Difference between revisions of "gaguritan-i-ktut-bagus"

This page has been accessed 18,556 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 20)
(Leaf 21)
Line 706: Line 706:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭑ 21B]
 +
᭒᭑
 +
ᬭᬸᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬦᬶᬤᬾᬲᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬗᬸᬭᬸᬢ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬢᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬧᬭᬦ᭄ᬥ᭞ᬮᬶᬫᬸᬄᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭚ᬓᬳᬸ
 +
ᬮᬸᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬤᬾᬲᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬜᭂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᭀᬓ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬤᬾᬲᬓ᭄ᬳᬬᬸᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬜᬕ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬤᬾᬲᬓ᭄ᬳᬬᬸ
 +
ᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬬᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬫᬯᬤᬄᬩᭀᬓᭀᬃᬫᬵᬲ᭄ᬫᬳᬸᬓᬶᬃ᭚ᬕᬶᬧᬶᬄᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᭂᬘᬶᬓᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬳᭂᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬢᬸᬃᬫᬦᭂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬤᬾᬯᬋᬱᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᬲᬂᬩᬧᬚᬦᬶᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬭᬭᬲᬾᬗᭂᬜᬕᬂᬳᬢᬶ᭚ᬫᬸᬮ
 +
[᭒᭒ 22A]
 +
ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᬸᬃᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬫᬕᭀᬮᬾᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬜᬮᬂᬳᬮᬄᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬓᭂᬜᬶᬂᬓᬤᬶᬕᬸᬮ᭞
 +
</transcription><transliteration>[21 21B]
 +
21
 +
ruturuttiyang, nidesak'histrimañagjag, ngurutcokor̀tangansami, hidaparandha, limuḥkahyuneprajani // kahu
 +
lungtulungdesak'histriñĕrihinhoka, cĕningdesak'hayumaṇik, sĕmbar̀hajinhidewagĕlisang, ñagñagjagdesak'hayu
 +
manik, maktayangsĕmbar̀, mawadaḥbokor̀māsmahukir̀ // gipiḥmañĕmbar̀sar̀wwimĕcikangtangan, kar̀ṇnanekahĕngkahin,
 +
tur̀manĕhĕndana, dewar̥ĕsyingandika, basangbapajanisakit, maliḥkasĕmbar̀, rarasengĕñaganghati // mula
 +
[22 22A]
 +
prajñantur̀jĕgegmagoleran, huntuñalanghalaḥmaṇik, kĕñingkadigula, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Revision as of 12:09, 20 March 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-i-ktut-bagus 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/VIII/ Judul : GAGURITAN I KTUT BAGUS Panj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jml. 47/48 lb. : Petak, Gianyar] [᭑ 1A] [G/VIII/3 Judul : GAGURITAN I KTUT BAGUS. Pnj. 30 cm. Lb 3,5 cm. Jml. 47/48 lb. Asal : Petak, Gianyar]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/VIII/ Judul : GAGURITAN I KTUT BAGUS Panj. 30 cm. Lb. 3,5 cm. Jml. 47/48 lb. : Petak, Gianyar] [1 1A] [G/VIII/3 Judul : GAGURITAN I KTUT BAGUS. Pnj. 30 cm. Lb 3,5 cm. Jml. 47/48 lb. Asal : Petak, Gianyar]

Leaf 1

gaguritan-i-ktut-bagus 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚᭜᭚ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬥᬸᬄᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬶᬭ᭠ᬲᬂᬲᬸᬥᬶ᭠ᬫᬶ ᬭᬕᬶ᭞ᬓᬶᬤᬸᬂᬧᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬶᬭᬂ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬫᬸᬜᬶᬩᬮᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬸᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬩᬶᬮᬶᬄᬭ᭄ᬯᬢᬶᬂᬳᬬᬸᬂ᭞ᬢᭂᬕᬭᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬸᬮᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬗᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬳᬳᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭚ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫ᭠ᬗ᭄ᬓᬷᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬫᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬓᬮᬾᬃᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬓᬸᬮᬋᬓᭀ᭞ᬳ᭠ ᬲᬸᬢᬮᬓᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬧᬗᬤᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬓᬵᬮᬶ᭞ᬭᬫᬭᬾᬡᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄‌ᬮᬭᬵᬦᬗᬶᬲ᭄ᬓᬮᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬲᬸᬮᬤ᭄ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬯᭂ [᭒ 2A] ᬮᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭚ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬭᬸᬡ᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬵᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬤᬷᬦᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃᬫᬗᭀᬃᬢ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬫᬳᬸᬫᬄᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬳᬶᬕᭂᬥᬾᬢᬸᬕᬸ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬓᭀᬰᬮ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬰ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᭂᬦᬸᬂ᭞ᬫ ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬢᭂᬓᬾᬂᬉᬱᬥ᭚ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬶᬤᬸᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬯᬭᬶᬕᬢᭂᬮᬲ᭄ᬓᬭᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬗᬶᬯᬧᬦᭂᬗᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬢᬸᬃᬢᬸᬃᬲ ᬰ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬥᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬢᬦᬸ᭞ᬓᬭᬡᬓᬚᬦᬧ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬲᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬦᭀᬭᬓᭂᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬳᬦᬓᬾᬢᭂᬓᬓᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭚
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // • // oṁawighnamastu // • // gaguritanhikĕtutbagus // • // pupuḥsinom // dhuḥhampurahugitityang, sira‐sangsudhi‐mi ragi, kidungpanungkulwirang, tĕmbangsinommuñibali, hnusatingkahingbali, biliḥbiliḥrwatinghayung, tĕgarangmangkintuptupang, hanghingmulawentĕ nsami, sāmpunbĕndhu, lwiḥngĕñjĕkinhahinhanak // pur̀wwaningma‐ngkīncarita, maringgriyakaler̀kangin, hanabrāhmaṇakular̥ĕko, ha‐ sutalakisawiji, pangadak'hyangkālakāli, ramareṇangalahinlampuslarānangiskalaron, hidukuḥsuladrimanggiḥ, kawĕ [2 2A] lashyun, manudukkahanggonpyanak // wĕkasansāmpuntaruṇa, hikĕtutbaguskādanin, sadīnanganggur̀mangor̀ta, kocapwentĕ nbalyanririḥ, mahumaḥringbañjar̀kangin, mawastahigĕdhetugu, kasub'hastakośala, salwiringsaśtranepingit, miwaḥtĕnung, ma ngantitĕkenguṣadha // tĕlassāmpunkarangsukang, punapikidungkakawin, warigatĕlaskarambang, pangiwapanĕngĕnsami, satur̀tur̀sa śtranelwiḥ, wuspadhamungguhingtanu, karaṇakajanapriya, nghingsasāntunnorakĕjil, sahisahi, hanaketĕkakamanĕmbaḥ //

Leaf 2

gaguritan-i-ktut-bagus 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬜᬥ᭄ᬬᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧᬦ᭄᭞ᬦᭂᬦᬸᬗᬂᬓᬾᬮᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬭᬸᬬ᭄ᬯᬦ᭄ᬗᬶᬲᬶᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬕᭂᬥᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬦᬄᬕᬕ ᬳᬂᬫᬮᬸᬢᭂᬦᬸᬂ᭞ᬲᬲᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬚ᭄ᬯᬲᬺᬕᭂᬧᬂ᭞ᬓᬶᬦᬶᬧᬂᬧᭂᬚᬗᬶᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄‌ᬲᬢᬓ᭄ᬲᬲᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬤᬤᬶᬓᬸᬯᬗᬦ᭄᭚ᬤᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬸᬄᬜᭂᬫᬓ᭄ᬧᬩ᭄ᬯᬵᬦ᭄ ᬗᭀᬢᬾᬲ᭄ᬢᬬᬸᬗᬦᬾᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬧᬥᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬾᬤᬗᬂᬫᬜᭂᬤᬄᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾᬳᬓᬾᬄᬜᬳᬸ ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬲᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭚ᬳᬶᬓᬶ᭠ᬢᬸᬢ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬬᬢᭂᬓ᭞ᬲ᭄ᬭᬬᬂᬲ᭄ᬭᬸᬬᬸᬂᬗᬓᬸᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬕᭂᬥᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬬ [᭓ 3A] ᬕᭂᬕᭂᬳᬦ᭄᭞ᬚᬮ᭄ᬫᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᬫᬳᬶ᭞ᬓᬶᬮᬸᬲᬾᬫᬓᬶᬭᬾᬫᬵᬢᬶ᭞ᬗᬋᬋᬱᬲ᭄ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬳᬤᬸᬄᬲᬓᬶᬢ᭄ᬭᬳᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬶ ᬳᬸᬮᬸᬦᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭚᭠ᬫᬳᬸᬃᬤᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬩᬸᬩᬸᬢ᭄ᬢᬸᬮᬾᬦ᭄ᬳᬩᬫᬳᬶ᭞ᬳᬸᬩᬤᬾᬢ᭄ᬯᬭᬚ ᬫᬸᬤᬄ᭞ᬩᬧᬫᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬲ᭄ᬢᬚᭂᬫᬓ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬘᬦᬂᬫᬲᬶᬓᬵᬢᬸᬃ᭞ᬫᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬧᬢᬓ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᬾᬂᬢᭀᬂ ᬤᬤᬶᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬵᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬳᬸᬩᬤ᭄ᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭚ᬲᬳᬸᬃᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬫᬗᬲᬩ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬵᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 ñadhyamanunassikĕpan, nĕnungangkelanganmaliḥ, wentĕnlennunastulungan, maruywanngisidangsakit, higĕdhebalyankĕñing, naḥgaga hangmalutĕnung, sasāntunejwasr̥ĕgĕpang, kinipangpĕjanginpipissataksasur̀, twarajadadikuwangan // debalyanluḥñĕmakpabwān ngotestayunganekĕñing, rarisangpadhamalinggiḥ, ledangangmañĕdaḥdumun, hanghinghampurapisan, tamyunehakeḥñahu rin, hinggiḥsāmpun, mahinggiḥmasadawĕgtityang // hiki‐tutbagusyatĕka, srayangsruyungngakusakit, higĕdhebalyanya [3 3A] gĕgĕhan, jalmakenkentĕkamahi, kilusemakiremāti, ngar̥ĕr̥ĕṣashikĕtutmasahur̀, haduḥsakitrahatpisan, manglintukdi hulunati, nggiḥjrobalyan, tulungtityangnunashica // ‐mahur̀debalyanbangras, bubuttulenhabamahi, hubadetwaraja mudaḥ, bapamangorahincahi, yandinistajĕmakcahi, bantascanangmasikātur̀, mapipispatakpatpat, ketengtong daditunahin, ketopātut, pamandhinhubad'hadanña // sahur̀hikĕtutmangasab, tityangndawĕgmātur̀sisi

