬶᬮᬯᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬤᬩᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬳᬶᬓᬦᬂᬮᬯᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬸᬥ᭄ᬳᬶ᭞ᬓᬯᬶᬯᭂᬦᬂᬮᬯ
 +
ᬢᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬢᬦ᭄ᬓᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬧᬭᬫᬵᬃᬣ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬄᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬓᬶᬦ᭄ᬮᬶᬃ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬰᬶᬯᬵᬓᬰᬶᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬭᬵᬢ᭄᭟ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬭᬢᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬮᬮᬶᬢᬦ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾ
 +
ᬘ᭄ᬙᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬳᬫ᭄ᬮᬦᬵᬕᬭᬶᬭᬯᬸᬄᬓᬢᬶᬗ᭄ᬓᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬓᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᭀᬢᬦᬾᬓᬮᬳᬭᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬩᬾᬦᬦ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬲᬢᬶ᭞ᬕᬾᬦᬄᬲᬗᬸ
 +
ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬦ᭄᭟ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬚᬢᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬳᬮᬲ᭄ᬚᬸᬭᬂᬫᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬣ᭄ᬧᬗᬺᬦ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬚ
 +
</transcription><transliteration>[ 20 20B]
 +
lonmamar̀ggi, cumuṇdhukringkawiprāpta, hangūr̀ddamanunggangukir̀, hanapoṇdoksawiji, paśramantĕgĕḥmangunggul, ngiringsangramareṇa, liyupar̥ĕkanluḥmwa
 +
ni, samihanūtngar̀yyaninpangupajiwwa. hiratusangkayyatmikan, pasukwĕtudahatl̥ĕwiḥ, sakingprathiwihakaśa, paragayansanghyanglicin, ngamĕlangpati'uri
 +
p, tutipagĕḥpuguḥmangĕmpu, ratūhangkaniṣkalan, tantaḥmatunggalanmaliḥ, wāhyaratu, sakādukātwarablas. ratusangwimbaningwulan, kadidyunme
 +
sitoyaning, jatikatonmesiwulan, hiratukañcanesami, ringsar̀wwaningmahur̀p, kaliḥringsangngamongtutur̀, hiratukalinggayang, ñabrandinārahināwĕngi,
 +
[ 21 21A]
 +
twaḥhiratu, sakinghyunmragañakala. pinangguḥsakadilawat, tongsiddabahantrawosin, kahidĕp'hikananglawat, tanhanamungguḥringbudhhi, kawiwĕnanglawa
 +
temaliḥ, twitankagamlanratu, sanglwihingparamār̀tha, tantaḥjatiningkinlir̀, mragatuduḥ, śiwākaśiwiringsarāt. haduḥraturatuntityang, hiratulalitanlali, swe
 +
cchatanswecchāhidewwa, ringjagatekadimangkin, tinggatdwahamlanāgarirawuḥkatingkatdwakalungkung, kotanekalaharan, katibenan'guntur̀sati, genaḥsangu
 +
tĕgalcarikkahurugan. kinucapgriyapaśraman, ringjungutan'gununghaśri, jatigunungkarawosang, halasjurangmangil̥ĕhin, sar̀wwaputhpangr̥ĕntĕbin, kahungkulanja</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 515: Line 698:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭑ 21B]
 +
ᬭᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯᬾᬢ᭄ᬦᬶᬂᬧᬰᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬸᬫ᭄ᬧᬮᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬦᭂᬥᭂᬂᬓᬸᬮᬸ᭞ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦᬾᬓᬂᬮᬳᬭᬦ᭄᭟ᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬪᬝᬵᬭᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯ
 +
ᬮ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂᬧᬲᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬂᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬮᬳᬭᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬫᬦᬶᬂᬓᬤᬶᬤᬗᬹ᭞ᬯᬶᬩᬸᬄᬓᬤᬶᬲᬵᬕᬭ᭞ᬫᬓᬸᬓᬸᬲ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬦᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬕ᭄ᬕᬭᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬳᬵᬫᬤᬸᬮᬸ
 +
ᬭᬶᬦ᭄ᬓᬶᬮᬧ᭄᭟ᬳᬸᬤᬦ᭄ᬩᬍᬲ᭄ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄᭞ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬢᬝᬶᬢᬾᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬮᬳᬭᬾᬢᬶᬩᬸᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬦᬾᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬥᬢᬸ
 +
ᬫᬸᬢ᭄᭞ᬧᬭᬓᬶᬮ᭄ᬬᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬓᬯᬦᬕᬶᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬧᬸᬘᬓᬶᬂᬳᬦᬵᬮ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬓᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬰᬧᬶᬸᬚᬶᬸᬯᬶᬤᬶᬥᬶ᭞ᬫᬯᬵᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂ
 +
[ ᭒᭒ 22A]
 +
ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬰᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬋᬓᬦ᭄ᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬦᬓᬦ᭄᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬓᬲᬗ᭄ᬰᬭ
 +
ᬦ᭄᭟ᬦᬗᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬭᬶᬂᬯᬦᬕᬶᬭᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᬚᬚᬃ᭞ᬢᭂᬕᭂᬄᬗᬸᬗᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬭᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬗᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬂᬲᬕᬸᬩᬸᬕ᭄‌ᬕᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬮᬾᬃᬲᬓᬶᬂᬢᭂ
 +
ᬕᬮ᭄ᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬧᬕᭂᬭᬦ᭄ᬲᬲᬶᬓᬶ᭞ᬢᬫᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬲᬾᬗᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭟ᬢᬢᬫᬦᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬯᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬮᬲᬾᬲᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬋᬫ᭄ᬋᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬢᬭᬸᬳᬕᬸᬂᬫ
 +
ᬗᬺᬦ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬬᬸᬤᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬧᬲᬯᬳᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧᬾᬦᬶ᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬘᬮ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ
 +
</transcription><transliteration>[ 21 21B]
 +
ruhagung, wetningpaśucyan, pranumpalansangtapalwiḥ, nĕdhĕngkulu, paśramanekanglaharan. nujutanggalpinglimolas, bhaṭārabhaṭārimijil, tĕdunringwa
 +
lyāgungpasar̀, ringpanggunghidamalinggiḥ, ngawitlaharemaliḥ, tansamaningkadidangū, wibuḥkadisāgara, makukuslwir̀manaputin, kruggaruduḥ, sahāmadulu
 +
rinkilap. hudanbal̥ĕsmasar̥ĕngan, kilaptaṭiteñandĕrin, hantiktĕmbamangantĕnang, laharetibuḥtansipi, watĕktapanehajriḥ, putraputripadhatu
 +
mut, parakilyarantaban, mañusupkawanagiri, samiñujur̀, ngungśipucakinghanāla. wentĕnbukitkahinucap, gunungpaścimaśap̶j̶wididhi, mawāṣṭaring
 +
[ 22 22A]
 +
tĕgaljimbar̀, kahungśihantuksangr̥ĕsyi, putraputrimangiring, miwaḥpar̥ĕkanmadulur̀, kumpulringpasanakan, babawosanetanmari, hangĕnkayun, ringjagatekasangśara
 +
n. nangingwentĕnñalimurang, tingkaheringwanagiri, katon'gunungemajajar̀, tĕgĕḥngungangmangrunrunin, watĕktapangĕnahin, maswangsagubuggubug, ler̀sakingtĕ
 +
galjimbar̀, slatpagĕransasiki, tamanhagung, pasenganekahucapang. tatamanansakinglawas, ringjroninghalasesingit, r̥ĕmr̥ĕmtankatonpaśraman, taruhagungma
 +
ngr̥ĕntĕbin, wentĕntinggar̀kahaksyi, ringgununghayudawuwus, ngungkulinpasawahan, linggiḥhidasangtapeni, samingwangun, papondokanringhacala. wentĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 527: Line 729:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭒ 22B]
 +
ᬦ᭄‌ᬧᬢᬧᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦᬸᬦᬾᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧᬶᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬳᬲᬄ᭞ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦᬾᬲᬸᬳᬸᬂᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬤᬶᬓᬶᬮᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬂᬯᬾᬲᬸᬘᬶᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬕᭂᬦᬄᬧᬢᬶᬃᬣᬬᬢ᭄ᬭ
 +
ᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬵᬮᬦᬸᬚᬸᬭᬳᬷᬦᬵᬦ᭄ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭟ᬳᬦᬸᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬰ᭄ᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬗᬘᬵᬮ᭞ᬳᬶᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬳᬗᬸᬘᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬮᬂᬓᬮᬶᬂᬳᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬶᬢᬬᬳᬲᬶᬄᬫ
 +
ᬢᬂ᭞ᬫᬲᭂᬧᬸᬓ᭄ᬕᬡ᭄ᬥᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬗᬶᬂ᭞ᬲᬂᬓᬾᬢᬓᬶᬦ᭄ᬤᭂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬯᬂᬓᬤᬶᬫᬶᬢᬸᬚᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬶᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬧᬕᭂᬃᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫ᭄ᬚᭀᬄᬲᬯᬢ᭄ᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬭᬶᬕᬦ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬧ
 +
[ ᭒᭓ 23A]
 +
ᬥᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬤᬾᬰᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬍᬯᬶᬄ᭞ᬩᬳᬸᬫᬭᬬᬸᬱᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬚᬚᬓᬳᬓ᭄ᬯᬫᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦ
 +
ᬭᬭᬯᬾᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬕᬭᬦᬾᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬯᬂᬲᬸᬢᬵᬧᬜ᭄ᬘᬳᬾᬓᬵ᭞ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬤᬸᬮᬸᬃᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭟ᬫᬗᬶᬤᬸᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬩᬸ
 +
ᬓᬶᬢ᭄ᬧᬦᭂᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮ᭄‌‌ᬧᬕᭂᬃᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬧᬢᬧᬦ᭄‌‌ᬰᬹᬦ᭄ᬬᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬦᬩᬮᬾᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬧᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬩᬳᬾᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬕᭂᬦᬄ
 +
ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬵᬮᬳᬶᬤᬵᬗᬶᬤᭂᬂᬬ᭄ᬬᬦ᭟ᬲᬶᬦᬦ᭄ᬤᬶᬂᬯᬾᬫᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄᭞ᬧᬩᬺᬲᬶᬳᬦ᭄ᬰᬸᬘᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬦᬸᬩᬸᬗᬦ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬦ᭄ᬯᬫ᭄᭞ᬓᬳᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬷ᭞ᬬᬮᬯᬶᬚᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬓᬮᬯ
 +
</transcription><transliteration>[ 22 22B]
 +
npatapanmangĕnaḥ, ringtĕpindanunenginggil, kinucapingbukit'hasaḥ, paśramanesuhungspi, palinggiḥsangdikili, tampĕkingwesuciharūm, gĕnaḥpatir̀thayatra
 +
n, watĕkpaṇdhitthanesami, kālanujurahīnāntil̥ĕmpūr̀ṇnama. hanutkraśmyaningngacāla, himanukgragat'hanguci, hikulangkalinghaglar̀, hitayahasiḥma
 +
tang, masĕpukgaṇdhamrikminging, sangketakindĕkĕmbang, sawangkadimitujuwin, hanagunungkahaksyi, rikidulpagĕr̀kawuwusmjoḥsawatmacingakan, ririganbukitpa
 +
[ 23 23A]
 +
dhalit, mulakantunwawĕngkondeśasibĕtan. kocapwentĕnsangpatapan, hidasangpaṇdhital̥ĕwiḥ, bahumarayuṣanhida, jajakahakwamapĕkik, war̀ṇna
 +
rarawengrawit, miwaḥgaranemadulur̀, wangsutāpañcahekā, halitdulur̀lananghistri, mangariyuk, pamar̀gginemasusupan. mangidulsakingjungutan, hangungśibu
 +
kitpanĕpi, ringkidulpagĕr̀kinucap, hirikahidangaśrami, patapanśūnyajati, tanūtringhagraninggunung, hanabalesanunggal, kapasenginbahecĕnik, gĕnaḥ
 +
lungguḥ, kālahidāngidĕngyyana. sinandingwemapañcoran, pabr̥ĕsihanśucihning, rinubungandeningsinwam, kahil̥ĕhinsar̀wwasarī, yalawijamañanding, kalawa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 539: Line 758:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭓ 23B]
 +
ᬦ᭄ᬲᬂᬤᬾᬯᬵᬦ᭄ᬤᬭᬸ᭞ᬮᬾᬤᬂᬲᬂᬬᬚᬫᬦ᭞ᬗᬸᬢ᭄ᬧᬢᬶᬫᬺᬮᬶᬡᬲᬳᬶ᭞ᬤᬸᬧᬵᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬲᬸᬮᬸᬄᬳᬶᬤᬵᬤᬾᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭟ᬧᬕᭂᬄᬕᬸᬧᬸᬄᬫᬲᬫᬬ᭄ᬬ᭞ᬗᬃᬘ᭄ᬙᬡᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞
 +
ᬲᬓᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬡᬦᬶᬂᬫ᭄ᬫᬮᬵ᭞ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬯᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬣᬶᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬵᬓᬵᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬚᬢᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬸᬢᬸ
 +
ᬲᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬡ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬳᬬ᭄ᬯᬫᬭᬸᬫᬶᬳᬾᬂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬬ᭄ᬯᬕᬶᬮᬵ᭞ᬧᬫ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬾᬂᬘᬫ᭄ᬧᬹᬃᬰᬸᬘᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬵᬚ᭄ᬜᬡᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬦᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬓᬪ᭄ᬬᬸᬤᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬵᬲᬸᬤ᭄ᬤᬵ
 +
ᬰ᭄ᬭᬷᬤᬦ᭄ᬢᬷ᭞ᬧᬥᬦᬶᬧᬸᬦᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬥᭂᬧᬾᬍᬯᬶᬄ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬭ᭄ᬯᬳᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬤ᭄ᬬᬵᬢ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬦᬾᬕᬶᬦᬸᬄᬬᬂᬳᬺᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬬᬳᬶᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬑᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬢ᭄ᬭᬶ
 +
[ ᭒᭔ 24A]
 +
ᬓᭀᬦᬵᬫᬢᭂᬫᬄᬳ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬓᭂᬘᬧ᭄ᬳᬚᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬓᬃ᭚ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬯᬾᬓᬵᬤ᭄ᬯᬶᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬳᬤ᭄ᬯᬬᬳᬶᬓᬂᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬤ᭄ᬯᬚ᭄ᬜᬡ᭞ᬯᬶᬲᬵᬃᬕ᭄ᬕᬮ
 +
ᬯᬦ᭄‌‌ᬦᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬦᬾᬂᬳᬺᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬶᬢᬗ᭄ᬰᬸ᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬓᬮᬦ᭄‌‌ᬭᬾᬘᬓᬶ᭞ᬗᬼᬩᬹᬃᬖ᭄ᬦᬶᬫᬮᬵᬢ᭄ᬭᬬᬶ᭞ᬤᬤᬶᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬢ᭄ᬮᬲᬶᬂᬲᬸᬩᬤᬶᬦᬕ᭄ᬤ᭄ᬬ᭟ᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦᬾᬥᬢᬦ᭄ᬧ
 +
ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬲᬵᬭᬷᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬰᬹᬦ᭄ᬬᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬫᬄᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬢᬮᬶ᭞ᬗᬯᬂᬳᬯᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓᬶᬂᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞
 +
ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬕᬵᬭᬭᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬸᬮᬸᬄᬩᬸᬂᬩᬂ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬤᬾᬢ᭄ᬭᬤ᭄ᬯᬶᬫᬮᬯᬢ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᭀᬭᭀᬭᬭᬾᬘᬶᬮᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬯᬢ᭄ᬤᬸᬤᬸᬮᬯᬢ᭄᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬚᬢᬶᬤᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 23 23B]
 +
nsangdewāndaru, ledangsangyajamana, ngutpatimr̥ĕliṇasahi, dupāharūm, suluḥhidādengpatapan. pagĕḥgupuḥmasamayya, ngar̀cchaṇahidahyangwidhi,
 +
sakinghajñaṇaningmmalā, manĕmwangkayunel̥ĕwiḥ, ngastithihidahyangwidhi, tinlyanhidahyangmahulun, sadinākāstungkara, tunasinrahinawngi, jatitutur̀, ringsangputu
 +
singhajñaṇa. 0. pupuḥdūr̀mma // haywamarumihengbuktihaywagilā, pamyaktengcampūr̀śuci, sampyājñaṇasūkṣma, ningsatwakabhyudayan, ringśiwāsuddā
 +
śrīdantī, padhanipunā, maringpangidhĕpel̥ĕwiḥ. hapantanrwahisanghyangsadyātkr̥ĕttya, saneginuḥyanghr̥ĕddi, yahitryākṣara, matmahanongkara, tri
 +
[ 24 24A]
 +
konāmatĕmaḥhriḥ, pamragantitaḥ, pangguḥringkĕcap'haji. 0. pupuḥskar̀ // nihanwekādwihakṣara, hadwayahikangsawiji, kalawanhadwajñaṇa, wisār̀ggala
 +
wannungśwarī, pasuknyahanenghr̥ĕddi, matmaḥsūr̀yyasitangśu, kombakalanrecaki, ngl̥ĕbūr̀ghnimalātrayi, dadigĕmpungtlasingsubadinagdya. rwabhinedhatanpa
 +
śastra, ringtuñjungmasārīmaṇik, ringcakraśūnyamagĕnaḥ, ringpatimaḥhidamalinggiḥ, magantungtanpatali, ngawanghawangsajroningsuwung, tampakingkuntulhanglayang,
 +
mwangsagāraratanpatpi, halit'hagung, miwaḥkangkunghuluḥbungbang. mwaḥringdetradwimalawat, katonrororarecili, singguḥrawatdudulawat, sĕngguḥjatidu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 551: Line 789:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭔ 24B]
 +
᭒᭔᭞
 +
ᬤᬸᬚᬢᬶ᭞ᬮᬯᬢ᭄ᬢᬾᬚᬳ᭄ᬦᬶᬂᬚᬢᬶ᭞ᬧᬓᬸᬭᬦᬂᬢᭂᬦᬂᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᬶᬲ᭄ᬦᬶᬂᬚᬯᬢ᭄ᬯᬶᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬵᬫᬭᬾᬡᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦᬂᬯᬬᬸᬭᬭᬾᬕᬸᬡᬫ᭄ᬧᬸᬰᬶᬯ᭄ᬯᬕᬸᬡ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮ
 +
ᬝᬵᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬩᬚ᭄ᬭᭀᬓᭂᬤ᭄ᬓᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬶᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬭᬶᬢᬵᬢ᭄ᬓᬵᬮᬲᬶᬋᬧ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬗᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬤᬤᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᬶᬩᬧᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬭᬓᭂᬢ᭄ᬫᬓᭀᬍᬫ᭄‌ᬳᬶᬭᬶ
 +
ᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬵᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬸᬓᬸᬳᬶᬂᬚᬶᬳ᭄ᬯᬫᬕᭂᬦᬄ᭟ᬇᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬮᬂᬮᬂ᭞ᬫᬦᬶᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬓᬶᬂᬚᬢᬶ᭞ᬲᬮᬫᬶᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬫᬓᭂᬫᬶᬢ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬳᬶ᭞
 +
ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬓᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬳᬚᬸᬃ᭞ᬗᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄ᬭᬵᬕᬰᬭᬷᬭ᭟ᬧᬤ᭄ᬫᬳᬺᬤ᭄ᬤᬬᬦᬾᬫ᭄ᬓᬃ᭞ᬩ᭄ᬮᬄᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬸ
 +
[ ᭒᭕ 25A]
 +
ᬗ᭄ᬰᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾᬲ᭄ᬯᬄ᭞ᬭᬵᬫᬭᬾᬡᬭᬶᬂᬤᬾᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬬᬂᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬩ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬬᬓᬶᬦᭂᬫᬶᬢ᭄‌ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬵᬗᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬧᬶᬩᬜᬸ
 +
ᬭᬓᭂᬢ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬫᬦᬸᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬭᬸᬗ᭄ᬓ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬤᬳᬢ᭄ᬮᭂᬯᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬬᭀᬕᬧ᭄ᬭᬡᬬᬫ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬲᬭᬷᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬗᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬭᬷᬦ᭄ᬳᬳᬄ
 +
ᬢᬾᬚᬩᬵᬬᬸ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶᬳᬓᬰ᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬳᬦᬾᬂᬪᬸᬄᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬱᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᬤᬶᬭᬭᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᭂᬢᭂᬂ᭟᭐᭟ᬢᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬦᬾ᭞ᬲᬂᬳᭂᬃᬱᬾᬂᬫᬫᬯᭀ
 +
ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬼᬢᬸᬲ᭄᭞ᬯᭂᬢᬸᬮᬭᬦᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄᬓᬲᬗ᭄ᬰᬭᬦ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬓᬭᬂᬓᬯᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟ᬕᬸᬦᬸᬂᬢᭀᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬫᬍᬢᬸᬲ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄‌‌ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬼᬢᬸ
 +
</transcription><transliteration>[ 24 24B]
 +
24
 +
dujati, lawattejahningjati, pakuranangtĕnangmurub, tisningjawatwisanunggal, rāmareṇanetrakaliḥ, lanangwayurareguṇampuśiwwaguṇa, ringslaninglala
 +
ṭāmanunggal, ringjabajrokĕdkahati, ringpapusuwantwimagĕnaḥ, ritātkālasir̥ĕpjati, ngawindudadisawiji, hibapasajroninghiburakĕtmakol̥ĕmhiri
 +
kā, mangkintĕdunsanghyanglicin, ñadyāngĕmpu, pukuhingjihwamagĕnaḥ. irikāhidamanglanglang, manik'hidasakingjati, salaminekantunsir̥ĕp, makĕmitjantosmatinghi,
 +
rarismunggahankaluhur̀, ringhuntĕk'hidamagnaḥ, mragāmr̥ĕttasañjiwani, mragahajur̀, ngamr̥ĕttaninrāgaśarīra. padmahr̥ĕddayanemkar̀, blaḥwiṇdunedadoskaliḥ, mangu
 +
[ 25 25A]
 +
ngśilinggiheswaḥ, rāmareṇaringdetrakaliḥ, hirikāhidamangaksyi, mangraṣayanghalahayu, mawaṣṭablawānjro, yakinĕmitnityāngĕmit, tapibañu
 +
rakĕtlawānpraṇamanunghal. kadikrismañjingharungka, pasukwĕtudahatlĕwiḥ, sakingyogapraṇayama, ndatutpraṇasarīnhurip, hangebĕkringjagatsami, sarīnhahaḥ
 +
tejabāyu, sarinprathiwihakaśa, kinucap'hanengbhuḥhiki, kraṣahidup, dadirarejroningwĕtĕng. 0. tampurāringhidadane, sanghĕr̀syengmamawo
 +
sin, gunungml̥ĕtus, wĕtularaninghidhĕp, panungkulanmanaḥkasangśaran. sakingkarangkawiprapta. gunungtoklangkir̀mal̥ĕtus. punikigaguritan'gununghagungml̥ĕtu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 25 ====
 
