Difference between revisions of "kidung-rajapala"
(→Leaf 1) |
(→Description) |
||
(62 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
==== Description ==== | ==== Description ==== | ||
===== Bahasa Indonesia ===== | ===== Bahasa Indonesia ===== | ||
+ | Kidung adalah sebuah bentuk puisi tembang berbahasa Jawa tengahan. Bentuk ini dikenal sebagai salah satu bentuk ''sĕkar madya'' atau "puisi menengah" dalam sastra Bali. ''Kidung Rājaphala'' adalah sebuah kidung yang menceritakan seorang pemuda bernama Rājaphala dan seorang bidadari bernama Kensulaśih . Diceritakan bahwa ketika sedang berburu di hutan, Rājaphala berpapasan dengan bidadari Kensulaśih yang kala itu sedang mandi di sungai. Rājaphala mencuri pakaian Kensulaśih, dan meminta agar Kensulaśih bersedia hidup dengannya sebagai ganti pengembalian pakaiannya. Kensulaśih menyanggupi permintaan ini dengan syarat setelah punya seorang putra maka dia akan pergi kembali ke kahyangan. Anak dari kedua pasang ini bernama I Durma. | ||
+ | |||
===== English ===== | ===== English ===== | ||
+ | Kidung is a form of metered poem using middle Javanese. This form is known as one of the ''sĕkar madya'' or "middle poems" in Balinese literature. ''Kidung Rājaphala'' tells the story of a young man named Rājaphala and a heavenly maiden named Kensulaśih. It is told that Rājaphala was out hunting in the forest when he encountered the maiden Kensulaśih as she was taking a bath in a river. Rājaphala stole Kensulaśih's clothing, and asked her to live with him in exchange for their return. Kensulaśih agreed to this, but she stipulates that she would return to heaven as soon as they have a son. The child of their union is named I Durma. | ||
+ | |||
==== Front and Back Covers ==== | ==== Front and Back Covers ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | Judul : Kidung Raja pala | ||
+ | pnjng : 30cm, lb. | ||
+ | Asal: Puri Gobraja, Singaraja | ||
+ | </transcription><transliteration>Judul : Kidung Raja pala | ||
+ | pnjng : 30cm, lb. | ||
+ | Asal: Puri Gobraja, Singaraja</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 1 ==== | ==== Leaf 1 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 62: | Line 71: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒2B] | ||
+ | ᭒ | ||
+ | ᬭᬵ᭟ᬓᬭᬶᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬓᬯᬘᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬗᬰᬶᬄᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓᬓᬶᬯᭀᬗᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬢᬜᬓᬓᬶ᭞ | ||
+ | ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬫᬸᬗᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬮᬫ᭄ᬪᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬸᬶᬦ᭄ᬳᬤᭀᬮ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬓᬸᬓᬓᬶ᭞ᬲᬳᬚᬶᬦ᭄ᬬᬵᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬾᬳᬶᬲᬓᬵᬃᬲᬦ᭄ᬢᬵ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬶ᭠ | ||
+ | ᬦᬵᬃᬱᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬵᬚᬨᬮᬵᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬫᬶᬭᬄᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬅᬦᬓ᭄ᬮᬓᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡᬓ | ||
+ | ᬯ᭄ᬬᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬵᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬲᬶᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬭᬶᬭᬶᬄᬩᬕᬸᬲ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬲᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬾᬫ᭄ᬗᬦ᭄᭞ | ||
+ | [᭓3A] | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬳᬸᬚᬃᬧᬫᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓᬓᬶᬲᬶᬭᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬭᬫᬫᬶᬥᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ | ||
+ | ᬭᬭᬲᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬫᬓᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬫ᭄ᬢᬸᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬮᬦᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬭᬵᬚᬨᬮ᭞ᬫᬦᬶᬭᬵᬤᬸᬭᬸᬂᬗᬭᬩᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬵ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬶᬄᬲᬶᬭᬵᬲᬗᬦᭀᬫ᭄᭞ᬅᬫᬸᬧᬸᬦᬶᬯᭀᬂᬓᬰᬾᬱᬶ᭞ᬲᬗᬧ᭄ᬲᬭᬶᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓᬓᬶᬢᬭᬸᬡ᭄ᬦᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬧᬫᬶᬤᬶᬦᬶᬭ᭞ᬳᬭᬩᬶᬓᬮᬯᬵ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬅᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬮᬦᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬸᬓᬦᬾᬲᬶᬭᬵ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬵᬚᬨᬮᬳᬭᬩᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄᬳᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[22B] | ||
+ | 2 | ||
+ | rā. karisatunggaltuminghal, kawacanetankapanggiḥ, ngaśiḥngucap'halon, duḥkakiwongapkik, hingsuntatañakaki, | ||
+ | yensirāholiḥhamungut, kulambhihingsunuinhadol, sunwehintinukukaki, sahajinyāhingsunwehisakār̀santā. yadyanki‐ | ||
+ | nār̀ṣamāsmiraḥ, wintĕnmaṇikl̥ĕwiḥ, rājaphalāngucap'halon, dudumiraḥwintĕnmaṇik, anaklakisawiji, wicakṣaṇaka | ||
+ | wyanulus, wir̀yyāmanggiḥkaprabhon, kinasihandeningbhūmi, ririḥbagusbuddhidhar̀mmāsiddhingucap. sangkendranmangkekemngan, | ||
+ | [33A] | ||
+ | mangrunguhujar̀pamiddhi, tumulihangucap'halon, duḥkakisirahapkik, tansipisiramamidhi, yensirasāmpunsalulut, manggiḥ | ||
+ | rarasingpaturon, makalyanlawanrabi, hikangmtuāputranelanangsatunggal. rājaphala, manirādurungngarabi, yantā | ||
+ | nsiḥsirāsanganom, amupuniwongkaśesyi, sangapsariñahurin, duḥkakitaruṇnabagus, tansipipamidinira, harabikalawā | ||
+ | nmami, anghinghingsunputranelanangsatunggal. tansipisukanesirā, kenrājaphalaharabi, histril̥ĕwiḥhayuhanom</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 3 ==== | ==== Leaf 3 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 74: | Line 104: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓3B] | ||
+ | ᭓ | ||
+ | ᬲᬓᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬸᬭᬵᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬳᬭᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬲᬸᬮᬰᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬓᬭᭀᬦ᭄ᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᬜ᭄ᬚᬚᬄᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬫ᭄ᬡᬸᬭᬸᬵᬳᬸᬫᬶᬥᭂᬃᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫᬶᬲᬶᬭᬭᬶᬗ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬄᬓᬾᬦ᭄ᬲᬸᬮᬰᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬄᬦ᭄ᬬᬵᬯᬸᬲ᭄ᬳᬫᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬳᬗᬸ | ||
+ | ᬘᬧ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬫᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬧᭀᬮᬳᬾᬓᬓᬶ᭞ᬲᬶᬭᬵᬢᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬢ᭄ᬬᬵᬳᬸ᭠ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬵᬃᬱᬾᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬳᬧᬵᬓᬂᬨᬮᬵᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬢᬶ᭠ | ||
+ | ᬢᬸᬂᬵᬳᬦᬓᬾᬭᬶᬂᬳᬵᬃᬦᬯᬱᬵ᭟ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬚᬵᬨᬮᬵᬓᬾᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬲᬩ᭄ᬥᬵᬳᬰᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬮᬸᬧᬹᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬦᬶ | ||
+ | [᭔4A] | ||
+ | ᬭᬫᬲ᭄ᬓ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬲᬶᬭᬢᬳᬧ᭄ᬢ᭄ᬬᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬧᬋᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬗᬵᬧᬜ᭄ᬚᬭᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬵᬲᬶᬭᬵᬭᬶᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬫ | ||
+ | ᬳᬾᬭᬵᬚᬨᬮᬵ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬸᬮᬦᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬯᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬋᬫ᭄ᬋᬫ᭄ᬓ᭄ᬜᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞ᬦᬸᬮᬸᬭᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬰᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬾᬚᬵᬕᬸᬮᬶᬂᬮᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬯᬸᬂ᭞ᬕᬺᬄᬧ᭄ᬫᬳᬵᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬯᬃᬵᬱᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬵᬯᬾᬤᬵᬲ᭄ᬮᭀᬓᬵᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶᬭᬶᬂᬅ | ||
+ | ᬓᬵᬱ᭟ᬳᬓᬾᬄᬯᭀᬂᬳᬦᬦᬶᬗᬮ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬦᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬧᬥᬩ᭄ᬗᭀᬂ᭞ᬳᬦᬳᬗᬸᬘᬧᬾᬗᬢᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬘᬶᬭᬶᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[33B] | ||
+ | 3 | ||
+ | sakingkendransurāpsari, haranekensulaśiḥ, mangkehangantosangmantuk, mringhalaskaronron, hañjajaḥmuktikaraśmin, | ||
+ | sār̀wwamṇuruāhumidhĕr̀tngahinghalas. wuslamisiraringhalas, kalingsiḥkensulaśiḥ, sāmpunsiḥnyāwushamotot, hangu | ||
+ | capkalawanswami, paranpolahekaki, sirātanhaptyāhu‐mantuk, hār̀syengtngahinghalas, hapākangphalākapanggiḥ, ndatankati‐ | ||
+ | tungāhanakeringhār̀nawasyā. punrajāphalākemĕngan, mtusabdhāhaśiḥhaśiḥ, māsmiraḥhingsunsanghanom, lupūtmasmiraḥni | ||
+ | [44A] | ||
+ | ramaskwari, siratahaptyamuliḥ, hingmangkepapar̥ĕngmantuk, maringsingāpañjaron, tankawār̀ṇnāsirāringmār̀ggi, sāmpunrawuḥringhuma | ||
+ | herājaphalā. sāmpuntutug'hulananyā, rareneringptĕnghumijil, mapradāwalwiḥkawot, r̥ĕmr̥ĕmkñar̀sanghyangrawi, nuluri | ||
+ | nririśalit, tejāgulinglankukuwung, gr̥ĕḥpmahāmagĕnturan, sumyākpuṣpawar̀āṣamrik, sahāwedāslokāśrutiringa | ||
+ | kāṣa. hakeḥwonghananingal, tingkahingpranawal̥ĕwiḥ, lanangwadonpadhabngong, hanahangucapengati, parancirininggumi, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 4 ==== | ==== Leaf 4 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 86: | Line 137: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔4B] | ||
+ | ᭔ | ||
+ | ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬮᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬳᬦᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬂᬭᬳᬵᬬᬸᬵᬢᬸᬢᬹᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬓᬸᬦᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬵᬚ | ||
+ | ᬧᬮᬵᬓᭀᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬸᬓᬵᬳᬶᬗᬱ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬚᬶᬦᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶ᭞ᬢᬾᬚᬦᬾᬧᬦᬂᬮᬸᬯᬹᬂ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬳᭀᬓᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬵᬭᬦ᭄ᬧᬥᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬧᬥᬢᭀᬂᬮᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬲᬓᬢᬳᬾᬯᭀᬂᬦᬕᬭᬵ᭞ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬚᬩᬧᬨ | ||
+ | ᬗᬰᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬫᬥᬫᬗᭂᬢᭀᬦ᭄᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞᭠ᬧᬥᬍᬂᬍᬂᬫᬗᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬫ | ||
+ | [᭕5A] | ||
+ | ᬥᬾᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬯᬶᬰᬾᬱᬓᬵᬃᬤ᭄ᬯᬦᬵ᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬭᬵᬚᬵᬨᬮᬵ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᬸᬓᬦᬾᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬘᬶᬢ᭄ᬢ | ||
+ | ᬦᬾᬗᬫᭀᬂᬫᭀᬂ᭞ᬗᬱ᭄ᬝᬯᬵᬭᬶᬂᬤ᭄ᬥᬳ᭄ᬬᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬲᬦ᭄ᬥᬶᬂᬳᬢᬸᬭᬹ᭞ᬓᬶᬭᬵᬚᬨᬮᬵᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬮᬸᬳᬸᬭᬾᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬂ | ||
+ | ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬶᬭᬭᬵᬚᬨᬮᬵ᭟ᬭᬵᬚᬨᬮᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬭᬡᬦᬾᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬸᬮᬲᬶᬄᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬮᬓᬶᬳᬚᬯ | ||
+ | ᬮᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬘᬶᬭᬶᬦᬶᬂᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬇᬓᬵᬘᬶᬦᬦᬶᬂᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬬᬵᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬂᬫᬸᬭᬸ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[44B] | ||
+ | 4 | ||
+ | yenhalakalawanhayu, hanahangucap'halon, hicihnaninghamanggiḥ, kangrahāyuātutūnhanakekunā. tankocapanpunikā, rāja | ||
+ | palākopmaliḥ, tansipisukāhingaṣa, putranewustigangśaśiḥ, lwir̀jinakasinangli, tejanepanangluwūng, lanangwadonmangga | ||
+ | hokang, kasmāranpadhaninghalin, kataḥlulutpadhatonglalismatinggal. sakatahewongnagarā, menakjabapapha | ||
+ | ngaśiḥ, praptāmadhamangĕton, rarenekalintangpkik, ‐padhal̥ĕngl̥ĕngmangutansipi, kadisanghyangsmarānurun, bagustanpama | ||
+ | [55A] | ||
+ | dhengrāt, pantĕsputraśribhūpati, mĕngkujagat, ngawiśeṣakār̀dwanā. kocapanhirājāphalā, liwatsukaneringhati, tansaḥcitta | ||
+ | nengamongmong, ngaṣṭawāringddhahyangl̥ĕwiḥ, rikālaniwngi, rarenesandhinghaturū, kirājaphalātumon, hanakeluhurengĕṇdhiḥ, sinang | ||
+ | murubkagyatsirarājaphalā. rājaphalāmangkengucap, parankaraṇanengĕṇdhiḥ, kensulasiḥngucap'halon, lakihajawa | ||
+ | langhati, cirininghamanggiḥl̥ĕwiḥ, hanakewkasanluhur̀, ikācinaningkawot, nemangkekatonyāngĕṇdhiḥ, sinangmuru‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 5 ==== | ==== Leaf 5 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 98: | Line 170: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕5B] | ||
+ | ᭕ | ||
+ | ᬩ᭄ᬭᬶᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄ᬳᬦᬓᬶᬭ᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬸᬓᬦᬾᬲᬶᬭᬵ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬚᬨᬮᬵᬳᬭᬩᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄᬳᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬸᬭᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬳᬦ | ||
+ | ᬓᬾᬓᬾᬦ᭄ᬲᬸᬮᬰᬶᬄ᭞ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬳᬹᬃ᭞ᬯᬬᬳᬾᬧᬶᬢᬸᬂᬳᭀᬢᭀᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬩᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬺᬭᬵᬳᬗ᭄ᬕᬵᬕᬸᬫᬶ | ||
+ | ᬯᬂ᭟ᬧᬗᬤᭂᬕᬾᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬲᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬂᬫᬲᬯᬂᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬤᬶᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᬯᬵ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫᬾᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬳᬸᬫᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬭᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞᭠ | ||
+ | ᬢᬗᬦᬾᬍᬫᭂᬢ᭄ᬫᬍᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬩᬩᭀᬢᭀᬄ᭞ᬭᭀᬫᬦᬾᬦᬤᭂᬫ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬳᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬮᬮᬢᬦᬾᬭᬶᬦᬗ᭄ᬓᭂᬩᬦ᭄᭟ | ||
+ | [᭖6A] | ||
+ | ᭖ | ||
+ | ᬯᬳᬸᬫ᭄ᬮᬚᬄᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬦᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬩᬂᬦᬶᬮᬢᬶᬲᬸᬫᭀᬭᭀᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬭᬢ᭄ᬫᬥᬹᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬮᬶᬲᬾᬢ | ||
+ | ᬚᭂᬧ᭄ᬫᬍᬘᬸᬢ᭄᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬸᬮᬲᬶᬄᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬓᬶᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬾᬦᬾᬲᬶᬭᬵᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬳᬸᬲ᭄ᬮᬫᬶᬳᬦᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬶᬭᬵᬳᬚᬮᬕᭂᬂᬵᬯᬶᬭᭀᬦ᭄᭞ᬭᬵᬚᬨᬮᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦᬸ | ||
+ | ᬭᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬕᬵᬲᬶᬓᬵᬋᬲᬶᬓᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭᬵ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢᬶᬦᬮᬃ | ||
+ | </transcription><transliteration>[55B] | ||
+ | 5 | ||
+ | brihuntunanhanakira. tansipisukanesirā, kenrajaphalāharabi, histril̥ĕwiḥhayuhanom, sakengkĕndransurapsari, hana | ||
+ | kekensulaśiḥ, hingmangkesāmpunluhūr̀, wayahepitunghoton, war̀ṇnanesayanbedanin, liwatbagussr̥ĕrāhanggāgumi | ||
+ | wang. pangadĕgelangsinglañjar̀, singsolahangmasawanghasin, kādigĕṇdhismadrawā, kñĕmemulukmanis, bahumanglungsuringhalit, ‐ | ||
+ | tanganel̥ĕmĕtmal̥ĕngkung, sāmpunsayanbabotoḥ, romanenadĕmdĕmhawilis, halussumkullalatanerinangkĕban. | ||
+ | [66A] | ||
+ | 6 | ||
+ | wahumlajaḥmajalan, rūpanesayannapkik, habangnilatisumorot, lwir̀siratmadhūgĕṇdhis, hulatgalak'hamanis, haliseta | ||
+ | jĕpmal̥ĕcut, hasinmunggaḥringpangkon, kensulasiḥmuwusharis, lakinningsunhikenesirākār̀yyā. hingsunmaliḥmaringkendran | ||
+ | , huslamihanahiriki, sirāhajalagĕngāwiron, rājaphalāmuwusharis, paranwĕkashingsunhiki, putranetininggalmantuk, tanu | ||
+ | rungmanggiḥwiron, hapanputrākarihalit, durungwruḥringragāsikār̥ĕsikan. tanwangdyamanggiḥsangsarā, putranetinalar̀</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 6 ==== | ==== Leaf 6 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 110: | Line 205: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖6B] | ||
+ | ᭖ | ||
+ | ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬸᬥᬫᭀᬫᭀ᭞ᬓᬶᬭᬂᬇᬥᭂᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬺᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬸᬫᬥᬶ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬢᬦᬶᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬥ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵ | ||
+ | ᬦᬯᬂᬗᬮᬶᬄᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬧᬬᬸᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧ᭄ᬚᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬸᬮᬰᬶᬄᬋᬗ᭄ᬯᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬲᬶᬭᬮᬓᬶ᭞ᬅᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬸᬩᬬᬵᬇᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬳᬗ᭄ᬭᬯᭂᬤᬶᬦ᭄᭞ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬲᬾᬦᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬶᬢᬵᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬭᬵᬚᬨᬮᬵᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯ | ||
+ | ᬫ᭄ᬗᬸᬮ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬸᬮᬰᬶᬄᬓᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭟ᬳᬗᬮᬧ᭄ᬢᭂᬧᬶᬦᬶᬂᬳᬸᬫᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬤᬾᬦ᭄ᬦᬯᬲ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬯᭂᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬫᭀᬭᭀᬩ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬚᬨᬮᬵᬕᭂᬲᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ | ||
+ | [᭗7A] | ||
+ | ᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬳᬧᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬸᬮᬰᬶᬄᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶᬦᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬢᬦᬵᬦᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦᬰᬩ᭄ᬥᬵᬫ᭄ᬢᬸᬳᬾᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬦᬂᬳᬭᬦᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭚᭜᭚ | ||
+ | ᬘᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧᬵᬧᬮᬶᬂᬯᬬᬄ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳ᭄ᬳᬾᬤᬤᬶᬓᬲᬾᬲᬶ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬸᬫᬄᬘᬳᬶᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬩᬧᬵᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬣᬶ | ||
+ | ᭞ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬧᬂᬩᬧᬫᬢᬶ᭟ᬳᬤᬵᬕ᭄ᬮᬄᬘᬳᬶᬳ᭄ᬦᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬩᬧᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬾᬧᬥᬫᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓᬭᬵᬂ᭞ᬢᭀᬳᬸᬦᬶᬗᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬕᬳᬾᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬗ᭄ᬕᬳᬾᬯᬸᬢ᭄ᬢᬂᬵᬧᬢᬶᬍᬲᬂᬳᬯᬓ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬮᬚᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬧᬮ | ||
+ | </transcription><transliteration>[66B] | ||
+ | 6 | ||
+ | muliḥ, hapanhingsunmudhamomo, kirangidhĕptanpakr̥ĕti, dadijadmānumadhi, tiwasludintanimampuḥ, ngulurin, dhmĕnmaboros, twarā | ||
+ | nawangngaliḥbhūkti, tuluspayuāputranepjaḥsangsara. kensulaśiḥr̥ĕngwāngucap, kalinganesiralaki, aptinemabuddhiliñok, ta | ||
+ | nhelinghubayā'ini, tansipihangrawĕdin, lāmpahehingsunhumantuk, twasenurusmitākaton, rājaphalānangissdhiḥ, sār̀wwa | ||