Leaf 3

gaguritan-i-ktut-bagus 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬭᬳᬸᬳᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬬᬮᬸᬯᬲ᭄ᬦᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬲᬸᬤᬕᬃᬭᬶᬂᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬢᬂᬲᬢᬓ᭄ᬭᬸᬧ᭄ᬬᬄ᭞ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬍᬃᬜᬸᬤᬕᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬾᬤᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬃᬱᬬᬂ᭚ᬚᬸᬫᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬚᬫᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳ ᬓᬾᬄᬚᬸᬫᬄᬫᬩ᭄ᬬᬬᬕᬦ᭄᭞ᬲᬓᬋᬧ᭄ᬳᬦᬓᬾᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬦᬗᬶᬢᬸᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬳᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬭᬸᬗᬸ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬫᭂᬍᬤ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬦ᭞ ᬤ᭄ᬭᭀᬯᬓᬦᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬯᬓᬾhᬳᬸᬮᬸᬓᬸᬮᬸᬓ᭚hᬳᬸᬧᬫᬩᬸᬤᬸᬄᬓᬲᬵᬫᬭᬦ᭄᭞ᬳᬾᬤᬾᬗᬶᬦᬧᭂᬳᬧᬸ᭠ [᭔ 4A] ᬢᬶᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦ᭄ᬜᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄ᬲᬳᬸᬭᬾᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬦᬄᬤᬶᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬮᬸ᭞ᬘᬳᬶᬚᬢᬶ ᬓᭂᬦᬯᬶᬰ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬶᬢᬾᬬᬗᬜᬶᬳ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬳᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬧᭂᬚᬄ᭚ᬘᬳᬶᬓᭂᬦᬕᭂᬮᬄᬳᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬗᭂᬢᭀᬂᬫ᭠ ᬲᭂᬩᭂᬂᬳ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬕᭂᬥᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬧᬗᭂᬲᭂᬂᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬳᬧᬂᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬫ᭠ ᬲ᭄ᬯᬶᬫᬲᬾᬧᬓ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬫᬜᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬰᬩᬬᬸ᭞ᬕᭂᬦᬶᬗ᭄ᬮᬬᬂᬓᬍᬓᬲᬂ᭚ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬗᬯᭂᬢᬸᬯᬗ᭄᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬶᬧᬶᬫ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 p, denitityangkasangkalan, ringmar̀ggikarahuhansakit, tityangprayaluwasnagiḥ, ringhisudagar̀ringtañjung, hipunmutangsatakrupyaḥ, tityangtal̥ĕr̀ñudagarin, pungkur̀hipun, saledangwentĕnhar̀ṣayang // jumaḥwentĕnhakeḥpisan, sawijiljamanel̥ĕwiḥ, ha keḥjumaḥmabyayagan, sakar̥ĕp'hanakengidiḥ, tityangbyanangitunghaji, mĕndĕp'hibalyanngarungu, bānmĕl̥ĕdtĕkenbrana, drowakanetidonggigis, twarangitung, hawakehhulukuluka // hhupamabuduḥkasāmaran, hedenginapĕhapu‐ [4 4A] tiḥ, ketolakṣaṇanñaner̥ĕko, wĕkasansahureharis, yanketohidhĕpcahi, naḥdinyancahimalu, cahijati kĕnawiśya, sakiteyangañihnahin, rahatrangkung, yanhiwangtanhurungpĕjaḥ // cahikĕnagĕlaḥhanak, hiktutngĕtongma‐ sĕbĕnghling, gĕlisangnulungintityang, higĕdhebalyanñahurin, bapangĕsĕngnenejani, wiṣyancahihapangpuhun, makpakma‐ swimasepak, mangandhrahinmañimbuhin, daśabayu, gĕninglayangkal̥ĕkasang // huntat'huntitngawĕtuwang, kĕmbungpipima

Leaf 4

gaguritan-i-ktut-bagus 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬢᬦᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂᬩᬬᬸᬳᬦᭀᬫᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭀᬮᬸᬯᬶᬃᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬩᬶᬗᬄᬩᬶᬗᬸᬄᬧᭂᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬢᬓᭂᬳᬾᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬓᬶᬭᬾᬫᬦᬶᬘᬂ᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᭂᬮᬲᬂᬳᬢᬶ᭞ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬓᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭚ᬧᬗᭂᬲᭂᬗᬦᬾᬕᭂᬲᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬤᭀᬄ ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬲᬂᬫᬰ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬕ᭄᭞ᬤᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬫᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬫᬸᬯᬲᭂᬩᬸᬄᬩᬳᬓ᭄ᬩᬶᬳᬶᬂ᭞ᬇᬄᬘᬳᬶᬜᬸᬕ᭄ᬚᬸᬕᬶᬦ᭄ᬥᬦᬸ᭞ᬫ ᬳᬶᬗᬾᬤᬾᬗᬂᬓᬭᬶᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬩᬧᬗᬾᬲᭂᬫᬶ᭞ᬦᬄᬤᭀᬂᬮᬳᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬕ᭄ᬢᭀᬕᬂᬚᬦᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂ᭚ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬕᬕᭂᬮᬭ [᭕ 5A] ᬓ᭄ᬳᬓᬲ᭄᭞ᬫᬰᬩᬧᬧᬘᬂᬚᭂᬭᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬢᬓᬵᬋᬧ᭄ᬮᬳᬸᬢᬂ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬕᬕ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬧᬲᬶᬄᬬᬦ᭄ᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂ ᬯᬢᭂᬲ᭄ᬲᬯᬄᬫᬶᬯᬄᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬦᬄᬲᬳᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᭂᬤᬤᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬬᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬳᬗᭂᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭚ᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᭂᬭᭀᬩᬮ᭄ᬬ ᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶᬲᬮᬄᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬳᬸᬃᬫᬚᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬦᬄᬮᬳᬸᬢ᭄ᬢᬓᭀᬦᬂᬘᬳᬶᬫᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾ ᬳᭀᬜᬓᬓᬤᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬶᬓᬤᬶᬗᭂᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬯᬶ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 tanĕlik, tĕlastĕkengbayuhanoman, ngĕmboluwir̀swaransampi, bingaḥbinguḥpĕluḥpidit, hikĕtuttakĕhenguntuk miribmakiremanicang, sumingkinnĕlasanghati, kĕdekngrukuk, hikĕtutbagushangucap // pangĕsĕnganegĕsitpisan, hadoḥ siddhapasangmaśmi, kĕdek'hanakemabriyag, debalyankrodhamanuding, muwasĕbuḥbahakbihing, iḥcahiñugjugindhanu, ma hingedengangkaririyan, twarakobapangesĕmi, naḥdonglahut, togtogangjanitĕmbungang // yadin'gagĕlara [5 5A] k'hakas, maśabapapacangjĕriḥ, sakitakār̥ĕplahutang, yadyapin'gaglaranwĕngi, tĕmbungangkaśaktyancahi, yandipasiḥyandigunung watĕssawaḥmiwaḥtĕgal, naḥsahutinhĕdadĕngil, yahikĕtut, masahut'hangĕladpraṇa // pañjangangnggiḥjĕrobalya n, sāmpunbrangtisalaḥtampi, swecchamanuturintityang, debalyansahur̀majajĕngking, naḥlahuttakonangcahimentrane hoñakakadut, hantuknikadingĕḥtityang, jronekasubbalyanśakti, nggiḥndikayang, dadospakingjronewi

Leaf 5

gaguritan-i-ktut-bagus 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬓᬦ᭄᭚ᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬭᬾᬂᬲᬥᬫᬜᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬧᭂᬤᬲᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬗᬢᬶᬄᬤᬶᬗᭂᬄᬘᬳᬶ᭞ᬓᭀᬧᬶᬂᬘᬳᬶᬦᬾᬓᬶ ᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬮᬲᬸᬩᬦᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬫᬗᭂᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬩᬮ᭄ᬬᬦᬾᬲᬚᬢᬶ᭞ᬦᬭᬶᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬗᬾᬦ᭄ᬤᬄ ᭚ᬚᬦᬶᬩᬧᬫᬭᬗᬂ᭞ᬢᬢᭂᬗᭂᬭᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬜᭂᬫ᭄ᬧᬦᭂᬲᬾᬳᬧᬂᬢᬯᬂᬯᬾᬲ᭄ᬯᬲᭂᬦ᭄ᬫᬢᬦᬶᬂᬳᬕᭂᬭᬶᬂ᭞ᬯᬢ᭄ᬫᬢᬧᬦᭂᬲ᭄ᬲᬂᬳ᭠ ᬕᭂᬭᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬕᬥᬶᬂᬘᭂᬫᭂᬗᬶᬂᬫᬢ᭞ᬓᬢᭂᬓᬾᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬦᭂᬲ᭄ᬢᬢᬶᬬᬾᬦᬶᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬳᬲᬺᬧ᭄ᬯᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭚ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬳᬲᬢ᭄ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ [᭖ 6A] ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬮᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬬᬗᬍᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂᬜᭂᬫ᭄ᬢᬢᬶᬬᬦᬓᬾᬢᭀ᭞ᬫᬩ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬯᬄᬩᬸᬮᬸᬦᬶᬗᬳ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬜᬦᬾᬚᭂᬭᬶᬂ᭞ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬯᭀᬂᬫᬓᬤᬶᬳᬶ ᬓᬸ᭞ᬫᬸᬯᬄᬩᬬᬸᬦ᭄ᬜᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬯᭂᬢᭀᬦ᭄ᬬᬗᬤᬶᬃᬤᬶᬃ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬲᬺᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬺᬲ᭄ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬗᬭᬦᬶᬓ᭚ᬩᬬᬸᬫᭂᬤᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᭂ ᬓᬾᬂᬳᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬗᭂᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬲᬸᬓᬸᬲᭂᬫᬸᬳᬩᬵᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᭂᬦᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬧᬦᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬢᬶ᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬲᬸᬫᬳᬸᬃ᭞ᬬ ᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬤᭂᬗᬸᬄ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬢᭂᬭᬳ᭄ᬫᬓᬳᬯᬓ᭄᭚ᬯᬳᬸᬲᬶᬓᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭠
Auto-transliteration
[5 5B] 5 kan // bangrasswandebalyan, mangĕrengsadhamañĕngking, naḥjanipĕdasangpisan, hapangngatiḥdingĕḥcahi, kopingcahineki rukin, kālasubanansambĕnmangĕngrungu, nggiḥdurusangtuturang, tingkaḥbalyanesajati, narikraṇa, dadoswentĕnsakitngendaḥ // janibapamarangang, tatĕngĕremādanjati, ñĕmpanĕsehapangtawangweswasĕnmataninghagĕring, watmatapanĕssangha‐ gĕring, yan'gadhingcĕmĕngingmata, katĕkengjropanĕstatiyeningbiru, ngaranhasr̥ĕpwangmangkana // lambehasatpanĕspisan, [6 6A] kĕmbanglambenyangal̥ĕpis, hĕñĕmtatiyanaketo, mabwaḥbwaḥbuluningahring, bulunhawakñanejĕring, panĕswongmakadihi ku, muwaḥbayunñaringtangan, lambatwĕtonyangadir̀dir̀, hĕntohasr̥ĕp, yandr̥ĕspanĕsngaranika // bayumĕdalringhirungnya, tĕ kenghangsĕnganngĕbusin, jrijisukusĕmuhabāng, twikĕnakapĕndĕmjati, panisringsajroningati, hikĕtutkĕñĕmsumahur̀, ya nkantĕnsisinyaringtĕngaḥ, kenkenhantukmanambanin, cahidĕnguḥ, yogyatĕrahmakahawak // wahusikihuning‐