==== Leaf 25 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 563: Line 822:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[ ᭒᭕ 25B]
 +
᭒᭕᭞
 +
ᬲ᭄᭞ᬧᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬤᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᭀᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬓᬧ᭄ᬬᬦᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄‌ᬤᬾᬰᬩᬸᬗ᭄ᬳᬬ᭞
 +
ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄‌‌ᬩᬩᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬹᬭ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬘᭀ᭞ᬉ᭞ᬯᬭ᭞ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞ᬑ᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭙᭞ᬇᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭑᭒᭞ᬓ᭄ᬱᬫᬵᬗ᭄ᬯᬂᬳ
 +
ᬮ᭄ᬨᬗᬵᬓ᭄ᬱᬭ᭚᭜᭚
 +
</transcription><transliteration>[ 25 25B]
 +
25
 +
s, pawangunpadaṇdahistrihokā, ringgriyajungutan, sibĕtan. maliḥkapyanakinholiḥhidabaguskĕtutrahi, griyajungutandeśabunghaya,
 +
kacamatanbabandĕm, hamlapūra, puputsinuratringrahinā, co, u, wara, watugunung, pang, ping, o, śaśiḥ, ka 9 iśakā 1912 kṣamāngwangha
 +
lphangākṣara // • // </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 23:35, 22 March 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 0.jpeg

Image on Archive.org

139 [Judul: GAG. GUNUNG AGUNG MELETUS Pj. 35 cm Lb. 3,5 cm Jl. 25 lb Asal: Grya Jungutan, Sibetan, Kr 4/74/U] [Perpustakaan Ktr Dokbud Bali Prop Bali] [᭑ 1A]
Auto-transliteration
139 [Judul: GAG. GUNUNG AGUNG MELETUS Pj. 35 cm Lb. 3,5 cm Jl. 25 lb Asal: Grya Jungutan, Sibetan, Kr 4/74/U] [Perpustakaan Ktr Dokbud Bali Prop Bali] [1 1A]

Leaf 1

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 1.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑ 1B] ᭑᭞ ᭛᭐᭛ ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄‌ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬗᬧᬶᬧᬺᬂᬫᬦᬯᬸᬦ᭄ᬕᬸᬃᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬚᬸᬫᬾᬢᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬗᬶᬤᬗᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭ ᬦᬯᬂᬢᬢᬵᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬂᬓᬾᬫᬶᬲᬮᬳᬂ᭞ᬕᬸᬭᬸᬮᬕᬸᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬕᬫ᭄ᬕᬫ᭄ᬫᬬᬸᬧᭀᬗᬄ᭟ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬤᬸ ᬳᬸᬃᬫᬗ᭄ᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬯᬶᬪᬸᬄᬢᬶᬯᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬤᬸᬢᬶ᭞ᬫᭀᬫᭀᬳᬗ᭄ᬓᬭᬤᬾᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢᬶᬍᬲᬂ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄‌ᬤᭀᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᬯ ᬓ᭄ᬮᬘᬹᬃ᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬶᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬂᬦᬵᬃᬫ᭄ᬫᬓᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬭᬾᬱ᭄ᬝᬗᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬲᬸᬧᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬕᬬᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ [ ᭒ 2A] ᬲᬵᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬢᬶᬫᬧᬲᬸᬃᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬲᬂᬤᭂᬳᬾᬂᬳᬭᬶ,ᬧᬮᬶᬂᬚᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬧᬶᬱᬦᬾᬓᬭᬶᬧ᭄ᬢᬬ᭟ᬉᬘᬧᬂᬭᬶᬂᬫ᭄ᬮᬵᬧᬸᬭᬵ᭞ᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬧᬸᬮᬶᬡᬵᬩ ᬮᬶ᭞ᬚᬕᬢ᭄‌‌ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬭᬳᬃᬚ᭄ᬚ᭞ᬲᬧᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬋᬲᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶᬳᬤᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬫᬶᬜᬭᬢᬂ᭞ᬳᬲ᭄ᬯᬶᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᭀᬕᬶᬭᬢᬸ ᬫᬳᬶᬘᬬᬂᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬯᬃᬱ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬳᬾᬫᬢᬢᬗᬶᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬫᬶᬓᬩᭂᬘᬶᬓᬂ᭞ᬲᬓᭀᬮᬄᬮᬦ᭄ᬭᬸᬫᬄᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᭂᬃᬢᬤᬶᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫᬶᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓᬂ᭞ᬧᬫᬸᬧᭀᬦ᭄ᬲᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬰᬭᬦ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬳᬶᬤᭂᬃᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᭂ
Auto-transliteration
[ 1 1B] 1 /// 0 /// pupuḥsinomsinomhanggenmanĕmbang, ngapipr̥ĕngmanawun'gur̀t, tanhuningringragatambĕt, rangkunghajumetankidik, ngidangangdewekkawi, twara nawangtatāhunduk, kalingkemisalahang, gurulagutwarahuning, baskadurus, magamgammayupongaḥ. hampurayangtityangdewwa, ñamabrayalananghistri, halitdu hur̀mangdasweccha, wibhuḥtiwashagunghalit, tityanghiblogduti, momohangkaraderangkung, twitwaramatil̥ĕsang, mĕngkokdondontidonggigis, tawa klacūr̀, mangĕmpinongosdijalan. tdutringsingnār̀mmakayang, tityanghikatunanbuddhi, palingjreṣṭangarawosang, supatraputragayatri, tanhanānghantĕnmaliḥ [ 2 2A] sājñan'guruntityangratu, sangtimapasur̀wan, hibunesangdĕhenghari,palingjiṣṇu, wiṣpiṣanekariptaya. ucapangringmlāpurā, wawĕngkonpuliṇāba li, jagatdĕgdĕglanrahar̀jja, sapandiriśrībhupati, wrungentĕrangnāgari, rakyatr̥ĕsĕpsamihadung, deningsamiñaratang, haswitiringsanghyangwidhi, mogiratu mahicayangkarahaywan. sāmpunyanhakudangwar̀ṣa, pamrintahematatangiwar̀ggisamikabĕcikang, sakolaḥlanrumaḥsakit, ringpĕr̀tadiyanmaliḥ, sampunka wentĕnangsuluḥ, mangdasaminglimbakang, pamuponsane'uttami, ngar̀ddilanduḥ, mangdawentĕnkasangśaran. sangkaningpahidĕr̀jagat, tanwentĕndadoskĕ

Leaf 2

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 2.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒ 2B] ᭒᭞ ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬚᬕᬢᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦᬾᬫᬢᬶ᭞ᬰᬾᬱᬦ᭄ᬫᬢᬶᬲᬫᬶᬮᬬᬸ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬧᬘᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬗᬾᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ ᭞ᬫᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬓᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬗᬮᬦ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬲᬶᬬᬸᬯᭀᬮᬸᬗᬢᬸᬲ᭄‌ᬯᭀᬮᬸᬂᬤᬰᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬯᬾᬰᬓᬩᬸᬫᬶᬩᬵᬮᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬤᬦᬵ᭞ᬲᭀᬫᬓ᭄ᬮᬶ ᬯᭀᬦ᭄‌ᬯᬭᬶᬕᬵ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂᬲᬶᬬᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡ᭞ᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫᬵᬓᬵᬮᬯᭂᬗᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬲ᭄ᬬᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬤ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬜᬧᭂᬩ᭄ᬭᭀ ᬳᬭᬶ᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬜᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬢᬶᬦᬶᬂᬓᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬩᬸᬲ᭄ᬫᬶᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄‌ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬸᬮᬸᬄᬢᬶᬕ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᭂᬰ᭄ᬬᬩᬸᬫᬶ᭟ᬓᬮᬮᬢ᭄ᬭᬶᬂᬩᬯᬸᬫᬭᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫ [ ᭓ 3A] ᭞ᬚᬫ᭄‌ᬤᬸᬯᬫᬫᬋᬗᬶᬦ᭄‌ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬗᬾᬫᭀᬮᬄ᭞ᬫᬗᬺᬄᬕᭂᬄᬯᭂᬢᭀᬃᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬾᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮᬸᬕ᭄‌ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬧ᭄ᬯᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬲᭂᬫᬸ ᬩᬵᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬭᬸᬡ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫᬢᬗᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬧᬾᬗᭂᬦ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄‌᭞ᬓᬸᬓᬸᬲᬾᬧᬸᬘᬓᬂᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬼᬩᬸᬢ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬩ᭄᭞ᬜᬼᬕ᭄‌ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ᬲᬫᬶ ᬳᬾᬯᭂᬄᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫᬯ᭄ᬭᬢᭀᬲᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬫᬦᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬫᬗᬕᬸᬗᬂᬓᬸᬓᬸᬲᬾᬢᬦ᭄ᬓᬩᬶᬦᬵ᭞ᬫᬯᬮᬸᬯᬮᬸᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬯ᭄ᬭᬸᬤᬕ᭄ᬫᬗᬺᬲ᭄ᬋᬲᬶᬦ᭄᭟ ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄‌ᬳᭂᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦᬦ᭄ᬩᬸᬤᬧᬳᬶᬂ᭞ᬉᬓᬸᬜᬯᬭᬶᬕᬵᬓᬕᬾᬕ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬫᬘ᭄ᬤᬃ᭞ᬫᬗᬺᬤᭂᬕ᭄‌ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬢᬶᬢᬶᬃᬫᭂᬢᬸᬓᬂᬦᬵᬮ᭞ᬗᭂᬢᭀᬃᬢᭂᬓᬾᬂᬧ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[ 2 2B] 2 lidin, mulamar̀gginsanghyangtitaḥ, panĕsjagatetansipi, tatanduranemati, śeṣanmatisamilayu, cihnañjagatpacangrusak, gununghagungemañrit , mangarudug, jagatekadūr̀mmangalan. pupuḥdūr̀mma // siyuwolungatuswolungdaśapatpat, weśakabumibāli, tatkālaningdanā, somakli wonwarigā, panglongpingsiyanongosin, śaśiḥphalguṇa, dawuḥlimākālawĕngi. yanringhindonesyatanggaldlapanbĕlas, bulanñapĕbro hari, tahunñahucapang, pratitiningkangjagat, sribusmilanratusneki, nampuluḥtiga, ringhindonĕśyabumi. kalalatringbawumaradawuḥlima [ 3 3A] , jamduwamamar̥ĕnginkagettanpantara, gununghagungemolaḥ, mangr̥ĕḥgĕḥwĕtor̀tansipi, tungtungebĕntar̀, makĕplugwijilhapwi, pañjangsmĕngsĕmu bānghyangaruṇa, hidadanematangi, tangkĕjutmañingak, samikapengĕnhulat, kukusepucakanghadri, nl̥ĕbutmalwab, ñl̥ĕg'hebĕkringlangit. sami hewĕḥhidadanemawratosang, hantosangmanatti, sasanmangagungangkukusetankabinā, mawaluwalumatindiḥ, ngawĕtwangswara, mawrudagmangr̥ĕsr̥ĕsin. tanucapĕnhĕñjangsmĕngdawuḥpisan, rahinanbudapahing, ukuñawarigākagegswaramacdar̀, mangr̥ĕdĕggumuruḥtitir̀mĕtukangnāla, ngĕtor̀tĕkengpra