+ | mngul, kensulaśiḥkagamlan. hangalaptĕpininghumaḥ, tumulidennawastonin, gliswĕtugnimorob, kenrajaphalāgĕsĕngin, ka | ||
+ | [77A] | ||
+ | gyat'humoninghapi, kensulaśiḥwusliniput, śir̀ṇnatanānakaton, hanaśabdhāmtuhenggni, hanak'hingsunlanangharanahidūr̀mmā // • // | ||
+ | cahidūr̀mmāpyanakbapāpalingwayaḥ, tumbuhhedadikasesi, katinggalanbyang, jumaḥcahihapangmlaḥ, bapālwasmangunker̀tthi | ||
+ | , kagununghalas, hidpangbapamati. hadāglaḥcahihnutkeningbapā, hanghingtepadhamakidik, carikmiwaḥkarāng, tohuningi | ||
+ | nhapangmlaḥ, magahehantĕnghantĕngin, hdānggahewuttangāpatil̥ĕsanghawakmiskin. palajahincahimatingkaḥnemlaḥ, mamuñipala</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 7 ==== | ==== Leaf 7 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 122: | Line 238: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗7B] | ||
+ | ᭗ | ||
+ | ᬧᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬥᬹᬲᬲᭂᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬳᬸᬮᬢ᭄ᬜᭂᬜᭂᬭᬂ᭞ᬓ᭄ᬫᬶᬢᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬳᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬩᬮᬧ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬭᬶᬂᬘᬳᬶ᭟ᬳ᭄ᬤᬵᬫᬫᬤᬢ᭄ᬫᬫᭀ᭠ | ||
+ | ᬢᭀᬄᬫᬗᬸᬢᬂᬗᬸᬢᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬫᬗᬥᬸᬄᬤᬬᬵᬍᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬧᭀᬮᬄᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬧᬶᬲᬕᬵ᭞ᬳ᭄ᬤᬫᬗᬸᬮᬄᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬶᬢᬶᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶ | ||
+ | ᬗᬬᬄᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬜᬓᬧ᭄ᬕᬯᬾᬦ᭄ᬧᬶᬲᬕᬵᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬤᬵᬘᬳᬶᬦ᭄ᬲᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬕᬯᬾᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂ᭞ᬫᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬵᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬫᬕᬸᬳᬸᬦᬶᬦ᭄ | ||
+ | ᬦ᭄ᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭞ᬳᬲᬶᬄᬫᬩ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬮᬶᬫᬵᬩᬢᬶᬲ᭄᭟ᬲᬶᬜᬲᬕᬾᬳ᭄ᬦᬸᬳᬤᬃᬓᬸᬫᬵᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬲᬸᬓᬵᬳᭀᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬘᬳᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬵᬗᭂᬗ᭄ᬲ | ||
+ | [᭘8A] | ||
+ | ᬧᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬧᬶᬲᬸᬓᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬭᬲᬭᬲᬬᬂᬤᬶᬳᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬾᬧᬲᬚᬵ᭞ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄᭟ᬤᬵᬫᬫᭀᬓᬓ᭄ᬫᬺᬓᬓ᭄ᬫᬗᬓᬸᬵᬓᬸᬫ | ||
+ | ᬩᬶᬱ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬘᬳᬶᬩᬕ᭄ᬬᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬢᬯᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬤᬬᬵ᭞ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡᬢᬹᬃᬧ᭄ᬭᬵᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬩᬸᬗᬄᬲᬦ᭄ᬤᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬯᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬵᬫᬶᬢ᭄ᬭᬵᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ | ||
+ | ᬳᬰᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬤᬵᬘᬳᬶᬩᭀᬗ᭄ᬕᬵᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬚᬸᬂᬚᬸᬗᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬘᬳᬶᬭᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂᬫᬮ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᭀ | ||
+ | ᬲᬂ᭞ᬩᬸᬗᬳᬾᬫᬓᬤᬳᬶᬭᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬘᭀᬭᬄᬗᬸᬧᬬᬵᬧᬾᬢ᭄ᬲᬶᬮᬶᬩ᭄᭟ᬳᬧᬂᬬᬢ᭄ᬦᬵᬘᬳᬶᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂᬳᬯᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[77B] | ||
+ | 7 | ||
+ | panin, ngadhūsasĕbĕngan, smuhulatñĕñĕrang, kmitanbibihemanis, hanggenmabalaptr̥ĕṣṇanhanakeringcahi. hdāmamadatmamo‐ | ||
+ | toḥmangutangngutang, hdamangadhuḥdayāl̥ĕngit, mapolaḥpangmlaḥ, mabañjar̀mapisagā, hdamangulaḥpiranti, haṣṭitiringhawakbakti | ||
+ | ngayaḥringgusti. yenmañakapgawenpisagādibañjar̀, dācahinsumulihin, magaweskĕnang, masawitrāhapangmlaḥ, hdāmaguhunin | ||
+ | nrusit, hasiḥmabrayā, hĕntodadilimābatis. siñasagehnuhadar̀kumātr̥ĕṣṇa, sukāholasringcahi, hĕntodāngĕngsa | ||
+ | [88A] | ||
+ | pang, tkenāpisukanhanak'holas, rasarasayangdihatti, hanepasajā, patūt'hanggondasarin. dāmamokakmr̥ĕkakmangakuākuma | ||
+ | biṣa, twicahibagyaririḥ, tawutkenādayā, wicakṣaṇatūr̀prājñan, sukābungaḥsandangl̥ĕwiḥ, kanggowangbañjar̀, brayāmitrāgusti | ||
+ | haśiḥ, ddācahibonggākĕndĕljungjunganghanak, lyucahirasanin, tal̥ĕktĕkangmalyat, muñinehanggondo | ||
+ | sang, bungahemakadahiri, hĕntopinĕhang, coraḥngupayāpetsilib. hapangyatnācahimaningkahanghawā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 8 ==== | ==== Leaf 8 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 134: | Line 271: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘8B] | ||
+ | ᭘ | ||
+ | ᬓ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬚᬦᬶᬫᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬗᬸᬕᬸᬧᬶᬲᬸᬦᬵ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬫᬓᬸᬫᬭᭀᬯᬂ᭞ᬭᭀᬯᬂᬤᬤᬶᬫᬸᬲᬸᬄᬲ᭄ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬦᭂᬳᬵᬂᬲᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶᬵ᭟᭠ | ||
+ | ᬗᬮᬶᬄᬓ᭄ᬭᬡᬫᬫᬶᬧᬶᬢᬂᬗᬮᬶᬄᬲ᭄ᬮᬾᬓᬵ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬘᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ᬘᬳᬶᬳᬧᬂᬢᬗᬃᬵ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬳᬶᬮᬶᬤᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬶᬦ᭄ᬫᬦᬵ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬘᬳᬶᬦᬯᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵᬲᬩᬾᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬘᬳᬶᬫ᭄ᬩᬢᬦᬶᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬍᬧᬂᬫᬮ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬳᬩᭂᬢ᭄ | ||
+ | ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬲ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬤᬵᬂ᭞ᬘᬶᬤ᭄ᬭᬘᬶᬤ᭄ᬭᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳ᭄ᬤᬵᬋᬗᬲ᭄ᬘᬳᬶᬫᬩᬶᬓᬲ᭄ᬫᬮ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵ | ||
+ | [᭙9A] | ||
+ | ᬧᬢᬶᬮ᭄ᬬᬢ᭄ᬮ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᭀᬱ᭞ᬓᬥᬸᬂᬓᬰᬸᬭᬮᬾᬥᬧ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬘᬳᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶ | ||
+ | ᬳᬶᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦᬵᬲᬂᬦᬵᬣᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬳᬓᬾᬄᬦᬵᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬘᬳᬶᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬳᬸᬮᬢ᭄ᬫᬧᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬚᭀᬄᬫᬮᬸ | ||
+ | ᬮ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬫ᭄ᬮᬄᬢ᭄ᬕᬓᬾᬧᬘᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬲᬶᬜᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬤᬳᬤᬦᬓ᭄ᬱᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬢᬢᬲᬂᬧ᭄ᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬗᬸᬮᭀ | ||
+ | ᬦᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭞ᬳᬍᬧᬂᬗᬤᬸᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬧᬮᬚᬳᬶᬦ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬜᬮᬄᬧᬭᬢᬢᬲᬂᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭟ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᬸᬗᬄ᭞᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[88B] | ||
+ | 8 | ||
+ | k, gumijanimasalin, hdangugupisunā, musuḥmakumarowang, rowangdadimusuḥsngit, pinĕḥpinĕhāngsuluhinhapangpastiā. ‐ | ||
+ | ngaliḥkraṇamamipitangngaliḥslekā, dhar̀mmāhanggoncasarin, cahihapangtangar̀ā, dibañcingaḥmahilidan, hantĕnghantĕnginmanā | ||
+ | ngkis, hapangcahinawangringhiddhāsabenggusti. hanghingsĕngkācahimbataninbañcingaḥ, matingkaḥhapangpasti, hal̥ĕpangmalyat, habĕt | ||
+ | hdābasmatandāng, cidracidrahapangpasti, neñandangtulad, hĕntocahiplajahin. hdār̥ĕngascahimabikasmalyat, hdā | ||
+ | [99A] | ||
+ | patilyatlyatin, liyat'hanggondoṣa, kadhungkaśuraledhap, hapanlyumangedanin, druwensangnatha, tĕmbecahimanggi | ||
+ | hin. yenāsangnāthasdhĕkmalinggiḥdibañcingaḥ, punggawāhakeḥnāngkil, ditucahisĕngkā, mahulatmapabĕtan, hulijoḥmalu | ||
+ | lyatin, tongosemlaḥtgakepacangmanangkil. siñasaget'hadahadanaksyinggiḥhan, ntonetatasangpdasin, hdāngulo | ||
+ | nin'gĕnaḥ, hal̥ĕpangngadusmittā, palajahinmĕswangmuñi, hdāñalaḥparatatasangbsikbĕsik. dyapinhanakmapanganggobungaḥ, ‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 9 ==== | ==== Leaf 9 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 146: | Line 304: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭙9B] | ||
+ | ᭙ | ||
+ | ᬳ᭄ᬤᬵᬫᬗᬤᬾᬦᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬢᬲᬂᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲᬳᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬯᬕ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬤ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬦ᭄ᬤᬸᬕᬵᬳᬦᬓ᭄᭞ᬲᬶᬜᬳᬦᬓ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭠ | ||
+ | ᬬᬦᬶᬂᬳᬤᬵᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬧᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬳᬧᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶᬵ᭞ᬳ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬮᬢ᭄᭞ᬳᬶᬘᭂᬧᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬵᬃᬪ᭄ᬪ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬧᬢᬶᬭᬸᬗᬸᬭᬸᬗᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬦᬸᬮᬶᬲ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬓᭀᬚ | ||
+ | ᬭᬦ᭄ᬬᬲᬮᬄᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬲᬶᬜᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬤᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧᬧᬶᬗᬶᬢᬦ᭄᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬧ᭄ᬬᬃᬲᬬᬂᬘᬳᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳ᭄ᬤᬗᬯᬾᬭᬬᬂ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᭂᬫᬶᬢ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬧᬸᬚᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬫ᭄ᬗᬗᬵᬧᬲᬄ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬳᬤᬩᬸᬤᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ | ||
+ | [᭑᭐10A] | ||
+ | ᬳ᭄ᬤᬵᬫ᭄ᬩᬗᬧᭀᬗᬄ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᬥᬹᬤᬵᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬦᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᭂᬡ᭄ᬥᭂᬫᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᬧᬂᬬᬢ᭄ᬦᬵᬘᬳᬶᬗᬫᬸᬲᬸᬳᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬢᬂᬧᬶᬮᬶᬄᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬫᬦᬸᬳᬸᬓᬵᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬘᬳᬶ᭠ᬮᬄᬧᬭᬵ᭞ᬧ᭄ᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬘᬳᬶᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬭᬵᬚᬢᬫ | ||
+ | ᬳᬾᬫᬫᬹᬭᬵᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬤᬤᬶᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬵᬮᬓᬸᬦᬾᬫᬗᬫᬂᬗᬫᬂ᭞ᬭᭀᬯᬧᬾᬥᬕ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬱᬵ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬤᬤᬶᬕᬮᬓ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬘᬳᬶ | ||
+ | ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬮ᭄᭞ᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬶᬤᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬭᬂᬳᬦᬓᬾᬢᬯᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦᬾᬩᬲ᭄ᬢᬸᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[99B] | ||
+ | 9 | ||
+ | hdāmangadenanggusti, tatasangpdasang, hapangsahitwarangawag, dyapinhanaknganggodkil, hdāndugāhanak, siñahanakmenaksinggiḥ. ‐ | ||
+ | yaninghadāpangrawossangnātha, padingĕhanghapangpaṣṭiā, hdamanglenhalat, hicĕpangjroninggār̀bhbha, hdāpatirungurungutin, hdānulistanaḥ, koja | ||
+ | ranyasalaḥtampi. siñasaget'hadarawospapingitan, bakatpyar̀sayangcahi, hĕntohdangawerayang, simpĕnhanggonkĕmita | ||
+ | n, dyatincahinepuji, hdāmngangāpasaḥ, sdhĕngtohinbahanhurip. dyapinhadabudincahineprapañca, ntonemusuhincahi, | ||
+ | [1010A] | ||
+ | hdāmbangapongaḥ, hidhĕpesadhūdār̀mma, hĕntohanggonmanalinin, śaktiningmanaḥ, hĕntopĕṇdhĕmangdihati, hapangyatnācahingamusuhi | ||
+ | nmanaḥ, hingtangpiliḥpilihin, hdamanuhukāng, hdācahi‐laḥparā, pliḥbancahingamongin, tanhurungrusak, rājatama | ||
+ | hemamūrātti. dadimūr̀kkālakunemangamangngamang, rowapedhagting, matungkaspangrasyā, musuhedadigalak, ketocahi | ||
+ | sangkankĕtil, ngamonginmanaḥ, tongbakatbanmidenin. sangkanharanghanaketawutkenhawak, dmĕnebastuwukin, hĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 10 ==== | ==== Leaf 10 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 158: | Line 337: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭐10B] | ||
+ | ᭑᭐ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓᬤᬮᬶᬧ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬤᬵᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬦᬾᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬢᬸᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦᬶᬳᬶᬥ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬦᬾᬥᬃᬫ᭄ᬫᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬘᬤᬶ᭟ᬓᬾᬢᭀᬘᬳᬶᬢᬶ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬳᬾᬤᬸᬫᬤ᭄ᬥᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬓ᭄ᬢᬶᬮ᭄ᬲᬸᬓᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬗ᭄ᬮᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾᬮᬕ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂᬩᬦ᭄ᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬵᬤᬤᬶᬢ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬶ | ||
+ | ᬮᬂᬗᬮᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭟ᬳᬦ᭄ᬳᬶᬂᬘᬳᬶᬚᬦᬶᬲ᭄ᬓᭂᬦᬂᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳ᭄ᬤᬗ᭄ᬚᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬤᬾᬬᬂᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭞ᬢᬦᭀᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬳ | ||
+ | ᬯᬓᬾᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬢᬲᬂᬘᬳᬶ᭟ᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬘᬳᬶᬫᬗᬤᭀᬯᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬳᬾᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬚᬸᬫᬄ | ||
+ | [᭑᭑11A] | ||
+ | ᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬘᬳᬶᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬳᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬮᬳᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬗᬸᬤ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬧᬵᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬲᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬵ᭞ | ||
+ | ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬭᬶᬂᬘᬳᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬩᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬘᬳᬶᬚᬦᬶᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬳᬶᬯᬂᬩᬦ᭄ᬩᬧᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬫᬗᬶᬤ᭄ᬧᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬘᬳᬶᬫᬶᬮᬶᬄᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᬧ | ||
+ | ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬘᬳᬶᬭᬭᬫ᭞ᬓᬸᬯᬢ᭄ᬯᬵᬳᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬘᭀᬘᭀᬓ᭄ᬫᬓᬭᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬸᬓᬘᬳᬶᬫᬫᬶᬤᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤ | ||
+ | ᬫᬦᬸᬕᭂᬢᬵᬂᬳᬶᬯᬂᬩᬧᬵᬦᬾᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬫᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬘᬳᬶᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬦᬧᬬ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1010B] | ||
+ | 10 | ||
+ | ntomakadalipya, tkensambadāmlaḥ, neneñandangpatuhutin, tanihidhpang, hanedhar̀mmakadenpacadi. ketocahiti | ||
+ | ngkahedumaddhijanmā, ktilsukanehaliḥ, yadincahinglaḥ, salwiringhendaḥpelag, lamunhiwangbanngamongin, yādaditlaḥ, hi | ||
+ | langngalahincahi. hanhingcahijaniskĕnangmlajaḥ, śāstranehdangjohin, hangdeyangmemebapa, tanonintutur̀satwā, kandanha | ||
+ | wakendumaddhi, manggiḥsangsarā, hĕntotatasangcahi. panghdācahimangadowanghawak, jlemlahehintipin, dyapinjumaḥ | ||
+ | [1111A] | ||
+ | lwas, ketocahihapangtatas, ringhawakcahinehingĕtin, klalahinbapā, lwasmangudkir̀tti. kraṇāpākwatpangkaḥmasambandā, | ||
+ | tr̥ĕṣṇanbapaneringcahi, kewalabanptā, cahijaningrasayang, hiwangbanbapanuturin, hdāmangidpang, sdhĕngcahimiliḥmilihin. bapa | ||
+ | blog'hanggoncahirarama, kuwatwāhumuliḥcrik, cocokmakaruṇnā, netwaratwaratuturang, sukacahimamidenin, hda | ||
+ | manugĕtānghiwangbapānenuturin. biliḥsiddhāsadyanbapanemapyanak, dumadakcahiririḥ, hingĕttkenhawak, napaya</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 11 ==== | ==== Leaf 11 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 170: | Line 370: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭑11B] | ||
+ | ᭑᭑ | ||
+ | ᬩᬧᬵᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬶᬮᬵᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬬᬵ᭞ᬧᬕᭂᬳᬂᬮᬶᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬚᬶ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬦᬾᬳᬫᬾᬳᬫᬾᬦ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬫᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᬳᬶ | ||
+ | ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬘᬳᬶᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬭᬳᬬᬸᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬬᬸᬱᬵᬰᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᬮᬳᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭟ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬓᬾᬢᭀᬩᬦ᭄ᬩᬧᬫᬲᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬵ᭞ | ||
+ | ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬧᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸ | ||
+ | ᬢᬹᬃᬚᬢᬶ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬭᬵᬚᬨᬮᬵᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬳᬭᬵᬂᬬ᭄ᬬᬲᭀᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬂᬭᬕᬵ᭞ᬫᬰᬶᬮᬵᬗ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵᬲᬶ | ||
+ | [᭑᭒12A] | ||
+ | ᬓᬵ᭞ᬫᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬫᬳᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬫᬢᬶᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬬᭀᬖ᭄ᬕᬰᬥᬶ᭟ᬫᬗᬶᬱ᭄ᬝᬶᬵᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬰᬶᬤ᭄ᬥᬶᬉᬢ᭄ᬢᬵᬫ᭞ᬰᬶᬭᬵᬮᭀᬓᬦᬾᬓᬳᬶ | ||
+ | ᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬫᬦᬄ᭞ᬧᬶᬭᬯᬵᬃᬱᬮᬫᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬵᬓ᭄ᬦᬓᬂᬮᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬾᬂᬳᬸᬫᬄᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭟ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬗᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬧᬶᬦᭂᬓᬾᬳᬢᬶ᭞ᬮᬶᬮᬬᬂᬢᬦ᭄ᬮᬶᬮᬵ᭞ᬮᬶᬧᬸᬭᬵᬢᬦ᭄ᬮᬶᬧᬸᬭᬵ᭞ᬮᬮᬶᬮᬬᬂᬢᬦ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬲᬄᬳᬶᬥᭂ | ||
+ | ᬧᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬮᬮᬶᬲ᭄᭟ᬳᬢᬶᬫᬵᬃᬫ᭄ᬫᬚᬦᬶᬫᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬇᬥᭂᬧᬾᬫᬢᬓᬶᬢᬓᬶ᭞ᬫᬗᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬮᬶᬫᬗᬶᬱ᭄ᬝᬬᬂ᭞ᬇᬥᭂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1111B] | ||
+ | 11 | ||
+ | bapālwas, tantuksilādhar̀mmābuddhi, hebĕkringdayā, pagĕhanglinghinghaji. hĕntopisanhanehamehamenbapā, mapyanakringcahi | ||
+ | , dumadakcahisadya, rahayumanggiḥwir̀yya, dir̀ghgayusyāśiddhimuñi, kalahinbapāluwasmangunker̀tthi. twaḥhaketobanbapamasambandā, | ||
+ | nejanibapangalahin, hanulilumampaḥ, hidūr̀mmararismañumbaḥ, ngĕmbĕngyeḥpanonemijil, kangĕnringhawak, mangraṣanintu | ||
+ | tūr̀jati. glislampaherājaphalāpraptāringhalas, harāngyyasoringwaringin, manginkinangragā, maśilāngraṇnāsi | ||
+ | [1212A] | ||
+ | kā, mamuṣṭimahar̥ĕpkangin, ngamatiraggā, hangr̥ĕgĕpyoghgaśadhi. mangiṣṭiājapamantraśiddhi'uttāma, śirālokanekahi | ||
+ | ṣṭi, hanunggalangmanaḥ, pirawār̀ṣalaminya, tankawāknakanglami, hidūr̀mmākocapan, kār̀yyenghumaḥkasyasiḥ. sdhiḥkangĕ | ||
+ | nringsangmatinggal, tanpasaḥpinĕkehati, lilayangtanlilā, lipurātanlipurā, lalilayangtanlali, tandadipasaḥhidhĕ | ||