Leaf 6

gaguritan-i-ktut-bagus 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬾᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᭂᬜᬸᬂᬤᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᬧᬫᭀᬧᭀᬕ᭄ᬫᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄ᬧᬢᬶᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬧᭂᬮᬸᬄ᭞ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬢᭀᬳᬭᬦ᭄ᬜ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬇ᭠ᬰ᭄ᬯᬭᬫᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬓᬩᬬᬸ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬷᬤᬶᬸᬦᬧᭂᬚᬄ᭚ ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶᬯ᭄ᬯᬂᬲᬳᬶᬓ᭞ᬤᬤᬶᬲᭂᬕᭂᬃᬳᭀᬕᭂᬃᬚᬕᬶ᭞ᬩᬧᬩᬦᬶᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬧᬘᬂᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬶᬬᬸᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄‌᭞ᬦᬾᬫᬵ ᬤᬦ᭄ᬲᬵᬕᬭᬘᬢᬸᬃ᭞ᬘᭂᬍᬓᬶᬦ᭄ᬲᭀᬂᬓᬸᬧᬶᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬱᬓᬓᬸ᭠ᬮᬶᬢ᭄ᬦᬾᬲᭂᬧᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬷᬦᬧᭂᬚᬄ᭚ᬲᬸᬩ [᭗ 7A] ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬧᭂᬢᬂᬤᬷᬦ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬬᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭞ᬩᬦᬶᬦᬸᬮᬸᬂᬫᬳᬂᬳᬸᬩᬤ᭄᭞ᬘᬕᭂᬃᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬓᬬᬂᬮᬫᬶ᭞ᬳᬤᬧᬫ᭄ᬯᬢ᭄ᬜᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬧᬩᬦᬶ ᬫᬲᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬮᬫᬘᬓᭂᬧ᭄ᬳᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᭂᬗᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬯᭀᬗᬕᭂᬭᬶᬂ᭞ᬫᬜᬗᬗᬮ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬩᬾᬗᭀᬃᬚᬢᬶᬧᭂᬚᬄ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬲᬸᬩ ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬚᬢᬶᬗ᭠ᬦ᭄ᬢᬶᬧᭂᬚᬄ᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬲᬳᬸᬃᬫᬾᬗᭀᬭᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬕᭂᬃᬫᬵ ᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬘᬕᭂᬃᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬲᬦᬾᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬲ᭠ᬓᬶᬢᬾᬢᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬥᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᭂᬗᬾᬓ᭄ᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[6 6B] 6 tityang, hinggiḥkelanturangmaliḥ, kĕñungdebalyanangucap, bapamopogmangorahin, tatĕngĕranpati'urip, yankiwadwaranyapĕluḥ, kukusgunungtoharanña, hyangi‐śwaramañcut'hurip, praṇakabayu, jroningpitungdīd̶napĕjaḥ // yantanmātiwwangsahika, dadisĕgĕr̀hogĕr̀jagi, bapabanimangĕmbulang, twarajapacangmilihin, hanghingliyuhadabuwin, nemā dansāgaracatur̀, cĕl̥ĕkinsongkupingnya, raṣakaku‐litnesĕpi, ngantilampus, jroningpitungdīnapĕjaḥ // suba [7 7A] tutugpĕtangdīna, twarayamanglantasmāti, baninulungmahanghubad, cagĕr̀hidupkayanglami, hadapamwatñamaliḥ, bapabani masasumbung, hyangsilamacakĕp'haranya, mĕngatutukwongagĕring, mañangangal, turingbengor̀jatipĕjaḥ // hyangyamasuba matinggal, twarañandangbwinubadin, hapanjatinga‐ntipĕjaḥ, hikĕtutsahur̀mengorin, nggiḥsāmpuncagĕr̀mā ti, sanekenkencagĕr̀hidup, saneñcensa‐kitetambar̀, dhebalyanñĕngekñahurin, cahitambĕt,

Leaf 7

gaguritan-i-ktut-bagus 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬦᬄᬚᬦᬷᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭚ᬩᬲᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬓᬤᬶᬲᬸᬮ᭞ᬢᭂᬓᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫ᭄ᬭᬱᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬸᬭᬸᬄᬳᬸᬲᬸᬧ᭄ᬢᭀᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬬᬓᭂᬲᬢ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ ᬢᬸᬃᬫᬓᬧᬸᬢ᭄ᬓᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬯᬶᬂᬗᬭᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬲ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬢᭀᬩ᭄ᬮᬬᬸᬭᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬤᬸᬯᬸᬃ᭞ᬗᬸ ᬋᬓ᭄ᬧᬸᬭᬸᬄᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬗᬭᬦ᭄ᬬ᭚ᬮᬭᬗᭂᬜ᭄ᬘᬂᬭᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬄᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬸᬲᬸᬤᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬰᬭᬶᬂᬚᭂᬭᭀᬳᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬯ᭠ ᬓ᭄ᬗᬺᬋᬲ᭄ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬳᬸᬧᬲ᭄ᬗ᭄ᬭᬬᬂᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬩᬤ᭄ᬜᬦᬾᬳᬮᬸᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬤᬓᭂᬦ᭄ᬥᬮ᭄ᬩᬢᬸᬓ᭞ᬫᬥᬾᬄᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬥᬶᬲ᭄ [᭘ 8A] ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬮᭀᬮᭀᬄᬢᭀᬳᬸᬩᬤ᭄ᬜ᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬫᭂᬚᬸᬦᬂᬦᬦᬄ᭞ᬫᬲᭂᬤᭂᬦ᭄ᬫᬭᬱᬧᬮᬶᬂ᭞ᬮᬍᬗᭂᬤᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬜᬦ᭄ᬩᬧᬗᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬩᭂᬚᭂᬓ᭄ᬩᬳᬂᬫᬗᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬳᬧᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬢᬓᭀᬦᬂ᭞ᬩ ᬧᬢᬾᬓ᭄ᬢᬾᬓᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬲᭂᬮᬄ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭚ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬶᬓᬳᬸᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬶᬓ ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬲ᭄ᬳᬦᬓᬾᬚᬸᬫᬄᬜ᭞ᬧᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬭᬳᭀᬲ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬶᬲᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬭᬳᭀᬲᬾᬫᬸᬩᬸ᭞
Auto-transliteration
[7 7B] 7 naḥjanībuwindingĕhang // basangsakitkadisula, tĕkaluwasmraṣapaling, puruḥhusuptohadanña, yanlambenyakĕsatsakit, tur̀makaputkaputputiḥ, hĕntohuwingngaraniku, yan'gigislaranyakocap, toblayurankentocahi, sakitduwur̀, ngu r̥ĕkpuruḥhuntĕkngaranya // larangĕñcangringsiksikan, graḥhawaknyahusudin, padaśaringjĕroharanya, muwaḥhawa‐ kngr̥ĕr̥ĕsgading, hupasngrayangnglaranin, hĕntohubadñanehaluḥ, śradakĕndhalbatuka, madheḥsantĕntĕken'gĕndhis [8 8A] bawangtambus, hanggonloloḥtohubadña // yanhadamĕjunangnanaḥ, masĕdĕnmaraṣapaling, lal̥ĕngĕdantohadanña, gampangñanbapangubadin, dondapdaptĕken'gĕndis, hĕntobĕjĕkbahangmanginum, hapabuwinhadatakonang, ba patektekanenejani, hapangsĕlaḥ, punkĕtutkĕñĕmmanimbal // hantuknikahuningtityang, jronemabuddhimika tin, bahashanakejumaḥña, pahĕmpukinhantukmuñi, rahospuyungtwaramisi, kewalarahosemubu,