Leaf 3

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 3.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓ 3B] ᬣᬶᬯᬶ᭟ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄‌ᬳᬾᬯᭂᬭᬾᬦ᭄ᬬᬢᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬲ᭄ᬮᬶᬯᭂᬭᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬮᬶᬂᬧᬢᬶᬢ᭄ᬭᬚᬂ᭞ᬳᬶᬚᬸᬗᬯᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬘᬸᬘᬸᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬜᬶᬗᬮ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ ᬦᬾᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬓᬤᬦ᭄ᬤᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬕ᭄ᬭᬶᬬᬸᬤᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬕᬸᬮ᭄ᬕᬸᬮᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩᬚᬂᬕᬗ᭄ᬲᬃᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬍᬓᬶᬂᬘᬶᬂᬘᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂᬧ᭄ᬮᬶᬢᬕ᭄᭞ᬫᬦᭀᬮᬶᬄᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬯᬸᬭᬶ ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬢᭂᬓᬵ᭞ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬩᬸᬓ᭄ᬓᬮᬸᬗᬾᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬓᭀᬭᭀᬯᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬩᭂᬘᬶᬓᬂ᭞ᬧᬸᬲᬸᬗᬾᬮ ᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌‌ᬩᭂᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄‌ᬳᭂᬢᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬤᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄‌ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬭᬶᬂᬧᬕᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬧᭂᬮ᭄ᬧᭂᬮᬦ᭄ᬤᬶᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬧ [ ᭔ 4A] ᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬫᬜᬸᬳᬸᬦ᭄‌ᬝᭀᬓᬲᬶᬩᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬦᬾᬩᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄‌ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄᬫᬲ᭄ᬮᬸᬭᬦ᭄ ᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬤᬮ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬫᬕᬭᭀᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᭀᬂ᭞ᬓᬸᬘᬶᬢ᭄ᬘᬾᬮᬾᬗᬾᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄‌ᬲᬶᬬᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬬᭀ ᬓ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬢᭂᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬫᬭᬾᬂᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬩᬧᬓ᭄ᬧᬺᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬧᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬧᬭᬦ᭄ᬮᬶᬬᬂ᭞ᬧᬕᭂᬃᬩᬬᬫ᭄ᬯᬂᬧᭀᬮᬶᬲᬶ᭞ᬧᬥᬧ᭄ᬭᬬ ᬢ᭄ᬦ᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬲᬫᬶ᭟ᬤᬶᬢᬸᬤᬦᬾᬩᬧᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬰᬩ᭄ᬤ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬰᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬳᬤᬫᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬯᬾ
Auto-transliteration
[ 3 3B] thiwi. mabyayuwanhewĕrenyatematingkaḥ, masliwĕranmamar̀ggi, palingpatitrajang, hijungawoninhumaḥ, wentĕnñangkilcucucĕnik, lanñingalpyanak nelingsir̀kadandanin. magriyudanpamar̀gginemagulgulan, nebajanggangsar̀mlahib, l̥ĕkingcingcingan, majalansalingplitag, manoliḥnoliḥkawuri lenhadatĕkā, magambahanmangling. tanpasabukkalungehulungdijalan, makorowanmamar̀ggi, sāmpunnampĕkdeśa, wastranekabĕcikang, pusungela ntasbĕdangin, manadtad'hĕtas, sambilmañuhunpadi. sāmpunbudalrakyateringpagunungan, mapĕlpĕlandimār̀ggi, wentĕnñangkilpa [ 4 4A] bwan, ñambilangdandanpyanak, mañuhunṭokasibĕngil, rarismanĕgak, tampinebalihin. hĕmpĕtjĕjĕlcrikkĕliḥmasluran , mangaliḥtongosbĕcik, mangidallumampaḥ, mwangsampimagarombyong, kucitcelengepajrit, lenmuñinsiyap, kryākkriyo kkasangkil. sāmpunhatĕprakyatemarengsibĕtan, bapakpr̥ĕbĕkĕlñagjagin, mwangbapakpunggawa, makādiparanliyang, pagĕr̀bayamwangpolisi, padhapraya tna, nulungrakyatesami. ditudanebapakpunggawamaśabda, sakingpitr̥ĕṣṇahaśiḥ, rarisngandikayang, mangdaringbañjar̀bañjar̀, hadamaringbañjangmantri, we

Leaf 4

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 4.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔ 4B] ᭔᭞ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬃ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬧᬸᬲᭂᬫᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢᭂᬗᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᬺᬢᭂᬕ᭄ᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢ᭄ᬭᬶᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬓᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢ᭄ᬮᬸᬢᬸᬕ᭄ᬓᬳᬮᬶᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬢ᭄ᬮᬕ᭞ᬓᬮᬗᬜᬃᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬕᭂᬦᬄᬧᬭᬗᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬓᬧᬺᬩᭂᬓᭂᬮ᭄᭞ ᬳᬸᬚᬸᬫᬗᬮ᭄ᬬᬂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬢᭂᬭᬲ᭄ᬚᬶᬦᬄᬓᬳ᭄ᬤᬸᬫᬶᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬕᬵᬮᬾᬤᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟ᬓᬭᬯᭀᬲᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬾᬲᬓᬾᬂᬧᬫ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬸᬓᬫ᭄ᬯᬂᬧᭀ ᬮᬶᬲᬶ᭞ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬫᬗᬺᬋᬳᬂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬲᬳᬂᬫᬮᬶᬄᬓᬘᬘᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬓᬸᬘᬧᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬦᬦᬶᬂᬢᭀᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭟ᬘᬾᬱ᭄ᬝᬓᬵᬭᬧᬦᬸᬮᬸᬂᬲᬓᬾᬂᬧᬫ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬯ [ ᭕ 5A] ᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬢᭂᬃᬧᭀᬮᬶᬓ᭄ᬮᬶᬦᬶᬓ᭄᭞ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬂᬩᬳᬦ᭄‌ᬳᭀᬩᬢ᭄᭞ᬦᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬯᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬂᬮᬩᬸᬄᬤᬶᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬦᬾᬦᬾᬩ᭄ᬮᬶᬂᬮᬓ᭄ᬤ᭄ᬧ᭄ᬬ ᬦᬓ᭄ᬜᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬧᬸᬮᬶᬓ᭄ᬮᬶᬦᬶᬓ᭄ᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬂᬩᬓᬤ᭄ᬯᬢᬦ᭄᭞ᬓᬳᬚᬦ᭄ᬤᬶᬳᬰ᭄ᬭᬫ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬲᬧᬸᬮᬧᬮᬶ᭞ᬲᬓᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸ ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬦᭂᬧ᭄ᬮᬸᬕᬦ᭄‌ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬯ᭄ᬯᬶᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᭀᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬢᭀᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬗ᭄ᬭᭀᬤᭀᬓ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬩ᭄ᬓᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬫᬲ᭄ᬭᬾ ᬬᭀᬓ᭄‌ᬜᭂᬧᭀᬮᬶᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬮᬶᬬᬩ᭄ᬫᬸᬳᬸᬦᬂᬤᬾᬰ᭞ᬭᬱᬩᬸᬩᬸᬃᬓᬂᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬯᭂᬤᬶᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬫᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄᭞ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬜ
Auto-transliteration
[ 4 4B] 4 ntĕnringpasar̀, lenkapusĕmengraris. siyosmaliḥmangojogkabañjar̀tĕngaḥ, ringbañjar̀kr̥ĕtĕgmakādi, ringbañjar̀triwangśa, maliḥringsakolahan, ringbañjar̀tlutugkahaliḥ, rawuḥkatlaga, kalangañar̀kahungsi. sāmpunbĕcikgĕnaḥparangungsyan, danepunggawañingakin, miwaḥpakapr̥ĕbĕkĕl, hujumangalyangsumbangan, tĕrasjinaḥkahdumin, rakyatesamyan, lgāledangtansipi. karawosangswecanesakengpamrintaḥ, pramukamwangpo lisi, gintingmanabdabang, mangr̥ĕr̥ĕhangsumbangan, sahangmaliḥkacacarin, doningkucapang, bañjananingtonlangkir̀. ceṣṭakārapanulungsakengpamrintaḥ, twa [ 5 5A] ndoktĕr̀poliklinik, ñumbangbahanhobat, newentĕnkasangkala, puhunkahangsĕnganhapwi, lenkabañcaṇa, tlunglabuḥdimār̀ggi. neneblinglakdpya nakñadijalan, pulikliniknulungin, ñumbangbakadwatan, kahajandihaśrama, puputingsapulapali, sakaringsatwā, sinomhanggenmanĕmbangin. 0. pu puḥsinom // sinomrarisñaritthayang, nĕplugan'gunungetarik, hawwinemijildumilaḥ, sakinggombangingtoklangkir̀, ngrodokmalwabkapinggir̀, masre yokñĕpolinpangkung, mliyabmuhunangdeśa, raṣabubur̀kangprathiwi, hasingndulu, wĕdirakyatengantĕnang. wentĕnnemahidhĕpruntag, kĕtugkayuneña

Leaf 5

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 5.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕ 5B] ᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄‌ᬯᭂᬢ᭄ᬯᬗ᭞ᬳᬯᬦᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬗᬸᬤᬶᬤᬶᬂ᭞ᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬓᬸᬩᬸ᭞ᬳᬸᬫᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬸᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬩᬓᬬ᭄ᬲ ᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬘᬸᬘᬸᬗ᭄ᬮᬶᬂᬕᬦ᭄ᬤᭀᬂᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭟ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬤᬶᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬚᬕᬸᬂᬘᬄᬘᬄᬓ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄‌ᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭ ᬩ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬮᬯᬃᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬦᬲᬶᬦᬾᬓᬭᬶᬫᬓᭂᬤᬸᬲ᭄᭞ᬮᬸᬧᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬩᬦ᭄ᬢ᭞ᬧᭂᬤᬶᬳᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭀᬢᭂᬂᬲ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬦᬲᬶᬦᬾᬓᭂᬚᬶᬸᬘᬕᬂᬚᬸᬫᬄ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌‌ᬦᬾᬕᭂ ᬢᬧ᭄‌ᬜᬃᬯᬂ᭞ᬯ᭄ᬤᬶᬢᬦ᭄ᬓᬘᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᭂᬤᬶ᭞ᬢᬳᬦ᭄ᬓᬸᬳᬸᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬗᬓᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬚᬳᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬳᬶᬲᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬢᬶᬕᬼᬤᬄᬕᬼᬤᬸᬄ᭞ᬩᬋᬂᬩᬢᬶ [ ᭖ 6A] ᬲᬾᬫᬗᭂᬢᭀᬃ᭞ᬲᬃᬯᬂᬫᬫ᭄ᬮᬶᬦᬲᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬔᬯᬮᬸᬄ᭞ᬢᬓᬸᬢᬾᬢᬦ᭄ᬓᬘᬶᬃᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬸᬚᬸᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬦᬸᬮᬫᬾᬗᬚᬧ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬲᬫᬶ ᬗ᭄ᬯᭂᬢᬸᬯᬂᬲᬲᬗᬶ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬲᬂᬧᬭᬩᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬫ᭄ᬯᬂᬧᬭᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬲᭀᬨᬭᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬗ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬲ ᬓᬶᬂᬘᬶᬭᬶᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬫᬲᭂᬧᬸᬓ᭄ᬳᬯᭀᬦ᭄ᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬦᬾᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬓ᭄ᬘᬧ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬓᬢᬓᭂᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬩᬮᬩᬸᬃᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬜᬸᬤᬂᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬡ᭄ᬥᬸᬢᬂᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᭂᬢᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬳᬃᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭟ᬭᬯᬸᬳᬂᬓᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄‌ᬲᭂᬮᬢ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬦᬾᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬓᬾᬄᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬳᬶᬚᬸᬓ
Auto-transliteration
[ 5 5B] r̥ĕngin, takutrimrimwĕtwanga, hawananedadipaling, malahibkantingudiding, mangalahinpondokkubu, humaḥkalawanhubwan, panakcĕnikbakaysa ngkil, lawutpĕsu, cucunglinggandongdandan. sarawuhedipangungsyan, hingĕttĕkenngĕlaḥpipis, jagungcaḥcaḥklawānbras, sāmbĕljukut'hura bputiḥ, timbunganlawar̀gtiḥ, nasinekarimakĕdus, lupatankĕnibanta, pĕdihemawantiwanti, hotĕngsduk, nasinekĕj̶cagangjumaḥ. wentĕnnegĕ tapñar̀wang, wditankacir̀yyanwĕdi, tahankuhukkdekngakak, hinanjahilringsangngungsi, jĕjĕḥhidĕpehisis, hulunhatigl̥ĕdaḥgl̥ĕduḥ, bar̥ĕngbati [ 6 6A] semangĕtor̀, sar̀wangmamlinasi, twakhawaluḥ, takutetankacir̀ryan. wentĕnmanujukahyangan, humātur̀rakyatesami, manulamengajaptawang, sami ngwĕtuwangsasangi, muñjuklungsur̀hagunghalit, makādisangparabiksyu, satryāmwangparahār̀yya, ratuhingsopharasami, mangdatulus, bhaṭārangrahaywangjagat. sa kingcirikapinĕhang, masĕpuk'hawonngujanin, hidadanesanewikan, wruḥringkakcap'haji, katakĕḥgunungl̥ĕwiḥ, mawastubalabur̀hagung, ngañudangdeśadeśa, kĕtugliṇdhutangprathiwi, pacangmĕtu, wentĕnlahar̀kahucapang. rawuhangkadistriksĕlat, liyurakyatnemalahib, hidadanehakeḥbudal, purinehijuka

Leaf 6

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 6.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖ 6B] ᭖᭞ ᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬃᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬃᬗᬚᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬓᬓᭀᬢᬩᬤᬸᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢᬩᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬦᬵᬕᬭᬩᬗ᭄ᬮᬶ᭞ᬭᬫᬾᬫᬸᬳᬸᬕ᭄᭞ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯ ᬦ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬮᬶᬬᬸᬧᬥᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬯᬶ᭞ᬗᭂᬤᭀᬳᬂᬫᬗᬺᬋᬄᬕᭂᬦᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬓᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬓᬦ᭄ᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬧᬗᬸᬗᬸᬧᬶᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬮᬶᬬᬸ ᬭᬯᬸᬄᬓᬤᬾᬰᬧᬥᬂ᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬂᬩ᭄ᬮᬸᬂᬩᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬧᭂᬦᬸᬳᬶᬂᬧᬭᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬳᬤᬗᬮᬶᬄᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬲ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬧᬶᬢ᭄ᬢᭀᬬᬮ ᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄ᬲᬮᬶᬂᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤᬶᬦ᭄‌ᬫᬋᬩᬸᬢ᭄‌ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬳᭂᬗ᭄ᬲᬸᬩ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬗᬫᬸᬭᬂᬫ [ ᭗ 7A] ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬾᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬢᭀᬬᬧᭀᬄᬓᬳᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬸᬚᬸᬓ᭄ᬮᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮ᭄᭞ᬢᬗᬦᬦ᭄‌ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬓᬭᬗᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬤᬳᬦ᭄᭞ᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬳᬲᬓ᭄ᬮᬯ ᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬶ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬢᬍᬃᬓᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬲᬫᬸᬄᬫ᭄ᬯᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬶᬤᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬘᬦ᭄ᬤᬶᬤᬰ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬫᬾᬦᬶᬂᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬤᬤᬶᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬦ᭄ᬤᭂᬄᬫᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬤᭂᬂᬳᬸ ᬘᬧᬂ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬫᬾᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬃᬤᭀᬓᬃᬫᬳᬸᬍᬗᬦ᭄᭞ᬧᬲᬭᬾᬲᬬᬦ᭄ᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬩᬭᬂᬩᬭᬗᬾᬕᬳᬶ᭞ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬦᬾᬧᬘᬵᬦᬸᬓᬸ᭞ᬫᬳᭂᬮ᭄ᬫᬳᭂᬮ᭄‌ᬩᭂᬮᬶᬜ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭄ᬥ ᬢᬸᬮᬸᬰᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬧᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬧᭂᬕᬢᬦ᭄ᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭟ᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬲᬦᬾᬓᬢᭂᬓᬦ᭄ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬲᬵᬃᬚ᭄ᬚᬯᬜᬧᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬦᬾᬲᬫᬶ
Auto-transliteration
[ 6 6B] 6 lahin, montor̀montor̀ngajangin, manujukakotabadung, wentĕnmaringtaban, rawuḥkanāgarabangli, ramemuhug, pangungsinemabyayuwa n. kraṇaliyupadhabudal, hajriḥkahĕmbahinhapwi, ngĕdohangmangr̥ĕr̥ĕḥgĕnaḥ, wentĕnmangaliḥkamanggis, ringhulakanmakādi, pangungupinepalingliyu rawuḥkadeśapadhang, gaglangblungbangtanmari, ringnggantĕlu, pĕnuhingparapangungsyan. hadangaliḥbukitkulak, ringdeśaslumbungkrawuhin, ringhapittoyala nbwitan, hakweḥpangungsinetitib, mangrudugsalinglimpadinmar̥ĕbuttongosmahĕngsub, wentĕnnetanpoliḥgnaḥ, ngamurangma [ 7 7A] mar̀ggimaliḥ, kantesrawuḥ, katoyapoḥkahungśyan. wentĕnnujuklapatbĕl, tanganankalawanhĕngis, pakaranganpasdahan, bugbug'hasaklawa nprasi, timbraḥtal̥ĕr̀karawuhin, deśasamuḥmwangsĕngkidu, rawuḥkacandidaśa, hebĕkrameningpangungsi, dadiguntur̀, rakyatendĕḥmagrudugan. ringmanggissdĕnghu capang, lintangrameningnāgari, montor̀dokar̀mahul̥ĕngan, pasaresayankapuji, barangbarangegahi, pangungśinepacānuku, mahĕlmahĕlbĕliña, mangdasiddha tuluśurip, hapangsāmpun, henggalkapĕgatanjiwwa. rakyatmanggisehucapang, sanekatĕkanpangungśi, sār̀jjawañapañambrama, nampipangungśinesami