+ | peringsanglalis. hatimār̀mmajanimanginkinanghawak, idhĕpematakitaki, mangir̀ttiyanghawak, tanlalimangiṣṭayang, idhĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 12 ==== | ==== Leaf 12 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 182: | Line 403: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭒12B] | ||
+ | ᭑᭒ | ||
+ | ᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬤᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵᬳᬦ᭄ᬳᬶᬮᬂᬳᬦᬾᬂᬳᬢᬶ᭟ᬫᬧᬶᬲᬕᬵᬫᬩᬜ᭄ᬚᬃᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬬᬵᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬰᬶᬄ᭞ᬫᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬓ | ||
+ | ᬢᬄ᭞ᬩᬶᬱᬵᬗᬮᬧ᭄ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬓᬝᬵᬄᬳᬦᬓᬾᬳᬫᬸᬚᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬕᭀᬩᬳᬤᬵᬢᬹᬃᬭᬶᬭᬶᬄ᭟ᬧᬰ᭄ᬘᬢ᭄ᬲᬾᬩᭂᬕ᭄ᬗ᭄ᬕᬭᬧ᭄ᬕᬯᬾᬢᬹᬃᬕᬶ | ||
+ | ᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬲᬮᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩᬶᬱᬵᬳ᭄ᬫᬃ᭞ᬫ᭄ᬮᬚᬄᬗᬮᬶᬄᬩ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬦᬾᬚ᭄ᬯᬲᬳᬶᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬦᬓᬂᬰᬶᬯᬵ᭞ᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸ | ||
+ | ᬢᬹᬃᬲᬳᬶ᭟ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬸᬮᬸᬄᬭᬚᬵᬢᬫᬳᬾᬭᬶᬗᬯᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬳᬮᬵᬫᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬬᬧ᭄ᬢᬬᬂ᭞ᬳᬶᬗᭂᬭᬂᬤᬶᬧ᭄ᬥᭂᬫᬦ᭄᭞ᬧᬸᬍᬲᬾᬳ | ||
+ | [᭑᭓13A] | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬶᬭᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦᬵ᭞ᬩᬶᬦᬓᬤᬶᬫᬢᬗᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬗᬶᬥᭂᬧᬂᬯᬭᬄ᭞ᬲᬸᬩᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ | ||
+ | ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬯᬶᬪᬸᬳᬶᬯᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬯᭀᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᬜᬶᬯᬶ᭟ᬲᬸᬩᬢᬫᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬮ᭄ᬬᬸᬦᬯᬂ᭞ᬧᬸ᭠ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬵᬯᬢᬦ᭄ᬥᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬜᬬᬗᬂ᭞ᬳᬶᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬥᬹᬥᬃᬵᬫ᭄ᬫ᭞ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬗᬚ᭄ᬚᬶ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬬᬵ᭞ᬢᬸᬳᬸᬳᬾᬓᬭᬶ᭠ | ||
+ | ᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬓᬧᬲᬳᬓ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬫᬵᬦᬶᬭᬵ᭞ᬩᬳᬸᬳᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬗᬤᭂᬕᬾᬚᬂᬚᬂ᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬕᬥᬶᬂᬜᬮᬂ᭞ᬧᬮ᭄ᬬ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1212B] | ||
+ | 12 | ||
+ | psambadanenguni, ndikanhibapāhanhilanghanenghati. mapisagāmabañjar̀liwatingtr̥ĕṣṇa, mabrayālintanghaśiḥ, masawitraka | ||
+ | taḥ, bisyāngalappitr̥ĕṣṇā, kaṭāḥhanakehamuji, tingkahemlaḥ, gobahadātūr̀ririḥ. paścatsebĕgnggarapgawetūr̀gi | ||
+ | ṇnā, matakonsalaḥl̥ĕwiḥ, twarābisyāhmar̀, mlajaḥngaliḥbrayā, śastrānejwasahigulik, pinakangśiwā, tunasintu | ||
+ | tūr̀sahi. hanggonñuluḥrajātamaheringawak, yansihalāmusuhin, sahiyaptayang, hingĕrangdipdhĕman, pul̥ĕseha | ||
+ | [1313A] | ||
+ | nggonñirinin, subakacihnā, binakadimatangi. sāmpunlamihidhĕpengidhĕpangwaraḥ, subakasadyanjani, hantĕskabañcingaḥ, | ||
+ | nangkilinhidāsangnātha, jumnĕngringwanokling, wibhuhiwadwā, wonglyanhakeḥmañiwi. subatamadibañcingaḥlyunawang, pu‐ | ||
+ | nggāwatandhāmantri, sangnāthañayangang, hidhūr̀mmāsadhūdhar̀āmma, wicakṣaṇnāwruhengajji, hebĕkringdayā, tuhuhekari‐ | ||
+ | halit. kapasahaktr̥ĕṣṇaneringramānirā, bahuhantĕsmañungkĕlit, pangadĕgejangjang, pamulugadhingñalang, palya</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 13 ==== | ==== Leaf 13 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 194: | Line 436: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭓13B] | ||
+ | ᭑᭓ | ||
+ | ᬢᬾᬕᬮᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬭᭀᬫᬦᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂᬲᬸᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᬫᬄᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᬦᬶᬲᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬹᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬵ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫᬾᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀ | ||
+ | ᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬓᬸᬫᬮᬸᬮᬹᬢ᭄ᬫᬦᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬩᬶᬓᬲᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬩᬕᬸᬲᬾᬫᬳᬦ᭄ᬢᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭟ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬓᬾᬲᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄ | ||
+ | ᭞ᬫᬭᬭᬶᬂᬯᬦᬵᬕᬶᬭᬶ᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬩᬧᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬦᬾᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬘᬭᬶᬢᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᭀᬜᬦᬶᬗᬮᬲ᭄᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬢᬶᬕᬂᬲᬶ | ||
+ | ᬓᬶ᭟ᬧᬥᬕᬮᬓ᭄ᬳᬶᬓᬂᬗᬸᬲᬓ᭄ᬳᬲᬶᬓ᭄ᬢᬧᬵ᭞ᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬰᬹᬭᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬓᬮᬵᬤᬺᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬮᬵᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬸᬭᬸᬚᬸᬦ᭄ᬬᬵ | ||
+ | [᭑᭔14A] | ||
+ | ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬵᬤᬳᬢ᭄᭞ᬳᬭᬦᬾᬥᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬡ᭄ᬦᬶ᭟᭠ᬧᬺᬱᬫᬵᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶᬂᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭ | ||
+ | ᬢᬧᬵ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬶᬥᭂᬃᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬳᬜᬚᬄᬫᬗᬮᬶᬄᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬂᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬓᬵ᭞ᬗᬸᬮᬄᬗᬸᬮᬢ᭄ᬢᬶᬮᬓᬶ᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢ᭄ᬓᬭᬶᬗᬮ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬭᬭᬾᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬜᬸᬤᬶᬓ᭄ᬦᬵᬭᬕᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬵᬲᬮᬶᬦ᭄ᬭᬸᬧᬵ᭞ᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬬᬳᬬᬸᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗᬬᬂᬳᬬᬂ᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᬶᬤ᭄ᬬ | ||
+ | ᬤᬭᬶ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤᬸᬄᬓᬓᬶᬲᬗᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲᬶᬭᬵ᭞ᬥᬢᭂᬂᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬦᬾᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1313B] | ||
+ | 13 | ||
+ | tegalakmanis, romanepañjangsumkulsamaḥwilis. yenmangucapmaniselwir̀madhūndrawā, kñĕmemulukbangkit, nganggo | ||
+ | sambraṇnā, luḥmwanimabuddhitr̥ĕṣṇā, kumalulūtmanaḥhaśiḥ, bikasemlaḥ, bagusemahantaṇdhing. wkasanhidūr̀mmakesaḥringhumaḥ | ||
+ | , mararingwanāgiri, hangulatibapā, tankocap'hanenghawan, hanakacaritamaliḥ, toñaningalas, rākṣasatigangsi | ||
+ | ki. padhagalak'hikangngusak'hasiktapā, l̥ĕwihingśūrāśakti, ngarankalādr̥ĕmbā, harinekalāmūr̀kkā, hurujunyā | ||
+ | [1414A] | ||
+ | histril̥ĕwiḥ, wiwekādahat, haranedhūr̀ggādeṇni. ‐pr̥ĕṣamāhirikāmunggaḥringhalas, satruningburonsami, miwaḥpara | ||
+ | tapā, ñabranmidhĕr̀ringhalas, hañajaḥmangaliḥbhūkti, kanghestrihikā, ngulaḥngulattilaki. dadyamanggiḥhidūr̀mmātkaringala | ||
+ | s, rarehanomhapkik, ñudiknāragan, hanulyahāsalinrupā, wār̀ṇnānyahayulinĕwiḥ, hingayanghayang, rūpanelwir̀widya | ||
+ | dari. nulyangucap, swaranehamladpraṇnā, duḥkakisangapkik, sakenghĕndisirā, dhatĕngmadyaninghalas, handewek'haneng</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 206: | Line 469: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭔14B] | ||
+ | ᭑᭔ | ||
+ | ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬤᬶᬭᬶᬂᬩᬬᬵ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬮᬄᬬᬯᭀᬗᬬᬹᬵᬲᬸᬦ᭄ᬯᭀᬂᬲᬶᬗᬧᬜ᭄ᬚᬭᬵ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬵᬭᬶᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬓᬭᬡᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬵ | ||
+ | ᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬤᬢᭂᬫᬵᬥ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬳᬃᬗᬸᬮᬢᬶᬩᬧᬵᬳᬚᬶ᭞ᬳᬸᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧᬵ᭞ᬮᬫᬶᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬶᬭᬵᬧᬭᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ | ||
+ | ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬯᭂᬤ᭄ᬬᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲᬶᬭᬵ᭞ᬲᬶᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦ᭄ᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬯᭀᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬓᬵᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬓᬾᬂᬯᬡ᭄ᬦᬵᬕᬶᬭᬶ | ||
+ | ᭟ᬳᬫᬜ᭄ᬘᬦᬵᬢᬧᬦᬾᬧᬭᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬭᬸᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬸᬫᬶᬢ᭄ᬭᬭᬶᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬢᬓᬾᬄᬧᬗᬺᬫᬶᬋᬫᬶᬳᬶᬭᬵ᭞ᬫᬶᬓ᭄ᬥᬶᬄᬳᬧ᭄ᬢ᭄ᬬᬵ | ||
+ | [᭑᭕15A] | ||
+ | ᬳᬮᬓᬶ᭞ᬅᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬗ᭄ᬓᬾᬂᬦᬾᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬳᬦ᭄ᬧᬮᬓᬸᬦᬾᬘᬶᬭᬵᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬢᬸᬫᬹᬢ᭄ᬓᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬮ᭄ᬬᬵ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬶᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬲᬶᬦᬾᬩ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬧᬭᬵᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬤ᭄ᬫᬂᬤ᭄ᬫᬸᬂᬓᬤᬸᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗᭂᬤ᭄ᬳᬤᬶᬧᬢᬶ | ||
+ | ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬳᬮᬲᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬋᬓᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬯᬭᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬵᬧᭂᬧᬕᬶᬳᬾᬭᬶᬗᬵᬃᬱᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬵᬪᬹᬣᬡ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬓᬢ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬭᬶ᭞ᬲᭀᬧᬘᬭᬾᬂᬦᬢ᭄ᬢᬃᬵ᭞ᬫᬓᬵᬡ᭄ᬥᬫᬯᬥᬤᬧ᭄᭞ᬫᬫᬲ᭄ᬢᬫᬾᬂᬓᭀᬍᬫ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᬢᬄᬳ᭄ᬫ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1414B] | ||
+ | 14 | ||
+ | riki, tanwĕdiringbayā, hidūr̀mmāhañahurin, laḥyawongayūāsunwongsingapañjarā, wadwāringwanokling, karaṇahingsunprā | ||
+ | ptā, datĕmādhyaninghalas, har̀ngulatibapāhaji, humanguntapā, laminorakapanggiḥ. sirāparankār̀yyanetngahinghalas, | ||
+ | histritanwĕdyangpati, sakenghĕndisirā, sidhur̀ggādenyangucap, wongkendranhingsuniki, pakānhyangindrā, tumkengwaṇnāgiri | ||
+ | . hamañcanātapanepararinghalas, yensirārumulushasiḥ, sumitrarihingwang, takeḥpangr̥ĕmir̥ĕmihirā, mikdhiḥhaptyā | ||
+ | [1515A] | ||
+ | halaki, anghingkidūr̀mmāsangkengnekarihalit. tankasahanpalakunecirākidūr̀mma, tumūtkidūr̀ggādeni, tansaḥdenyakalyā | ||
+ | n, gumanticinarita, sangnātharingwanokling, sdhĕngsineba, pĕpĕksakwehingmantri. parāpunggawādmangdmungkaduruhan, tanlingĕd'hadipati | ||
+ | , tandoḥhalasār̀gga, pĕpĕktanpawilangan, mwaḥpar̥ĕkandagingpuri, warapaṇdhitāpĕpagiheringār̀syi. yanhupamābhūthaṇa | ||
+ | nhidāsangnātha, sakatlwir̀gunungsari, sopacarengnattar̀ā, makāṇdhamawadhadap, mamastamengkol̥ĕmkaliḥ, matataḥhma</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 15 ==== | ==== Leaf 15 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 218: | Line 502: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭕15B] | ||
+ | ᭑᭕ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬢᬍᬫ᭄ᬧᭂᬓᬾᬫᬭᬧᬶᬢ᭄᭟ᬧᬬᬸᬂᬳᬶᬚᭀᬳᬪ᭄ᬭᬵᬳᬳᬸᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬤᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬵ᭞ᬳᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬭᬹ | ||
+ | ᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬯᬢᬭᬧᬶᬢᬸᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ᬫᬯᬶᬵᬳᬦ᭄ᬮᬮᬜ᭄ᬘᬂᬫᬲᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬗᬬᬂᬗᬬᬂᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬳᬘᬶᬦ᭄ᬳᬶᬲᬶᬓ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬳ | ||
+ | ᬪ᭄ᬭᬲᬶᬦᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲ᭄ᬓᬵᬃᬲᬢᬧᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬸᬭᬵᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬳᬶᬭᬗᬦ᭄ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬚᬶ᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬤᬾ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬮᬫᬶᬦᭀᬭᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬬᬫᬬᬫ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬗᬾᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬓᬬᬸ | ||
+ | [᭑᭖16A] | ||
+ | ᬦᬦ᭄ᬫᬗᭂᬲᬾᬦᬵᬕᬶᬦ᭄᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬤᬢᭂᬂᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬧᬜ᭄ᬚᬭᭀ᭞ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬕᬕᬓ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬮᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬫᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬭᬵᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ | ||
+ | ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬵᬳᬦᬾᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬶᬭᬵᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬧᬜ᭄ᬚᬭ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬢᬢᬜ᭞ᬯᭀᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶ | ||
+ | ᬯᭀᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬗᬸᬮᬢᬶᬭᬫᬦᬾᬓᬶ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬯᬵᬓᬾᬲᬄᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬓᬭᬶᬗ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ | ||
+ | ᭞ᬳᬓᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸᬫᬬᬵ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬕᬾᬬᬵᬓᬶᬢᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1515B] | ||
+ | 15 | ||
+ | s, tal̥ĕmpĕkemarapit. payunghijohabhrāhahubungkulmas, masasocanmiraḥhadi, miwaḥwongjropurā, hayuhanomrū | ||
+ | panya, sawatarapitungsiki, mawiāhanlalañcangmasinangling. ngayangngayangwār̀ṇnānekadiringsurāt, hacinhisikningpuri, panganggoneha | ||
+ | bhrasinang, lwir̀skār̀satapan, kadikendransurāpsari, hirangankenakkayunhidasanghaji. pangrawosetanlyanringhidūr̀mma, de | ||
+ | ninglaminoranangkil, deningkār̀yyaringhalas, sangnāthangayamayam, kayunhidanetanmari, ngemanhidūr̀mmā, pakayu | ||
+ | [1616A] | ||
+ | nanmangĕsenāgin. ngandikayangdatĕngringsinghāpañjaro, tumĕnggunggagakbani, lahandmunghampwan, hangundangsirākidūr̀mma, sāmpunsirālunghā | ||
+ | kaliḥ, sakingbañcingaḥ, tankawār̀ṇnāhanengmār̀ggi. nulyapraptasirāringsinghāpañjara, hidūr̀mmatankapanggiḥ, hanulitataña, wongsandi | ||
+ | wongaturang, yanhidūr̀mmāsāmpunlami, lunghāringhalas, ngulatiramaneki. nulwākesaḥsangkaliḥtkaringhalas, kidūr̀mmanulyākapanggiḥ | ||
+ | , hakalyanlumampaḥ, lanhistrihayumayā, haglisdenyaparanin, nulyahangucap, hageyākitakapanggiḥ. mangkekapanggiḥ‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 16 ==== | ==== Leaf 16 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 230: | Line 535: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭖16B] | ||
+ | ᭑᭖ | ||
+ | ᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬶᬦᭀᬦ᭄ᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬥᬢᭂᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬲᬶᬭᬵᬧᬭᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬂᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬳᬚᬵᬳᬗᬮᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬶ | ||
+ | ᬦᭀᬦ᭄ᬫᬮᬸᬬ᭄᭟ᬲᬂᬮᬶᬦᬶᬗᬦ᭄ᬳᬸᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬧ᭄ᬢᬶᬵᬗᬸᬮᬢᬶᬩᬧᬵ᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬦᬓᭀᬦᬶ᭠ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬗᬚᬕ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬫᬵ᭞ᬫᬦᬶᬭᬵᬦ᭄ᬚᬢᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬾᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬗᬮᬲ᭄᭞ᬓᬗᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬚᬳᬢ᭄᭞ | ||
+ | ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬓᬶᬓᬋᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬗᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬚᬵᬫᬵᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭞ᬧᬧᬋᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬸᬚᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬳᬤ᭄ᬯᬦ᭄᭞ | ||
+ | [᭑᭗17A] | ||
+ | ᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬭᬲᬾᬗᬢᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬧᬵ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬓᬓᬶ | ||
+ | ᬧᬭᬦ᭄ᬧᭀᬮᬄᬫᬦᬶᬭᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬦᬶᬭᬳᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬵ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬦᭀᬭᬓᬲ᭄ᬬᬸᬶᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬧ᭄ᬢᬶᬳᬮᬦᬶᬂ᭞ᬫᬢᬶᬮᬃᬲᬶᬭᬵ᭞ᬫ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬾᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬫᬸᬯᬶᬄ᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬦᬶᬭᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬶᬭᬵᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬗᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬧ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬯᬲᬶᬭᬵ᭞ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬮᬄᬳᬶᬓᬶ | ||
+ | ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚᬮᬶᬭ᭄᭞ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬳᬸᬚᬵᬃ᭞ᬤᬾᬦᬕᬾᬓᬓᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬤᬢᭂᬂᬵᬲᬶᬭᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1616B] | ||
+ | 16 | ||
+ | siramaringhalas, sangnāthanginonngulati, dhatĕngpraptengsirāparanswakār̀yyantā, hingĕndihistrikangholiḥ, hajāhangalas, sangprabhūngi | ||
+ | nonmaluy. sanglininganhumātur̀rihutus, hingsuntandruhiki, maniralumampaḥ, haptiāngulatibapā, hangandĕgnulyanakoni‐ | ||
+ | n, ngajagsanggamā, manirānjatanhapti. nulyatinutlāmpahetngahingngalas, kangutusannawurin, kalinganejahat, | ||
+ | histrihikikar̥ĕpnya, hulangunringwongngapkik, hajāmāngkāna, papar̥ĕngmangkemuliḥ. samangkanāhujarekaliḥhadwan, | ||
+ | [1717A] | ||
+ | kidūr̀mmāngrasengati, tr̥ĕṣṇaneringbapā, durungkatmuringhalas, deningbhaktinemagusti, tanwĕnangpiwal, wonghistrimuwusharis. kaki | ||
+ | paranpolaḥmaniratininggal, hapanmanirahapti, matmuringsirā, sadyanenorakasyuisadyan, sangnāthahaptihalaning, matilar̀sirā, ma | ||
+ | ngkehastyamuwiḥ. dadyākangĕnmangkemaniratininggal, sirātansaḥhingiṣṭi, haptinyapwasirā, sr̥ĕngĕnmangkehutusan, malaḥhiki | ||
+ | histrijalir, hakehanhujār̀, denagekakimuliḥ. lenwusdatĕngāsirāmangkeringnāgara, matur̀ringśribhūpati, hamintā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 17 ==== | ==== Leaf 17 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 242: | Line 568: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭗17B] | ||
+ | ᭑᭗ | ||
+ | ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬭᬫᬦᬶᬭᬵ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬯᬵᬭᬶᬂᬯᬡᬵᬕᬶᬭᬶ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬯᬸᬲ᭄ᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸᬵᬳᬸᬲ᭄ᬳᬲᬮᬶᬦ᭄ᬭᬸᬧᬵ | ||
+ | ᬯᬮᬸᬬᬵᬤᬹᬃᬖ᭄ᬕᬵᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵᬭᬶᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᭀᬱᬦᬾᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬕᬶᬦᬯᬵᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦᬸᬢᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶ᭟ | ||
+ | ᬅᬓᬺᬩ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬫᬵᬳᬲ᭄ᬭᬸᬤᬾᬦ᭄ᬯᬵᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬂᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬳᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬶᬮᬢ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬫ᭄ᬗᭂᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭᬗᬧ᭄᭞ᬫᬢᬵᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭ | ||
+ | ᬭᬹᬧᬵᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬳᬦᬸᬤᬶᬗᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᭀᬓᬶᬢᬦᬶᬂᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬦᬭᬶᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬧᬫᬡ᭄ᬥᭂᬕᬵᬲᬶᬭ᭞ᬳᬶᬗᭀᬂᬳᬋᬧᬵᬫᬗ᭄ᬲᬵ᭞ᬓᬶᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬕᬕ | ||
+ | [᭑᭘18A] | ||
+ | ᬓ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬥ᭄ᬫᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬮᬶ᭟ᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬓᬤ᭄ᬕᬓᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬫᬧᬕ᭄᭞ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬬᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬓᬶᬢᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚᬳᬢ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬓ | ||
+ | ᬓᬧᭀᬓᬶᬢ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬦᬵᬳᬧ᭄ᬢ᭄ᬬᬵᬳᬮᬓᬶ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᭀᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬧᬶᬦᭂᬓ᭄ᬓᬶᬭ᭄᭟ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬫᬲ᭄ᬢᬓᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ | ||
+ | ᬤᬤᬶᬘᬶᬦᬯ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᬶᬦᬋᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚᬮᬶᬃ᭞ᬓᬶᬢᬵᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬰᬺᬗᭂᬦ᭄ᬓᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶ᭟ᬧᬓ᭄ᬱᬦᬳᬸᬢ᭄ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬗᬺ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬳᬗ᭄ᬓᬶᬲᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬢᬶᬦ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬥᭂᬫᬸᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬓᬦᬦ᭄᭞ᬦᬭᬚᬂᬫᬦᬸᬤᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1717B] | ||
+ | 17 | ||
+ | hutusan, hangulatiramanirā, hunggwanwāringwaṇāgiri, nulyalumampaḥ, kidūr̀mmāwuskinanti. wonghistrihayuāhushasalinrupā | ||
+ | waluyādūr̀ghgādewi, kroddhāringhutusan, doṣanengambilhidūr̀mmā, kinantiginawāmuliḥ, tinutinglampaḥ, deningkidūr̀mmādenni. | ||
+ | akr̥ĕbrommāhasrudenwāngrak, syungpañjangmahingid, kumdeplwir̀kilat, tutukmngĕhunturangap, matādumilaḥlwir̀gni, krura | ||
+ | rūpāwar̀ṇnānehanudingi. yenkokitaningnarendra, hanariwanokling, pamaṇdhĕgāsira, hingonghar̥ĕpāmangsā, kitumĕnggunggaga | ||
+ | [1818A] | ||
+ | kbani, dhmunghampuhan, hanulyādenyakali. ngunuskadgakaliḥsāmpunamapag, hangucapsār̀wyanuding, kitapawestrijahat, rakṣasaka | ||
+ | kapokita, bañcanāhaptyāhalaki, lawānkidūr̀mmā, mangkenondakpinĕkkir. mangaturangmastakaneringsangnāthā, tkāriwanokling, | ||
+ | dadicinawyāktya, hidūr̀mmākinar̥ĕpan, ringhalaslannistrijalir̀, kitārākṣasa, śr̥ĕngĕnkidūr̀ggadenni. pakṣanahut'hanambilniñjakngr̥ĕ | ||
+ | mpak, puntamĕnggunghangkisi, tanknatinpak, pundhĕmungpraptengkanan, narajangmanudukin, tinimbaltimbal, rākṣasandatankanin, ha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 254: | Line 601: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭘18B] | ||
+ | ᭑᭘ | ||
+ | ᬲ᭄ᬯᬾᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬧ᭄ᬭᬂᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬕᬕᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬥᭂᬫᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬱᬵᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬭᭀᬱᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶ᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬦᬶ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬤᭂᬮ᭄ᬫᬦᬮᬸᬓᬶ᭟ᬲᬶᬭᬥ᭄ᬫᬸᬂᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬫᬮᬬᬹᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭠ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᬦ᭄ᬢᬶᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬲᬶᬭᬵᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦᬶ᭞ᬧᬶᬦᬮᬬ᭄ᬯᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬭᬶᬂᬓᬓᬂᬦᬾᬓᬶ᭟ᬓᬮᬵᬤᬺᬫ᭄ᬩᬵᬓᬮᬵᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬵᬦᬸᬮ᭄ᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬯᭀᬂᬧᬭ | ||
+ | ᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬥᬹᬃᬕ᭄ᬕᬤᬾᬦᬶᬳᬦᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᭀᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬧᬜ᭄ᬚᬭ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬶᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬢᬲ᭄ᬧᭀᬮᬳᬾ | ||
+ | [᭑᭙19A] | ||
+ | ᬳᬾᬧᭀᬮᬶᬄᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬮᬵᬦ᭄ᬧᭀᬢᬸᬲᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬮᬵᬤᬺᬫ᭄ᬩᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬮᬵᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬾᬲ᭄ᬢᬬᬬᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬾᬦᬵᬦ | ||
+ | ᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬭᬶᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬳᬗᬶᬂᬭᬭᬾᬇᬓᬶᬳᬚᬵᬯᬶᬦᬾᬄᬧᬲᬄ᭞ᬧᬋᬤᬾᬦ᭄ᬬᬗᬸᬓᬸᬳᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬲᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬢᬓᭂᬭᬓ᭄ᬦ | ||
+ | ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬤᬸᬮ᭄ᬬᬵᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬤᭂᬦ᭄ᬬᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬶᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬶᬭᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬓᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲᬤᬶᬦᬵᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄ᭞ᬧᬋᬂᬦᬵ | ||
+ | [strike]ᬳᬦᬶᬤᬺ᭞ᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬳᬶᬍᬫ᭄ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬕᬫᬵ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬳ᭄ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬵᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬢᬾᬲ᭄ᬧᬸᬢᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1818B] | ||
+ | 18 | ||
+ | swedenyahaprangkinĕmbulan, tumĕnggunggagakbanni, mwangdhĕmunghampwan, sāmpunhangrasyākewran, roṣanyatanpangundili, rākṣasani | ||
+ | mbal, mandĕdĕlmanaluki. siradhmungtumĕnggungmalayūhenggal, ‐hidūr̀mmātantinoliḥ, tancaritengmar̀gga, kidūr̀mmāsinambutan, de | ||
+ | ningsirādūr̀ggādeni, pinalaywanya, tkāringkakangneki. kalādr̥ĕmbākalāmūr̀kkānulyangucap, maringsidūr̀ggādenni, wongpara | ||
+ | kinĕmban, bagushanomrupanya, dhūr̀ggadenihanahurip, wongsinghāpañjara, wadwaringwanokling. wustinataspolahe | ||
+ | [1919A] | ||
+ | hepoliḥhaprang, lānpotusankaliḥ, kalādr̥ĕmbangucap, lansirakalāmūr̀kkā, yenmangkanahestayayi, denhantenāna | ||
+ | , satruringwanokling. hangingrare'ikihajāwineḥpasaḥ, par̥ĕdenyangukuhi, yeningśatrupraptā, lanwongsarupanya, hatakĕrakna | ||
+ | gtiḥ, dulyākidūr̀mma, tansaḥdĕnyakinanti. hinangkĕnanputranesirarakṣasa, kidūr̀ggādenyahaśiḥ, sadinātanpasaḥ, par̥ĕngnā | ||
+ | [strike]hanidr̥ĕ, kidūr̀mmāsahil̥ĕmsin, hajakṣanggamā, sangkenekarihalit. hnĕngaknāsangnāthamangkekocap, hangantesputu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 19 ==== | ==== Leaf 19 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 266: | Line 634: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭙19B] | ||
+ | ᬲᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮᬫᬶᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬧᬜ᭄ᬚᬭ᭞ᬓᬾᬦᬧᬢᬶᬄᬳᬳᭀᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬦᬵᬣ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬳᬚᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬦ᭄ᬳᬦ | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄ᭞ᬓᬾᬲᬄᬭᬶᬂᬯᬦᬵᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬩᬧᬵ᭞ᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬤᬾᬥ᭄ᬫᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬕᬕᬓ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭟ | ||
+ | ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬭᬭᬶᬂᬗᬮᬲ᭄᭞ᬮᬫᬶᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞᭠ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬋᬧ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬫᬸᬭᬸᬫᬭᬵᬭᬶᬗᬮᬲ᭄᭞ᬳᬢᬕ᭄ᬯᭀᬗᬾᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ | ||
+ | ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬲᭀᬦᬵᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬚᬭᬶᬂ᭟ᬫ᭄ᬯᬂᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬸᬤᬲᬫᬶᬫᬧᬮᬾᬬᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬭᬵ | ||
+ | [᭒᭐20A] | ||
+ | ᬫᬭᬾᬗᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬢᬹᬃᬢᬶᬦᬩᬸᬄᬓᭂᬢᭂᬕ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬦᬾᬂᬧᬲᬃ᭞ᬳᬓᬾᬄᬯᭀᬂ | ||
+ | ᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬳᬵᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬂᬩᬮᬵ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ | ||
+ | ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬲᬤᬶᬦᬵᬥᬢᭂᬂᬗᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬵᬫ᭄ᬯᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬤ᭄ᬯᬯᬦᭀ | ||
+ | ᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬧᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬕᭀᬂᬩᬾᬃᬭᬶᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬳᬸᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬵᬩᬮᬵᬲᬫᬶ᭞ᬫᬥᬵᬫᬕᬕ᭄ᬮᬭ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1919B] | ||
+ | sankaliḥ, lamindatanpraptā, hanaringsinghāpañjara, kenapatiḥhahotsari, maturingnātha, pukulunpatik'haji. yankidur̀mmāhanhana | ||
+ | mangkyaringhumaḥ, kesaḥringwanādri, hangulatibapā, tinutdedhmunghampyan, lantumĕnggunggagakbani, tkaringhalas, sangnāthāngandikāris. | ||
+ | kalinganekidūr̀mmāmararingngalas, laminorakapanggiḥ, ‐mangkekar̥ĕp'hingwang, hamurumarāringalas, hatagwongewanokling, | ||
+ | sahasañjata, sonākalawānjaring. mwanggamlankudasamimapaleyan, mwaḥpunggawanesami, heñjangheñjanglumampaḥ, marā | ||
+ | [2020A] | ||
+ | marengalas, hipatiḥhumatur̀hinggiḥ, wngitankocap, kawuwusansāmpunheñjing. tūr̀tinabuḥkĕtĕg'hagunghanengpasar̀, hakeḥwong | ||
+ | wanokling, praptasahāsañjata, sĕsĕktanpalinggaran, sangnāthamangkatriheñjing, lampahingbalā, kadyamangkat'hajurit. | ||
+ | haglislampaḥsadinādhatĕngnginghalas, kawuwusansāmpunwngi, rarisasanggrahan, sangnāthāmwangpunggawā, miwaḥwadwawano | ||
+ | kling, masukansukan, kawuwusansāmpunheñjing. patĕngran'gongber̀ribĕndehumyang, prayatnābalāsami, madhāmagaglara</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 278: | Line 665: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭐20B] | ||
+ | ᭒᭐ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬲᭀᬦᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬗᬤᭀᬓᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬳᬓᬸᬤᬵᬯᬸᬲ᭄ᬳᬦᬶᬮᬶᬄ᭞ᬚᬭᬶᬂᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬲᬂ᭞ᬓᬂᬩᬮᬫᬲᬸᬭᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬩᬮᬕᬜ᭄ᬚᬸᬃᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬓᭂᬡ᭄ᬥᬂᬢᬸ | ||
+ | ᬯᬸᬂᬫᭀᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬲᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬾᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬲᬶᬓ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬢᬶᬦ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬯᭀᬗᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬚᬭᬶᬂ᭞ᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬲᭀᬓᬵ᭞ | ||
+ | ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬢᬶᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄᭟ᬩᭀᬚᭀᬳᬶᬚᬄᬕᬸᬫᭂᬢᭂᬃᬳᬦᬭᬶᬧᬂᬯᬺᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬧᬶᬦᬦᬳᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬓᬧᬶᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬓᬾᬄᬫᬮᬬᬸᬗᬸᬲᬶᬃᬕ᭄ᬲᬂ | ||
+ | ᭞ᬳᬶᬓᬂᬗᬓᬸᬤᬵᬧ᭄ᬚᬸᬶᬓᬢᬄᬫ᭄ᬚᬳᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ᬯᭂᬃᬓ᭄ᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬮ᭄᭟ᬚᬢᬶᬓᬾᬦᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬩᬮᬧᬥ | ||
+ | [᭒᭑21A] | ||
+ | ᬯᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬚᬳᬶᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬤ᭄ᬫᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬲᬫᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬕᭀᬂᬓᭂᬡ᭄ᬥᬂᬫ᭄ᬯᬂᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧᬭᬦ᭄ᬦᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭ | ||
+ | ᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬋᬧᬶᬭᬵᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬯᬂᬡᬸᬦᬾᬓᬸᬰ᭄ᬬ᭞ᬯᬥᬦᬵᬳᬲ᭄ᬫᬸᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬩ᭄ᬤᬵ᭞ᬩᬕᬾᬬᬵᬓᬶᬢᬵᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ | ||
+ | ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬧᬢᬶᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬦᬶᬕᬸᬡ᭄ᬦᬳᬸᬮᬸᬦᬵᬗᬩ᭄ᬤᬶ᭞ᬦᭀᬭᬮᬩ᭄ᬤᬾᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬥᬢᭂᬂᬲᬶᬄᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬦᬶᬫᭂᬢᭀᬳᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬭᬶᬂᬚᬶ | ||
+ | ᬯᬵ᭞ᬢᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭟ᬢᬸᬕᭂᬍᬦ᭄ᬦᬵᬕᬸᬮᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂᬧᬢᬶᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬤᭀᬱᬦᬾᬢᬺᬱ᭄ᬡᬾᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬗᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬗᬸᬢᬸᬳᬦᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬳᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2020B] | ||
+ | 20 | ||
+ | n, sonawushingadokan, wonghakudāwushaniliḥ, jaringwuspinasang, kangbalamasuraksami. balagañjur̀bĕndekĕṇdhangtu | ||
+ | wungmoṇdhā, sompretmatmasikmamuñi, tamburetinpak, gumuruḥwongaburwan, hakeḥburonknajaring, pinangansokā, | ||
+ | lyanmatitinumbakin. bojohijaḥgumĕtĕr̀hanaripangwr̥ĕksyā, pinanahanmwaḥkabdil, hakeḥkapipjaḥ, keḥmalayungusir̀gsang | ||
+ | , hikangngakudāpjuikataḥmjahi, knāmañjangan, wĕr̀kkalawānkañcil. jatikenakkayunhidāśrinārendra, tumoningbalapadha | ||
+ | [2121A] | ||
+ | wani, mjahiburonhalas, kocapansiradmang, lantumĕnggungsamipaling, hangrusurak, gongkĕṇdhangmwangbdil. nulyaparannikawuwusanwuspra | ||
+ | ptā, har̥ĕpirānr̥ĕpati, sangnāthatuminghal, katonwangṇunekuśya, wadhanāhasmukuning, sangnāthabdā, bageyākitāprapti. singgiḥ | ||
+ | pukulundewāpatikbhaṭāra, niguṇnahulunāngabdi, noralabdengkār̀yya, dhatĕngsiḥsangnātha, tanbanimĕtohengpati, tr̥ĕṣṇāringji | ||
+ | wā, tayogyasinampuri. tugĕl̥ĕnnāguluningwangpatikbhaṭāra, doṣanetr̥ĕṣṇenghurip, ngingsirihaprang, ngutuhanakidūr̀mma, hi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 290: | Line 698: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭑21B] | ||
+ | ᭒᭑ | ||
+ | ᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬤᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚᬮᬶᬃ᭞ᬢ᭄ᬫᬄᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬕᭂᬂᬵᬗᬮᬸᬳᬸᬃᬳᬗ᭄ᬕᬵᬓᬩᬶᬦᬩᬶᬦ᭞ᬲᬶᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬢᬦᬵᬦᬵᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬓᭂᬮ᭄ᬳᬶᬓᬂᬓᬤ᭄ᬕᬵ | ||
+ | ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬫᬮᬬᬸᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬢᬶᬩᬧᬭᬦᬾᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬧᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬗᬮᬲ᭄᭞ᬮᬫᬶᬦᬾᬢᬶᬕᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬰᬺᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬲ᭄ᬫᬸᬳᬾᬭᬂ᭞ᬓᬮᬶᬗ | ||
+ | ᬦᬾᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬶ᭞ᬳᬗᬮᬧ᭄ᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᭂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬬ᭞ᬋᬚᭂᬓᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬸᬮᬢᬶ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬦᬸᬧ᭄ᬯᬦᬵᬕᬶᬭᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬦᬶᬮᬂᬲᬧᬧᭀ | ||
+ | ᬮᬳᬾᬳᬗᬸᬗᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬩᬶᬦᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬗᬫᬾᬢ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬵ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬧᬥᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧᬦᬄᬫ᭄ᬯᬂᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬕᬮᬄ᭞ᬢᬵ | ||
+ | [᭒᭒22A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬦᬾᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬵᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬓᬮᬵᬤᬺᬫ᭄ᬪᬵ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬮᬵᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬘᬢᬹᬃᬮᬦ᭄ᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬸᬫᬢᬹᬃᬲᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵ | ||
+ | ᬤᬾᬦᬶ᭞ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬓᬓᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬰᬢ᭄ᬭᬸᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬬᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬓᭂᬡ᭄ᬥᬂᬳᬲᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬓᬸᬫᬶᬢᬶᬕ᭄᭞ᬓᬮᬵᬤᬺᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸ | ||
+ | ᬕᬬᬵᬧᬧᬕᬦᬵ᭞ᬲᬸᬓᬳᬗᭀᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬾᬦᬓᬫᬵᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬳᬾᬯᭀᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬮᬫᬶᬳᬶᬗᭀᬂᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬲᬵᬚ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬓᬓᬵᬂ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶ᭠ᬲ᭄ᬯᭂᬢ᭄ᬯᬵᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬕᬯᬾᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬶᬭᬵᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬚᬯᬶᬦᬾᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2121B] | ||
+ | 21 | ||
+ | nĕmpudehistrijalir̀, tmaḥrākṣasa, liwatdenyaśakti. gĕngāngaluhur̀hanggākabinabina, sinuduttanānākanin, tikĕlhikangkadgā | ||
+ | , mundur̀malayuhingwang, satibaparanehungsi, palingringngalas, laminetiganglatri. śr̥ĕngĕnsangnāthangucap'hasmuherang, kalinga | ||
+ | nerākṣasi, hangalapkidūr̀mmā, maringhĕndĕhunggwanya, r̥ĕjĕkĕnmangkehulati, nulyālumampaḥ, hanupwanāgiri. tanwinilangsapapo | ||
+ | lahehangungurwan, tlasbinuñcalsami, hangametsañjatā, wadwapadhaprayatnā, sikĕppanaḥmwangbdil, kalawan'galaḥ, tā | ||
+ | [2222A] | ||
+ | nkocap'hanengmār̀ggi. kawuwusārākṣasakalādr̥ĕmbhā, lankalāmūr̀kkamaliḥ, sidūr̀ggādenikā, kacatūr̀lankidūr̀mmā, humatūr̀sidūr̀ggā | ||
+ | deni, lāwankakanyā, mangkeśatruwusprapti. sūr̀yyak'humyangbĕndekĕṇdhanghasahuran, swaranbdilkumitig, kalādr̥ĕngucap, hu | ||
+ | gayāpapaganā, sukahangongmanggiḥbukti, henakamāngan, sakehewongwanokling. hapanlamihingongtanmangsāja | ||
+ | nmā, hangucapdūr̀ggādenni, yenmangkanākakāng, hagli‐swĕtwāknā, hanghinggawenepuniki, sirākidūr̀mmāhajawineḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 22 ==== | ==== Leaf 22 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 302: | Line 731: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭒22B] | ||
+ | ᭒᭒ | ||
+ | ᬦᬸᬢᬸᬢᬶ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬵᬢ᭄ᬓᬮᬵᬤᬺᬫ᭄ᬩᬵᬓᬮᬵᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬓᬲᬼᬓᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬯᬦᬵ | ||
+ | ᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬢᬶᬕᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪᬹᬯᬦᭀᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭟ᬳᬳᬸᬲᬸᬗᬦ᭄ᬧᬦᬄᬢᬸᬮᬸᬧ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬓᬸᬫᬶᬢᬶᬕ᭄ᬳᬶᬓᬂᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬦᬭᬸᬩᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬓ᭄᭞ᬕᭀᬂᬓᭂᬡ᭄ᬥᬂᬳ | ||
+ | ᬲᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬰᬾᬮᬵ᭞ᬓᬢᬶᬩᬦᬾᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭟ᬫᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬳᬸᬢᬸᬓ᭄ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧᬦᬄ᭞ᬧᬲᬃᬫ᭄ᬯᬂᬫᬶᬫᬶ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬲᭂᬄᬓᬮᬵᬤᬺᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬵᬮᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬸᬂᬓᬶᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦᬶ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬭᬶᬦᭂᬩᬸᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬳᬲᬶᬂᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄ | ||