Leaf 8

gaguritan-i-ktut-bagus 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜᬓᬤᬶᬤᬮᬂ᭞ᬲᬓᬶᬢᬓᬵᬋᬧ᭄ᬗᬸᬘᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬫᬦᬤᬓᬂᬢ᭄ᬯᬭᬲᬚ᭚ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬢᬸᬯᬶᬫᬗᬯᬕ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬦᬓᭂᬗᭂᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭞ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬂᬚᬢᬶᬧᭂᬚᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬄᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬂᬦᬸᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬸᬯᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬮᬶᬯ ᬢ᭄ᬤᭂᬗᬸᬄ᭞ᬦᬸᬍᬯᬶᬄᬭᬶᬭᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦᭂᬗᭂᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭞ᬢᭀᬂᬫᭂᬮᬶᬳᬂ᭞ᬢᬢᭂᬗᭂᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭚ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬰᬶᬯᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬥ᭄ᬬᬗᬯᬘᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬚᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬯᬕ᭄᭞ᬳᬧᬂᬚᬢᬶᬧᬲ᭄ᬢᬶᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬶᬓᬶᬧᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬂᬫ [᭙ 9A] ᬩᬬᬸ᭞ᬦᭀᬭᬓᬭᬶᬫᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬦᬓᬂᬫᬵᬢᬶ᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬦᭂᬫ᭄ᬫᬗᬸᬧᬓᬭ᭚ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀ ᬦᬾᬫᬘᬓ᭄ᬫᬘᬓ᭄᭞ᬓᬢᬄᬗᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬂ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬯᬩ᭄ᬢᬄᬲᬶᬓᬶ᭞ᬤᬃᬣᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬥᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬢᬸᬯᬄᬢᬸᬚᬸ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬕᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜ᭞᭠ᬢᬸᬚᬸᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬮᬭ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬶᬕᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜ᭚ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬓᬬᬂ᭞ᬫᭀᬬᬦᬶᬦ᭄ᬢᭂᬭᭀᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩᭂᬢ᭄ᬫᬸᬦᬯᬂᬓᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬥᬬᬂᬫᭂᬤᬮᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬥᬾᬩ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 hupaminñakadidalang, sakitakār̥ĕpngucapin, mangdhapangus, manadakangtwarasaja // jronetuwimangawagpisan, nakĕngĕrinhanakmāti, bungut'hĕnggangjatipĕjaḥ, tityangkataḥmamanggihin, bungut'hĕnggangnumahurip, tuwaḥjroneliwa tdĕnguḥ, nul̥ĕwiḥririhantityang, manĕngĕrinhanakmāti, tongmĕlihang, tatĕngĕr̀tityangelintang // kayunmaśiwaringtityang , tityangñadhyangawacahin, hapangjatitwarangawag, hapangjatipastipasti, nikipatĕngĕranjati, yanwentĕntongma [9 9A] bayu, norakarimahangkihan, hĕntopurunñnakangmāti, nundenpurun, mananĕmmangupakara // hinggiḥjro nemacakmacak, kataḥngawastaninsakit, tityangpurunmanungkasang, wastansakitwabtaḥsiki, dar̀thayangtityangnemangki n, kandhansakittuwaḥtuju, tujutigakawastanña, ‐tujusungkantujusakit, tujulara, punikatigawastanña // tityangpurunmanukayang, moyanintĕronemangkin, mabĕtmunawangkalingan, hindhayangmĕdalangmangkin, dheba

Leaf 9

gaguritan-i-ktut-bagus 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬳᬶᬢᬾᬧᭂᬢᬮᬶᬬᬸ᭞ᬦᬾᬕᬤᬳᬸᬘᬧ᭄ᬲᬰ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬘᬳᬶᬫᬫᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬢᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭚ ᬥᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬓᬵᬩᬵᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲᬳᬸᬃᬲᬥᬫᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬚᬶᬢ᭄ᬩᬧᬦᬾᬲᬶᬂᬜᬓ᭄ᬗᬶᬤᬶᬳᬂ᭞ᬫᬸᬮᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬲᬰ᭄ᬢ᭄ᬭ ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬣᬦᬾᬳᭀᬜᬓᬕᬤᬸᬄ᭞ᬲᬳᬸᬘᬧ᭄ᬲᬰ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᭀᬜ᭞ᬲᬸᬩᬬᬓᬤᬸᬢ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬬᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄᭞ᬗᬤᭂᬫᬶ ᬚ᭄ᬨ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬦᬯᬂ᭚ᬥᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬲᬾᬧᬓ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬧᬶᬂᬫᬢᬦᬾᬤᭂᬗᬾᬗᬂ᭞ᬧᭂᬤᬲᬂᬘ [᭑᭐ 10A] ᬳᬶᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲᬰ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬂᬗᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬭᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚ᭄ᬭᭀ ᬤᬸᬓᬸᬦ᭄᭞ᬗᬕᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭚ᬧᬗᭀᬦᬾᬗᬾᬢᬶᬄᬓᭂᬭᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬓ᭄ᬓᭂᬚᬶᬮ᭄ᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬫᬗᬓᬓ᭄᭞ᬦᬄ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬰ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᬤᬶ᭠ᬩᬳᭀᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬦᬾᬩᬳᬸ᭞ᬚᭂᬭᭀᬦᬾᬫᬓᭂᬫᬾᬮᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬓᬶᬢ ᬦᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬍᬫᬸᬄ᭞ᬮᬬᬳᬾᬩ᭄ᬬᬦᬫᬢᬸᬮᬂ᭚᭠ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬕ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬓᬓ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬓ᭄᭞
Auto-transliteration
[9 9B] 9 lyanliwatbrangti, cahitepĕtaliyu, negadahucapsaśtra, nānghingcahimamasanin, hinggiḥdurus, kĕnitityangtataswikan // dhebalyankrodhakābāngan, masahur̀sadhamanĕngkik, jitbapanesingñakngidihang, mulabalyanhulingcĕnik, ñambalsaśtra sahisahi, brathanehoñakagaduḥ, sahucapsaśtranehoña, subayakadutdihati, yahikĕtut, ngadĕmi jphjronenawang // dhebalyanmangkinmasepak, ngambilhĕntalparamangkin, kupingmatanedĕngengang, pĕdasangca [10 10A] himiragi, muñinsaśtranepangngatiḥ, hikĕtutmaswarahalus, tityangmisadhyaningĕhang, hirikiringhajĕngmangkin, hijro dukun, ngagaḥhĕntalmadabdaban // pangonengetiḥkĕras, twarabakkĕjilsawiji, hikĕtutkĕdekmangakak, naḥ mangkintĕrangtityanghuning, twarasaśtranemamuñi, kadi‐bahostronebahu, jĕronemakĕmelan, kanggokita nemamuñi, wyaktil̥ĕmuḥ, layahebyanamatulang // ‐kĕdek'hanakemabriyag, wentĕnngakakkĕdekmangrikik,

Leaf 10

gaguritan-i-ktut-bagus 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬥᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᭂᬦᭂᬓ᭄ᬜᬗᭀᬗᬓ᭄‌᭞ᬳᬮᬄᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬜᭂᬫᬓ᭄ᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬵᬢᬶᬳ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬗᭂᬮᬶ ᬲᬂ᭞ᬥᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬄᬫᬗᬶᬲᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬩᬸᬤᬸᬄᬤ᭠ᬕᬸᬕᬸᬦ᭚ᬥᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬗᭂᬮᬸᬃᬫᬦᬸᬤᬶᬂᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬯᬶᬄᬘ᭠ ᬳᬶᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬢᬦᬄᬲᭂᬫᬦᬾᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᬤᬸᬓ᭄ᬳᬤᬸᬓ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬘᬶᬘᬶᬂᬩᭀᬲᬾᬢ᭄ᬓᬤᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᭂᬮᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬳᭀᬲ᭄ ᬲᬶᬬᭂᬧᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬤᬳᬲ᭄ᬤᬶᬳᬶᬲᭂᬗᬮ᭄ᬲᭂᬗᬮ᭄᭚ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄‌ᬬᬳᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬫ [᭑᭑ 11A] ᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬜᬦᬾᬫᬩᬢᭂᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬳ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬭᬶᬓ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ ᬧᭂᬤᬶᬄᬩᬲᬂ᭞ᬜᬸᬕ᭄ᬢᬸᬕᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬗᬯᬾᬩᬦ᭄ᬢᬸᬕ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭚ᬢᭂᬓᬲᭂᬗᬧ᭄ᬫᬭᭀᬂᬭᭀᬗᬦ᭄᭞ᬫᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬫ ᬳᬶᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬮᬶᬄ᭞ᬧᭂᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬯᭂᬢᬸᬓᭂᬓᭂᬤᬾ᭠ᬓ᭄ᬫᬗᬶᬓᬶᬓ᭄᭞ᬓᬢᬄᬳᬦᬓᬾᬧᬓ᭄ᬭᬶᬫᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬭᬢᬸ᭞ ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬵᬍᬕᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᬾᬄᬬᬦ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬾᬡ᭄ᬥᬄᬳᬸᬘᬧᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬵᬤ᭚ᬕᭂ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 dhebalyanhĕnĕkñangongak, halaḥpukulhulunati, krodañĕmakgagitik, gantincahimātihlung, hikĕtutmlahibngĕli sang, dhebalyankataḥmangisi, nggiḥpur̀ṇnayang, janmabuduḥda‐guguna // dhebalyanluḥmlahibmĕswang, galakngĕlur̀manudingnuding, wiḥca‐ hibunguttamban, tanaḥsĕmanenumitis, mangaduk'hadukmahi, cicingbosetkadadenmu, wentĕnmamĕlatmangrahos siyĕpangsāmpunangbrangti, debalyanluḥ, dahasdihisĕngalsĕngal // tankocapanyahibalyan, punkĕtutkahucapma [11 11A] liḥ, plahibñanemabatĕkan, marerenmangaliḥhtis, kĕdekpadidyanngarikkik, bahanhidhĕpñanecumpu, dĕmĕnngaliḥ pĕdiḥbasang, ñugtuginhanakeririḥ, ngawebantug, kagyat'hanakemaninghal // tĕkasĕngapmarongrongan, marerenma hiliḥ, hiliḥ, pĕluḥpiditpatĕmbwas, wĕtukĕkĕde‐kmangikik, kataḥhanakepakrimik, hanakbudyangdewaratu, mirib'hanakmāl̥ĕgandang, kulkuletwaramamuñi, keḥyanwuwus, sar̀wweṇdhaḥhucapingmar̀gga // • // pupuḥgināda // gĕ