Leaf 7

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 7.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗ 7B] ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬦᬾᬫᬲᬸᬮᬸᬂᬲᬸᬮᬸᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬡᬦᬶᬂᬳᬘᬵᬮ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬪᬬᬦᬾᬯᬸᬄ᭞ᬚᬕᬢᬾᬓᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄ ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬮᬧᬹᬭᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᭂᬤᭂᬂᬭᬫᬾᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬃᬫᬲ᭄ᬮᬶᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬦᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬨᬢᬶᬯᬕᬾᬦᬶᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬉᬓᬸᬲᬸᬂᬲᬂ᭞ᬧ ᬢ᭄ᬫᬾᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᬭᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬚᬫ᭄‌ᬤᬸᬯᬵᬫᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬩᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲᬾᬜᬼᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᭂᬭᬸᬕ᭄ᬫᬕᬺᬤᭂᬕᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬳᬶᬂᬳ [ ᭘ 8A] ᬓᬰ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬍᬤᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬗᬺᬲ᭄ᬋᬲᬳᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄‌ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬲᬫᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬭᬸᬄᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬫᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄ᬫᬕᬾᬜ᭄ᬚᭀᬗᬦ᭄᭞ᬇᬋᬂᬮᬳᬭᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬤᭂ ᬤᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬝᬶᬢᬾᬧᬮᬶᬤᬾᬢ᭄ᬤᬢ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬚᬭᬶᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬗᬸᬭᬾᬩ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬓᭂᬭᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬾᬗᬮᬾᬂᬩᭀᬗᬾᬫᬕᭂᬚᭂᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬚᬮᬥᬶ᭞ᬫᬕᬸᬮᬸᬂᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬳᬸᬕᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬕᭂᬤᭀᬂᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬓᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬢᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄ᬲᬤᬕᬶᬂᬓᭀᬢᬦᬾᬕᬾᬯᬂ᭞ ᬳᭂᬜ᭄ᬚᭀᬂᬲᬫᬶᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬫᬗᬺᬋᬂᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᭀᬢᭀᬭᬾᬫᬕᬺᬤᭂᬕᬦ᭄᭞ᬤᭀᬓᬃᬚᬭᬦ᭄ᬧᬥᬧᬮᬶᬂ᭞ᬯᬦᬾᬄᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᭀᬢᭀᬃᬧ᭄ᬭᬳᬸᬗᬚᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬵ
Auto-transliteration
[ 7 7B] hibukkangĕnmar̥ĕngin, hor̀tthanemasulungsulung, bañcaṇaninghacāla, tanpasangkansangkandadi, bhayanewuḥ, jagatekadūr̀mmanggalan. 0. pupuḥ dūr̀mma // caritthayangringhamlapūranāgara, sĕdĕngrameningnāgari, montor̀masliwĕran, dinanekahunggahang, wrasphatiwagenibanin, ringukusungsang, pa tmenongosin, watarawentĕn, jamduwāmamūr̀wwanin. malingkubankukuseñl̥ĕgringpucak, ptĕngdĕdĕtringlangit, kĕrugmagr̥ĕdĕgan, gumuruhingha [ 8 8A] kaśa, maliḥmal̥ĕdakringhadri, hangr̥ĕsr̥ĕsahangjagat, rimrimrakyatesami. tandwaguruḥmumbulmañcratmageñjongan, ir̥ĕnglaharelwir̀tasik, maliḥmadĕ dĕtan, taṭitepalidetdat, maduluranhujanjarik, byasmangurebrak, kĕruglinduñar̥ĕngin. tandumadengalengbongemagĕjĕran, tanpendaḥ lwir̀jaladhi, magulunggulungan, manguhugangnāgara, gĕdongkantor̀katampyasin, luhuringhawan, jambatanetankari. mabyayuwansadagingkotanegewang, hĕñjongsamimalahib, mangr̥ĕr̥ĕngpangungśyan, motoremagr̥ĕdĕgan, dokar̀jaranpadhapaling, waneḥkasugyan, motor̀prahungajangin. sā

Leaf 8

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 8.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘ 8B] ᭘᭞ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᭀᬢᬦᬾᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦᬾᬧᬩᬼᬲᬢ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬰᬾᬮᬧᬭᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬓᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬓᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬵᬚ᭞ᬉᬩᬸᬤ᭄ᬢᬍᬃ ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄‌ᬲᬦᬾᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬵᬕᬭ᭞ᬚᬯᬢᬶᬫᬸᬃᬓᬳᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬫᬸᬯᬂᬚᬯᬢᭂᬗᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬚᬯᬩᬭᬢ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶ ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭟ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬓᭀᬢᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᬧᬓ᭄ᬩᬸᬧᬢᬶᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᬶᬜ᭄ᬘᬸᬄᬢᬸᬃᬓᬧᬺᬧᭂᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭂᬮᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳ ᬤᬧᬥᬸᬓ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᭀᬫᬦᬾᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬰᬶᬃ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬉᬓᬸᬤᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬵᬦᬾᬭᬤᬶᬢᬾᬧᬳᬶᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂᬲᬵᬧ᭄ᬢᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬲ [ ᭙ 9A] ᬗᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬰ᭄ᬬᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬸᬚᬸᬄᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬋᬢ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬢᬸᬚᬸᬄ᭞ᬗᭂᬲ᭄ᬗᭂᬃᬘᬬᬦᬶᬓᬂᬚᬕ ᬢ᭄᭟ᬋᬫ᭄ᬋᬫ᭄ᬥᬬᬦᬶᬗᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸᬲᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬕᬾᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬢᬶᬮᬧ᭄ᬢᬢᬶᬢᬾᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬮᬾᬂᬩᭀᬂᬤᬤᬶᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬗᬺᬤᭂᬕ᭄ᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ ᬫᬗᭂᬢᭀᬃᬳᬶᬓᬤᬂᬭᭀᬢ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬗᬾᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬫᬘᭂᬤᬸᬃᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬍᬤᬓ᭄᭟ᬫᬓᭀᬳᭀᬲ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬩ᭄᭞ᬯᭂᬢᬸᬮᬳᬭᬾᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᭀᬫ᭄ᬩ ᬓᬦ᭄ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂᬓᬸᬓᬸᬲᬾᬗ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᭂᬢᬸᬩ᭄ᬬᬲ᭄ᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᭀᬦᬾᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬲᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᭀᬦ᭄‌ᬭᬵᬢ᭄᭞ᬕᬸᬍᬫᬾᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓ
Auto-transliteration
[ 8 8B] 8 mpunhebĕkringdistrikmanggiskahungśyang, rakyatkotanetitib, hakweḥnepabl̥ĕsat, mangaliḥśelaparang, wentĕnngungśikamangwi, kasingharāja, ubudtal̥ĕr̀ kahungsi. hakweḥrakyatsanengalintangsāgara, jawatimur̀kahungśi, muwangjawatĕngaḥ, rawuḥkajawabarat, salwiringprakār̀yyasami, sāmpunjĕlasan, ngungśi kadistrikmanggis. dadoskotadistrikmanggisekahucap, bapakbupatimakādi, pakār̀yyanesamyan, biñcuḥtur̀kapr̥ĕpĕkan, ringsĕlatmaliḥtalinin, ha dapadhukwan, sinomanetan'gingśir̀. 0. pupuḥsinom // rawuhingukudunggulan, dināneraditepahing, panglongpingsāptapunika, śaśiḥkasa [ 9 9A] nganongosin, hindoneśyañar̥ĕngin, tanggaltujuḥblaskawuwus, bulanmar̥ĕtkahucapang, dawuḥpisanmamūr̀wwanin, pukultujuḥ, ngĕsngĕr̀cayanikangjaga t. r̥ĕmr̥ĕmdhayaningaditya, kĕtuglindusayantitir̀, swarankrugetanpĕgat, tilaptatiteñandĕrin, balengbongdaditasik, swaranengr̥ĕdĕgngarudug, mangĕtor̀hikadangrot, gununghagungemañrit, mangarudug, macĕdur̀lantasmal̥ĕdak. makohoslahutmalwab, wĕtulaharengangobin, mahomba kanmagulungan, hagungkukusenglimutin, wĕtubyasngujanin, hawonesambĕḥsĕpuk, pĕtĕngdĕdĕktanhanonrāt, gul̥ĕmengawĕtwangriris, ka

Leaf 9

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 9.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙ 9B] ᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬮᬳᬭᬾᬫᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬲᬾᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬫᬩᭂᬭᭀᬲ᭄‌ᬢᬹᬃᬫᬕᬼᬤᬸᬕᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬮᬶᬸᬮᬸᬦᬶᬂᬚᬮᬥᬶ᭞ᬓᬢᭂᬕᬮ᭄‌ᬮᬸᬯᬄᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬳᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬤᬶᬉᬓᬶᬃ᭞ᬯ ᬦᬵᬢᬦᬵᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬩᬤᬾᬕᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬩᬸᬤᬶᬮᬯᬦ᭄‌ᬲᭀᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬸᬘᬧᬂᬲᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬰᬶᬭᬦ᭄᭞ᬚᭂᬭᭀᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬧᬘᬂᬧᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬧᬸ ᬧᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦᬾᬘᬦᬂᬲᬭᬷ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬮᬳᬃ᭞ᬳᭂᬕᭀᬂᬦᬾᬭᬶᬫᬗᬺᬫ᭄ᬧᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬢᬩᬸᬄᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬚᬗᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬸᬓᬸᬄᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᭂ ᬦᬾᬓ᭄ᬤᬦᬾᬫᬬᭀᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᭂᬍᬕ᭄‌ᬖᭂᬡ᭄ᬝᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗᬭᬾᬬᭀᬂ᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᬹᬚᬦᬾᬓᬯᭂᬥᬃ᭟ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬘᬭᬶᬣᬬᬂ᭞ᬦᬾᬲᭂᬮᬾᬄᬚᭂᬕᬾᬕ᭄‌ᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ [ ᭑᭐ 10A] ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬧᬥᬲᬾᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫ᭞ᬫᬲᭂᬓᬃᬫᬍᬗᬶᬲ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬧᬬᬲᬾᬧᬥᬫᬗᬦᬹᬢ᭄᭞ᬧᬥᬦᭂᬲᭂᬓ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬭᬫᬾᬦᬸᬢᬸᬃᬦᬸᬢᬸᬃᬳᬲᬶᬄ᭞ᬧᬥᬕᬸᬬᬸ᭞ᬭᬯᭀ ᬲᬾᬧᬲᬮᬾᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬩᬹᬫᬭᬳᬬᬢ᭄ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬕᭂᬫ᭄ᬲᭂᬓᬃ᭞ᬮᬸᬄᬫᬸᬯᬦᬶᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬪᬾᬭᬶ᭞ᬓᬕᬾᬢᬦ᭄ᬕᭂᬮᬸᬫ ᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬮᬳᬭᬾᬫᬳᬾᬮᭀᬕᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬓᬸᬓᬸᬲᬾᬗ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬫ᭄ᬮᬄᬫᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄᭟ᬚᭂᬭᭀᬤᬸᬓᬸᬄᬲᬾᬧᬦ᭄ᬫᭂᬚᬂ᭞ᬖᭂᬡ᭄ᬝᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬓ ᬕᬾᬢ᭄ᬢᭂᬩᬄᬫᬜᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬰᭂᬗᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬯᬶ᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᬤᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬭᬫᬾᬳᬾᬮᬶᬗᬾᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬩᬮᬗᬾᬓᭂᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬧᬶ
Auto-transliteration
[ 9 9B] digunung, laharemanuhutselwan. mabĕrostūr̀magl̥ĕdugan, kadihal̶luningjaladhi, katĕgalluwaḥkahĕmbahan, tĕgĕhelwir̀kadi'ukir̀, wa nātanākungkulin, deśabadegekawuwus, sabudilawansor̀gga, hucapangsanenglingśiran, jĕrodukuḥ, dabdabangpacangpamĕndak. praṇamyapu putmatingkaḥ, haturanecanangsarī, ringhidabhaṭāralahar̀, hĕgongnerimangr̥ĕmpĕgin, tabuḥswaranejangiḥ, jrodukuḥlingsir̀gupuḥ, mĕ nekdanemayogga, dĕl̥ĕgghĕṇṭanemangrining, mangareyong, liyupūjanekawĕdhar̀. pangiringecarithayang, nesĕleḥjĕgegngedanin, [ 10 10A] hanūtpadhasesambrama, masĕkar̀mal̥ĕngismihik, luḥmwanicrikkĕliḥ, payasepadhamanganūt, padhanĕsĕkmanĕgak, ramenutur̀nutur̀hasiḥ, padhaguyu, rawo sepasalengtimbal. rarispraṇamyamanĕgak, būmarahayatngabhakti, sāmpunsamingagĕmsĕkar̀, luḥmuwanicrikkĕliḥ, rameswaraningbheri, kagetan'gĕluma ndulu, laharemahelogan, pĕtĕngkukusenglimutin, sepanbangun, maringmlaḥmagulingan. jĕrodukuḥsepanmĕjang, ghĕṇṭanekantunmangrining, ka gettĕbaḥmañulempang, kĕbuskahangśĕnganhapwi, liyupadamalahib, ramehelingegumuruḥ, swaraningtatabuhan, kadibalangekĕtĕbin, sĕpi

Leaf 10

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 10.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐ 10B] ᭑᭐᭞ ᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬵᬦᬾᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬫᭂᬕᬢ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬢᬶᬃᬫᬓᬲᬳᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬢᬳᬾᬧᬕᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬧᬚᭂᬭᬶᬢ᭄ᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓ᭄ᬦᬵᬳᬯᬵ ᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬦᬢᬳᬾᬤᬳᬄᬤᬸᬳᬸᬄ᭞ᬲᭂᬓᬵᬕᭀᬗᬾᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬲᬦᬾᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬘᬸᬭᬶᬂ᭞ᬗᬶᬲᬶᬧᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬓᬓᬸᬫᬲᬶᬬᭂᬧᬦ᭄᭟ᬳᬓᬾᬄᬓᬸᬦᬧᬫᬕ᭄ᬮᬃ ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬫᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶᬲᬦᬾᬜᬶᬗᬮ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬓᬓᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢᬶᬫᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬾᬫᬧ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬳᬥᬸ ᬫᬸᬓᬵ᭞ᬳᭂᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬲᬮᬾᬂᬲᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭚ᬲᬾᬱᬦᬶᬂᬧᬕᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬫᬶᬲ᭄ᬤᬶᬄᬫᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬳᬫ᭄ᬮ [ ᭑᭑ 11A] ᬲᬃᬱ᭞ᬦ᭄ᬤᬸᬮᬫᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬭᬵᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬘᬸᬃᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬤᬸᬄᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬩᬬᬲᬸᬩᬢᬶᬢᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭟ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄᬤᬶᬓᭂᬤᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬩᬧᬓᬾᬦᬾᬲ ᬗ᭄ᬰᬭᬦᬾ᭞ᬓᬸᬤᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬘᬸᬘᬸᬦᬾᬫᬺᬕᬄ᭞ᬩᬧᬤᬶᬦᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬕᭂᬦᬳᬦ᭄᭟ᬩᬧᬚᬦᬶᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫ ᬧᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬩᬶᬩᬶᬜᬫᬋᬓᭀ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬗᬶᬤᬸᬮ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬦᬾᬕᬶᬕᬶᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶᬬᬂᬳᬯᬵᬯᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬕᬶᬸᬬᬸᬂᬚᬮᬦ᭄᭟ᬧᬫ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄᬭᬯᬸᬄ ᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬧᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬲᬶᬫ᭄ᬯᬂᬧᬕᭂᬃᬪᬬ᭞ᬢᬸᬦᬸᬮᬸᬂᬫᬚᬓ᭄ᬓᬵᬰ᭄ᬭᬫ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬦᬾᬓᬩᬜ᭄ᬚᬡ᭞ᬤᭀᬓ᭄ᬢᭂᬃᬫᬶᬯᬄᬚᬸᬭᬸᬚᬸᬭᬸ᭞ᬢᬍᬃᬧᬶᬲᬭᬵᬢ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬂ
Auto-transliteration
[ 10 10B] 10 ngunngun, hadānengĕlingmamĕgat. wentĕnngĕtir̀makasahan, dinatahepagulintik, pajĕritnagiḥtulungan, crikkĕliḥmangmasin, neknāhawā gigis, dinatahedahaḥduhuḥ, sĕkāgongemulisaḥ, sanemanongosdicuring, ngisipanggul, kagetkakumasiyĕpan. hakeḥkunapamaglar̀ mapunduḥpunduḥmapilpil, wentĕnkarisaneñingal, glutpyanakekakĕbin, wentĕnmatimañumprit, ngajaktimpalemaplut, wentĕnmahadhu mukā, hĕluḥmwanicrikkĕliḥ, salengsusun, bangkenekasmarandana. 0. pupuḥsmarandanā // seṣaningpagimangiring, samisdiḥmasambatan, sasambatehamla [ 11 11A] sar̀ṣa, ndulameringsangparātra, lacur̀cĕningmañjadmā, duḥkudyangjanimanulung, bayasubatitahinghyang. cningmangalahinmati, hapangmlaḥdikĕditwan, bapakenesa ngśarane, kuduhidupkasakitan, pyanakcucunemr̥ĕgaḥ, bapadininandangsungsut, twarakarwanpagĕnahan. bapajanimangalahin, maliḥtongosma payuban, ngajakbibiñamar̥ĕko, tandumangidullumampaḥ, negigiskniyanghawāwimar̀gginengantunhantun, sambilangngĕlingmag̶yungjalan. pamrintaḥrawuḥ nulungin, bapakpunggawamañingak, polisimwangpagĕr̀bhaya, tunulungmajakkāśrama, lwir̀sanekabañjaṇa, doktĕr̀miwaḥjurujuru, tal̥ĕr̀pisarātmañumbang