+ | [᭒᭓23A] | ||
+ | ᬫᬢᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬶᬦᬗᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬵᬧᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬥᬫᬮᬬ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂᬳᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬓᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬧᬶᬦᬕᬸᬢ᭄ᬓᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕ | ||
+ | ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶ᭟ᬓᬤᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬭᬹᬧᬦᬾᬳᬕᬸᬂᬳᬩᬶᬭᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬸᬲᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦᬓᬵᬲᬯᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬓᬂᬭᭀᬫᬵ᭞ᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬤᬶᬭᬄ᭞ᬳᬩᬂᬓᬶᬦᬳᭀᬭᬦ᭄ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬦᬸ | ||
+ | ᬮ᭄ᬬᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬄᬲᬶᬭᬯᭀᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬗᭀᬂᬗᬤᬥᬄᬲᬦᬵᬦ᭄ᬢᬵᬫᭂᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬗᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬅᬄᬇᬓᭀᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶ | ||
+ | ᬯᬓ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬲᬓᭀᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬤᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯᬾᬘᬶ᭟ᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬤᬾᬦᬶᬰᬺᬗᭂᬦ᭄ᬭᬚᬂᬢᬸᬃᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬲᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2222B] | ||
+ | 22 | ||
+ | nututi. nulyamangkātkalādr̥ĕmbākalāmūr̀kkā, mwangkidūr̀ggadenni, wadwakasepan'glar̀, kasl̥ĕkanśatrutkā, hapantngahingwanā | ||
+ | dri, rākṣasatigā, lwir̀bhūwanondaging. hahusunganpanaḥtuluplawankantar̀, kumitig'hikangbdil, hinarubingsurāk, gongkĕṇdhangha | ||
+ | sahuran, sirākṣasidūr̀ggādeni, hanggālwir̀śelā, katibanengdeningriris. makatibanhutuklāwanpanaḥ, pasar̀mwangmimi | ||
+ | s, mangusĕḥkalādr̥ĕmbā, miwaḥkālamūr̀kkā, tumulungkidur̀ggādeni, wuwusrinĕbutan, deningwongwanokling. hasingmangsĕḥ | ||
+ | [2323A] | ||
+ | matitlaspinangan, ndatanwanyāpuliḥ, mundur̀padhamalaywā, mantrinirasangnātha, tumandanghamangsĕḥjurit, hanunggangkuddhā, pinagutkidūr̀gga | ||
+ | denni. kadidūr̀ggārūpanehagunghabirammā, hususminakāsawit, mwaḥhikangromā, magambahankadiraḥ, habangkinahoran'gtiḥ, nu | ||
+ | lyahangucap, laḥsirawongwanokling. ngongngadadhaḥsanāntāmĕtwaknā, sangamantrihanahurin, aḥikorākṣasa, daksyi | ||
+ | wakmastankā, masakohakār̀yyahurip, rākṣasadama, mangkehakār̀yyaweci. dūr̀ggadeniśr̥ĕngĕnrajangtur̀niñjak, sangmantri</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 23 ==== | ==== Leaf 23 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 314: | Line 764: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭓23B] | ||
+ | ᭒᭓ | ||
+ | ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬓᬸᬤᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬫᬮᬂ᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬦᬸᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬢᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬳᭂᬃᬧᬶᬦ᭄ᬭᬂᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬓᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭟ᬢᬶᬩᬾᬂᬍᬫᬄᬓᬶᬦᬶᬥᭂᬓ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬸᬤᬵ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬵᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬳᭂᬃᬢᬶᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄᭞ᬲᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬢᬶᬩᬾᬂᬍᬫᬄᬲᬗᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬸᬮ᭄ᬬᬚᬶᬦᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶ᭟ | ||
+ | ᬢᬹᬃᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬯᬵᬳᬦ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬯᭀᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳ᭞ᬳᬧᬕ᭄ᬓᬮᬵᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬓᬮᬵᬤᬺᬫ᭄ᬩᬵᬭᬶᬂᬓᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᬤᬶ | ||
+ | ᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬯᬾᬧ᭄ᬭᬂᬲᬶᬮ᭄ᬬᭀᬓᬶᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄᬲᬂᬓᬧ᭄ᬮᬬᬸᬳᬦᬾᬂᬯᬦᬵ᭞ᬲᬶᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬕᬕᬓ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬥᭂᬫᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬲᭂᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵ | ||
+ | [᭒᭔24A] | ||
+ | ᬕᬮᬓ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬲᬸᬭᬵᬳᬦᬸᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬯᬢᬵᬂ᭞ᬥᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬂᬧᬧᬕ᭄ᬧᬥᬫᬗᬤᬸᬯᬶᬭᬂ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬶᬥᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶ᭞ | ||
+ | ᬧ᭄ᬭᬂᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬸᬘᬧ᭄ᬕᬸᬭᬕᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬶᬄᬲᬶᬭᬫᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬾᬯᬶᬭᬵᬂ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬫᬸᬤᬸᬓᬶᬂᬇᬦᬶ᭟ᬳᬬᬓᬶᬢᬵᬤᬸᬦᬸᬓᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗ᭄ᬮ | ||
+ | ᬮᬸᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬧᬮᬓᬶᬢᬵ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬫᬭᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗᭀᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬶᬮᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬰᬺ | ||
+ | ᬗᭂᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬥ᭄ᬫᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬕᬕᬓ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬲᬳᬵᬲᬵᬳᬧ᭄ᬥᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬗᬤᬸᬓᬲᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦᬧᬢᬶᬄᬯᬸᬲ᭄ᬓᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2323B] | ||
+ | 23 | ||
+ | wruḥhatangkis, kudatangkismalang, hanulyasinudukan, kidūr̀ggādennitankanin, nhĕr̀pinrangkinĕmbulankatiṇdhiḥ. tibengl̥ĕmaḥkinidhĕka | ||
+ | ndeningkudā, rakṣasāndatanjriḥ, nhĕr̀tinumbakan, sanambutungkutnira, tibengl̥ĕmaḥsangamantri, dulyajinambak, deningkidūr̀ggādenni. | ||
+ | tūr̀pinangantlastĕkaningwāhana, mundur̀wongwanokling, mangsĕḥradenhār̀yya, ha, hapagkalāmūr̀kkā, kalādr̥ĕmbāringkipatiḥ, tandingkadi | ||
+ | ran, suweprangsilyokiḥ. maliḥmangsĕḥsangkaplayuhanengwanā, situmĕnggunggagakbani, landhĕmunghampwan, mangusĕḥlwir̀singhā | ||
+ | [2424A] | ||
+ | galak, hambĕksurāhanudingin, hangingkiswatāng, dhūr̀ggādennidenhungsi. nulyangpapagpadhamangaduwirang, rakṣasidhūr̀ggādenni, | ||
+ | prangkinĕmbulan, sār̀wwingucapguragaddhā, hiḥsiramaliḥprapti, tandwewirāng, mundur̀mudukingini. hayakitādunukandeningtwan, mangkehangla | ||
+ | lupati, tansapalakitā, lawanhingonghaprang, twanmakinenmareki, tandingkadiran, nemangkengongkĕmbilin. tanhangucapśr̥ĕ | ||
+ | ngĕnpundhmunghampwan, tumĕnggunggagakbani, sahāsāhapdhang, swengadukasuran, kenapatiḥwuskaliliḥ, kasorantingkaḥ, sangnā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 24 ==== | ==== Leaf 24 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 326: | Line 797: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭔24B] | ||
+ | ᭒᭔ | ||
+ | ᬣᬳᬦᬸᬮᬸᬗᬶ᭟ᬫᬧᬺᬕ᭄ᬩᬮᬵᬳᬓᬾᬄᬢᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬢ᭄ᬬᬳᬸᬭᬶᬧᬵ᭞ᬧᬥᬯᬦᬶᬮᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬳᬶᬗᬶᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬚᭀᬢ᭄ᬭᬶᬓᬕᬶᬯᬂᬕᬶᬯᬂᬫᬓᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬶᬳᭀ᭠ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬚᬮᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬢᬶᬕ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬢᬦᬵᬦᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬬᭀᬓᬦᬶᬂᬫᬶᬦ᭄ᬜᬓ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶ᭞ᬩᬮᬵᬓᬢᬄᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬ | ||
+ | ᬰᬹᬭᬾᬂᬦ᭄ᬕᬭᬵᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬩᬸᬩᬃᬯᭀᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬓᬾᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓᬋᬧᬾᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬶ᭟ᬲᬶᬦᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬭᬹᬧ᭄ᬲᬂᬢ᭄ᬬᬗ᭄ᬳᬵᬂᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂ | ||
+ | ᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬓᬾᬲᬳᬾᬫᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬃᬲᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬥᬢᭂᬗᬾᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬮᬵᬮᬫ᭄ᬧᬄᬲᬶᬮᬶᬩ᭄᭟ | ||
+ | [᭒᭕25A] | ||
+ | ᬳᬓᬾᬄᬩᬮᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬢᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬩ᭄ᬭᬲᬢ᭄᭞ᬧᬥᬬᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬢᬶᬕᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᬺᬰᬪᬕᬮᬓ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬯᭀᬂᬯᬦᬵᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬂᬓ | ||
+ | ᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬭᬓᬶᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬩᬕᬾᬳᬵᬓᬶᬢᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ | ||
+ | ᬮᬮᬸᬯᬶᬭᬂᬳᬸᬮᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬢᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬤᬬᬵᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬤᬾᬢ᭄ᬬᬵᬢᬶᬕᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ᬤᬳᬢᬶ | ||
+ | ᬧᬺᬓᭀᬱᬵ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬄᬢᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬲᬾᬗ᭄ᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬤᬧ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬚᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬧᬯ᭄ᬬᬢᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬵᬧᬭᬦ᭄ᬳᬵᬃᬱ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2424B] | ||
+ | 24 | ||
+ | thahanulungi. mapr̥ĕgbalāhakeḥtanhaptyahuripā, padhawanilumindiḥ, rākṣasahingidran, kadijotrikagiwanggiwangmakĕmpwiho‐ | ||
+ | mbakjaladri, rākṣasatiga, kroddhatanānajriḥ. lwir̀gnimurubsinyokaningminñak, hastrahanpangundili, balākataḥpjaḥ, har̀yya | ||
+ | śūrengn'garāpjaḥ, bubar̀wongwanokling, kepwansangnātha, kar̥ĕpehangunduri. sinapyan, deningsurūpsangtyanghāngkkā, kaliputdening | ||
+ | latri, kidūr̀mmākocapan, kesahemaringhunggwan, har̀sapar̥ĕkringnr̥ĕpati, dhatĕngengpaprangan, nglilālampaḥsilib. | ||
+ | [2525A] | ||
+ | hakeḥbalansangnātarariskabrasat, padhayamamriḥhurip, sirākṣasatigā, lwir̀wr̥ĕśabhagalak, hamburawongwanākling, singka | ||
+ | tututan, pinangandenyahĕnti. lampaḥhirakidur̀mmamangkewuspraptā, humdhĕkmringnr̥ĕpati, sangnāthangandikā, bagehākitapraptā, | ||
+ | laluwiranghuluniki, kasoranprang, balamantrikweḥmati. tanpadayāhulunmangkehaprang, musuḥdetyātigangsiki, dahati | ||
+ | pr̥ĕkosyā, tguḥtantĕtĕsenghastra, mwangbadapmabrajalungid, salwiringsañjata, padhatanpawyati. mangkesirāparanhār̀ṣa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 25 ==== | ==== Leaf 25 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 338: | Line 830: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭕25B] | ||
+ | ᭒᭕ | ||
+ | ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬳᬕ᭄ᬮᬃᬵ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬢᬹᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬮᬵᬘᬭᬸᬦᬦᬵ᭞ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬮᬦᬶᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬓ᭄ᬦᬵᬫᬭᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬧ | ||
+ | ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬚᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤᬵᬳᬧ᭄ᬚᬄᬲᬢ᭄ᬭᬸᬤᬸᬓᬵᬳᬚᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᬳᬸᬮᬧᬢᬶᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬳᬭᬶ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬳᬗᬧᬲᬶᬭᬵᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬗ᭄ᬮᬮᬸᬧᬢᬶ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬵᬳᬘ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬯᭀᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬓᬮᬭᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬧᬶᬦᬗᬦᬶ | ||
+ | ᬭᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬧᭀᬮᬳᬾᬳᬮᬄᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬳᬮᬵᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢᬥᬄᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬶ᭟ᬋᬲ᭄ᬋᬲ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬯᭀᬂᬫ᭄ᬬᬃᬵᬱ᭞ | ||
+ | [᭒᭖26A] | ||
+ | ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬫ᭄ᬯᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬤᬵᬓᬕᬯᭀᬓᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬭᬂᬳᬢᬸᬭᬾᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓᬓᬶᬳᬾᬫᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬶᬢᬵᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬵᬮᬶ᭠ | ||
+ | ᬢ᭄᭟ᬤᬸᬭᬸᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬣᬶᬢᬢᬵᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬥᬹᬄᬤᬾᬯᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬯᬮᬂᬳᬵᬃᬱ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬳᬜᬶᬯᬶ᭞ | ||
+ | ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬥᬥᬳᬵ᭞ᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬩᬬᬵᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬵᬳᬵᬃᬱᬦᬾᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬵᬣ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬳᬢᬹᬃᬲᬚᬢᬶ᭞ᬧᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ | ||
+ | ᬮᬗ᭄ᬚᬵᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬚᬄᬲᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬓᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᬜ᭄ᬚᬭᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬕᬭᬭᬶᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬸᬦᬓᬸᬲᬶᬭᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬥᭂᬕ᭄ᬦᬵᬣᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬹᬃᬑ[᭒᭕25B] | ||
+ | ᭒᭕ | ||
+ | ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬳᬕ᭄ᬮᬃᬵ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬢᬹᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬮᬵᬘᬭᬸᬦᬦᬵ᭞ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬮᬦᬶᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬓ᭄ᬦᬵᬫᬭᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬧ | ||
+ | ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬚᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤᬵᬳᬧ᭄ᬚᬄᬲᬢ᭄ᬭᬸᬤᬸᬓᬵᬳᬚᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᬳᬸᬮᬧᬢᬶᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬳᬭᬶ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬳᬗᬧᬲᬶᬭᬵᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬗ᭄ᬮᬮᬸᬧᬢᬶ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬵᬳᬘ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬯᭀᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬓᬮᬭᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬧᬶᬦᬗᬦᬶ | ||
+ | ᬭᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬧᭀᬮᬳᬾᬳᬮᬄᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬳᬮᬵᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢᬥᬄᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬶ᭟ᬋᬲ᭄ᬋᬲ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬯᭀᬂᬫ᭄ᬬᬃᬵᬱ᭞ | ||
+ | [᭒᭖26A] | ||
+ | ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬫ᭄ᬯᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬤᬵᬓᬕᬯᭀᬓᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬭᬂᬳᬢᬸᬭᬾᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓᬓᬶᬳᬾᬫᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬶᬢᬵᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬵᬮᬶ᭠ | ||
+ | ᬢ᭄᭟ᬤᬸᬭᬸᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬣᬶᬢᬢᬵᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬥᬹᬄᬤᬾᬯᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬯᬮᬂᬳᬵᬃᬱ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬳᬜᬶᬯᬶ᭞ | ||
+ | ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬥᬥᬳᬵ᭞ᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬩᬬᬵᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬵᬳᬵᬃᬱᬦᬾᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬵᬣ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬳᬢᬹᬃᬲᬚᬢᬶ᭞ᬧᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ | ||
+ | ᬮᬗ᭄ᬚᬵᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬚᬄᬲᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬓᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᬜ᭄ᬚᬭᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬕᬭᬭᬶᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬸᬦᬓᬸᬲᬶᬭᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬥᭂᬕ᭄ᬦᬵᬣᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬹᬃ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2525B] | ||
+ | 25 | ||
+ | denyāhaglar̀ā, hidūr̀mmāmatūr̀haris, duḥdewasusuhunan, kahulācarunanā, hingmangkekalaninglatri, pintonaknāmaringśatrupa | ||
+ | tik'haji. yantanholiḥhingsunsidāhapjaḥsatrudukāhaji, tanmaliḥmatulak, kahulapatikbhaṭāra, sangnāthasumahur̀hari | ||
+ | s, hangapasirāmar̀mmanenglalupati. singgiḥdewāhaclashingsunringcittā, nontonwongwanokling, kalaranmuruddhā, pinangani | ||
+ | rarākṣasa, polahehalaḥhajurit, hanaringhalās, kweḥtadhaḥrākṣasi. r̥ĕsr̥ĕsdahatsakatahingwongmyar̀āṣa, | ||
+ | [2626A] | ||
+ | punggawāmwaḥmantri, padākagawokan, mraranghaturekidūr̀mmā, sangnāthangandikāharis, duḥkakiheman, hapankitākār̀yyāli‐ | ||
+ | t. durungwruḥringtithitatāhaprang, hidūr̀mmāmatūr̀bhakti, dhūḥdewabhaṭāra, sāmpundewāwalanghār̀ṣa, hapansotaninghañiwi, | ||
+ | yogyadhadhahā, rikalaningbayāpanggiḥ. hĕntiśir̀ṇnāhār̀ṣaneśrināranātha, hangrunguhatūr̀sajati, pijilpangandikā, yensira | ||
+ | langjākār̀yya, mjaḥsirākṣasakatri, gañjaraningwang, kagararingwanokling. ndansunakusirāputraningwang, madhĕgnāthawanokling, dūr̀o[2525B] | ||
+ | 25 | ||
+ | denyāhaglar̀ā, hidūr̀mmāmatūr̀haris, duḥdewasusuhunan, kahulācarunanā, hingmangkekalaninglatri, pintonaknāmaringśatrupa | ||
+ | tik'haji. yantanholiḥhingsunsidāhapjaḥsatrudukāhaji, tanmaliḥmatulak, kahulapatikbhaṭāra, sangnāthasumahur̀hari | ||
+ | s, hangapasirāmar̀mmanenglalupati. singgiḥdewāhaclashingsunringcittā, nontonwongwanokling, kalaranmuruddhā, pinangani | ||
+ | rarākṣasa, polahehalaḥhajurit, hanaringhalās, kweḥtadhaḥrākṣasi. r̥ĕsr̥ĕsdahatsakatahingwongmyar̀āṣa, | ||
+ | [2626A] | ||
+ | punggawāmwaḥmantri, padākagawokan, mraranghaturekidūr̀mmā, sangnāthangandikāharis, duḥkakiheman, hapankitākār̀yyāli‐ | ||
+ | t. durungwruḥringtithitatāhaprang, hidūr̀mmāmatūr̀bhakti, dhūḥdewabhaṭāra, sāmpundewāwalanghār̀ṣa, hapansotaninghañiwi, | ||
+ | yogyadhadhahā, rikalaningbayāpanggiḥ. hĕntiśir̀ṇnāhār̀ṣaneśrināranātha, hangrunguhatūr̀sajati, pijilpangandikā, yensira | ||
+ | langjākār̀yya, mjaḥsirākṣasakatri, gañjaraningwang, kagararingwanokling. ndansunakusirāputraningwang, madhĕgnāthawanokling, dūr̀</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 350: | Line 883: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭖26B] | ||
+ | ᭒᭖ | ||
+ | ᬫ᭄ᬫᬵᬫᬢᬹᬃᬳᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬗᬺᬩᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬸᬤᬻ᭞ᬦᬶᬂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬢᬦ᭄ᬧᬓᬶᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬂᬦ | ||
+ | ᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬾᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬯᬸᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬵᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬢᬶᬕᬵ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬯ | ||
+ | ᬳᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬭᬶᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬾᬧᬶᬦᬧᬕᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬺᬤᬄᬧᬜᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬕ᭄ᬬᬳᬶᬩᬸᬧ᭄ᬭᬢᬶᬸᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬮᬮᬸᬫᬭᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬲ | ||
+ | ᬯ᭄ᬗᬶ᭟ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬭᬦᬓ᭄ᬢᬵᬫᬗᬦ᭄ᬳᬦᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬵᬂᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬗᬺᬗᬵᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬓᬸᬫᭂᬢᭂᬕᭀᬂᬓᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬩᬾᬭᬶᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬭᬓᬾᬳᬯᬦ᭄ᬢᬶᬧᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬲ | ||
+ | [᭒᭗27A] | ||
+ | ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬳᬓᬾᬄᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᬢᭂᬂᬳᬦᬓ᭄ᬢᬵᬳᬗ᭄ᬮᬮᬸᬚᬶᬯᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬢᬭᬶᬯᬸᬲ᭄ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬭᬡᬗ᭄ᬕᬡ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬋᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬭᬵ᭞ | ||
+ | ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬦᬶᬭᬫᬢᬶ᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦᬶᬦᬳᬸᬭᬶ᭟ᬥᬹᬄᬫᬲ᭄ᬓ᭄ᬯᬦᬓ᭄ᬜᬯᬵᬲᬂᬓᬤᬶᬓᬤᬃᬧᬵ᭞ᬢᬸᬳᬸᬲᬶᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬳᬲᬶᬄ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬯ | ||
+ | ᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬫᬦᬶᬭ᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬮᬦ᭄ᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬶᬦᬥᬄ᭞ᬲᬓᬢᬳᬾᬗᬤᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬓᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬤᬾᬦ᭄ᬬ | ||
+ | ᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬳᬸᬚᬭᬾᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬗᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶᬲᬸᬭᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬰᬾᬱᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᬤᬶᬯ᭄ᬲᬶᬯᭂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2626B] | ||
+ | 26 | ||
+ | mmāmatūr̀hañĕmbaḥ, duḥdewasusuhunan, sāmpundewangr̥ĕbaḥlinggiḥ, maringwongsudr̥ö, ningguṇnātanpakir̀tthi. sāmpunpuput'haturesangna | ||
+ | rendra, hidūr̀mmāmañĕmbaḥpamit, tancaritengmār̀gga, ngungsikawunrakṣasa, haglislampaḥnyāwusprāpti, rākṣasatigā, kocapsāmpunprapti. wa | ||
+ | hupraptāringwiśmanepinapagan, deneputranireki, sr̥ĕdaḥpañapanya, bagyahibuprat̶ptā, lalumarastwasmami, hanaringwisma, yantanpraptāsa | ||
+ | wngi. ndatanhenakranaktāmanganhanidra, māngmmanyangr̥ĕngābdil, kumĕtĕgongkaṇdhang, bĕndeberisawuran, sarakehawantipanti, rasa | ||
+ | [2727A] | ||
+ | kasoran, deningmusuḥhakeḥngĕmbuli. yantandhatĕnghanaktāhanglalujiwā, mangkatariwusheñjing, tkengraṇanggaṇa, yantankar̥ĕnggiḥsirā, | ||
+ | hirikāmaniramati, ngamukringraṇnā, kidūr̀ggādeninahuri. dhūḥmaskwanakñawāsangkadikadar̀pā, tuhusiḥtr̥ĕṣṇāhasiḥ, lawanhawa | ||
+ | k'hingwang, hĕndikapankasor̀manira, hapranglanwanokling, tlastinadhaḥ, sakatahengadujurit. kagawok'hidūr̀mmādenya | ||
+ | myar̀ṣa, hujaredūr̀ggadenni, hanulihangucap, kawnganhanak'hira, tansinipisurāśakti, wiśeṣaguṇnā, kadiwsiwĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 27 ==== | ==== Leaf 27 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 362: | Line 916: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭗27B] | ||
+ | ᭒᭗ | ||
+ | ᬭᬦᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬵᬢᬦ᭄ᬳᬗᬺᬗᬵᬳᬦᬓ᭄ᬓᬶᬭ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᭀᬂᬰᬹᬭᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫᬵᬮᬮᬯᬦ᭄ᬗᬶᬩ᭄ᬯ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬫ | ||
+ | ᬫᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬭᬡᬗ᭄ᬕᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬵᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧᬶᬦᬸᬚᬶᬫᬗᬾᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬓ᭄ᬦᬭᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬳᭀᬧᬬᬵᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬸᬮᬵ᭞ᬢᬦᬵᬦ | ||
+ | ᬫᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬬᬵ᭞ᬇᬥᭂᬧᬾᬓᬯᬸᬳᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬚᬶᬯ᭞ᬓᬳᬜᬸᬤᬂᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬭᬚᬵ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬲᬂᬉᬧᬬᬵ᭞ᬫᬗᬸᬮᬸ | ||
+ | ᬮᬸᬢ᭄ᬗᬮᬧ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬶᬮᬶᬩ᭄ᬗᬯᬾᬘᭀᬭᬄ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬲᬩ᭄ᬤᬦᬾᬲᬶᬦᬄ᭞ᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦᬶᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬓᬲ᭄ᬫᬭᬵᬦ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬯᬦᬵᬳᬭᬶ | ||
+ | [᭒᭘28A] | ||
+ | ᬲ᭄᭟ᬫᬲ᭄ᬓ᭄ᬯᬶᬪᬹᬲᬶᬭᬵᬲᬂᬓᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬵᬭ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬵᬲᬶᬭᬲᬗ᭄ᬲᬬᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬭᬂᬳᬯᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬫᬸᬲᬸᬄᬮᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱᬵ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬮᬄᬳᬶᬩ᭄ᬯᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭠ | ||
+ | ᬓᬤᬶᬭᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬓᬓᬂᬭᬫᬵᬦ᭄ᬢᬓᬮᬶᬄ᭟ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᬰᬓ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬲᬲᭀᬭᬶᬗᬓᬰᬵ᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬪᬹᬝᬵᬧᬶᬲ | ||
+ | ᬘᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᬶᬥ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬳᬭᬩᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬮᬦᬂᬲᬯᬶᬚᬶ᭟ᬇᬓᬹᬯ᭄ᬦᬂᬳᬫ᭄ᬚᬳᬦᬯᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬭᬭᬵᬫᬦ᭄ᬢᬵᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬵ | ||
+ | ᬦᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬳᬚ᭄ᬜᬦᬵᬳ᭄ᬬᬂᬭᬹᬤᬺ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄ᬯᬦᬵᬕᬶᬭᬶ᭞ᬢᬦᬭᬶᬂᬕᬶᬳᬵ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬯᬂᬤᬸᬓᬶᬗᬸᬦᬶ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬦᬵᬳᬧ᭄ᬲᬭᬶᬭᬩᬶᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2727B] | ||
+ | 27 | ||
+ | rani. tanmanggihātanhangr̥ĕngāhanakkira, maliḥwongśūrāśakti, samālalawanngibwa, ngasorangśrinarendra, mwaḥmuktisakatahingma | ||
+ | mati, ringraṇanggaṇnā, haprangtanbisyāliliḥ, sangpinujimangewuwusknaragā, tanwruḥringhopayāsandi, kahĕmbahan'gulā, tanāna | ||
+ | mangitungbayā, idhĕpekawuhanpaling, laliringjiwa, kahañudangbahanmanis. lintangprajā, hidūr̀mmāmasangupayā, mangulu | ||
+ | lutngalap'hati, silibngawecoraḥ, tr̥ĕṣṇāsabdanesinaḥ, dhur̀ggādenisumingkanhasiḥ, muwuḥkasmarān, mijilwanāhari | ||
+ | [2828A] | ||
+ | s. maskwibhūsirāsangkadisanghyangsmāra, haywāsirasangsayenghati, maranghawak'hingwang, hamusuḥlanmānusyā, ndatanhalaḥhibwajurit, tanding‐ | ||
+ | kadiran, mwangsikakangramāntakaliḥ. ndatanhanātumandingkaśaktenhingwang, saluhuringpritiwi, sasoringakaśā, rākṣasabhūṭāpisa | ||
+ | cā, yantanhanawidhyadari, harabimānuṣa, maputrālanangsawiji. ikūwnanghamjahanawak'hingwang, mwangsirarāmantākaliḥ, mangkā | ||
+ | nanugrahā, siddhihajñanāhyangrūdr̥ĕ, ringpatapanwanāgiri, tanaringgihā, ringwangdukinguni. hĕndihanāhapsarirabihimānuṣa, hidūr̀</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 28 ==== | ==== Leaf 28 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 374: | Line 949: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭘28B] | ||
+ | ᭒᭘ | ||
+ | ᬫ᭄ᬫᬵᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬳᬶᬩᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬚᬃᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬫᬦᬯᬶᬳᬦᬫ᭄ᬩᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬵᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬭᬶ᭟ᬭᬦᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬳ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬯᬵᬦ᭄ᬚᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭞ᬥᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬥᬹᬄᬫᬲ᭄ᬓ᭄ᬯᬶᬪᬹᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬚᬵᬲᬶᬭᬯᬮᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬱᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂᬦᬢᬾᬦᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦᬄᬫᬢ᭄ᬫᬸᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬓᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳᬭᭀᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬾᬢᬵ᭞ᬭᬶᬓᬸᬭᬫᬦᬶᬭᬫᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭠ | ||
+ | ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬓ᭄ᬦᬵᬫᬮᬶᬄ᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬦᬓ᭄ᬳᬬᬸᬦᬦᬾᬤᬺ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬤ᭄ᬬᬾᬂ᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬦᬾᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄ᭞᭠ | ||
+ | |||
+ | [᭒᭙29A] | ||
+ | ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬶᬥᬹᬃᬤᬾᬦᬶ᭞ᬳᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬᬫᬗᬺᬫᬶᬋᬫᬶᬄ᭟ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬵᬳᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬸᬓᬸᬢ᭄ᬳᬭᬶᬄᬳᬭᬶᬄ᭞ᬳᬢᬸᬗ᭄ᬕᬵ | ||
+ | ᬮᬦ᭄ᬓᬚᬂ᭞ᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬶᬮᬶᬳᬰᬶᬳᬾᬢᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬶᬦᬶᬤᬺᬓᬧᬢᬶ᭟ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬚᬃ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᭂᬧ᭄ᬚᭂᬧᬶᬦ᭄ᬳᬢᬗᬶ | ||
+ | ᭞ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬗᬶᬦᬂ᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬓᬤ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬶᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬓᬦᬶᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬳᬵᬃᬱᬶ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵ | ||
+ | ᬗᬕᭂᬫ᭄ᬓᬤ᭄ᬕᬵ᭞ᬥᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬳᬢᬗᬶ᭞ᬲᬶᬦᬸᬥᬸᬓ᭄ᬤᬥᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬦᭂᬦ᭄ᬢᬵᬢᬸᬦᬶᬭᬵ᭞ᬭᬄᬕᬸᬧᬸᬮᬓ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕ᭄ᬮᬧ᭄᭞ᬳᬢᬗᬶᬓᬓᬦ᭄ᬬ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2828B] | ||
+ | 28 | ||
+ | mmāsumahur̀hamanis, haduḥhibuningwang, sāmpunhujar̀mangkanā, manawihanambedanin, punapātmahan, hingsuntininggalkari. ranurunganha | ||
+ | ndaditawānjarahan, hanak'hikāsyasiḥ, dhūr̀ggādeningucap, dhūḥmaskwibhūhanak'hingwang, hajāsirawalanghati, maṣakatkanhingwangnateni | ||
+ | n. yantansungsangsūr̀yyanesumurupwetan, tanaḥmatmulangit, mānuṣakaśwar̀ggan, harokmatmuretā, rikuramaniramati, hidūr̀mmā‐ | ||
+ | ngucap, sāmpunkataknāmaliḥ. nānghingmangkeranak'hayunanedr̥ĕ, hapanwusmadyeng, hanulyahanedrā, kidūr̀mmandatanpasaḥ, ‐ | ||
+ | |||
+ | [2929A] | ||
+ | kalawankidhūr̀deni, haringpamr̥ĕman, hakeḥdenyamangr̥ĕmir̥ĕmiḥ. hamintāhangasiḥhasiḥkidūr̀mmā, hukut'hukut'hariḥhariḥ, hatunggā | ||
+ | lankajang, mkulpinkulan, silihaśihetanhapti, dūr̀mmāprayatnā, rakṣasinidr̥ĕkapati. harisdenyakidūr̀mmāhaninggalkajar̀, hañjĕpjĕpinhatangi | ||
+ | , halungguḥhanginang, hanulyangunuskadgā, sirākṣasitanwruhingwisti, henakkanidrā, hidūr̀mmāprayatnāringhār̀syi. nulyanundunsar̀wyadenyā | ||
+ | ngagĕmkadgā, dhūr̀ggādennihatangi, sinudhukdadhanya, kapranĕntātunirā, raḥgupulaknulyāngrit, swalwir̀glap, hatangikakanya</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 386: | Line 984: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭙29B] | ||
+ | ᭒᭙ | ||
+ | ᬓᬮᬶᬄ᭟ᬓᬧᬸᬧᬸᬗᬦ᭄ᬳᬦᬸᬯᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬫᭂᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬓᭂᬭᬵᬫᬸᬭᬶᬗᬂᬵᬳᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬱᬵᬳᬦᬯᬸᬢᬄ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬜᬶᬤᬺᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬵ | ||
+ | ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬧᬶᬦ᭄ᬭᬂᬥᬥᬦ᭄ᬬᬵᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭟ᬓᬮᬵᬤᬻᬓᬮᬵᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬧᬩᬶᬲᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬶᬕᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ | ||
+ | ᬳᬧ᭄ᬭᬦᬵᬯ᭞ᬮᬶᬡ᭄ᬥᬸᬄᬕᬸᬫ᭄ᬢᬶᬳᬶᬓᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬕᬺᬄᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬤᬵᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬓᬵᬘᬶᬳ᭄ᬦᬵᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬢᬶᬕᬵᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬓᬶᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬮᬫ᭄ᬧᬄ | ||
+ | ᬦ᭄ᬬᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬲᬶᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬾᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬵᬣᬚᬭᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬦᬶᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬩᬮᬲᬫᬶ᭟ᬲᬗ᭄ᬲ | ||
+ | [᭓᭐30A] | ||
+ | ᬬᬾᬂᬤᬳᬢ᭄ᬳᬵᬃᬱᬦᬾᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬵᬣ᭞ᬳᬫᬸᬲᬸᬄᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬵᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬤᬶᬩ᭄ᬬᬵᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬄᬢᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬲᬾᬂᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧᬓ᭄ᬱᬫᬵ | ||
+ | ᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬲᬗ᭄ᬲᬬᬾᬂᬤᬺᬧᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬓ᭄ᬬᬦᬵᬧᬢᬶᬄ᭞ᬇᬄᬧᬭᬵᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄ᭠ | ||
+ | ᬲᬶᬭᬵᬳᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬕᬕᬓ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬥ᭄ᬫᬸᬂᬳᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂᬫᬮᬶᬄᬳᬧ᭄ᬭᬂᬵ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬯᬶᬭᬂᬳᬦᬾᬂᬳ᭠ | ||
+ | ᬢᬶ᭞ᬳᬮᬄᬗᬦᬸᬮᬕᬵ᭞ᬳᬫᬸᬲᬸᬄᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬢᬶᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬥ᭄ᬯᬯᬥᬹᬲᬲᬶᬓᬶ᭞ᬦᬶᬃᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬤᬳᬢ᭄᭞ᬫᬥᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬲᬯᬸᬃᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2929B] | ||
+ | 29 | ||
+ | kaliḥ. kapupunganhanuwuktanwruhingmĕngsaḥ, kĕrāmuringangāhangaksyi, maksyāhanawutaḥ, hidūr̀mmātangkisprayatnā, hañidr̥ĕrākṣasā | ||
+ | kaliḥ, nulyāpinrangdhadhanyātruskaliḥ. kalādr̥ökalāmūr̀kkatanpabisā, mwangrākṣasidūr̀ggadenni, tigāsāmpunpjaḥ, sākṣaṇnā | ||
+ | hapranāwa, liṇdhuḥgumtihikangbhūmi, gr̥ĕḥmaputran, hudānmwaḥhangin. makācihnārākṣasatigāpjaḥ, kidhūr̀mmalampaḥ | ||
+ | nyaharis, ngangsiśrinarendrā, tankawār̀ṇnenghawan, sangkāthajarāmaliḥ, tanhenaknidrā, mwangpunggawābalasami. sangsa | ||
+ | [3030A] | ||
+ | yengdahat'hār̀ṣaneśrināranātha, hamusuḥrākṣasātri, śaktidibyāguṇnā, tguḥtantĕtĕsenghastrā, ndanhidūr̀mmāpakṣamā | ||
+ | ranin, tanpatututan, muwuḥsangsayengdr̥ĕpatti. hangandikāśrinarendraringpunggawā, mwangringkyanāpatiḥ, iḥparāpunggawā, mwaḥ‐ | ||
+ | sirāhapatya, tumĕnggunggagakbani, dhmunghapwan, yenwuwusmangkeheñjing. ndatanlenhar̥ĕp'hingwangmaliḥhaprangā, dahatwiranghanengha‐ | ||
+ | ti, halaḥnganulagā, hamusuḥrākṣasatigā, tanpawadhwawadhūsasiki, nir̀guṇnādahat, madhĕgratuwanokling. sawur̀paksyira</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 398: | Line 1,017: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭐30B] | ||
+ | ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬢᭀᬄᬳᬦᬵᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬚᭂᬃᬧᬢᬶᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬃᬱᬵᬫᭂᬢ᭄ᬯᬾᬂᬭᬡᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬧᬺᬩᬗ᭄ᬓᬭᬵᬢᬓᭂᬭᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬕᬸᬮᬸᬧᬶᬦ᭄ᬕ | ||
+ | ᬢ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬢᬓᬵᬢᬶᬩᬾᬂᬲᬶᬢᬶ᭟ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬗ᭄ᬕᬵ᭞᭠ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮ᭄ᬬᬧᬥᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬵᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬲᬂ᭠ | ||
+ | ᬦᬵᬣᬳᬳᬶᬢᬶᬄᬯᬚᬶ᭞ᬫᬶᬯᬸᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬭᬶᬗᬬᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬢᬹᬃᬳᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬵᬚᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬮ | ||
+ | ᬩ᭄ᬤᬾᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬚᬄᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬢᬶᬕᬵ᭞ᬯᬳᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬫᬤ᭄ᬬᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬥᬢᬗᬶᬬᬵᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬤᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶ᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ | ||
+ | [᭓᭑31A] | ||
+ | ᬧᬤᬸᬓᬵᬦᬵᬣ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬯᬵᬤ᭄ᬯᬳᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬲᬯᬵᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬯᬘᬦᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬧᬥᬳᬸᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬲᬄ | ||
+ | ᬓᬶᬦᬵᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬭᬵᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬩᬸᬩᬃᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬗᬚᬶ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬦᬾᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬾᬂᬭᬶᬂᬲᬯᬵᬭᬓ᭄ᬱᬲᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ | ||
+ | ᭞ᬧᬥᬓᬕᬯᭀᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬭᬶᬯᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬶ᭟ᬳᬦᬫᬮᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕ᭄ᬯᬵᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬦᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬋᬩᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬵ᭠ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬓᬦᬂᬢᬸᬮᬂ᭞ᬢᬹᬃᬮ᭄ᬬᬦᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬺᬲᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬓᬢᬄᬯᭀᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬳᬩᬶᬭᬫᬵᬯᬶᬘᬭᬵᬧ᭄ᬓᬸᬂᬳᬚᬶᬫ᭄ᬓᬵᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3030B] | ||
+ | kryanpatiḥ, mwangpunggawā, huluntoḥhanāhurip, rijĕr̀patikbhaṭāra, har̀syāmĕtwengraṇanggā, pr̥ĕbangkarātakĕranggtiḥgulupin'ga | ||
+ | t, mastakātibengsiti. samangkanāhaturemantripunggā, ‐kawuwusanwuwusheñjing, tumulyapadhatingkaḥ, sr̥ĕgĕpsahāsañjata, sang‐ | ||
+ | nāthahahitiḥwaji, miwuḥpunggawā, kañcit'hidūr̀mmāprāpti. maringayunkidūr̀mmāmatūr̀hañĕmbaḥ, pukulunpadukāji, siddhāla | ||
+ | bdengkār̀yya, pjaḥrākṣasatigā, wahuliwatmadyalatri, padhatangiyāsunsuduktanbundili. nānghingmangkepukulun | ||
+ | [3131A] | ||
+ | padukānātha, yogyahulunngiring, mwangpunggawawādwahaniñjosawārākṣasa, sangprabhūwacanāris, laḥpadhahumangkat, hidūr̀mmatansaḥ | ||
+ | kinānti. parāpunggawāsagr̥ĕhankalawanwadwā, bubar̀ngiringsangaji, haglishanengmār̀gga, prāptengringsawārakṣasā, sangprabhūpunggawāmantri | ||
+ | , padhakagawokan, tumonriwangkenrākṣasi. hanamaliḥjroninggwākatinggalan, duksunnatindiḥ, kadigunungr̥ĕbaḥ, ndā‐ | ||
+ | nhakweḥhikanangtulang, tūr̀lyanirākṣasambakti, ngr̥ĕsingmanaḥ, sakataḥwongwanokling. habiramāwicarāpkunghajimkār̀, mwangjro</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 31 ==== | ==== Leaf 31 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 410: | Line 1,048: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭑31A] | ||
+ | ᬢᬦᬦᬵᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬳᬧᬥᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬡᬶᬓ᭄ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬩᬮᬵᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬧ᭄ᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬯᬵ᭞ᬲᬸᬫᬾᬯᬵᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬬᬫᬶᬥᭂᬭᬵ᭞ᬧᬥᬬᬢ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬪᬬᬵ᭞ᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬬᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬅᬄᬢᬵᬲᬶ | ||
+ | ᬭᬧᬢᬶᬄᬫ᭄ᬯᬂᬤ᭄ᬫᬸᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬕᬕᬓ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬋᬧ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬦᬯᬸᬭᬦᬧ᭄ᬭᬢᬶᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬳᬫ᭄ᬚᬳᬶ᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬢᬶᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬫᭀᬤᬦ | ||
+ | ᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭟ᬳᬲᬗ᭄ᬕᬧᬵᬗ᭄ᬯᬂᬳᬗᬓᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬵᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬓᬶᬢᬵᬓᬬᬾᬗᬧᬵ᭞ᬢᬸᬫᬸᬢᬵᬲᬶᬄᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᬶ᭞ᬲᬂᬦᬸᬚ | ||
+ | [᭓᭒32A] | ||
+ | ᬭᬵᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬲᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬵᬧᬳᬶᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬲᬓᬵᬃᬱᬧᬤᬸᬓᬵᬚᬶ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬮᬶᬫᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬤᬾᬯᬵ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢᬶᬸᬓᬂᬦᬭᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄᬬᬵ᭞ᬲᭀᬃᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬦᬓ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬶᬗᬘᬸᬗᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬸᬮᬦ᭄ᬢᬦ᭄ | ||
+ | ᬫᬶᬮᬶᬄᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬮᬶᬄᬲᬸᬤᬺᬯᬗ᭄ᬲᬵ᭞ᬢᬶᬦᬶᬩᬓᬾᬄᬘᬶᬳᬦᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬲᬶᬦᬾᬩ᭞ᬓᬶᬦᬲᬶᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬦᬬᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡᬢ | ||
+ | ᬫᬾᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬰᬹᬭᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬲᭀᬃᬰᬢ᭄ᬭᬸᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬯᬶᬮᬲᬵ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬧᬤᬸᬓᬳᬚᬶ᭞ᬢᬢᬲᬂᬚᬶᬯᬵᬳ᭄ᬚᬳᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3131A] | ||
+ | tananāwngi, liwatinghapadhang, deningmaṇikkweḥmulya, sangprabhūmangkyālinggiḥ, pinggiringdeningmantra. kwehingbalāwār̀ggaprapungga | ||
+ | wā, sumewāśribhūpati, hunggunyamidhĕrā, padhayatnāringbhayā, kidūr̀mmātansaḥkinanti, derasangnātha, sār̀wyāmuwusharis. aḥtāsi | ||
+ | rapatiḥmwangdmunghampwan, tumĕnggunggagakbani, mangkekar̥ĕp'hingwang, hanawuranapratijñā, lawanhikanghamjahi, rākṣasatiggā, samodana | ||
+ | nengūni. hasanggapāngwanghangakuputrā, gumantyāwanokling, kitākayengapā, tumutāsiḥmatwan, kalawanhidūr̀mmāki, sangnuja | ||
+ | [3232A] | ||
+ | rān, humatur̀sawotsari. singgiḥdewāpahikbhaṭāratantulak, sakār̀ṣapadukāji, kadyangganingliman, patikbhaṭāradewā, mring | ||
+ | hĕndit̶kangnaratenin, tanpiliḥyā, sor̀kalawansinggiḥ. hapansirahanakpadukabhaṭāra, hingacungandeningwiddhi, hulantan | ||
+ | miliḥmār̀gga, tanmiliḥsudr̥ĕwangsā, tinibakeḥcihaningl̥ĕwiḥ, sdhĕngsineba, kinasihandeninggumi. wruhingnayawicakṣaṇata | ||
+ | mengśāstra, l̥ĕwihingśūrāśakti, ngasor̀śatrupūr̀ṇnā, yantansirāwilasā, hanaktapadukahaji, tatasangjiwāhjahiśatruśakti</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 32 ==== | ==== Leaf 32 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 422: | Line 1,079: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭒32B] | ||
+ | ᭓᭒ | ||
+ | ᭟ᬫᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬢᬶᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬳᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬳᬸᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬓᬯᬾᬘᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬲᬗ᭄ᬲᬭᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬲᬳᬵᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬳᬗᬶᬂᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ | ||
+ | ᬳᬗ᭄ᬭᬱᬢ᭄ᬓᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬯᬤ᭄ᬯᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬾᬂᬳᬦᬶᬭᬕᬵ᭞ᬳᬗᬺᬗᬳᬸᬚᬃᬧᬲᬶᬮᬶᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬤᬭᬲᬾᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬕᬧᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬤᬸ | ||
+ | ᬫᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬩᬯᬳᬲᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬯᬦ᭄ᬬᬳᬢᬮᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬤᬤᬶᬳᬮᬲ᭄᭞ᬧᬕᬸᬬᬗᬵ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬯᬭᬵᬓ᭄᭞ᬧᬓᬾᬧ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬺᬕᬵᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬭᬦ᭄ᬳᬶᬦᬯᬾᬬᬵᬧᬦᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬭᬳᬦᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ | ||
+ | [᭓᭓33A] | ||
+ | ᭔᭙ | ||
+ | ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬤᬾᬯᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬧᬯᬾᬳᬾᬤᬵᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬓᬓᬶᬲ᭄ᬤᭂᬂᬤᬾᬶᬸᬲᬶᬯᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬲᬶᬳᬦᬳᬶᬂᬓᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬢᬹᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞᭠ | ||
+ | ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬵᬳᬬ᭄ᬯᬵᬲᬸᬫᭃᬫ᭄ᬧᬄᬯᬘᬦᬵ᭟ᬳᬸᬫᬸᬮ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬓᬾᬂᬳᬸᬕᬭᬕᬶᬮ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤ᭄ᬬᬄᬳᬬᬹᬵᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓᬶᬂᬗᬮᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬯᭀᬂ | ||
+ | ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬢᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬮᬸᬳᬹᬂᬵ᭞ᬮᬮᬸᬯᭂᬲ᭄ᬫᭂᬢᬸᬦᬶᬂᬮᭀᬫᬵ᭞ᬳᬾᬲᬩ᭄ᬭᬂᬢᬸᬳᬸᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬵᬧᬢᬸᬄᬯᭀᬂᬮᬦᬂᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚ | ||
+ | ᬢᬵ᭟ᬫᬲᬶᬭᬶᬩᬦ᭄ᬤᬾᬭᬳᬩᬂ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬮᬩ᭄ᬓᬲᬶᬮᬶᬭᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬬᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬧᬳᬾᬲᬶᬭᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬳᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᭀᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3232B] | ||
+ | 32 | ||
+ | . masadurungpatikbhaṭārahantaka, humanggihikaweci, hatmāsangsarā, sakwehingwatĕkpunggawā, humatur̀sahāwotsari, hangingkidūr̀mmā | ||
+ | hangraṣatkenghati, kadiwadwahunggwannenghaniragā, hangr̥ĕngahujar̀pasiliḥ, wustanpagamlan, hamindarasengcittā, gapantingkahingdu | ||
+ | maddhi, tankĕnengsimpang, sangnāthamuwusharis. yantansirābawahasiḥtumulunghā, wanyahatalangpati, handudadihalas, paguyangā | ||
+ | ningwarāk, pakepwaningmr̥ĕgāpati, hikangnāgara, sawawĕngkanwanokling. mangkeparanhinaweyāpanahuran, mwangsirahanakmami, | ||
+ | [3333A] | ||
+ | 49 | ||
+ | nikā, pangaranyadewiratiḥ, pawehedāyangwidhi, kakisdĕngde̶siwihiku, hasihanahingkangjro, radenmantrimatūr̀haris, singgiḥ, ‐ | ||
+ | hĕmpuāhaywāsumömpaḥwacanā. humulyaglislumampaḥ, hamitkenghugaragil, kapanggiḥdyaḥhayūāhanom, sdhĕkingngalapsari, wong | ||
+ | histrikataḥngiring, panganggonesār̀wwaluhūngā, laluwĕsmĕtuninglomā, hesabrangtuhuhangrawit, samāpatuḥwonglanangsahasañja | ||
+ | tā. masiribanderahabang, kumlabkasiliringhangin, hadanyajatiningtumon, pahesiraradendewi, hawastrajohangrawit</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 33 ==== | ==== Leaf 33 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 434: | Line 1,114: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭓33B] | ||
+ | ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬱᬯᬶᬚᬶ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬮᭀᬓᬾᬘᬶ᭞ᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬳᬯᬤ᭄ᬯᬵᬯᭀᬂᬧᬭᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓ | ||
+ | ᬧᭂᬧᭂᬭᬶᬂᬧᬸᬮᭀᬓᬾᬘᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬯᬸᬢ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬲ᭄ᬬᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢᬦ᭄᭟ᬳᬶᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬮᬬᬭᭀᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬦᬾᬂᬳᬸᬭᬕᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬳ᭠ | ||
+ | ᬮᬲ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬭ᭄᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬵᬘᬂᬘᬂᬩᬦᬯᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬗᬳᬬᬹᬵ᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬓᬮᬗᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸ | ||
+ | ᬓᬓᬶᬤᬾᬦᬸᬮᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬶᬓᬹᬵ᭞ᬫᬓᬳᬶᬫᬶᬓᬸᬶᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬭᬵᬚ᭄ᬬ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬓᬓᬶᬚᬸᬕᬵᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬫᬶᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸ | ||
+ | [᭓᭔34A] | ||
+ | ᭔᭘ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬦᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄ᬲᬸᬓᬾᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬵᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᬶᬦᬂᬲᬂᬳᬶᬗᬶᬲ᭄ᬢᬶᬵ᭞ᬧᬥᬦ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂ | ||
+ | ᬫᬸᬦᬶᬯᬵᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬓᬶᬳᬦᬓᬸᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬲᬶᬭᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬦᬭᬩᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸᬵᬲ᭄ᬥᬶᬂᬫᬦᬶᬓᬂᬓᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬳᬗᬶᬂᬲᬶᬭᬢᬓᬾᬥᭂᬧᬵ᭞ᬮᬯᬦ᭄ | ||
+ | ᬧᬯᬭᬄᬫᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬦᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᬤ᭄ᬬᬸᬲᬶᬂᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬦᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬲ᭄ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬢ᭄ᬲ᭄ᬬᬵᬫᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬲ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬭᭀᬓ᭄᭞ᬓᬃᬳᬸᬫᬸᬮᬢ᭄ᬗ᭄ᬭᬲᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫ᭄ᬢᬸᬵᬭᬾᬢᬦᬾᬓᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭟ᬧᬶᬦᬗᬦᬶᬂᬫᬢ᭄ᬲ᭄ᬬᬥᬶᬧᬵ᭞ᬲᬶᬦᬧᬵᬯ᭄ᬓᬵᬬᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3333B] | ||
+ | hamuktiwir̀yyakaprabhon, wkasanhanakṣawiji, kampiḥringpulokeci, wār̀ṇnanyakaliwat'hayu, hawadwāwongparawon, ka | ||
+ | pĕpĕringpulokeci, hikumungguḥwutramatsyasinambutan. hinangkĕnputrālayaron, tumurunhanenghuragil, ringtpiningha‐ | ||
+ | laskulon, hanampakpinggiringpasir, kār̀yyācangcangbanawi, hapansirasangahayūā, kār̀yyanontonkalangon, hiku | ||
+ | kakidenulati, wnanghikūā, makahimikuiningswarājya. hapantanmaliḥkawnang, kakijugāhandrawenin, śwaminehistripu | ||
+ | [3434A] | ||
+ | 48 | ||
+ | ngkanāndikāsangpaṇdhyā, mantrihanomsukenghati, hanulyalungguhāringsor̀, tingkaḥsinangsanghingistiā, padhanyaglissinungkĕmin, sang | ||
+ | muniwārahamuwus, kakihanakuhanom, siradurunghanarabi, histrihayuāsdhingmanikangkadhatwan. hangingsiratakedhĕpā, lawan | ||
+ | pawaraḥmanireki, hanawidyadarimangko, hadyusingtir̀ttha, nehning, wār̀ṇnanyalwir̀massinangling, hamanggiḥmatsyāmatmā, katantransa | ||
+ | mpunarok, kar̀humulatngrasenghati, dadimtuāretanekambangringtoyā. pinanganingmatsyadhipā, sinapāwkāyul̥ĕwiḥ, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 34 ==== | ==== Leaf 34 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 446: | Line 1,147: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭔34B] | ||
+ | ᬮᬄᬢᬓᬓᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬦᬓᬤᬸᬮᬸᬵ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬧᬸᬄᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬶᬦᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬵᬃ | ||
+ | ᬱᬦᬾᬲᬗᬯᬶᬓᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬤ᭄ᬯᬦᬶᬭᬲᬫᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬦᬾᬧᬥᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬢᬜᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬧ | ||
+ | ᬭᬦ᭄ᬓᬃᬆᬬ᭄ᬬᬫᬭᬗ᭄ᬓᬾᬥᬢᭂᬂᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭟ᬳᬸᬫᬢᬹᬃᬭᬗ᭄ᬕᬵᬢ᭄ᬭᬶᬚᬢᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬘᬭᬂᬲᬭᬶ᭞ᬓᬤᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬧ᭄ᬢᬶᬫᬧᬶ | ||
+ | ᬓᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬵᬃᬱᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬬᬢᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬩᬬᬵᬳᬦᬓᬾᬲᬸᬮᬰᬶᬄ᭞ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬬᬹᬵᬭᬫᬦᬾᬧᬸᬦ᭄ᬭᬚᬵᬨᬮᬵ᭟ᬫ | ||
+ | [᭓᭕35A] | ||
+ | ᭔᭗ | ||
+ | ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᬶᬭᬶᬲᬵᬳᬗ᭄ᬮᬇᬢ᭄᭞ᬲᬶᬭᬵᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬶᬲᬵᬲᬶᬗ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬳᬶᬓᬹᬵᬳᬮᬧᭂᬦ᭄ᬯᭀᬳᬶᬂᬓᬮᬧᬵ᭟ᬫᬸᬶ | ||
+ | ᬓᬓᬶᬦᭀᬦ᭄ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬓᬮᬧᬵ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬗᬮᬧᬶ᭞ᬳᬦᬢᭀᬬᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄ᬢᬸᬃᬬ᭄ᬬᬳᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬶᬲᬵᬲᬶᬗ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬭᬳ | ||
+ | ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬓᬂᬢᬸᬫᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬦᭀᬮᬶᬄᬥᬸᬯᭂᬕ᭄ᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬍᬲᬸᬵᬫᬦᬶᬭᬤᬾᬯᬵᬅᬓ᭄ᬱᬫᬵ᭟ᬫᬶᬲᬲᬶᬗ᭄ᬓᬭᬶᬫᬢᬸᬭᬵ | ||
+ | ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬳᬦᬩᬜᭀᬦ᭄᭞ᬮᭀᬯᬢᬦ᭄ᬧᬺᬦᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬉᬥᬓᬵᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3434B] | ||
+ | laḥtakakanglumampaḥ, tumulirarismamār̀ggi, hanakaduluā, sangdhar̀mmāspuḥsatunggal. hanulyaglispinaran, denirarahadenmantri, ringhār̀ | ||
+ | ṣanesangawikon, miwaḥdwanirasami, smunepadharaspati, radenmantringlungsur̀lungguḥ, sangr̥ĕsyitañahalon, sakinghĕndisirakaki, pa | ||
+ | rankar̀āyyamarangkedhatĕngringtaman. humatūr̀ranggātrijatā, twanmantriringcarangsari, kadamaputrasangkatong, jumnĕngringwanokling, haptimapi | ||
+ | katpaksyi, hār̀ṣanemangkehadyus, sangyatimuwushalon, bayāhanakesulaśiḥ, listwayūāramanepunrajāphalā. ma | ||
+ | [3535A] | ||
+ | 47 | ||
+ | hyangrawi, katontirisāhangla'it, sirādenmantrihanom, hangucapringmisāsingkari, mnek'hikūāhalapĕnwohingkalapā. mui | ||
+ | kakinonmnekkalapā, durungholiḥhangalapi, hanatoyamangkekaton, lor̀wetantur̀yyahasri, tumurunmisāsingkari, raha | ||
+ | denmantrihamuwus, punapakangtumulak, tannoliḥdhuwĕgsawiji, liwatl̥ĕsuāmaniradewā'akṣamā. misasingkarimaturā | ||
+ | , pukulunrahadenmantri, hingsunduluhanabañon, lowatanpr̥ĕnaḥneki, udhakāpañcoranhasri, rahadyansumahur̀halus, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 35 ==== | ==== Leaf 35 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 458: | Line 1,180: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭕35B] | ||
+ | ᬓᬤᬾᬬᬦ᭄ᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵᬘᬭᬂᬲᬭᬶ᭞ᬳᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬋᬂᬦ᭄ᬬᬫᬗᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬳᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬮᬦᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂ | ||
+ | ᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᭀᬭᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬥᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬥᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬭᬵᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦᬦᬵᬳᬗ᭄ᬮᬸᬯᬭᬶᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬸᬶᬳᬗ᭄ᬮᬗᭀᬦ᭄᭞ᬳᬗᬵ | ||
+ | ᬧ᭄ᬢᬶᬗᬸᬮᬢᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬯᭀᬂᬲᬶᬮᬶᬃᬧᬥᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬫᬯᬵᬧᬧᬶᬓᬢ᭄ᬳᬶᬓᬹ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬂᬫᬥ᭄ᬬ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬓᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬳᬫᬲᬂᬧᬶᬓᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶᬦᭀᬭᬳᬦᬵᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬲᬶᬭᬓᬍᬲᭀᬦ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬢᬶᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬯᬭᬶᬄ᭞ᬮᬸᬫᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬲᬂ | ||
+ | [᭓᭖36A] | ||
+ | ᭔᭖ | ||
+ | ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓᬵ᭟ᬘᬯ᭄ᬦᬾᬄᬳᬗᬸᬘᬧᬾᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬩᬬᬵᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬭᬫᬦᬶᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬬᬵᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬲᬶ | ||
+ | ᬦᬶᬯᬶᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓᬵᬳᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬥᬾᬂᬲᬓᬮᬵᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗᬯᬶᬓᬹᬵᬫᭀᬓ᭄ᬱᬲᬓᬶᬂᬘᬭᬂᬲ᭄ᬓᬵᬭ᭄᭟ | ||
+ | ᬅᬫᬯᬄᬳᬶᬗᬲᬶᬳᬶᬭᬵ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗᭂᬦ᭄ᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬲᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬬᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬭᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬦᬶᬧᬶᬯ | ||
+ | ᬮ᭄ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬗᬧᬜ᭄ᬚᬭᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬯᬶᬦᭀᬭᬶᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬲᬸᬂᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬶᬥᭂᬧᬶᬂᬩᬮᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬶᬭᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3535B] | ||
+ | kadeyankinanti, hanangkilsirasangnātha, yenmantukācarangsari, hingiringparaputri, sar̥ĕngnyamanganhanginum, hasukansukanringjro, lanunggwanyawong | ||
+ | hangiring, soremantukpadhamangungsidhunungan. mangkanārāhadyan, tananāhangluwarintangkil, wkasanlunghākuihanglangon, hangā | ||
+ | ptingulatipaksyi, wongsilir̀padhangiring, hamawāpapikat'hikū, hakeḥparamantrinirā, tankocapanyaringmār̀ggi, sāmpunrawuḥ, hanengmadhya | ||
+ | ningkanghalas. hamasangpikattitiran, huninorahanānkanin, tumulisirakal̥ĕson, haptihangulatiwariḥ, lumingsir̀sang | ||
+ | [3636A] | ||
+ | 46 | ||
+ | , mantukmaringwiṣṇulokā. cawneḥhangucapengcittā, bayākalinganehiki, ramaniramantrihanom, humantukyāmaringwidhi, wnangsi | ||
+ | niwininggumi, hapanwiwekāhanulus, widagdhengsakalākaton, sampunsirahangaturin, sangawikūāmokṣasakingcarangskār. | ||
+ | amawaḥhingasihirā, sangnāthamringradenmantri, tanlingĕnsubaktiningwong, sawĕngkonyawanokling, makadiparāputri, tanbanipiwa | ||
+ | lsangbagus, radensingapañjarā, hapankawinoringwiddhi, tasungtuduḥmangkanahidhĕpingbalā. tanpgatsirakasukan, tansaḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 36 ==== | ==== Leaf 36 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 470: | Line 1,213: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭖36B] | ||
+ | ᬕ᭄ᬦᬶᬫᭀᬭᭀᬩ᭄᭞ᬫᭀᬚᬃᬲᬶᬭᬵᬭᬶᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬬ᭄ᬯᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬩᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫ᭄ᬭᬶᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬲᬂᬓᬭᬶᬳᬦᬾᬂᬧᬗ᭄ᬭᬸᬶᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬰᬗᬺᬢᬾᬂ᭠ | ||
+ | ᬳᬢᬶ᭞ᬓᬾᬫᭂᬗᬦ᭄ᬳᬦᬦᭃᬂᬩ᭄ᬗᭀᬂ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬳᬸᬮᬳᬾᬲᬂᬢᬧᬶ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬤᬤᬶᬳᬧᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬢᬦᬦᬵᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬧᬜ᭄ᬚᬭᬵ᭠ | ||
+ | ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬫᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬸᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬵᬳᬗᬯᬗᬯᬵᬂ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗᬫᭀᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬇᬦᬵᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬸᬮᬸᬦᭂᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬯᬋᬕ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬚᬶ᭞ᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬵᬮᬢᬦ᭄ᬧᬲᬭᬶ᭞ᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬵᬬᬹᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬵᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬵᬲᬦ᭄ᬳᬯᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬲᬸᬗ᭄ᬲᬹᬢ᭄ | ||
+ | [᭓᭗37A] | ||