Leaf 11

gaguritan-i-ktut-bagus 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬮᬶᬲᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬧᭂᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄᭞ᬩᬶᬩᬶᬤᬸᬓᬸᬳᬲᭂᬫᬸᬳᬾᬜᭀᬃ᭞ᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬓᬶᬚᬫᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬫᬾᬫᬾᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ ᬳᬸᬮᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬫᬦᬄᬫᬾᬫᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬚᬧ᭄ᬚᬧ᭄᭚ᬳ᭄ᬤᬧᬢᬶᬮᬸᬯᬲ᭄ᬳᭂᬚᭀᬄ᭞ᬲᬶᬫᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬘᬭᬚᬦᬶ᭞ᬘᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂ᭞ᬧ᭄ᬮᬧᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓ ᬳᬾᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬫᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬶᬯᬄᬫᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬳᬧᬂᬚᬢᬶ᭞ᬗᬸᬦᬥᬶᬓᬍᬕᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭚ᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬕᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬕᬸᬭᬸᬓᬶᬚᬳᬩᬶᬩᬶᬥ ᬦᬾᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬂᬫᬦᬸᬫ᭄ᬩᭂᬕᬶᬦ᭄ᬩᬸᬘᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᭀᬢᬾᬲ᭄ᬓᬧᬳᭀᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬲᬕᬶ᭞ᬫᬭᬶᬓᬶᬤᬾᬯᬫᬤᬳᬃ᭚ᬦᭂᬳᭂᬃ [᭑᭒ 12A] ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬤᬳᬃ᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬭᬶᬓᭂᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬳᬶᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬮᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬧᬲᬭᬾᬬ ᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬚᬮᬦᬾᬲᬸᬩ᭚ᬘᭂᬤᬸᬕ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬧᬦᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬸᬳᬸᬦᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤᬶᬘᬭᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬂᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗᬺᬧᬢ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬗᬥᬸᬓᬩᬶᬲᬦ᭄᭚ᬲᭂᬫᭂᬂᬢᬸᬃᬗᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶᬓᬂᬤᬬ᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ ᬬᬜᭂᬫᬦ᭄ᬲᭀᬓᬲᬶ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬫᬳᬶᬲᬶᬤᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭞ᬳᬸᬧᬓᬵᬭᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬮᬸᬗᬫᬮᬸᬯᬲᬂ᭞ᬲᬤᬕᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 lisangrarismajalan, tĕkĕdjumaḥpĕluḥpidit, bibidukuhasĕmuheñor̀, sĕmĕngankijamanganggur̀, mememangantihidewa, hulituni, manaḥmemelintangjapjap // hdapatiluwashĕjoḥ, siman'gumicarajani, cahicĕniktwaranawang, plapanintingka henganggur̀, magustimiwaḥmabraya, hapangjati, ngunadhikal̥ĕganhanak // kĕñĕmhikĕtutgangucap, higurukijahabibidha neluwasmaringtĕgal, jĕjĕngmanumbĕginbucu, rarismangoteskapahon, tur̀masagi, marikidewamadahar̀ // nĕhĕr̀ [12 12A] tumulimadahar̀, masiḥkarikĕbraskĕbris, hingĕttĕkenpahingĕtan, tankocapansāmpundalu, rarismunggaḥkapasareya n, masiḥheling, tĕkenpajalanesuba // cĕdugpitungpanalikan, tuhutuhunemamuñi, dicarangkayuner̥ĕko, yansawangmanundunnundun, hikĕtutbangunngr̥ĕpata, dwaningheling, tansurudngadhukabisan // sĕmĕngtur̀ngariñcikangdaya, lahut yañĕmansokasi, dabdabmahisidaksyina, hupakārasr̥ĕgĕpsāmpun, lantaslungamaluwasang, sadagati, tanko

Leaf 12

gaguritan-i-ktut-bagus 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬘᬧᬦ᭄‌ᬬᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭚ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸᬳᬾᬗᬾᬗᬦ᭄᭞ᬬᬓᬧᬗ᭄ᬮᬸᬄᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬦᬓᬾᬫᬮ᭄ᬯᬲᬂ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬸ ᬫᬄᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬜᬦᬾᬫᬦᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬕ᭄᭞ᬚᬕ᭄ᬫᬘᭂᬮᬶᬕ᭄‌ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬬᬦᭂᬕᬓ᭄᭚ᬦᬢ᭄ᬬᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᭂᬲᭂᬓᬂ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬫ ᬲᭂᬩᭂᬂᬳ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬚᭂᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬾᬦᬓᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬸᬫᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬦᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬳᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬥᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬮᬾᬤᬗᬂᬫ᭠ ᬳᭀᬲᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬄᬢᬸᬦᬲᬂᬫᬮᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬦᬦᬾᬢᬾᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬜᬦᬾᬧᬶᬢᬸᬂᬳᬢᬸᬲ᭄ [᭑᭓ 13A] ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬚᬶᬦᬳᬾᬲ᭄ᬮᬓᬯᬮᬦ᭄ᬜ᭚ᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬤᬤᬶ᭞ᬫ ᬳᬾᬢᬂᬢ᭄ᬯᬭᬫᬳ᭄ᬮᭀᬂ᭞ᬢᬶᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬄᬕᭂᬮᬭᬂ᭞ᬳᬧᬂᬕᬢᬶ᭞ᬥᬾᬫᬗ᭄ᬓᬸᬮᬸᬄᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭚ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓ ᬕᭂᬮᬭᬂ᭞ᬢᬸᬃᬗᬍᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬗ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬵᬭᬶ᭞ᬦᬄᬤᬶᬦᬶᬘᬳᬶᬧᬳᭂᬓᬂ᭞ᬳᬧᬂᬘᬳᬶᬲᭂᬮᬄᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬓᭂ ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᬶᬮ᭚ᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸᬜᭂᬫᬓ᭄ᬧᬲᭂᬧᬦ᭄᭞ᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬢᬸᬃᬓᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᭂᬧ᭄ᬬᬦᬾᬫᬯᭂᬓᬲ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 capanyadijalan // kocap'himangkuhengengan, yakapangluḥsahisahi, hakeḥhanakemalwasang, mangojogku maḥhimangku, disanggaḥñanemanampyag, jagmacĕlig'hikĕtutbagusyanĕgak // natyararismanĕsĕkang, mamuñima sĕbĕnghling, jĕromangkunggiḥkenakang, tityangjumaḥlintanglacur̀, nanangtityangrahatpisan, dhanesakit, ledangangma‐ hosinpisan // mangkukĕñĕmmangucap, naḥtunasangmaludini, daksyinanetedabdabang, pipisñanepitunghatus [13 13A] hikĕtut'halushangucap, sāmpunbĕcik, jinaheslakawalanña // himangkukĕñĕmhangucap, dyapiketomasiḥdadi, ma hetangtwaramahlong, tiyangsandikanjromangku, memencĕningnaḥgĕlarang, hapanggati, dhemangkuluḥmanabdabang // sāmpunsamika gĕlarang, tur̀ngal̥ĕnggakngwar̀ggasāri, naḥdinicahipahĕkang, hapangcahisĕlaḥmangrungu, wacananhidabhaṭāra, nggiḥtyangngiring, hikĕ tutmanĕmpalsila // himangkuñĕmakpasĕpan, mahatur̀hatur̀kawidhi, pukulunpadukabhaṭāra, sĕpyanemawĕkasma

Leaf 13

gaguritan-i-ktut-bagus 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬢᬸᬃ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬫᬼᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦ᭄᭚ᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬤᬚᬦ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬮᭀ ᬤ᭄ᬲᬵᬕᬭ᭞ᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬤᬳᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬫᬳᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬾᬃᬫ᭄ᬫᬲᬾᬬᬓᬩᭂᬩᭂᬢᬦ᭄᭚ᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬬᬫᬗᬸ ᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬗᭂᬢᭀᬃᬫᬺᬚᬢ᭄ᬫᬺᬚᬶᬢ᭄᭞ᬳᬳᬶᬓ᭄ᬳᬳᬶᬓ᭄ᬢᬳᬕ᭄ᬢᬳᬕ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬫᬓᭂᬭᬸᬕ᭄᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬬᬢᬸᬧᬾᬂᬧᬚᭂᬕᬦ᭄᭞ᬢᬸᬤᬂ᭠ ᬢᬸᬤᬶᬃ᭞ᬤᬳᬃᬳᬲᭂᬧᬾᬓᬳᬗ᭄ᬕᬃ᭚ᬓᭂᬫᬸᬓ᭄ᬓᭂᬫᬸᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬤᬸᬮᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬦᬕᬶᬄᬜᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬂᬳᬧᬶ᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄‌ᬬ [᭑᭔ 14A] ᬫᬦᬳᭂᬦ᭄ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄᭞ᬚᭂᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸᬚᬦᬶᬓᬢᬧᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬭᬶᬲᬂᬍᬚᬭᬂ᭚ᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸᬗᭂᬚᬂᬧᬲᭂᬧᬦ᭄᭞ᬳᬓᬓᬾᬦᬾᬓᬾ ᬦᬾᬘᬳᬶ᭞ᬲᭂᬧ᭄ᬬᬦᬾᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬭᬶᬲᬂᬍᬚᬭᬂ᭞ᬧᬾᬃᬫ᭄ᬫᬲ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᬦᬂᬩᬳᬶᬭᬜᬮᬳᬂ᭚ᬳᬶᬭ ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬦᬦᬂᬘᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬭᬸᬗᬸ᭠ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬲᭂᬧᬸᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬗᬢᬸᬭᬂᬳᭀᬤᬮᬦ᭄᭞ ᬓ᭄ᬮᭀᬱᬕᬢᬶ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬳᬧᬂᬢᬯᬂ᭚ᬳᬓᭂᬓ᭄ᬳᬓᭂᬓ᭄ᬰᬶᬕ᭄ᬭᬧᬾᬃᬫ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬩᬩᬦᬶᬦᬦᬶᬗᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬵᬤ᭄ᬬᬦ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 tur̀, turunbhaṭāramalingga, lananghistri, mlinggaml̥ĕnggiḥringpasamwan // bhaṭārahyangdanginjurang, bhaṭārahyangdajanbukit, bhaṭārahyanglo dsāgara, bhaṭārahyangdahuḥpangkung, turunhiratusinamyan, mamahosin, per̀mmaseyakabĕbĕtan // suhunmatur̀yamangu ndap, lahutngĕtor̀mr̥ĕjatmr̥ĕjit, hahik'hahiktahagtahag, mamantĕgtangkaḥmakĕrug, tulyayatupengpajĕgan, tudang‐ tudir̀, dahar̀hasĕpekahanggar̀ // kĕmukkĕmukmantĕgdulang, miribnagiḥñimbuhanghapi, hikĕtutmangkinnal̥ĕktĕkang, kĕdekya [14 14A] manahĕnbungut, jĕromangkujanikatapak, tyangtanhuning, hinggiḥrarisangl̥ĕjarang // himangkungĕjangpasĕpan, hakakeneke necahi, sĕpyanemr̥ĕcapada, hikĕtutgĕlismasahur̀, hinggiḥrarisangl̥ĕjarang, per̀mmashiki, nanangbahirañalahang // hira hyanggurukamulan, mañakitinnanangcahi, twararungu‐tĕkennira, tusingngaturangsasĕpuḥ, miwaḥngaturanghodalan, kloṣagati, haketohapangtawang // hakĕk'hakĕkśigraper̀mmas, babaninaningadyanin, yalamuntwarakādyana