Leaf 11

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 11.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑ 11B] ᭑᭑᭞ ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬓᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬜᭂᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸᬓᬳᬸᬩᬤᬂ᭞ᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬵᬮᬋᬓᭀ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄‌ᬩᭀᬗ᭄ᬮᭀᬃᬓᭀᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲᬃ᭞ᬲᬚᬯᬶᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬦ ᬇᬓᬸ᭞ᬲᬫᬶᬗᬺᬋᬧᬾᬗᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬓᬮᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬾᬗᬦ᭄᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᭀᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬾᬧᬾᬂᬮᬾᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗᬮ᭄᭞ᬳᬤᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᬲ ᬗ᭄ᬰᬭ᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬳᬾᬮᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬸᬩᬸᬄ᭞ᬩᬧᬾᬩᬸᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭟ᬩᭂᬗᭀᬂᬧᬘᬂᬳᬢᬶᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬸᬲᬧ᭄ᬬᬾᬄᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬧᬢᬶᬲᬫ᭄ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬗᬸᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬢᭀ ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬱ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬩᬮᬸᬂᬩᬂ᭞ᬳᬤᬫᬜᬸᬚᬃᬓᬓ᭄ᬮᬸᬂᬓᬸᬂ᭞ᬯᬦᬾᬄᬫᬗᬮᬶᬄᬢᬩᬦᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲᬶᬩᬬᬾᬕ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬄᬢᬸᬓᬤ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬚᬫ᭄ᬩᬢᬦᬾ [ ᭑᭒ 12A] ᬋᬓᭀ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬜᬸᬤᬂ᭞ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬄ᭞ᬳᬸᬯᬸᬕ᭄ᬕᬸᬩᬃᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬦ᭄᭟ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬗᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬩᬸᬕᬦ᭄ᬮᬳᬃ ᬢᬦ᭄ᬧᬭ᭄ᬯᬤ᭄ᬢᬶᬓᬦᬂᬯᬺᬓ᭄ᬱ᭞ᬯᬶᬯᬶᬂᬓ᭄ᬮᬧᬢᬦ᭄ᬧᬳᭂᬯ᭄ᬯᬄ᭞ᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄ᬓᬧᬤᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬗᭂᬦᬄᬓᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬧᬸᬘᬶᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬳᬲ᭄᭟ᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬳᬭᬦᭂᬓᬳᬶ ᬦ᭄᭞ᬦᬵᬕᬭᬭᬹᬕ᭄ᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬸᬦᬶᬕᬂᬦᬶᬮᬵᬗ᭄ᬕᬮᭀᬦ᭄᭞ᬢᬶᬓᬸᬲᬾᬬᬸᬢᬬᬸᬢᬬᬦ᭄᭞ᬭᬾᬭᬤ᭄‌ᬭᬾᬭᭀᬤ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬬᬂᬲᬺᬕᬮᬫᬗᬮᬸᬧ᭄᭞ᬘᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬕ ᬢᬾᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭚ᬫᬵᬲ᭄ᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂᬲᭂᬤᬶᬄᬓᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬜᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬓᬳᬸᬭᬶ᭞ᬭᬸᬲᬓᬾᬭᬶᬂᬧᬦᬵᬕᬭᬦ᭄᭟ᬓᬵᬮᬦᬸᬚᬸ
Auto-transliteration
[ 11 11B] 11 . wentĕnakasidmĕnngraris, jñĕkditukahubadang, nedahatsangkālar̥ĕko, wentĕnkaninbonglor̀koplar̀, mangrariskadenpasar̀, sajawinbañcana iku, samingr̥ĕr̥ĕpengungśyan. kaluntaluntalumaris, halitcĕrikmangrentengan, ñambilangdandanmangandong, wentĕnmrepenglenmañingal, hadacrikkasa ngśara, sĕdiḥhelingdewek'hubuḥ, bapebungalahinpĕjaḥ. bĕngongpacanghatikingking, sambilmangusapyeḥtinghal, patisamburatlampahe, ngutunginto tospangungṣyan, wentĕnmangaliḥbalungbang, hadamañujar̀kaklungkung, waneḥmangaliḥtabanan. tlasibayegmangungsi, lwaḥtukadcaritthayang, jambatjambatane [ 12 12A] r̥ĕko, tlassāmpunkahañudang, carikcarikmwangtĕgal, hasingtampĕkmaringpaluḥ, huwuggubar̀kahurugan. bĕndungbĕndunganesami, sāmpunkatabuganlahar̀ tanparwadtikanangwr̥ĕkṣa, wiwingklapatanpahĕwwaḥ, woḥwohankapadasan, twarahadangĕnaḥkatut, kapucilanñanehahas. kalisangharanĕkahi n, nāgararūgmagliyuran, munigangnilānggalon, tikuseyutayutayan, reradrerodringhawan, humyangsr̥ĕgalamangalup, cinggraga temangumbang. 0. pupuḥkumambang // māskumambangsĕdiḥkangĕnsangngantĕnin, pangkaḥñaritthayang, hanggentuturankahuri, rusakeringpanāgaran. kālanuju

Leaf 12

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 12.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒ 12B] ᭑᭒᭞ ᬤᬶᬦᬦᬾᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬉᬓᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂᬲᭀᬮᬲ᭄ᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬇᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬲ᭄ᬬᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬂᬫᬓᬧᬗᬾᬮᬶᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᬢ ᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬧᬸᬮᬸᬄᬲᬢᬸᬗᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬋᬢ᭄ᬩᬸᬚᬫ᭄ᬢᬶᬕ᭟ᬤᬯᬸᬄᬳ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬮᬶᬦᬵᬩᬮᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬭᬢᬶᬦᬵ᭞ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭᬾᬫᬮᬶᬄᬯ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬩᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬲᬸᬩ ᬕᬦ᭄᭟ᬓᬭᬂᬲᭀᬓᭀᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬕᬫᬫᬸᬲ᭄ᬮᬶᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᬗ᭄ᬢᬃ᭞ᬳ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬫᬤᬸᬕ᭄ᬤᬸᬕᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬓᬮᭀᬢᬾᬂᬮᬗ᭄ᬕᬭᬾᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬚᬶᬧᬫᭂᬓᬲ᭄᭞ᬩᬳᬸᬫᬭᬫᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬮᬳᬭᬾᬭᬯᬸᬄᬗᬸᬩᬸᬭᬂ᭟ᬫᬳᬸᬭᬳᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄ᬳᭂᬮᬶᬗᬾᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬧᬤᬫᬢᬶᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬩ [ ᭑᭓ 13A] ᬮᬩᬸᬃᬮᬳᬃ᭟ᬓᬭᬂᬲᭀᬓᭀᬂᬳᬸᬫᬄᬳᬸᬫᬄᬤᬳᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬓᬳᬜᬸᬤᬂ᭞ᬩᬭᬂᬩᬭᬂᬲᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬩᬸᬬᬃᬫᬦᬾᬘᬾᬕᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬲᬸᬩᬕᬦ᭄ᬕᭂᬤᭀᬂᬕᭂᬤᭀᬂᬓ ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬳᬸᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬫᬢᬶᬧᬳᬶᬸᬕᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬢᬓᬾᬄᬰᬯᬦᬾᬓᬵᬜᬸᬤᬂ᭟ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬕᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬫᬫᬦᬾᬦᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬢᭀ ᬗᭀᬲ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬓᬳᬦ᭄ᬢᬵᬓ᭟ᬋᬤ᭄ᬤᬂᬓᬾᬮᭀᬃᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬓᬭᬶ᭞ᬢᭀᬓᭀᬫᬩ᭄ᬮᬕᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬶᬸᬩᬢᬸᬮᬳᬃᬫᬜᬶᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬗᬺᬋᬱᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣ᭟ᬳᬶ ᬩᬸᬓ᭄‌ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬳᬾᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬲᬶᬫ᭄ᬯᬂᬢᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬗᬸᬩᬸᬭᬂᬫᬬᬶᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾᬓᬓ᭄ᬦᬶᬬᬂᬚᬯᭂ᭟ᬢᬍᬃᬳᬓᬾᬄᬫᬬᬶᬢᬾᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳ
Auto-transliteration
[ 12 12B] 12 dinanewraspatimanis, ukuningdunggulan, panglongpingsolasnĕmonin, sajroningśaśiḥkasangha, indonesyakahunggwangmakapangeling, yaningtata nggalan, dwapuluḥsatungĕnahin, bulanmar̥ĕtbujamtiga. dawuḥhnĕmkadiringpulinābali, tatkālaratinā, gunturemaliḥwrawuhin, labuḥringdeśasuba gan. karangsokongpunikāgamamuslimin, sdĕkmaringlangtar̀, hluḥmwanicrikkĕliḥ, hebĕksĕsĕkmadugdugan. wentĕnmĕnekkalotenglanggarenginggil , twanhajipamĕkas, bahumaramangastiti, laharerawuḥnguburang. mahurahantangishĕlingepajrit, nudijroninglanggar̀, padamatimangmasin, mangiringba [ 13 13A] labur̀lahar̀. karangsokonghumaḥhumaḥdahurugin, liyukahañudang, barangbarangsanebcik, sambĕḥbuyar̀manecegan. ringsubagan'gĕdonggĕdongka hĕmbahin, sakañcaninghubwan, liyumatipah̶guliling, takeḥśawanekāñudang. hanghingluputgamatir̀tthanetankĕni, mamaneninbudal, ngaliḥto ngospatut'hungśi, deninghajriḥkahantāka. r̥ĕddangkelor̀paśramanetwarakari, tokomablaguran, m̶batulahar̀mañilurin, kadimangr̥ĕr̥ĕṣangcittha. hi buksĕdiḥ, pamrintahemangrawosin, polisimwangtĕntra, nguburangmayitesami, sanekakniyangjawĕ. tal̥ĕr̀hakeḥmayitesanemangraris, ha

Leaf 13

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 13.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓ 13B] ᭑᭓᭞ ᬜᬸᬤ᭄ᬓᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬕᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬤᬶᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃᬭᬢᬸᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬳᬶᬗᬸᬄᬲᬳᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬵᬯᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫ ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬧᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬤ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓᬧᭂᬕᬢᬦ᭄ᬲᬗᬹ᭞ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬫᬗᬸᬋᬤ᭄ᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬗ᭄ᬰᬭᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᬶᬓᬬᬸᬭᬕᬲ᭄᭞ᬗᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬢ᭄‌ᬦᭂ ᬥᭂᬂᬫᬲᭂᬓᬃᬫᬶᬬᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬢᬺᬡᬲᬫᬶᬮᬬᬸ᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬬᬓᬧᬤᬲᬦ᭄᭞ᬗᬢᬶᬳᬳᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬫᬰᬾᬂᬓᬘᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬤᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬲ᭄ᬳᬳᬲ᭄᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬚᬕᬢᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ ᬘᭂᬢ᭄ᬢᬾᬂᬦᬶᬢᬶᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬧᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤᬾᬦ᭄‌ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬤᬵᬫᬗ᭄ᬮᬸᬲ᭄‌ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬾᬖᬫᬗᭂᬫᬚᬯᬸᬄ᭞ᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯ᭄ᬗ᭄ᬳᬸᬤᬦ᭄ᬭᬳᬢ᭄‌᭞ᬫᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᬦᭂᬥᭂᬂᬫᬰᬾᬂᬓᬘᬢᬸᬃ᭞ [ ᭑᭔ 14A] ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬾᬓᬩ᭄ᬮᬩᬸᬭᬦ᭄᭞ᬚᬕᬸᬂᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬓᬸᬤᬂᬓᬨᬮ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬚᬕᬸᬂᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬦᬵᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄ᬚᬫᬶᬦᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬂ ᬢᬲᬶᬓ᭄‌ᬩᬲᬩᬲᬫᬶᬯᬄᬲᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬸᬲᬸᬩ᭄ᬮᬾᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬾᬓᬦ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄‌ᬜᬸᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭟ᬗᬢᬶᬓ᭄‌‌ᬯᬢᬭᬳᬓᬨᬮ᭄᭞ᬓᬢᬶᬯᬓᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬭᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬳ ᬗᬶᬂᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬳᬍᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬯᬶᬦᬾᬄᬫᬮᬶᬄᬩᭂᬭᬲ᭄ᬚᬕᬸᬂᬫᬶᬯᬄᬲᬸᬲᬸ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬩᬲᬩᬲᬵ᭞ᬜᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬵᬓᬳᭂᬤᬸᬫᬶᬦ᭄᭟ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬓᬘᬘᬭᬶᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬂ᭞ ᬍᬗᬶᬲ᭄‌ᬳᭂᬩᬸᬄᬲᬩᬸᬦ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬕᬵᬮᬾᬤᬂᬇᬥᭂᬧ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬭᬶᬂᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬤᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬓᬫᬦ᭄ᬤᬮᬸ᭞ᬧᬳᬶᬘᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[ 13 13B] 13 ñudkasamudra, pagulintikdipasisi, hanggensatwakahungkuran. pangkur̀ratuhanggentityang, ñalimuranghidhĕpehinguḥsahi, hingĕttĕkenhāwaklacur̀, ma nongosdipangśyad, mangĕnĕhinpacangkapĕgatansangū, tokraṇamangur̥ĕdjiwwa, sangśarakatkankali. tanpendaḥhikayuragas, ngagĕmpungkatnĕ dhĕngmasĕkar̀miyik, hibuntr̥ĕṇasamilayu, sĕdiḥyakapadasan, ngatihahawuḥringmaśengkacatur̀, samangdatuntulashahas, mamangguḥjagatebĕcik. cĕttengnitiningpamrintaḥ, pakprasidenwidagdāmanglusbumi, lwir̀meghamangĕmajawuḥ, ngawĕtwnghudanrahat, manibeninpanĕdhĕngmaśengkacatur̀, [ 14 14A] tandumadekablaburan, jagungbraskahĕmbahin. yanhakudangkudangkaphala, brasjagungkalawānkahinkahin, sumbanganlintangnāgantun, kawaṣṭaninjaminan, grang tasikbasabasamiwaḥsabun, mwangsusublekblekan, l̥ĕngisñuḥkalawanpipis. ngatikwatarahakaphal, katiwakangringsangparapangungśi, ha ngingpangungsinedumun, holiḥsamihal̥ĕmbar̀, wineḥmaliḥbĕrasjagungmiwaḥsusu, sarawuhingbasabasā, ñangrandinākahĕdumin. kagetkacacarin'grang, l̥ĕngishĕbuḥsabunkalawanpipis, lgāledangidhĕpkayun, rakyateringpangungśyan, kahudaninhantuktir̀tthakamandalu, pahicanelwiḥutta