Leaf 14

gaguritan-i-ktut-bagus 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᬦ᭄᭞ᬧᬶᬍᬕᬂᬩᬳᭀᬂᬳᬧᬂᬮᬸᬂ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬘᬭᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬓᭂᬚᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬫᬗᬓᬓ᭄᭚ᬚᭂᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸᬤᬶᬚᬪᬢᬵᬭ᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭀᬢᬶᬬᬂᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᭂᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸᬗᭀᬫᭀᬂᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬘᬾᬮ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬗᭀᬭᬳᬂᬤᬾᬯᬫᬲᬶᬄᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀ ᬦᬾᬗᬸᬘᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬩᬩᬳᬶᬦᬦ᭄᭚ᬋᬚᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬲ᭄ᬫᬳᬸᬓ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬤᬸᬤᬬᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬓᬤᬸᬂᬧᬬᬸᬳᬸᬮᬶᬄᬮᭀᬬᬂ᭞ᬗᬸᬮᬸᬓᬸᬮᬸ ᬓ᭄ᬳ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬘᬸᬮ᭄᭞ᬤᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬦᬾᬢᬯᬂᬢᬶᬬᬂ᭞ᬲᬸᬩᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬓᬸᬓᬢᬧᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭚ᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸᬜᬓ᭄ᬗᬸᬕᬸᬢᬶᬬᬂ᭞ᬢᬶᬬᬂᬓᬧᬗ᭄ᬮᬸᬄ [᭑᭕ 15A] ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬫᭂᬮᬳᬂᬫᬦᬢᬓ᭄᭞ᬪᬝᬭᬚᬦᬶᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬪᬝᬭᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬫᬳᬶ᭞ᬳᬶᬭᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬳᭂᬫᬲ᭄᭚ ᬚᬸᬫᬄᬩᬩᬄᬫᬬᭀᬂᬚᬸᬯᬂ᭞ᬲᬸᬩᬤᬶᬢᬸᬫ᭄ᬯᬤᬄᬧᭂᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭᬲᬸᬩᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭᬬᬂ᭞ᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸᬳᭂᬦᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬫᬗᬓᬓ᭄᭞ ᬗᬸᬤᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬭ᭚ᬤᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬓᬘᭂᬘᭂᬓᬦ᭄᭞ᬢᭂᬭᬂᬩᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬚᬦᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬩᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬮᭀᬬᬂ᭞ᬲᬸ ᬩᬮᭀᬬᬂᬫᬶᬲᬶᬫᬳᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫᬳᬸᬓ᭄ᬫᬶᬲᬶᬧᭀᬗᬄ᭞ᬫᬫᭀᬗᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬲ᭄ᬢᬮᬸᬄᬳᬸᬮᬶᬮᭀᬬᬂ᭚ᬢᬶᬬᬂᬮᬲ᭄ᬬᬫᬦᬸᬦᬲᬂ
Auto-transliteration
[14 14B] n, pil̥ĕgangbahonghapanglung, mĕntikpunggĕlcaranghĕmpak, tur̀makĕjit, hikĕtutkĕdekmangakak // jĕromangkudijabhatāra, twarakotiyangnĕpukin, jĕromangkungomongpadidyan, mangĕcelmuñineliyu, ngorahangdewamasiḥdidyan, jro nenguci, mirib'hanakbabahinan // r̥ĕjomangkubasmahukpisan, ngadudayasahisahi, kadungpayuhuliḥloyang, ngulukulu k'hhanakpacul, dayantronetawangtiyang, subapasti, ngakukatapakbāndewa // jromangkuñakngugutiyang, tiyangkapangluḥ [15 15A] nejani, jronemĕlahangmanatak, bhaṭarajanimawuwus, hirabhaṭararingswar̀ggan, mangkumahi, hirangicenmangkuhĕmas // jumaḥbabaḥmayongjuwang, subaditumwadaḥpĕti, hirasubangalugrayang, himangkuhĕnĕktansahur̀, hikĕtutkĕdekmangakak, ngudanĕngil, twaramātur̀ringbhaṭara // dayanmangkukacĕcĕkan, tĕrangbahantiyangjani, jronebasliwatingloyang, su baloyangmisimahuk, subamahukmisipongaḥ, mamongahin, bahastaluḥhuliloyang // tiyanglasyamanunasang

Leaf 15

gaguritan-i-ktut-bagus 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᬤᭂᬧᬂᬩᬳᬢᬦ᭄ᬳ᭄ᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬗᬩᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬋᬚᭀᬦᬾᬦᭀᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬚᬸᬯᬂ᭞ᬤᭂᬧᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬤ ᬓᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬗᬸᬫ᭄ᬧᬦ᭄᭚ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬮᬳᬸᬢ᭄ᬳᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬜᭀᬧᬓ᭄᭞ᬳᬦ ᬓᬾᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬫᬓᭂᬭᬸᬕ᭄᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶᬮᬸᬯᬶᬃᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬧᬦᭂᬤᭂᬗᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᭀᬘᬓ᭄᭚ᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸᬮᬸᬲᭂᬩᭂᬂᬚᭂ ᬗᬄ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂᬩᭀᬤᬕ᭄ᬗᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬫᬗᭂᬜᬶᬃ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬮᬸᬩᬸᬳᬸᬂᬫᬮᬸᬯᬲᬂ᭞ᬧᬤᬫᬸᬮᬶᬄ [᭑᭖ 16A] ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬤᬓ᭄ᬱᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬸᬤᬮ᭄᭚ᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬶᬯᬲᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬓᬯᬳᬾᬫᬓᬤ᭞ᬚᬮ᭄ᬫ ᬘᬶᬘᬶᬂᬫᬳᬶᬗᬤᬸᬓ᭄᭞ᬭᬢᬸᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬩᬗ᭄ᬓ᭚ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬕᭂᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬓᬃ ᬤ᭄ᬥᬶᬚᭂᬗᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬗᬯᬗ᭄ᬥᬾᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸᬮᬸᬄᬲᬸᬫᬳᬸᬃ᭞ᬘᬳᬶᬩᬲ᭄ᬓᬲᭀᬫ᭄ᬧᭀᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬗᬸᬦᬥᬶᬓ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶᬬᬂᬳᬶ᭠ᬘᬂ᭞ᬩᬸᬓᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬘᬭᬶᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬄᬳᬶᬢᬸᬫ᭞ᬢ
Auto-transliteration
[15 15B] dĕpangbahatanhhagigis, ngabasasantunebudal, r̥ĕjonenottiyangtuyuḥ, kulitsasantunejuwang, dĕpangdini, hada kohanggonpangumpan // hikĕtutbangunmañĕmak, sasantunelahut'huliḥ, himangkubĕngongmañopak, hana kekĕdekmakĕrug, magantigantiluwir̀hombak, kadipasiḥ, panĕdĕnganñanehocak // himangkulusĕbĕngjĕ ngaḥ, ngĕntungangbodagngaliling, mamantĕgtangkaḥmangĕñir̀, mingkinkĕdekemabriyuk, milubuhungmaluwasang, padamuliḥ [16 16A] sukladaksyinanñanebudal // himangkutongdadingucap, ngiwasinhanakemuliḥ, hĕntipkawahemakada, jalma cicingmahingaduk, ratupadukabhaṭara, mangdhegĕlis, jadmanepunikabangka // sisip'hipunhagĕngpisan, makar̀ ddhijĕngaḥtansipi, ngawangdheyangtityangmañakan, himangkuluḥsumahur̀, cahibaskasompokan, hanakririḥ , twarabisangunadhika // hĕntoyanhupamiyanghi‐cang, bukasatwaneringtantri, caritantitiḥhituma, ta

Leaf 16

gaguritan-i-ktut-bagus 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᬗᬭᬾᬗᬯᬾᬭᬵᬳᬬᬸ᭞ᬳᬓᬾᬄᬋᬓᭀᬬᬦᬸᬘᬧᬂ᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬓᬤᬸᬃᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭚᭐᭚ᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ ᬦ᭄ᬚᬦᬶᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸᬳᬾᬗᬾᬗᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᬬᬦ᭄ᬕᬦᬮ᭄᭞ᬗᭂᬗ᭄ᬤᬶᬕᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬭᬶᬭᬶᬄ᭠ ᬦᭀᬭᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭞᭞ᬦᬩᬸᬄᬫᬸᬜᬶᬮᬕᬲ᭄ᬕᬢᬶ᭚ᬯᬶᬭᬾᬄᬗ᭄ᬭᬲᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬲᬸᬩᬧᬰ᭄ᬘᬢ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬭᬶᬭᬶᬄᬓᬳᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬕ ᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬋᬱᬶ᭞ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬫᬭᬶᬂᬓᬮᬾᬃᬓᬗᬶᬦ᭄᭚ [᭑᭗ 17A] ᬳᬲ᭄ᬢᬤᬰᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬋᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬱᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬩᬱᬬᬂ᭞ᬫᬓᬵᬥᬶᬓᬶᬤᬸᬂᬓᬓᬯᬶ ᬦ᭄᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬓᬭᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬩᬪᬱᬦᬾᬫᬗᬾᬦ᭄ᬤᬳᬶᬦ᭄᭚ᬲᬢ᭄ᬯᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬭᬵᬕᬬᬂ᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬥᬶ ᬧᬗᬶᬯᬵ᭞ᬧᬦᭂᬗᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬭᬵᬳ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᭂᬦᬸᬂᬯᬭᬶᬕᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬓᬚᬦᬮᭀᬓᬓᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬸᬫᬸᬯᬸᬕ᭄ᬭᭀᬂᬢᭂᬓᬫᬦ᭠ᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬩᭀᬯᬓᬬᬂᬳᬘᬓ᭄᭞ᬦᬸᬦᬤ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬬᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬬᬤ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[16 16B] ngarengawerāhayu, hakeḥr̥ĕkoyanucapang, luḥmwani, kadur̀manggalaningmanaḥ // 0 // puḥdur̀mma // tankocapa njanihimangkuhengengan, gantyaningcaritamaliḥ, hikĕtutcarita, hidhĕpesayan'ganal, ngĕngdiginhanakeririḥ‐ norajangkayan, , nabuḥmuñilagasgati // wireḥngrasadeweksubapaścat, hasingririḥkahanggurin, ga ntyaningcarita, wentĕnbhujanggakṣatriya, pĕsenganhidewar̥ĕsyi, kasumbungprajñan, haśramaringkaler̀kangin // [17 17A] hastadaśadhar̀mmasāmpuntĕlas, tatwadyatmikasami, sāmpunwaskar̥ĕñcaḥ, sāmpunbaṣabuwinbaṣayang, makādhikidungkakawi n, tĕlaskarambang, babhaṣanemangendahin // satwatutur̀sāmpunsamikarāgayang, saluwiringśastranepingit, makādhi pangiwā, panĕngĕnsampunkarāha, mwangtĕnungwarigamaliḥ, nggen'gagoñjakan, tanhanahinucapmaliḥ // puputsāmpu nkajanalokakaringjagat, sumuwugrongtĕkamana‐ngkil, bowakayanghacak, nunadkasiddhiyanmanaḥ, yadya

Leaf 17

gaguritan-i-ktut-bagus 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬧᬶᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬾᬘᬭᬶ᭞ᬧᬥᬜᬯᬶᬢ᭞ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬫᬦᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭚ᬚᬕ᭄ᬫᬲᭂᬤᬾᬃᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬦᬢ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᭀᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬲᬶ ᬲᬶᬧ᭄᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬤᬶᬤᬾᬯᬪᬝᬵᬭ᭞ᬦᬄᬫᭂᬦᬾᬓᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬳᬧᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬲᬚᬘᬳᬶᬫᬳᬶ ᭚ᬬᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬢᬸᬃᬜᬦᬾᬗᬲᬩ᭄᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬥᬋᬱᬶ᭞ᬲᬂᬓᬤᬶᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬓᬲᬸᬯᬃᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬫᬭᬕ᭠ ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦᬮᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᭀᬄᬧᬋᬓ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬲᬰᬡᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭚ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬲᬶᬳᬶᬂᬯᭀᬂᬗ᭄ᬕᬦᬰ᭄ᬭᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ [᭑᭙ 19A] ᬋᬱᬶᬲᭂᬫᬸᬲ᭄ᬫᬶᬢᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀᬲᬚ᭞ᬘᬳᬶᬳᬧᬧᬘᬂᬢᬸᬦᬲ᭄᭞ᬩᬧᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬧᭂᬢᬳᬂ᭞ ᬤᬫᬗᬸᬩ᭄ᬥᬬᬂᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭚ᬬᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬢᬸᬃᬫᬢᬢᬗ᭠ᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬫᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳᬶᬘ᭄ᬙᬯᬭᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬦᬄ ᬫᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬫ᭄ᬥᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭂᬤᬮ᭄ᬕᭂᬦᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬰᬭᬭᬾ᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬘᬧᬾᬭᬶᬂᬅᬚᬶ᭚ᬧᬶᬢᭂᬓᭂᬢ᭄ᬜᬕᭂᬦᬶᬲᬪᬸᬯᬦ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᭀ ᬘᬧᬼᬯᬶᬄ᭞ᬫᬓᬢᬃᬓᬢᬭᬦ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬄᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶ᭠
Auto-transliteration
[18 18B] 18 pinwatĕkbecari, padhañawita, hidadewamanagingin // jagmasĕder̀hikĕtutbaguspranata, sakingdoḥmahatur̀si sip, dawĕgtityangnunaslugra, ringsangkadidewabhaṭāra, naḥmĕnekanlawutcahi, hapahitungang, tĕmbesajacahimahi // yahikĕtut'halushatur̀ñanengasab, ratuhagungprandhar̥ĕsyi, sangkadisur̀yyacandra, makasuwar̀ningnāgara, maraga‐ hyangganalalit, hanoḥpar̥ĕka, tumonsaśaṇaningbhumi // makar̀ddhininhasihingwongngganaśrayan, hida [19 19A] r̥ĕsyisĕmusmitāris, hĕntobukaketosaja, cahihapapacangtunas, bapatwarahadamaliḥ, lahutpĕtahang, damangubdhayangbuwin // yahikĕtutmĕndhĕktur̀matatanga‐nan, hinggiḥsasuhunkami, swecahicchawaraḥ, tityangmamanaḥ maśiṣya, mamdhasiddhamĕdalgĕni, sakingśarare, kadihucaperingaji // pitĕkĕtñagĕnisabhuwana, punikako capl̥ĕwiḥ, makatar̀kataran, tĕtĕḥmatumpangtumpang, sapunapihantukmangkin, mangdhañiddhayang, dewekti‐

Leaf 18

gaguritan-i-ktut-bagus 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬢ᭄ᬬᬂᬫᭂᬤᬮ᭄ᬕᭂᬦᬶ᭚ᬤᬾᬯᬋᬱᬶᬓᭂᬜᬶᬂᬢᬸᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕᭂᬢᬃ᭞ᬢᭀᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫᬕᬢᬶ᭞ᬚᬦᬶᬩᬧᬫᬯᬭᬄ᭞ᬧᬫᬸᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬜ᭄ᬘᭂᬧᬶᬦ᭄ᬘᭂᬧᬦ᭄᭞ ᬏᬓᬵᬓ᭄ᬱᬭᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬰ᭄ᬯᬮᬶᬢ᭞ᬤᬸᬯᬂᬤᬰᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬦᬤᬶ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲᬂᬬᬤᬤᬶᬤᬰᬵᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬤᬰᬵ ᬓ᭄ᬱᬭᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᭂᬫᬳᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬘᬵᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬵᬓ᭄ᬱᬭᬦᬾᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲᬂ᭞ᬢᭀᬫᬦᬤᬶᬢ᭄ᬭᬶᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬬ᭠ ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲᬂ᭞ᬫᬢᭂᬫᬳᬦ᭄‌ᬭᬸᬯᬪᬶᬦ᭄ᬦᬾᬤᬵᬥᬶ᭚ᬭᬸᬯᬪᬶᬦ᭄ᬦᬾᬤᬢᭀᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ [᭑᭙ 19A] ᬤᭂᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬫᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬓ᭄ᬮᬸᬯᬂᬕᭂᬦᬶᬦᬾᬳᬸᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬜᬓ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬶᬮᬄ᭞ᬳᬧᬶᬦᬾᬗᭂᬩ᭄ᬭᬾᬲ᭄ᬓᬲᬶᬲᬶ᭚ᬬᬳᬶᬓᭂ ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬵᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬢᬸᬤᬂ᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬥᬋᬱᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬢᬸᬦᬳᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬓ ᬤᬶᬯᬘᬦ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭚ᬤᬾᬯᬋᬱᬶᬗᬦ᭄ᬢᬶᬤᬶᬓᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬕᭂᬢᬃ᭞ᬲᬚᬘᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ ᬢ᭄ᬯᬄᬬᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬩᬲᬂ᭞ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬗᬤᬸᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬭ᭄ᬯᬶ᭚ᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬃ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 tyangmĕdalgĕni // dewar̥ĕsyikĕñingtur̀ngandikagĕtar̀, toma'uttamagati, janibapamawaraḥ, pamungkaḥhiñcĕpincĕpan, ekākṣaramanĕmbenin, modreśwalita, duwangdaśahĕntomanadi // hĕntoringkĕsangyadadidaśākṣara, daśā kṣarahĕntoringkĕsbuwin, matĕmahanpancākṣara, pañcākṣaraneringkĕsang, tomanaditrihakṣara, ya‐ buwinringkĕsang, matĕmahanruwabhinnedādhi // ruwabhinnedatohapangdaditunggal, patĕmwanghapangpasti, nga [19 19A] dĕglansumungsang, sur̀yyacandrapatĕmwang, kluwanggĕninehubungin, hapangñakndilaḥ, hapinengĕbreskasisi // yahikĕ tutmātur̀maliḥmanutudang, ratuhagungprandhar̥ĕsyi, tityangtambĕtpisan, sakingkatunahanmanaḥ, hangobtityangmiragi, ka diwacana, ngringkĕsśastrasapunapi // dewar̥ĕsyingantidikakalangkunggĕtar̀, sajacahitambĕtgati, tingkahengringkĕsśastra twaḥyaditĕngaḥbasang, patĕmwangśastranesami, nānghinghelingang, luwir̀ngadupucukingrwi // hadabuwinluwir̀