Leaf 14

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 14.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔ 14B] ᭑᭔᭞ ᬫ᭞ᬧᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬘᬘᬩᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬭᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬤᬶᬚᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬓᬢᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬩᬜ᭄ᬚᬫᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫ ᬗ᭄ᬤᬾᬳᭀᬮᬶᬄᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬲᬫᬶᬫᬜᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬲᬂᬳᬫᬯᬂᬲᬭᬵᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭟ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄‌ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓᭀᬣ᭞ᬤᬾᬰᬤᬾᬰᬩᬶᬮᬂᬕᭂ ᬦᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬢᬍᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬚᬸᬂᬚᬸᬂ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬚᬫᬶᬦᬦ᭄᭞ᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄‌ᬩᬸᬲᬸᬂᬮᬧᬃᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭟ ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬳᬾᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬲᬓᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬸᬮᬸᬲ᭄ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬫᬗ᭄ᬕᬮᬧᬓ᭄ᬕᬸᬩᭂᬃᬦᬸᬃ᭞ᬧᬸᬲᬢᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬦᬵᬕᬭ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄᬩᬧᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ [ ᭑᭕ 15A] ᬳᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬡ᭞ᬫᬢᭂᬓ᭄ᬚᬫᬶᬦᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬚᬦᬵᬦᬸᬭᬕᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬰᬶᬄᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬵᬚᬲ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬦᬵᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᬳᬸ ᬩ᭄ᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶᬲᬂᬲᬸᬢᬲᭀᬫᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬯᬾᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬧᬭᬵᬚᬢᬶ᭞ᬲᭂᬥᭂᬂᬧᬸᬚᬶᬧᬸᬚᬶ᭟ᬯᬶᬓᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬂ᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬫ᭄ᬭᬕᬢᬸᬢᬹᬃᬍᬯᬶᬄ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧ ᬢᬸᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬄᬗᬬᬸᬩ᭄᭞ᬭᬵᬢ᭄ᬯᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬓ᭄ᬩᬸᬧᬢᬶᬓᬭᬗᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮᬶᬂᬓᬾᬬᬸᬄ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬦᬾᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬓᬕᬶᬦᬤᬗᬯᬾᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬥ᭚ ᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᬸᬩᬸᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬮᬶᬬᬸᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬶᬗ᭄ᬳᬤ᭄ᬯᬮᬵ᭞ᬳᬦᬵᬜᬸᬚᬸᬃᬓᬵᬗᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬯᬦᬾᬄᬗᬮᬶᬄᬢᬾᬚᬵᬓᬸᬮᬵ᭞ᬧᬤᬵᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬗᭂ
Auto-transliteration
[ 14 14B] 14 ma, panuntunansanghyangurip. sāmpunsamikacacaban, hidadanewatĕksarapangungśi, hasingdijarakyatñujur̀, katutugbañjaminan, ma ngdeholiḥrakyatesamimañĕkul, swecchansanghamawangsarāt, ringrakyatemangguḥkingking. distrikdistrikmiwaḥkotha, deśadeśabilanggĕ naḥmangungśi, tal̥ĕr̀punikākajungjung, kahiceninjaminan, kawastaninbusunglapar̀nekawuwus, wantaḥkasukṣmayangpisan, hantukrakyateringbali. deningpamrintahesweccha, sakingjatinulusrakyatesami, kamanggalapakgubĕr̀nur̀, pusatinghaṣṭanāgara, makādilwiḥbapakprasidenkawuwus, [ 15 15A] hasingkayunsiddhyajñaṇa, matĕkjaminanesami. turingkajanānuragan, kraṇahaśiḥrakyatrakyatesami, miwaḥrājasyosnāgantun, samitahu bkatr̥ĕṣṇan, yanhupamisangsutasomamanurun, mangawesukaningparājati, sĕdhĕngpujipuji. wikashantukñukṣmayang, kadhar̀mmanemragatutūr̀l̥ĕwiḥ, ñandangpa tutgnaḥngayub, rātwinghaṣṭanāgara, pakbupatikarangasĕmpalingkeyuḥ, saptadistriknebañcaṇa, kaginadangawegĕnding. 0. pupuḥginadha // distrikkubunehucapang, liyurakyatemalahib, wentĕnngungsisinghadwalā, hanāñujur̀kāngantĕlu, waneḥngaliḥtejākulā, padāngungśirakyatengĕ

Leaf 15

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 15.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕ 15B] ᭑᭕᭞ ᬮᬶᬤᬂᬚᬶᬯ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬯᭀᬦᬶᬦ᭄ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬳᬾᬤᬢᬧ᭄ᬭᬶᬸᬧ᭄ᬮᬳᬶᬩᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬧᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᬶᬄᬓᬳᬦ᭄ᬢᬓᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸ ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬺᬋᬄᬕ᭄ᬦᬄᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬫᬚᭂᬕᬂ᭞ᬳᬸᬫᬳᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬕᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬓᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾ ᬳ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬳᬦ᭄ᬢᬓᬦ᭄᭞ᬳᬯᬵᬖ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬫᬸᬳᬸᬦᬂ᭟ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬦᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄‌ᬩᭀᬗ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬦᬾ ᬓᬦᬶᬦ᭄‌ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬩᬤᬂᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲᬃ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬗᬺᬋᬄᬓᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬸᬱᬦ᭄᭟ᬅᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬬᬵᬜᬃ᭞ᬳᬭᬂᬳᬭᬂᬦᬾᬫᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂ [ ᭑᭖ 16A] ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬩᭀᬦ᭄ᬤᬍᬫ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬓᬳᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬸᬫᬄᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬢᬸᬳᬧᬶᬫᬗᬸᬳᬸᬕᬂ᭟ᬳᬸᬘᬧᬂᬭᬶᬂᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬦᭀᬭᬫᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶ ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳᬩᬂᬓᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩᬸᬓᬶᬢᬾᬫᬚᬚᬃ᭞ᬫᬦᬶᬂᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬵᬓᬩᬜ᭄ᬘᬡᬮᬳᬃ᭟ᬦᬗᬶᬂᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬤᬩᬯᭀᬲᬂᬧ ᬢᬸᬢ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬲᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬧᬕᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬗᬺᬋᬄᬧᬦᬵᬕᬭᬦ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬤᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓᬥᬂᬥᬂᬫᬗᬶᬓᬸᬢ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬂᬥᬂ᭚ᬥᬂᬥᬂ ᬭᬢᬸᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬜᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬶᬂᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂᬇᬥᭂᬧᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬩᬸᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬰᬭᬩᬓᬢ᭄ᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬲᬶᬂᬲᬶᬂᬚ
Auto-transliteration
[ 15 15B] 15 lidangjiwa. wentĕnngawoninkasugyan, humahedatapr̶plahibin, sambĕnpalingmagliyuran, salingpaliwatlumaku, doningjriḥkahantakan, manu munin, mangr̥ĕr̥ĕḥgnaḥpangungśyan. wentĕnsanemamajĕgang, humahekantun'gĕnahin, doninghelingringkasugyan, tūr̀kampĕkin'gununghagung, hakwe hngiringkahantakan, hawāghnipunikāsanemuhunang. hakweḥkaninpuhunbonglar̀, haglissāmpunkatulungin, sumbangansakingpamrintaḥ, ne kaninsāmpunkahangkut, kahubadangkadenpasar̀, ngungśihurip, mangr̥ĕr̥ĕḥkadir̀gghayuṣan. anghingrakyateringtyāñar̀, harangharangnemangungśi, hanghing [ 16 16A] wentĕnkabondal̥ĕm, hajriḥkahulunginbatu, hakweḥhumaḥkarusakan, kahujanin, batuhapimanguhugang. hucapangringdistrik'habang, rakyatenoramangungśi , doninghabangkarawosang, tanhanapamar̀ggin'guntur̀, hakweḥbukitemajajar̀, maningdingin, norākabañcaṇalahar̀. nanginghakweḥrakyat'habang, dabawosangpa tutngungśi, sanesakingpagunungan, reḥtampĕkringgununghagung, mangdangr̥ĕr̥ĕḥpanāgaran, ngungśidistrik, kadhangdhangmangikuttĕmbang. 0. pupuḥdhangdhang // dhangdhang ratuhanggentityangpuniki, ñaritayang, tingkaḥringpangungśyan, hibukkangĕnpalingidhĕpe, yanhakudangbulanratu, sangśarabakattĕpukin, manongossingsingja

Leaf 16

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 16.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖ 16B] ᭑᭖᭞ ᬮᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬓᬾᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬗᬸᬤᬵᬪᬝᬵᬭᬢᬶᬗ᭄ᬳᬘ᭄ᬙᬵ᭞ᬫᬜᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭞ᬜᬫ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬦᬓᬾᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬩᬸᬮᬦᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭟ᬦᬸᬚᬸᬤᬶᬦᬵᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬨᬢᬶᬧᬳᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃᬯᬭ᭞ᬧ ᬗ᭄ᬮᭀᬂᬜᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄‌ᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬰᬰᬶᬳᬾ᭞ᬇᬰᬓᬲ᭄ᬬᬸᬯᭀᬮᬸᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬰᬮᬶᬫᬦᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬰ᭄ᬬ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬜᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦᬫ᭄ᬩᭂᬮ ᬲ᭄‌ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬮᬶᬫ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬢᬶᬕ᭞ᬦᬵᬮᬭᬳᬶᬦᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᬮᬶᬄᬫᬍᬤᬓ᭄᭟ᬫᬗᬋᬄᬢᭂᬄᬗᬺᬤᭂᬕ᭄‌ᬫᬲ᭄ᬯᬂᬧᬶᬸᬳᬧᬶ᭞ᬫᬳᬯᭀᬭᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬲᬾᬫᬯᭂᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂ ᬗᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬓᬰᬦᬾ᭞ᬢᬹᬃᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬫᬤᬸᬓᬦ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬜᭂᬧᭀᬮᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬳᬸᬫᬄ᭞ᬧᬲᬕᬶᬦᬾᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬦᬾᬫᬺᬢᬄ᭞ᬓᬳᬸᬤᬦᬦ᭄ [ ᭑᭗ 17A] ᬩᬢᬸᬳᬧᬶᬫᬜᬩᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬕᬮᬶᬄᬮᬯᬦ᭄ᬚᬩᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬲᭂᬄᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬓᬸᬬᬸᬳᬸᬬᬸᬩᬦ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾ᭞ᬭᬓ᭄ᬬ ᬢᬾᬫᬲᬸᬮᬸᬂᬲᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬵᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓ᭄ᬭᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬭᬫᬾᬕᭀᬂᬫᬥᭂᬕᬸᬃ᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬩᬢᬸᬫᬗᬸᬭᬾᬩ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬦᭂᬧᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃᬓᬳᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬸᬢ ᬬᬦ᭄ᬩᬢᬸᬫᬗᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬓᬸᬫᬦ᭄ᬩᬂ᭚ᬦᬸᬚᬸᬤᬶᬦᬵᬲᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬯᬕᬾᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬜᬧᬶᬂᬥᬰ᭞ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬮᬮᬢ᭄ᬭᬶᬤᬯᬸᬄᬢᬶᬕ᭟ᬇ ᬗ᭄ᬤᬦᬾᬲ᭄ᬬᬢᬍᬃᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌‌ᬤ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬢᬸᬮᬦ᭄ᬫᬾᬳᬶᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᭂᬗᬶᬯᬳᬸᬚᬫ᭄‌ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄‌ᬮᬶᬖ᭄ᬤᬸᬳᬸᬚᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬶᬩᬶᬲ᭄᭞ᬭ
Auto-transliteration
[ 16 16B] 16 lan, baskakeneratu, ngudābhaṭāratinghacchā, mañampurā, ñampoliḥhanakesdiḥ, bulananninggalinhumaḥ. nujudināwrasphatipahingtambir̀wara, pa nglongñapingsapta, kahucapjyeṣṭaśaśihe, iśakasyuwolungatus, hulungdaśalimananggwin, kadiringhindoneśya, tanggalñakawuwus, hĕnambĕla sbulanlima, pukultiga, nālarahinamūr̀wwanin, gunungemaliḥmal̥ĕdak. mangar̥ĕḥtĕḥngr̥ĕdĕgmaswangp̶hapi, mahaworan, kukusemawĕlwan, mangĕ ngĕkringhakaśane, tūr̀ngawĕtwanghujanratu, kĕbusbahangmadukanhapi, ñĕpolinhumaḥhumaḥ, pasaginepuhun, rakyatekweḥsanemr̥ĕtaḥ, kahudanan [ 17 17A] batuhapimañabĕhin, deśagaliḥlawanjabaḥ. maliḥnujuhidabhaṭāramijil, ringkahyangan, ringpusĕḥsibĕtan, kuyuhuyubandeśane, rakya temasulungsulung, māturansamingabhakti, manunaskrahajĕngan, ramegongmadhĕgur̀, hujanbatumangurebyak, nĕpensiraḥ, wentĕnduhur̀kahulungin, yuta yanbatumangimbang. 0. pupuḥkumanbang // nujudināsaniścarawagetambir̀, panglongñapingdhaśa, śaśiḥjyeṣṭamanongosin, kālalatridawuḥtiga. i ngdanesyatal̥ĕr̀kahunggwangringgurit, tanggaldlapanbĕlas, tulanmehimañar̥ĕngin, wĕngiwahujamsĕmbilan. tanpasangkanktuglighduhujanngribis, ra

Leaf 17

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 17.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭗ 17B] ᭑᭗᭞ ᬱᬫᬳᬸᬬᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᭂᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᬚᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂ᭞ᬕᭂᬤᭀᬂᬕᭂᬤᭀᬂᬩ᭄ᬮᬄᬢᬶᬬᬕ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬨᬢᬶᬯᬕᬾᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬉᬓᬸᬫ᭄ᬤᬂᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬱ᭄ᬝᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸ ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬸᬫᬭᬳᬩᬂᬯᬾᬕᬦ᭄᭟ᬇᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬰ᭄ᬬᬓᬳᬶᬓᭂᬢᬂᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬶ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧᬂᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬧᬸᬮᬸᬄᬢᬶᬕᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬮᬦ᭄ᬫᬾᬳᬶᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬳᭂᬦᬫ᭄᭟ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄ᬮᬖ᭄ᬤᬸᬕᭂᬚᭀᬃ ᬳᬕᬸᬂᬫᬫ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄᬬᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬤᭂᬂᬓ᭄ᬤᭂᬗᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌‌‌ᬓᬭᬶᬜᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬫᬾᬫᬓᭀᬭᭀᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬳᬚᬶ ᬦᬾᬗᬺᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬸᬤᬶᬤᬶᬂᬗᬸᬤᬾᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬂ᭟ᬫᬩ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕᬦ᭄‌ᬕᬾᬤᭀᬂᬕᭂᬤᭀᬗᬾᬧᬚᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬜᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬫᬓᬬᬕᬦ᭄᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬧᬍᬗ᭄ᬓᭂᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬩᬄᬳᭂᬩᬸᬓ᭄ᬫᬮᬶᬫᬸ [ ᭑᭘ 18A] ᬦᬤᬶᬸᬦ᭄᭟ᬤᬾᬰᬯᬦ᭄ᬯᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬶ᭞ᬫᬍᬩᬄᬍᬩᬳᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬋᬩᬄᬭᬸᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬓᬢ᭄ᬧᬮᬃ᭟ᬱᬤ᭄ᬓᬬᬗᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬦᬾᬧᬕᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬕᬸ ᬦᬸᬂᬩ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᭀᬘᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬯᬾᬦᬶᬂᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬃᬧᬥᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭟ᬫᬳᭀᬬᬕᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓᬓᭀᬘᭀᬓ᭄ᬓᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬓᬦᬶᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄ ᬳ᭄ᬮᬸᬂᬭᬳᬢ᭄᭟ᬤᬸᬄᬓᬢᬸᬯᭀᬦ᭄‌ᬧᬫᬶᬥᬡ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬾᬳᬧᬳᬧᬦᬵ᭞ᬲᬓᬶᬢᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭟ᬢᭀᬂᬫᭂᬤᬬᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬳᬚ ᬦᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬧᬦᬤ᭄ᬬᬜ᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩᬜᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬉᬫᬄᬭᬸᬩᬸᬄᬫᬕ᭄ᬮᬢᬸᬭᬦ᭄᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬫᭂᬢᭂᬗᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬫᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂ
Auto-transliteration
[ 17 17B] 17 ṣamahuyĕngan, hĕbaḥbangunpajungkiling, gĕdonggĕdongblaḥtiyag. maliḥrawuḥwrasphatiwagenebĕcik, ukumdangnungan, til̥ĕmjroṣṭamangrawu hin, bahumarahabangwegan. indoneśyakahikĕtangringpangawi, kahucapangtanggal, dwapuluḥtiganibenin, ñulanmehipukulhĕnam. kĕtuglaghdugĕjor̀ hagungmamriyukin, humwangringpangungśyan, crikkĕliḥyapajrit, wentĕnmakdĕngkdĕngan. kaliḥwentĕnkariñangkilhanak'halit, ramemakorowan, hibuhaji nengr̥ĕbutin, wentĕnbudidingngudemplang. mabrudugan'gedonggĕdongepajumprit, ñĕmpalmakayagan, dĕkdĕkrusakpal̥ĕngkĕtik, hĕbaḥhĕbukmalimu [ 18 18A] nad̶n. deśawanwawentĕnluput, twarakĕni, mal̥ĕbaḥl̥ĕbahan, hasingr̥ĕbaḥrugmangraris, twarasiddhabakatpalar̀. ṣadkayanganhakweḥsanepaguliling, bukitgu nungblaḥ, hocak'hagungweningtasik, toyansumbur̀padhamuñcar̀. mahoyagansakṣatkakocokkapanting, rak'hyatringpangungśyan, wentĕnmangĕmasinmati, kaninkanin hlungrahat. duḥkatuwonpamidhaṇdansanghyangwidhi, nehapahapanā, sakitantkeningmati, kĕbusantkenmalablab. tongmĕdayaratutityangbyahaja ni, denepanadyaña, katungkulbañamangungsi, umaḥrubuḥmaglaturan. sayanpĕtĕngmĕtĕngangknĕhepaling, sdiḥmasambatan, hingĕttĕkenhawakmiskin, pĕ

Leaf 18

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘᭞ ᬢᭂᬂᬮ᭄ᬫᬄᬫᬓ᭄ᬦᭂᬳᬦ᭄᭟ᬩᭂᬗᭀᬂᬩᭂᬗᭀᬂᬧᬮ᭄ᬬᬢᬾᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬧᭂᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬲᬭᬸᬯᬂᬫᬗᬯᬾᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬤᬸᬄᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᬶᬤᬮᬶᬤ᭄ᬭᬫᬵ ᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬧᭀᬗᬄ᭞ᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬫᬳᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬦᬯᬂᬧᬚᬕᬢᬦ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬚᬢᬶᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬄᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬸᬦᬧᬘᬂ᭞ᬲᬲᬃᬲᬾᬲᬾᬃᬲᬸᬲᬸᬂᬲᬶᬲᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓ ᬦᬶᬂᬓᬯᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬕᬢᬸᬳᬗ᭄ᬕᬾᬧᬜᬮᬶᬫᬸᬃᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂᬫᬜᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃᬓᬧᬸᬘᬸᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭚ᬳᬤᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬤᬸᬓ᭄ᬕᬸ ᬤᬸᬗᬾᬫᬍᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬓᬮᬶᬗ᭄ᬰᭂᬦᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬬᬢᬾᬤᬶᬚᬕᬢ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬪᬣᬵᬭᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌‌ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬮᬂᬮᬂ᭟ᬓᬵᬮᬦᬸᬚᬸᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ [ ᭑᭙ 19A] ᬳ᭄ᬬᬗᬶᬂᬢᭀᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬯᬶᬦᬸᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬗᬍᬫᬄ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬲᬸᬂᬪᬝᬵᬳᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬭᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᭂᬩᭀᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬫᬗᬤᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬳᬶᬭ ᬓ᭄ᬬᬢ᭄‌ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬫᬘᭂᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲᬰ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬪᬝᬵᬭᬫᬶᬘᬬᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬵ ᬓᬵᬢᬸᬃᬓᬶᬦᬸᬘᬧᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬢᬶᬓᬸ᭞ᬲᬚᬶᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᭀᬮᬲ᭄᭞ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬗᬶᬂᬢᭀᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬧᬘᬂᬓᬵᬢᬸᬃ᭞ᬧᭂᬓᭂᬍᬫ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬮᬸᬯᬄ᭟ᬓᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫ ᬗ᭄ᬤᬫᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬭᬵᬢᬾᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬜᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫᬵᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬚᬸᬫᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭟ᬢᬸᬃᬓᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬲᬸᬭᬢᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶᬂᬢᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬥᬾᬳᬶᬘ᭄ᬮ᭄᭞ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬳ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 tĕnglmaḥmaknĕhan. bĕngongbĕngongpalyatemar̥ĕpkangin, hingĕtmapĕngĕnan, saruwangmangawegĕnding, tityanghikatunanmanaḥ. duḥhampurahidalidramā mbĕksugiḥ, baskaliwatpongaḥ, hitambĕtmahabĕtririḥ, twarakanawangpajagatan. sakingjatitanhuningringpupuḥgĕnding, śastratunapacang, sasar̀seser̀susungsising, tansangka ningkawiprajñan. hanghinggatuhanggepañalimur̀sdiḥ, hanggenmanungkulangmañangkrimanghanak'halit, sambilnganggur̀kapucungan. 0. pupuḥpucung // hadatutur̀sadukgu dungemal̥ĕtus, liyukalingśĕnan, rakyatedijagatbali, bhathārahyuntumurunhidamanglanglang. kālanujurakyatmajalanringhnu, mamanggiḥbhaṭāra, kinucap [ 19 19A] hyangingtoklangkir̀, lwir̀kawinun, war̀ṇnanhidanengal̥ĕmaḥ. kocap'hasungbhaṭāharangandikaharum, mar̀mmarahangucap, hĕbondinimangadenin, rarismatūr̀, hira kyatñongkokmañumbaḥ. hampurāgungtityangmātur̀ringhiratu, wantaḥbapantityang, sanemacĕkinhiriki, rarisaśruḥ, bhaṭāramicayangsurāt. mangdā kātur̀kinucapingsurātiku, sajisār̀wwasolas, mamĕndanhyangingtoklangkir̀, pacangkātur̀, pĕkĕl̥ĕmtĕngahingluwaḥ. kapituduḥringrakyatmatulakanmantuk, ma ngdamatampyang, surāteringkliyanñarik, sāmāpunrawuḥ, hirakyatringjumanhumaḥ. tur̀kagantungsurateringsoringtarub, tandumadhehicl, hirakyat'ha

Leaf 19

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 19.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭙ 19B] ᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳ᭄ᬬᬗᬶᬂᬳᬘ᭄ᬙᬮ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬮᬸᬗᬦᬾᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬧᬥᬳᬶᬚᬸ᭞ᬲᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭟ᬫᬩᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᬸᬫᬓᭀᬦᬶᬂᬲᬂᬩᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬭᬗᬃᬱᬬᬂᬧᭂᬦ᭄ᬡ᭄ᬤᬓ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬸᬚᬸᬃᬓᬧᬸᬲᭂᬄᬳᬶᬤ ᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄᭞ᬲᬚᬶᬲᬚᬶᬲᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬶᬢᬸ᭞ᬧᬶᬓᬼᬫ᭄ᬭᬶᬂᬤᬦᬸᬳᬜᬃ᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬓᬲ᭄ᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᭀᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ ᬭᬫᬾᬫᬸᬳᬸᬕ᭄‌ᬭᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬾᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬶᬦ᭄ᬯᬫ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬓᬧᬶᬲᬺᬂᬫᬦᬗᬸᬦ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬚᬸᬫᬾ [ ᭒᭐ 20A] ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬗᬶᬦᬩᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬢᬢᬵᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬫᬶᬂᬓᬮᬶᬳᬂᬕᬸᬭᬸᬮᬕᬸᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬕᬫ᭄ᬕᬫ᭄ᬫᬗᬤᬸᬧᭀᬗᬄ᭟ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ ᭞ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃᬫᬗ᭄ᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬯᬶᬪᬸᬄᬢᬶᬯᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬳᬶᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬫᭀᬫᭀᬳᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢᬶᬍᬲᬂ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄‌ᬤᭀ ᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬶᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᭀᬃᬫ᭄ᬫᬓᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬧᬮᬶᬂᬚ᭄ᬬᬾᬱ᭄ᬝᬓᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬲᬸᬧᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬕᬬᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳ ᬦᬂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬵᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬂᬩᬶᬲᬧᬲᬸᬃᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬲᬂᬤᭂᬳᬾᬂᬳᬭᬶ᭞ᬧᬮᬶᬂᬚᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬢᬦᬾᬓᬭᬶᬧ᭄ᬢᬬᬂ᭟ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬾᬃᬰᬡ᭄ᬬᬳ
Auto-transliteration
[ 19 19B] kutuswĕngi, mangiringhyun, palungguḥhyanginghacchala. sāmpuntutuglunganehakutusdalu, tandumadeprapta, hirakyatmangojogmuliḥ, padhahiju, sakulawar̀gga mañagjag. mabariyuktumakoningsangburawuḥ, doningpoliḥlunghā, kagununghagungmangiring, tur̀mamundut, bhaṭārarangar̀ṣayangpĕnṇdak. rarisñujur̀kapusĕḥhida kasungsung, ngaturangpamĕṇdhak, sajisajisanel̥ĕwiḥ, sar̀wwapitu, pikl̥ĕmringdanuhañar̀. jromangkupangĕmpunhyanggununghagung, kānggekasnĕngan, munggaḥtĕdunringtoklangkir̀ ramemuhugrak'hyatengaturangsinwam. 0. pupuḥsinom // sinomhanggenmanĕmbang, kapisr̥ĕngmanangun'gurit, tanhuningringragatambĕt, rangkunghajume [ 20 20A] tankidik, nginabangdewekkawi, twaranawangtatāhunduk, kalingkemingkalihanggurulagutwarahuning, baskadurus, magamgammangadupongaḥ. hampurayangtityangdewa , ñamabrayalananghistri, hilatduhur̀mangdasweccha, wibhuḥtiwashagunghalit, tityahibĕlogjati, momohangkaranerangkung, twitwaramatil̥ĕsang, mĕngkokdo ndontidonggigis, hawaklacur̀, mangĕmpinongosdijalan. tumutringsangnor̀mmakayang, tityanghikatunanbuddi, palingjyeṣṭakarawosang, supatraputragayatri, tanha nanghantĕnmaliḥ, sājñan'guruntityangtuhu, sangbisapasur̀wan, hibunesangdĕhenghari, palingjiṣṇu, puṣpitanekariptayang. mantuksakingpangungsyan, nger̀śaṇyaha

Leaf 20

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 20.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭐ 20B] ᬮᭀᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬘᬸᬫᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬗᬹᬃᬤ᭄ᬤᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬉᬓᬶᬃ᭞ᬳᬦᬧᭀᬡ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕᭂᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬫᬭᬾᬡ᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᬋᬓᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯ ᬦᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬦᬹᬢ᭄‌ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬧᬗᬸᬧᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭟ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬂᬓᬬ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬤᬳᬢᬼᬯᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶᬳᬓᬰ᭞ᬧᬭᬕᬬᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬗᬫᭂᬮᬂᬧᬢᬶᬉᬭᬶ ᬧ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬭᬢᬹᬳᬂᬓᬦᬶᬱ᭄ᬓᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬄᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬵᬳ᭄ᬬᬭᬢᬸ᭞ᬲᬓᬵᬤᬸᬓᬵᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬭᬢᬸᬲᬂᬯᬶᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬾ ᬲᬶᬢᭀᬬᬦᬶᬂ᭞ᬚᬢᬶᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬾᬲᬶᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬓᬜ᭄ᬘᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬳᬸᬃᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬗᬫᭀᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬵᬭᬳᬶᬦᬵᬯᭂᬗᬶ᭞ [ ᭒᭑ 21A] ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬕᬜᬓᬮ᭟ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬓᬤᬶᬮᬯᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬤᬩᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬳᬶᬓᬦᬂᬮᬯᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬸᬥ᭄ᬳᬶ᭞ᬓᬯᬶᬯᭂᬦᬂᬮᬯ ᬢᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬢᬦ᭄ᬓᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬧᬭᬫᬵᬃᬣ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬄᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬓᬶᬦ᭄ᬮᬶᬃ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬰᬶᬯᬵᬓᬰᬶᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬭᬵᬢ᭄᭟ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬭᬢᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬮᬮᬶᬢᬦ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾ ᬘ᭄ᬙᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬵᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬳᬫ᭄ᬮᬦᬵᬕᬭᬶᬭᬯᬸᬄᬓᬢᬶᬗ᭄ᬓᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬓᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᭀᬢᬦᬾᬓᬮᬳᬭᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬩᬾᬦᬦ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬲᬢᬶ᭞ᬕᬾᬦᬄᬲᬗᬸ ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬕᬦ᭄᭟ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬚᬢᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬳᬮᬲ᭄ᬚᬸᬭᬂᬫᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬣ᭄ᬧᬗᬺᬦ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬚ
Auto-transliteration
[ 20 20B] lonmamar̀ggi, cumuṇdhukringkawiprāpta, hangūr̀ddamanunggangukir̀, hanapoṇdoksawiji, paśramantĕgĕḥmangunggul, ngiringsangramareṇa, liyupar̥ĕkanluḥmwa ni, samihanūtngar̀yyaninpangupajiwwa. hiratusangkayyatmikan, pasukwĕtudahatl̥ĕwiḥ, sakingprathiwihakaśa, paragayansanghyanglicin, ngamĕlangpati'uri p, tutipagĕḥpuguḥmangĕmpu, ratūhangkaniṣkalan, tantaḥmatunggalanmaliḥ, wāhyaratu, sakādukātwarablas. ratusangwimbaningwulan, kadidyunme sitoyaning, jatikatonmesiwulan, hiratukañcanesami, ringsar̀wwaningmahur̀p, kaliḥringsangngamongtutur̀, hiratukalinggayang, ñabrandinārahināwĕngi, [ 21 21A] twaḥhiratu, sakinghyunmragañakala. pinangguḥsakadilawat, tongsiddabahantrawosin, kahidĕp'hikananglawat, tanhanamungguḥringbudhhi, kawiwĕnanglawa temaliḥ, twitankagamlanratu, sanglwihingparamār̀tha, tantaḥjatiningkinlir̀, mragatuduḥ, śiwākaśiwiringsarāt. haduḥraturatuntityang, hiratulalitanlali, swe cchatanswecchāhidewwa, ringjagatekadimangkin, tinggatdwahamlanāgarirawuḥkatingkatdwakalungkung, kotanekalaharan, katibenan'guntur̀sati, genaḥsangu tĕgalcarikkahurugan. kinucapgriyapaśraman, ringjungutan'gununghaśri, jatigunungkarawosang, halasjurangmangil̥ĕhin, sar̀wwaputhpangr̥ĕntĕbin, kahungkulanja

Leaf 21

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 21.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭑ 21B] ᬭᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯᬾᬢ᭄ᬦᬶᬂᬧᬰᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬸᬫ᭄ᬧᬮᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬦᭂᬥᭂᬂᬓᬸᬮᬸ᭞ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦᬾᬓᬂᬮᬳᬭᬦ᭄᭟ᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬪᬝᬵᬭᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯ ᬮ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂᬧᬲᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬂᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬮᬳᬭᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬫᬦᬶᬂᬓᬤᬶᬤᬗᬹ᭞ᬯᬶᬩᬸᬄᬓᬤᬶᬲᬵᬕᬭ᭞ᬫᬓᬸᬓᬸᬲ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬦᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬕ᭄ᬕᬭᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬳᬵᬫᬤᬸᬮᬸ ᬭᬶᬦ᭄ᬓᬶᬮᬧ᭄᭟ᬳᬸᬤᬦ᭄ᬩᬍᬲ᭄ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄᭞ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬢᬝᬶᬢᬾᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬮᬳᬭᬾᬢᬶᬩᬸᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬦᬾᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬥᬢᬸ ᬫᬸᬢ᭄᭞ᬧᬭᬓᬶᬮ᭄ᬬᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬓᬯᬦᬕᬶᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬜᬸᬚᬸᬃ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬧᬸᬘᬓᬶᬂᬳᬦᬵᬮ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬓᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬰᬧᬶᬸᬚᬶᬸᬯᬶᬤᬶᬥᬶ᭞ᬫᬯᬵᬱ᭄ᬝᬭᬶᬂ [ ᭒᭒ 22A] ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬰᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬋᬓᬦ᭄ᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬦᬓᬦ᭄᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬓᬲᬗ᭄ᬰᬭ ᬦ᭄᭟ᬦᬗᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬭᬶᬂᬯᬦᬕᬶᬭᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᬚᬚᬃ᭞ᬢᭂᬕᭂᬄᬗᬸᬗᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬭᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬗᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬂᬲᬕᬸᬩᬸᬕ᭄‌ᬕᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬮᬾᬃᬲᬓᬶᬂᬢᭂ ᬕᬮ᭄ᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬧᬕᭂᬭᬦ᭄ᬲᬲᬶᬓᬶ᭞ᬢᬫᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬲᬾᬗᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭟ᬢᬢᬫᬦᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬯᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬮᬲᬾᬲᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬋᬫ᭄ᬋᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬢᬭᬸᬳᬕᬸᬂᬫ ᬗᬺᬦ᭄ᬢᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬬᬸᬤᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬧᬲᬯᬳᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧᬾᬦᬶ᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬘᬮ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ
Auto-transliteration
[ 21 21B] ruhagung, wetningpaśucyan, pranumpalansangtapalwiḥ, nĕdhĕngkulu, paśramanekanglaharan. nujutanggalpinglimolas, bhaṭārabhaṭārimijil, tĕdunringwa lyāgungpasar̀, ringpanggunghidamalinggiḥ, ngawitlaharemaliḥ, tansamaningkadidangū, wibuḥkadisāgara, makukuslwir̀manaputin, kruggaruduḥ, sahāmadulu rinkilap. hudanbal̥ĕsmasar̥ĕngan, kilaptaṭiteñandĕrin, hantiktĕmbamangantĕnang, laharetibuḥtansipi, watĕktapanehajriḥ, putraputripadhatu mut, parakilyarantaban, mañusupkawanagiri, samiñujur̀, ngungśipucakinghanāla. wentĕnbukitkahinucap, gunungpaścimaśap̶j̶wididhi, mawāṣṭaring [ 22 22A] tĕgaljimbar̀, kahungśihantuksangr̥ĕsyi, putraputrimangiring, miwaḥpar̥ĕkanmadulur̀, kumpulringpasanakan, babawosanetanmari, hangĕnkayun, ringjagatekasangśara n. nangingwentĕnñalimurang, tingkaheringwanagiri, katon'gunungemajajar̀, tĕgĕḥngungangmangrunrunin, watĕktapangĕnahin, maswangsagubuggubug, ler̀sakingtĕ galjimbar̀, slatpagĕransasiki, tamanhagung, pasenganekahucapang. tatamanansakinglawas, ringjroninghalasesingit, r̥ĕmr̥ĕmtankatonpaśraman, taruhagungma ngr̥ĕntĕbin, wentĕntinggar̀kahaksyi, ringgununghayudawuwus, ngungkulinpasawahan, linggiḥhidasangtapeni, samingwangun, papondokanringhacala. wentĕ