Leaf 19

gaguritan-i-ktut-bagus 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬓᬤᬶᬫᬲᬗ᭄ᬕᬫ᭞ᬦᬾᬓᬢᬸᬂᬮᬵᬯᬦ᭄ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᭂᬓᬲᬶᬂᬫᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬋᬲᭂᬧᬂ᭞ᬫᬚᬮᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ ᬤᭀᬄᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭚ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬘᬳᬶᬳᬧᬂᬫᭂᬧᭂᬢ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬩᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬲᬶᬓᬢᬚᭃ ᬧᬂ᭞ᬮᬬᬳᬾᬮᬳᬸᬢ᭄ᬲᭂᬮᬾᬧᬂ᭞ᬳᬶᬜ᭄ᬘᭂᬧᬂᬓᬚᭂᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬜ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬤᬶᬩᬲᬂᬲᬫᬶ᭚ᬬᬳᬶ᭠ ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬫᬵᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄ᬧᬢᭂᬮᬳᬦᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭠ᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬤᭂᬫ᭄ᬯᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬭᬶᬂᬩᬲᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬧᬶᬳᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬦᬶᬓ᭞ [᭒᭐ 20A] ᬲᬦᬄᬩ᭄ᬬᬦᬧᬘᬂᬤᬤᬶ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬳᬤᬸᬓᬦ᭄ᬩᬘᬶᬦ᭄᭚ᬓᬤᬶᬩᬳᭀᬲ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬤᬰᬵᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬓᭂᬦᬶ ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬵᬓ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬮᬮᬶᬫᬓᬶᬚᬩᬓ᭄ᬢ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬘᬂᬧᭂᬚᬸᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞᭠ ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬲ᭄ᬤᬤᬶᬬᬂᬲᬶᬓᬶ᭚ᬫᬮᬶᬄᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬬᬂᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬭᬳᬦᬓᬾᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬜᬶᬦ᭄ᬥᬬᬂᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦᬄᬲᬯᬢ᭄ᬫᬗᬸᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᭀᬲ᭄ᬢᬸᬯᬄᬢᬯᬄ᭞ᬜᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤᬂᬤᬶᬗᭂᬄᬓᭀᬧᬶᬂ᭚ᬳᬲᬶᬂᬦᬶ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 kadimasanggama, nekatunglāwannehistri, hĕntowĕkasingmasĕngka, hĕntocahir̥ĕsĕpang, majalarantilingbuddhi, doḥtwarasiddha, humijilsanghyanghagni // hanghingcahihapangmĕpĕtdwarasanghā, tunggalangbayunesami, ringnasikatajö pang, layahelahutsĕlepang, hiñcĕpangkajĕroninghati, ketotingkaḥña, pamragatdibasangsami // yahi‐ kĕtutmātur̀haluspatĕlahanan, prasanggatityang‐hakidik, dĕmwangśastraringbasang, sakingnapihambĕlnika, [20 20A] sanaḥbyanapacangdadi, śastranehuntal, memehadukanbacin // kadibahosyanngringkĕsdaśākṣara, kĕni dadospañcākṣari, lalimakijabakta, dadospacangpĕjunang, mangdhadadospañcakṣari, yanngringkĕsśastra, ‐ dadosbongkosdadiyangsiki // maliḥsapunapiyangmatĕmwangsur̀yyacandra, sirahanakeririḥ, ñindhayangmañĕmak nunggalangsur̀yyabulan, gĕnaḥsawatmangulangin, bahostuwaḥtawaḥ, ñoyañandangdingĕḥkoping // hasingni

Leaf 20

gaguritan-i-ktut-bagus 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬗᭂᬄᬲᬫᬶᬬᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬗᬓᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬋᬱᬶᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬧᬸᬘᬸᬓᬾᬓᬸᬘ᭞ᬳᬶᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬋᬱᬶ᭞ᬤᬸ ᬓᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᭂᬩᬸᬄᬩᬭᬓ᭄ᬩᬶᬳᬶᬂ᭚ᬦᬄᬩᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬳᬧ᭞ᬤᬶᬢᬸᬩᬓᬮ᭄ᬧᬲᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬮ᭄ᬫᬮᬶᬯ᭠ ᬢ᭄ᬤᭂᬕᬕ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬩᬗ᭄ᬓ᭞ᬳᬫᬄᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕᬺᬩᬸᬢ᭄ᬕᭂᬭᬶᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬩᬸᬤᬸᬄᬤᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭚ᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬢᬸ ᬫᬮᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬗᬂ᭞ᬦᬶᬤᬾᬲᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬍᬩᬶᬄᬩᭀᬗ᭄ᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬸᬦᬥᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬲᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ [᭒᭑ 21A] ᬓᬾᬦᬾᬨᬮᬦ᭄ᬜ᭞ᬗᬯᬾᬚᭂᬗᬄᬩᬸᬓᬫᬵᬢᬶ᭚ᬳᬧᬳᬢᬸᬭᬶᬦᬤᬤᬶᬫᬘᬍᬫᬾᬗᬦ᭄᭞ᬲᬮᬓᬫᬵᬲ᭄ᬳᬧᭂᬢᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬵᬢᬸᬃᬫᬧ ᬳᬸᬗ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬫᭂᬦᭂᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬧᬭᬋᬱᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ᭠ᬦ᭄ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬢᬍᬃᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄᭚ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬫᬭᬵ ᬕᬥᬃᬫ᭄ᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬮᬸᬯᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬶᬦᬫᬸᬃᬣᬶ᭞ᬳᬸᬫᬶᬫ᭄ᬩᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬗᭂᬲᭂᬗᬦ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬮᬾᬰ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᭀᬩᭂᬢᬂᬓᬭᬶ᭞ᬩᭂ ᬘᬶᬓ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬳᬶᬤᬾᬲᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭚ᬤᬾᬯᬋᬱᬶ᭠ᬫᬤᭂᬓᭂᬲᬦ᭄ᬢᬸᬃᬓᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬤᬾᬲᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬳᬶᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬸ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 ngĕḥsamiyakĕdekngakak, dewar̥ĕsyilangkungbrangti, luwir̀pucukekuca, hikĕtutmapamitbudal, mĕnĕnghidadewar̥ĕsyi, du kaneliwat, war̀ṇnasĕbuḥbarakbihing // naḥbinpidansagetnguninganghapa, ditubakalpasilihin, jalmaliwa‐ tdĕgag, madak'hapanghenggalbangka, hamaḥgrubugr̥ĕbutgĕring, wentĕnmamungwang, jadmabuduḥdanglinggihin // pinĕḥratu maliḥpañjangang, nidesak'histrimañĕrit, hidal̥ĕbiḥbongngan, twaramangunadhika, ringsapinunasdagingin, [21 21A] kenephalanña, ngawejĕngaḥbukamāti // hapahaturinadadimacal̥ĕmengan, salakamāshapĕti, lenmātur̀mapa hungwa, hinggiḥratumĕnĕngang, kadihidaparar̥ĕsyi, wentĕ‐npinunas, tal̥ĕr̀pātutswecanin // wireḥhidamarā gadhar̀mma'uttama, luwir̀sanghyangjinamur̀thi, humimbaringjagat, pangĕsĕnganmalakleśa, sāmpunmangobĕtangkari, bĕ cikpur̀ṇnayang, mĕnĕnghidesak'histri // dewar̥ĕsyi‐madĕkĕsantur̀kapamr̥ĕman, desak'histrimahidini, hu

Leaf 21

gaguritan-i-ktut-bagus 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬭᬸᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬦᬶᬤᬾᬲᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬗᬸᬭᬸᬢ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬢᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬧᬭᬦ᭄ᬥ᭞ᬮᬶᬫᬸᬄᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭚ᬓᬳᬸ ᬮᬸᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬤᬾᬲᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬜᭂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᭀᬓ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬤᬾᬲᬓ᭄ᬳᬬᬸᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬜᬕ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬤᬾᬲᬓ᭄ᬳᬬᬸ ᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬬᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬫᬯᬤᬄᬩᭀᬓᭀᬃᬫᬵᬲ᭄ᬫᬳᬸᬓᬶᬃ᭚ᬕᬶᬧᬶᬄᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᭂᬘᬶᬓᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬳᭂᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬢᬸᬃᬫᬦᭂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬤᬾᬯᬋᬱᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᬲᬂᬩᬧᬚᬦᬶᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬭᬭᬲᬾᬗᭂᬜᬕᬂᬳᬢᬶ᭚ᬫᬸᬮ [᭒᭒ 22A] ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᬸᬃᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬫᬕᭀᬮᬾᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬜᬮᬂᬳᬮᬄᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬓᭂᬜᬶᬂᬓᬤᬶᬕᬸᬮ᭞
Auto-transliteration
[21 21B] 21 ruturuttiyang, nidesak'histrimañagjag, ngurutcokor̀tangansami, hidaparandha, limuḥkahyuneprajani // kahu lungtulungdesak'histriñĕrihinhoka, cĕningdesak'hayumaṇik, sĕmbar̀hajinhidewagĕlisang, ñagñagjagdesak'hayu manik, maktayangsĕmbar̀, mawadaḥbokor̀māsmahukir̀ // gipiḥmañĕmbar̀sar̀wwimĕcikangtangan, kar̀ṇnanekahĕngkahin, tur̀manĕhĕndana, dewar̥ĕsyingandika, basangbapajanisakit, maliḥkasĕmbar̀, rarasengĕñaganghati // mula [22 22A] prajñantur̀jĕgegmagoleran, huntuñalanghalaḥmaṇik, kĕñingkadigula,

Leaf 22

gaguritan-i-ktut-bagus 22.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 23

gaguritan-i-ktut-bagus 23.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 24

gaguritan-i-ktut-bagus 24.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 25

gaguritan-i-ktut-bagus 25.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 26

gaguritan-i-ktut-bagus 26.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 27

gaguritan-i-ktut-bagus 27.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 28

gaguritan-i-ktut-bagus 28.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 29

gaguritan-i-ktut-bagus 29.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 30

gaguritan-i-ktut-bagus 30.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 31

gaguritan-i-ktut-bagus 31.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 32

gaguritan-i-ktut-bagus 32.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 33

gaguritan-i-ktut-bagus 33.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 34

gaguritan-i-ktut-bagus 34.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 35

gaguritan-i-ktut-bagus 35.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 36

gaguritan-i-ktut-bagus 36.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 37

gaguritan-i-ktut-bagus 37.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 38

gaguritan-i-ktut-bagus 38.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 39

gaguritan-i-ktut-bagus 39.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 40

gaguritan-i-ktut-bagus 40.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 41

gaguritan-i-ktut-bagus 41.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 42

gaguritan-i-ktut-bagus 42.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 43

gaguritan-i-ktut-bagus 43.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 44

gaguritan-i-ktut-bagus 44.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 45

gaguritan-i-ktut-bagus 45.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 46

gaguritan-i-ktut-bagus 46.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 47

gaguritan-i-ktut-bagus 47.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 48

gaguritan-i-ktut-bagus 48.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 49

gaguritan-i-ktut-bagus 49.jpeg

Image on Archive.org