Leaf 22

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 22.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭒ 22B] ᬦ᭄‌ᬧᬢᬧᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦᬸᬦᬾᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧᬶᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬳᬲᬄ᭞ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦᬾᬲᬸᬳᬸᬂᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬤᬶᬓᬶᬮᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬂᬯᬾᬲᬸᬘᬶᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬕᭂᬦᬄᬧᬢᬶᬃᬣᬬᬢ᭄ᬭ ᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬵᬮᬦᬸᬚᬸᬭᬳᬷᬦᬵᬦ᭄ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭟ᬳᬦᬸᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬰ᭄ᬫ᭄ᬬᬦᬶᬂᬗᬘᬵᬮ᭞ᬳᬶᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬳᬗᬸᬘᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬮᬂᬓᬮᬶᬂᬳᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬶᬢᬬᬳᬲᬶᬄᬫ ᬢᬂ᭞ᬫᬲᭂᬧᬸᬓ᭄ᬕᬡ᭄ᬥᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬗᬶᬂ᭞ᬲᬂᬓᬾᬢᬓᬶᬦ᭄ᬤᭂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬯᬂᬓᬤᬶᬫᬶᬢᬸᬚᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬶᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬧᬕᭂᬃᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫ᭄ᬚᭀᬄᬲᬯᬢ᭄ᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬭᬶᬕᬦ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬧ [ ᭒᭓ 23A] ᬥᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬤᬾᬰᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬍᬯᬶᬄ᭞ᬩᬳᬸᬫᬭᬬᬸᬱᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬚᬚᬓᬳᬓ᭄ᬯᬫᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦ ᬭᬭᬯᬾᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬕᬭᬦᬾᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬯᬂᬲᬸᬢᬵᬧᬜ᭄ᬘᬳᬾᬓᬵ᭞ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬤᬸᬮᬸᬃᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭟ᬫᬗᬶᬤᬸᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬩᬸ ᬓᬶᬢ᭄ᬧᬦᭂᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮ᭄‌‌ᬧᬕᭂᬃᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬗᬰ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬧᬢᬧᬦ᭄‌‌ᬰᬹᬦ᭄ᬬᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦᬹᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬦᬩᬮᬾᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬧᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬩᬳᬾᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬕᭂᬦᬄ ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬵᬮᬳᬶᬤᬵᬗᬶᬤᭂᬂᬬ᭄ᬬᬦ᭟ᬲᬶᬦᬦ᭄ᬤᬶᬂᬯᬾᬫᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄᭞ᬧᬩᬺᬲᬶᬳᬦ᭄ᬰᬸᬘᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬦᬸᬩᬸᬗᬦ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬦ᭄ᬯᬫ᭄᭞ᬓᬳᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬷ᭞ᬬᬮᬯᬶᬚᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬓᬮᬯ
Auto-transliteration
[ 22 22B] npatapanmangĕnaḥ, ringtĕpindanunenginggil, kinucapingbukit'hasaḥ, paśramanesuhungspi, palinggiḥsangdikili, tampĕkingwesuciharūm, gĕnaḥpatir̀thayatra n, watĕkpaṇdhitthanesami, kālanujurahīnāntil̥ĕmpūr̀ṇnama. hanutkraśmyaningngacāla, himanukgragat'hanguci, hikulangkalinghaglar̀, hitayahasiḥma tang, masĕpukgaṇdhamrikminging, sangketakindĕkĕmbang, sawangkadimitujuwin, hanagunungkahaksyi, rikidulpagĕr̀kawuwusmjoḥsawatmacingakan, ririganbukitpa [ 23 23A] dhalit, mulakantunwawĕngkondeśasibĕtan. kocapwentĕnsangpatapan, hidasangpaṇdhital̥ĕwiḥ, bahumarayuṣanhida, jajakahakwamapĕkik, war̀ṇna rarawengrawit, miwaḥgaranemadulur̀, wangsutāpañcahekā, halitdulur̀lananghistri, mangariyuk, pamar̀gginemasusupan. mangidulsakingjungutan, hangungśibu kitpanĕpi, ringkidulpagĕr̀kinucap, hirikahidangaśrami, patapanśūnyajati, tanūtringhagraninggunung, hanabalesanunggal, kapasenginbahecĕnik, gĕnaḥ lungguḥ, kālahidāngidĕngyyana. sinandingwemapañcoran, pabr̥ĕsihanśucihning, rinubungandeningsinwam, kahil̥ĕhinsar̀wwasarī, yalawijamañanding, kalawa

Leaf 23

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 23.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭓ 23B] ᬦ᭄ᬲᬂᬤᬾᬯᬵᬦ᭄ᬤᬭᬸ᭞ᬮᬾᬤᬂᬲᬂᬬᬚᬫᬦ᭞ᬗᬸᬢ᭄ᬧᬢᬶᬫᬺᬮᬶᬡᬲᬳᬶ᭞ᬤᬸᬧᬵᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬲᬸᬮᬸᬄᬳᬶᬤᬵᬤᬾᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭟ᬧᬕᭂᬄᬕᬸᬧᬸᬄᬫᬲᬫᬬ᭄ᬬ᭞ᬗᬃᬘ᭄ᬙᬡᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ ᬲᬓᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬡᬦᬶᬂᬫ᭄ᬫᬮᬵ᭞ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬯᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬣᬶᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬵᬓᬵᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬚᬢᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬸᬢᬸ ᬲᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬡ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬳᬬ᭄ᬯᬫᬭᬸᬫᬶᬳᬾᬂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬬ᭄ᬯᬕᬶᬮᬵ᭞ᬧᬫ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬾᬂᬘᬫ᭄ᬧᬹᬃᬰᬸᬘᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬵᬚ᭄ᬜᬡᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬦᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬓᬪ᭄ᬬᬸᬤᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬵᬲᬸᬤ᭄ᬤᬵ ᬰ᭄ᬭᬷᬤᬦ᭄ᬢᬷ᭞ᬧᬥᬦᬶᬧᬸᬦᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬥᭂᬧᬾᬍᬯᬶᬄ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬭ᭄ᬯᬳᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬤ᭄ᬬᬵᬢ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬦᬾᬕᬶᬦᬸᬄᬬᬂᬳᬺᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬬᬳᬶᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬑᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬢ᭄ᬭᬶ [ ᭒᭔ 24A] ᬓᭀᬦᬵᬫᬢᭂᬫᬄᬳ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬓᭂᬘᬧ᭄ᬳᬚᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬓᬃ᭚ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬯᬾᬓᬵᬤ᭄ᬯᬶᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬳᬤ᭄ᬯᬬᬳᬶᬓᬂᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬤ᭄ᬯᬚ᭄ᬜᬡ᭞ᬯᬶᬲᬵᬃᬕ᭄ᬕᬮ ᬯᬦ᭄‌‌ᬦᬸᬗ᭄ᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬦᬾᬂᬳᬺᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬶᬢᬗ᭄ᬰᬸ᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬓᬮᬦ᭄‌‌ᬭᬾᬘᬓᬶ᭞ᬗᬼᬩᬹᬃᬖ᭄ᬦᬶᬫᬮᬵᬢ᭄ᬭᬬᬶ᭞ᬤᬤᬶᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬢ᭄ᬮᬲᬶᬂᬲᬸᬩᬤᬶᬦᬕ᭄ᬤ᭄ᬬ᭟ᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦᬾᬥᬢᬦ᭄ᬧ ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬲᬵᬭᬷᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬰᬹᬦ᭄ᬬᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬫᬄᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬢᬮᬶ᭞ᬗᬯᬂᬳᬯᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓᬶᬂᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬕᬵᬭᬭᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬸᬮᬸᬄᬩᬸᬂᬩᬂ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬤᬾᬢ᭄ᬭᬤ᭄ᬯᬶᬫᬮᬯᬢ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᭀᬭᭀᬭᬭᬾᬘᬶᬮᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬯᬢ᭄ᬤᬸᬤᬸᬮᬯᬢ᭄᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬚᬢᬶᬤᬸ
Auto-transliteration
[ 23 23B] nsangdewāndaru, ledangsangyajamana, ngutpatimr̥ĕliṇasahi, dupāharūm, suluḥhidādengpatapan. pagĕḥgupuḥmasamayya, ngar̀cchaṇahidahyangwidhi, sakinghajñaṇaningmmalā, manĕmwangkayunel̥ĕwiḥ, ngastithihidahyangwidhi, tinlyanhidahyangmahulun, sadinākāstungkara, tunasinrahinawngi, jatitutur̀, ringsangputu singhajñaṇa. 0. pupuḥdūr̀mma // haywamarumihengbuktihaywagilā, pamyaktengcampūr̀śuci, sampyājñaṇasūkṣma, ningsatwakabhyudayan, ringśiwāsuddā śrīdantī, padhanipunā, maringpangidhĕpel̥ĕwiḥ. hapantanrwahisanghyangsadyātkr̥ĕttya, saneginuḥyanghr̥ĕddi, yahitryākṣara, matmahanongkara, tri [ 24 24A] konāmatĕmaḥhriḥ, pamragantitaḥ, pangguḥringkĕcap'haji. 0. pupuḥskar̀ // nihanwekādwihakṣara, hadwayahikangsawiji, kalawanhadwajñaṇa, wisār̀ggala wannungśwarī, pasuknyahanenghr̥ĕddi, matmaḥsūr̀yyasitangśu, kombakalanrecaki, ngl̥ĕbūr̀ghnimalātrayi, dadigĕmpungtlasingsubadinagdya. rwabhinedhatanpa śastra, ringtuñjungmasārīmaṇik, ringcakraśūnyamagĕnaḥ, ringpatimaḥhidamalinggiḥ, magantungtanpatali, ngawanghawangsajroningsuwung, tampakingkuntulhanglayang, mwangsagāraratanpatpi, halit'hagung, miwaḥkangkunghuluḥbungbang. mwaḥringdetradwimalawat, katonrororarecili, singguḥrawatdudulawat, sĕngguḥjatidu

Leaf 24

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 24.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭔ 24B] ᭒᭔᭞ ᬤᬸᬚᬢᬶ᭞ᬮᬯᬢ᭄ᬢᬾᬚᬳ᭄ᬦᬶᬂᬚᬢᬶ᭞ᬧᬓᬸᬭᬦᬂᬢᭂᬦᬂᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᬶᬲ᭄ᬦᬶᬂᬚᬯᬢ᭄ᬯᬶᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬵᬫᬭᬾᬡᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦᬂᬯᬬᬸᬭᬭᬾᬕᬸᬡᬫ᭄ᬧᬸᬰᬶᬯ᭄ᬯᬕᬸᬡ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮ ᬝᬵᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬩᬚ᭄ᬭᭀᬓᭂᬤ᭄ᬓᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬶᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬭᬶᬢᬵᬢ᭄ᬓᬵᬮᬲᬶᬋᬧ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬗᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬤᬤᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᬶᬩᬧᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬭᬓᭂᬢ᭄ᬫᬓᭀᬍᬫ᭄‌ᬳᬶᬭᬶ ᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬵᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧᬸᬓᬸᬳᬶᬂᬚᬶᬳ᭄ᬯᬫᬕᭂᬦᬄ᭟ᬇᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬮᬂᬮᬂ᭞ᬫᬦᬶᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬓᬶᬂᬚᬢᬶ᭞ᬲᬮᬫᬶᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬫᬓᭂᬫᬶᬢ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬳᬶ᭞ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬓᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬵᬫᬺᬢ᭄ᬢᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬳᬚᬸᬃ᭞ᬗᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄ᬭᬵᬕᬰᬭᬷᬭ᭟ᬧᬤ᭄ᬫᬳᬺᬤ᭄ᬤᬬᬦᬾᬫ᭄ᬓᬃ᭞ᬩ᭄ᬮᬄᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸᬦᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬸ [ ᭒᭕ 25A] ᬗ᭄ᬰᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾᬲ᭄ᬯᬄ᭞ᬭᬵᬫᬭᬾᬡᬭᬶᬂᬤᬾᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬬᬂᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬩ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬬᬓᬶᬦᭂᬫᬶᬢ᭄‌ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬵᬗᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬧᬶᬩᬜᬸ ᬭᬓᭂᬢ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬫᬦᬸᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬭᬸᬗ᭄ᬓ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬤᬳᬢ᭄ᬮᭂᬯᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬬᭀᬕᬧ᭄ᬭᬡᬬᬫ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬲᬭᬷᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬗᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬭᬷᬦ᭄ᬳᬳᬄ ᬢᬾᬚᬩᬵᬬᬸ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶᬳᬓᬰ᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬳᬦᬾᬂᬪᬸᬄᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬱᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᬤᬶᬭᬭᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᭂᬢᭂᬂ᭟᭐᭟ᬢᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬦᬾ᭞ᬲᬂᬳᭂᬃᬱᬾᬂᬫᬫᬯᭀ ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬼᬢᬸᬲ᭄᭞ᬯᭂᬢᬸᬮᬭᬦᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄᬓᬲᬗ᭄ᬰᬭᬦ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬓᬭᬂᬓᬯᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟ᬕᬸᬦᬸᬂᬢᭀᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬫᬍᬢᬸᬲ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄‌‌ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬼᬢᬸ
Auto-transliteration
[ 24 24B] 24 dujati, lawattejahningjati, pakuranangtĕnangmurub, tisningjawatwisanunggal, rāmareṇanetrakaliḥ, lanangwayurareguṇampuśiwwaguṇa, ringslaninglala ṭāmanunggal, ringjabajrokĕdkahati, ringpapusuwantwimagĕnaḥ, ritātkālasir̥ĕpjati, ngawindudadisawiji, hibapasajroninghiburakĕtmakol̥ĕmhiri kā, mangkintĕdunsanghyanglicin, ñadyāngĕmpu, pukuhingjihwamagĕnaḥ. irikāhidamanglanglang, manik'hidasakingjati, salaminekantunsir̥ĕp, makĕmitjantosmatinghi, rarismunggahankaluhur̀, ringhuntĕk'hidamagnaḥ, mragāmr̥ĕttasañjiwani, mragahajur̀, ngamr̥ĕttaninrāgaśarīra. padmahr̥ĕddayanemkar̀, blaḥwiṇdunedadoskaliḥ, mangu [ 25 25A] ngśilinggiheswaḥ, rāmareṇaringdetrakaliḥ, hirikāhidamangaksyi, mangraṣayanghalahayu, mawaṣṭablawānjro, yakinĕmitnityāngĕmit, tapibañu rakĕtlawānpraṇamanunghal. kadikrismañjingharungka, pasukwĕtudahatlĕwiḥ, sakingyogapraṇayama, ndatutpraṇasarīnhurip, hangebĕkringjagatsami, sarīnhahaḥ tejabāyu, sarinprathiwihakaśa, kinucap'hanengbhuḥhiki, kraṣahidup, dadirarejroningwĕtĕng. 0. tampurāringhidadane, sanghĕr̀syengmamawo sin, gunungml̥ĕtus, wĕtularaninghidhĕp, panungkulanmanaḥkasangśaran. sakingkarangkawiprapta. gunungtoklangkir̀mal̥ĕtus. punikigaguritan'gununghagungml̥ĕtu

Leaf 25

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 25.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭕ 25B] ᭒᭕᭞ ᬲ᭄᭞ᬧᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬤᬡ᭄ᬤᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᭀᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬩᭂᬢᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬓᬧ᭄ᬬᬦᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬚᬸᬗᬸᬢᬦ᭄‌ᬤᬾᬰᬩᬸᬗ᭄ᬳᬬ᭞ ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄‌‌ᬩᬩᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬹᬭ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬘᭀ᭞ᬉ᭞ᬯᬭ᭞ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞ᬑ᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭙᭞ᬇᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭑᭒᭞ᬓ᭄ᬱᬫᬵᬗ᭄ᬯᬂᬳ ᬮ᭄ᬨᬗᬵᬓ᭄ᬱᬭ᭚᭜᭚
Auto-transliteration
[ 25 25B] 25 s, pawangunpadaṇdahistrihokā, ringgriyajungutan, sibĕtan. maliḥkapyanakinholiḥhidabaguskĕtutrahi, griyajungutandeśabunghaya, kacamatanbabandĕm, hamlapūra, puputsinuratringrahinā, co, u, wara, watugunung, pang, ping, o, śaśiḥ, ka 9 iśakā 1912 kṣamāngwangha lphangākṣara // • //

Leaf 26

gaguritan-gunung-agung-meletus-03 26.jpeg

Image on Archive.org