+ | ᭔᭕ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬇᬓᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬬᬦᬾᬯ᭄ᬦᬂᬧᬲᬂᬵ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬫᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬶᬕᬫᬵ᭟ᬳᬚᬵᬓᬾᬫᬸᬳᬶᬂᬗᬯ | ||
+ | ᬭᬄ᭞ᬯᬪᬶᬫᬦᬵᬳᭀᬕ᭄ᬬᬵᬧᬶᬲᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬧᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬓᬾᬗᭂᬢᬓ᭄ᬦᬵᬳᬬ᭄ᬯᬵᬮᬮᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬕ᭄ᬦᬳᬾᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬮᬦᬾᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞᭠ | ||
+ | ᬘᬶᬦ᭄ᬤᬺᬘᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬧᬂᬬᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬶᬲᬸᬦᬦᬾᬳᬚᬗᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬹᬂ᭞ᬧᬥᬬᬵᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬳᬾᬫᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬯᬭᬄ᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬧ | ||
+ | ᬗᬾᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬲᭀᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬸᬓᬸᬲ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬗᬢᬧᬵᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬤᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3636B] | ||
+ | gnimorob, mojar̀sirāringhagni, taywasungsut, bapamantukmangkemrikendran. sangkarihanengpangruingastran, tankawaśangr̥ĕteng‐ | ||
+ | hati, kemĕnganhananöngbngong, tumonhulahesangtapi, dumilaḥdadihapi, wusmukṣaḥtananātantun, siraradensinghāpañjarā‐ | ||
+ | nulyasiramatūr̀bhakti, ringsangmuksyā, wusśir̀ṇnāhangawangawāng, singgiḥsangamongringdewwā, ināguṇnamatūr̀bhakti, dulunĕnsakingtankato | ||
+ | n, war̥ĕgmangantanpasaji, nir̀mmālatanpasari, dir̀ghgāyūhamanggiḥhayu, mūktiwir̀yyākaprabhon, wkāsanhawininmati, norasungsūt | ||
+ | [3737A] | ||
+ | 45 | ||
+ | strā'ikāhanggensuluḥ, ringdayanewnangpasangā, mungguḥringgamaśāstral̥ĕwiḥ, haywamurugsalwiringśāstradigamā. hajākemuhingngawa | ||
+ | raḥ, wabhimanāhogyāpisaji, mangkanāpawkashingong, kengĕtaknāhaywālali, hapan'gnahemasanding, halanekalawanhayu, ‐ | ||
+ | cindr̥ĕcindrahapangyatnā, pisunanehajangugonin, histrikakūng, padhayābuddhikaheman. mangkānadenyahawaraḥ, sumpa | ||
+ | ngenulyahingambil, tumulimangkedenkuson, kumukushumtugni, kagyatrahadenmantri, sangatapāndatankadulu, handadi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 37 ==== | ==== Leaf 37 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 482: | Line 1,246: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭗37B] | ||
+ | ᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬸᬦᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬦᭂᬗ᭄ᬓᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬭᬢᬸᬵ᭞ᬲᬸᬫᭂᬡ᭄ᬥᬶᬭᬶᬂᬓᬥᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬵᬳᬶᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬳᬦᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ | ||
+ | ᬬᬢ᭄ᬦᬵᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬫᬭᬶᬂᬳᬕᬫᬵ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬳᬗᬶᬯᬵᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗᬂᬳᬚᬶᬓᬫᬦ᭄ᬤᬓᬵ᭞ᬲᬮᭀᬓᬦᬶᬂᬳᬗᬾᬲ᭄ᬢᬶᬲᬳᬶ᭞ᬳᬚᬓᬾ | ||
+ | ᬲᬳᬵᬭᬶᬗᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬶᬓᬵ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬍᬯᬶᬄᬧᬶᬦᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬵᬳᬶᬢᬸᬂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬖᬡ᭄ᬦᬵᬮᬯᬦ᭄ᬯᬃᬵᬱ᭟ | ||
+ | ᬮᬯᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬡᬦᬶᬂᬡᬮᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦᬫᬭᬶᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬕᬸᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬲᬶᬭᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬲᭀᬃᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬰ | ||
+ | [᭓᭘38A] | ||
+ | ᭔᭔ | ||
+ | ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬲᬶᬦᬩ᭄ᬤᬵᬦᬦᭂᬂᬩ᭄ᬗᭀᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬭᬫᬵᬚᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬲ᭄ᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬯᬘᬦᬵᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬓᬢᬳᬾᬯᭀᬂᬕᬯᭀᬓ᭄᭞ᬧ | ||
+ | ᬥᬓᬯᭂᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬋᬧ᭄ᬲᬶᬭᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗᬢᬸᬭᬦ᭄ᬧᬲᬫᬳᬦ᭄᭞ᬲᭀᬧᬘᬭᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬗᬶᬂᬭᬸᬶᬂᬲᬶᬭᬲᬗᬯᬶᬓᭀᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬃᬱᬵᬳᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬪᭀᬚᬦᬵᬫ᭄ᬯᬂᬧᬶᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸᬰᬰᬦᬾᬂᬯᬶᬓᬸᬵ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬳᬦᬓᬸᬲᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬲᬢᬸᬳᬸ | ||
+ | ᬭᬾᬳᬾᬮᬶᬂᬲᬶᬭᬵᬳᬚᬵᬮᬸᬧᬵ᭟ᬧᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬦᬶᬭᬗᬸᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬱᬶᬭᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬲᬶᬗᬧᬜ᭄ᬚᬭᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲᬶᬭᬸᬶᬤᬵᬳᬶᬗᬶ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3737B] | ||
+ | sti, tamanggiḥsunāl̥ĕwiḥ, hinĕngkāputraneratuā, sumĕṇdhiringkadhawon, hamĕngkāhikangnāgari, hanahingsun, nghingmangke | ||
+ | yatnāknā. pituturemaringhagamā, haywasirahangiwāngin, linganghajikamandakā, salokaninghangestisahi, hajake | ||
+ | sahāringatti, mangkanatingkahingratu, sangmangkudhar̀mmāhikā, wangsal̥ĕwiḥpinasinggiḥ, dentāhitungguṇnāghaṇnālawanwar̀āṣa. | ||
+ | lawantikṣṇaningṇalā, sāmpunhanamarikṣahin, makadiguṇnaningwong, dentatassirangawruhi, wangsasor̀kalawansinggiḥ, śa | ||
+ | [3838A] | ||
+ | 44 | ||
+ | panggiḥ, sangsinabdānanĕngbngong, glisñĕmbaḥringramāji, haturehasmutangis, humijilwacanāharum, sakatahewonggawok, pa | ||
+ | dhakawĕnganringhati, sāmpunhalungguḥringhar̥ĕpsirarahadyan. hingaturanpasamahan, sopacarasar̀wwal̥ĕwiḥ, hangingruingsirasangawikon, | ||
+ | ndatanhar̀syāhanampenin, bhojanāmwangpisalin, panduduśaśanengwikuā, tumulyamuwushalon, huduhanakusirakaki, satuhu | ||
+ | rehelingsirāhajālupā. pawkasmanirangunnya, duksyirakarihalit, kariringsingapañjarā, mangkewusiruidāhingi‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 38 ==== | ==== Leaf 38 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 494: | Line 1,279: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭘38B] | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄ᬘᬭᬂᬲᬭᬶ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬵᬡ᭄ᬦᬵᬓᬤ᭄ᬬᬵᬳᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬍᬂᬮᬶᬭᬶ | ||
+ | ᬗᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓᬤᬶᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬬᬢᬦ᭄ᬲᬫᬵᬭᬶᬯᭀᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬵᬓᬮᬮᬸᬓᬾᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬪᬯᬵᬲ᭄ᬫᬸᬦᬾᬫᬦᬶᬲᬵᬕᬮᬓ᭄᭟ᬳᬫᬶᬗᬶᬲ᭄ᬳᬢᬢ | ||
+ | ᬗᬦᬦ᭄᭞ᬳᬓᭂᬢᭂᬓᭂᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬢᬵᬲᬶᬭᬵᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬭᬲᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬭᬫᬵᬳᬚᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬗᭂᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ | ||
+ | ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬗᬺᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᬸᬓᬸᬓᬭᭀ᭞ᬲᬶᬭᬵᬲᬗᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬥᬸᬄᬓᬓᬶᬢ᭄ᬫᬚᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬳᬾᬮᬶᬂᬲᬶᬭᬮᬯᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫᬶᬦᭀᬭᬓ | ||
+ | [᭓᭙39A] | ||
+ | ᭔᭓ | ||
+ | ᬦᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬳᬭᬸᬫ᭄ᬲᬯᬹᬃᬫᬗ᭄ᬓᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬥᬢᭂᬂᬓᬥᬢᭀᬦ᭄᭞ᬫᬯᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬂᬢᬧᬵᬳᬦᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬸᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬯᬲ᭄ᬳᬶᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫᬲᬂᬳᬶᬗᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬃᬮᬸᬫᬓᬸᬵᬫᬵ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬘᬸᬲ᭄ᬥᬢᭂᬂᬳᬦᬾᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬧᬜ᭄ᬚᬭᭀ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬲᬶᬦᬾᬩᬵᬭᬶᬂᬬᬯᬶ᭞ᬧᭂ | ||
+ | ᬧᭂᬓ᭄ᬯᭀᬂᬗᬶᬭᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬢᬢᬵᬢᬢᬵᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬓᬾᬳᬾᬧᬭᬵᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬓᬂᬳᬶᬦᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬓᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3838B] | ||
+ | mangkudhar̀mmā. sāmpunpraptaringpangastryan, mantrihanomcarangsari, kagyatdeniratumon, maringwāṇnākadyāhupin, handĕl̥ĕngliri | ||
+ | ngemanis, twisakṣatkadijuruḥ, yatansamāriwong, hangganyākalalukeris, yanringbhawāsmunemanisāgalak. hamingishatata | ||
+ | nganan, hakĕtĕkĕntangankaliḥ, lampahetāsirāhalon, radenmantringrasenghati, riwār̀ṇnānramāhaji, tumulihangĕnglungsur̀ | ||
+ | lungguḥ, hangr̥ĕngkulsukukaro, sirāsangawawuprāpti, nulyamuwusdhuḥkakitmajaningwang. helingsiralawanbapa, wuslaminoraka | ||
+ | [3939A] | ||
+ | 43 | ||
+ | namuput, pañĕngguhemangkudhar̀mmā. harumsawūr̀mangkudhar̀mmā, singgiḥhulunyogyangiring, handikādhatĕngkadhaton, mawanggiḥring | ||
+ | radenmantri, sangtapāhanahurin, yanhulunyuinsampunrawuḥ, hirikāhawashinonton, parikramasanghingisti, tur̀lumakuāmā | ||
+ | ngkudhar̀mmātinutun. tankocaplampahengmār̀gga, cusdhatĕnghanengnāgari, rahadensinghāpañjaro, sdhĕngsinebāringyawi, pĕ | ||
+ | pĕkwongngiranangkil, hatatātatāhalungguḥ, sakeheparāpar̥ĕkan, radenmantringatihati, kanghinutus, lampaheki</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 39 ==== | ==== Leaf 39 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 506: | Line 1,312: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭙39B] | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬧᬜ᭄ᬚᬭᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬫᬸᬮᬸᬃᬲ᭄ᬲᬶᬭᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬢᭂᬭᬦ᭄ᬦᬵᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭟ᬓᬭᬡᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦᬶᬭ᭞ᬲᬂᬳᬓᭀᬦ᭄ᬳᬦᬾᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ | ||
+ | ᬬᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬤᬢᭂᬂᬓᬥᬢᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬶᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬳᬶᬦᬶᬲ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬮᬢᬶᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᬸᬮᬵᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬳ | ||
+ | ᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬹᬧᬦᬶᬭᬵᬧᬸᬦ᭄ᬢᬬᬳᬯᬓ᭄ᬫᬦᬶᬭᬵ᭟ᬲᬂᬳᬶᬦᬸᬚᬭᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬲᬾᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬫᬦᬯᬳᬶᬓᬶᬲᬂᬳᬶᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬭᬫᬦᬶᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ | ||
+ | ᬢ᭄ᬯᬶᬲ᭄ᬯᬦᬵᬯᬦᬶᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᬡ᭄ᬥᬲᬂᬦᬵᬣᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦᬾᬂᬓᬥᬢᭀᬦ᭄᭞ᬓᬦᬦᬶᬭᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢ | ||
+ | [᭔᭐40A] | ||
+ | ᭔᭒ | ||
+ | ᬭᬶᬓᬶᬲᬂᬢᬧᬳᬦᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᬭᬶᬂᬭᬡ᭄ᬦᬵᬇᬓᬹ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬳᬦᬫᬭᬶᬂᬘᬭᬂᬲᬭᬶ᭞ᬤᬸᬤᬸᬭᬢᬸᬵᬫᬸᬮᬵᬯᭀᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬧ | ||
+ | ᬜ᭄ᬚᬭᬵ᭟ᬢᬸᬳᬸᬭᬦᬵᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬓᬦ᭄ᬥ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄ᬘᬭᬂᬲᬭᬶ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓᬤᬢᭀᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬵᬫᬭᬶᬂᬯᬦᬵᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬵᬃᬱ | ||
+ | ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸ᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬢᬢᬶᬕᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬕᬸᬄᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬲᭀᬢᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧᬓ᭄ᬱᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬵ᭞ᬳ | ||
+ | ᬫ᭄ᬚᬳᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬓᬵᬢᬫᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬸᬶᬦᬾᬓᬢᭀᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄ᬘᬭᬂᬲᬭᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬃᬱᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬧᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬭᬤ᭄ᬬᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3939B] | ||
+ | nsinghāpañjaron, denhumulur̀ssirahasiḥ, hatĕrannāhingsunmangkeringnāgara. karaṇaningtwanira, sanghakonhanenghiriki, | ||
+ | yanrusdatĕngkadhaton, hirikasirakapanggiḥ, sanghinistiringhati, hanhinulatikatmu, mulāsangkanekaton, durunghuningha | ||
+ | ngawruhin, rūpanirāpuntayahawakmanirā. sanghinujaranngrasengcitta, manawahikisanghiniṣṭa, ramaniramantrihanom, | ||
+ | twiswanāwaniral̥ĕwiḥ, pamuwusnyahasinggiḥ, ringkaṇdhasangnāthawruḥ, yensāmpunhanengkadhaton, kananiraradenmantri, ta | ||
+ | [4040A] | ||
+ | 42 | ||
+ | rikisangtapahanahurin, ratumaringraṇnā'ikū, rahadyanmantrihanom, hanamaringcarangsari, duduratuāmulāwongsinghāpa | ||
+ | ñjarā. tuhuranāpūr̀wwakandha, mantrihanomcarangsari, mar̀mmanemuktikadaton, sangprabhuringwanokling, lunggāmaringwanādri, hār̀ṣa | ||
+ | lampahehamburu, hanulyamanggiḥrakṣasa, tatigastrisawiji, śaktitguḥsangnāthakasotanhyuddha, hidūr̀mmāpakṣaprawirā, ha | ||
+ | mjahirākṣasaśakti, hikātamar̀mmānuinekatong, mantrihanomcarangsari, hingsunhar̀ṣakapanggiḥ, kapinginhar̥ĕpkatmu, ringradyā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 40 ==== | ==== Leaf 40 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 518: | Line 1,345: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭐40B] | ||
+ | ᬗᬱ᭄ᬝᬸᬢᬶ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦ᭄ᬲᬂᬯᬳᬸᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬅᬪᬵᬯᬳᬕᬶᬦᬶᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬅᬦᬵᬢᭀᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬾᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬂᬩᬢᬸᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬕ᭄ᬥᭀᬂ᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬧᬂᬓᬸᬘᬵᬢᬶᬕᬂᬓᬢᬶᬄ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬦᬧᬵᬲ᭄ᬯᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭟ᬭᬶᬂᬧᬥᬦᬶᬭᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬗᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬢᬹᬃᬳ | ||
+ | ᬮᭀᬦ᭄᭞ᬓᬭᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬗᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬵᬃᬱᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬘᬭᬂᬲᬭᬶ᭞ᬗᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬳᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬫᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬳᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧᬵᬭᬶᬂᬗᬹᬦᬶ᭞ᬧᬺᬦᬄ | ||
+ | ᬳᬓᬸ᭞ᬫᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭟ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬯᬭᬄᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬲᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬤᭀᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬓᬭᬶᬳᬶ | ||
+ | [᭔᭑41A] | ||
+ | ᬭᬵᬲᬸᬫᬶᬫ᭄ᬧᬃ᭞ᬧᬓᬳᬯᬦᬶᬭᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬘᬶᬦᬾᬳᬶᬓᬹᬲᬶᬦᭀᬲᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬤᬶᬲᬶᬭᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬵᬚᬨᬮᬵᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬦᬶᬯᬂᬤᬾᬦᬶ | ||
+ | ᬭᬵᬗ᭄ᬭᬸᬗᬹ᭞ᬯᬭᬄᬲᬓᬾᬂᬢᬦ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬮᬤ᭄ᬬᬵᬯᬗ᭄ᬲᬶᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬵᬃᬬ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬓᬶᬭᬵᬚᬨᬮᬵ᭟ᬳᬢᬗᬶᬳᬦᬾᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ | ||
+ | ᬳᬾᬗᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᭂᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬓᬭᭀ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬓᬾᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬬᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬲᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬗᬧᬸᬢ᭄ᬩᬮᬸᬂ᭞ᬫᬾᬄᬳᬳᬵ | ||
+ | ᬲ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᭀᬲᭀᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬥᭂᬂᬳᬗᬬᬧ᭄᭞ᬳᬦᬾᬂᬦᬢᬃᬳ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4040B] | ||
+ | ngaṣṭuti, kagyatdenyatuminghal, swabhawansangwahuprāpti, abhāwahaginitri, anātokrantehalungguḥ, hanengbaturing | ||
+ | gdhong, sumpangkucātigangkatiḥ, nulyamuwuspunapāswakār̀yyanira. ringpadhanirabhaṭāra, halinggiḥsirahangisti, mangkudhar̀mmāmatūr̀ha | ||
+ | lon, karanehulunhangesti, hār̀ṣamantricarangsari, nginomhamintahatuduḥ, yenramaner̥ĕko, hamanguntapāringngūni, pr̥ĕnaḥ | ||
+ | haku, matihuriptankawruhan. samangkānapangandikā, nunaswaraḥyanghiriki, nanghingdurungsadyaningdon, dhar̀mmanekarihi | ||
+ | [4141A] | ||
+ | rāsumimpar̀, pakahawaniramuliḥ, sucinehikūsinoson, handadisirahagni, rājaphalāñukṣmenghati, haniwangdeni | ||
+ | rāngrungū, waraḥsakengtankawon, hladyāwangsiwaringin, mār̀yyāngliput, hangganekirājaphalā. hatangihanengpalinggyan | ||
+ | hengangkashangkaslumaris, hatĕtkĕntangankaro, hangganeliwatingkeris, kayanyatanpahisi, yantankulitngaputbalung, meḥhahā | ||
+ | spakrosok, tankocapanyaringmār̀ggi, sāmpunrawuḥringhunggwanemangkudhar̀mma. kapanggiḥsdhĕnghangayap, hanengnatar̀ha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 41 ==== | ==== Leaf 41 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 530: | Line 1,376: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭑41B] | ||
+ | ᬭᬫᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬳᬫ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬂᬓᬶᬦᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬥᬢᭂᬂᬧᬭᬦᬶᬂᬳᬶᬗᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗᬬᬧ᭄ᬳᬋᬧᬶᬂᬕ᭄ᬥᭀᬂ᭞ᬗᬢᬹᬃᬘᬦᬂᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬍᬗᬵᬯᬗᬶᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ | ||
+ | ᬳᬶᬗᬲᭂᬧᬦ᭄ᬫᭂᬜᬦ᭄ᬫᬥᬹ᭞ᬗᬃᬘ᭄ᬮᬡ᭄ᬦᬵᬤᬾᬯᬤᬾᬯᬶᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬫᬓᬶᬥᬹᬂᬬᬵᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬲᬭᬶ᭞ᬳᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬗᬢᬧᬘᬶ | ||
+ | ᬦᬭᬶᬢ᭞ᬯᬶᬦᬶᬍᬢ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬂᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬕᬦᬾᬢᬦᬦᬵᬓᬵᬢᭀᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬲᭀᬘᬦᬾᬤᬸᬫ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬲᬤ᭄ᬬᬳᬗᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬩ᭄ᬤᬵᬆ | ||
+ | ᬓᬱᬵᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᬤᬶᬰᬺᬫᬢ᭄ᬭᬂᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬭᬚᬵᬨᬮᬵ᭠ᬳᬦᬓ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸᬓᬯᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬃᬵᬱᬶᬲᬶ | ||
+ | [᭔᭒42A] | ||
+ | ᬦᬳᬸᬚᬃᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬳᬸᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬗᬫᬗ᭄ᬓᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬲ᭄ᬫᬵᬭᬓᬹᬳᬸᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬸᬭᬲᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬯᬦ᭄ᬓᬭᭀ᭞ᬲᬂᬳᬶ | ||
+ | ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬸᬵᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬩᬧᬵᬫᬗ᭄ᬓᬸᬵᬲᬸᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬲᬶᬄ᭞ᬫᬭᬂᬲᬶᬭᬵᬫᬗᬃᬘ᭄ᬘᬦ | ||
+ | ᬪᬝᬵᬭᬬᬵᬂ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬫᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬳᬢᬧᬵᬳᬦᬾᬂᬯᬦᬵᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬕ᭄ᬲᬵᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬬᬵᬂᬳᬶ | ||
+ | ᬦᬸᬚᬸᬭᬦ᭄ᬫᬢᬹᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬮᬵ᭞ᬗᬺᬤᬦᬵᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵᬢ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4141B] | ||
+ | ramandikā. hamwitsangkinonlumampaḥ, dhatĕngparaninghingisti, hangayap'har̥ĕpinggdhong, ngatūr̀canangburatwangi, l̥ĕngāwangitanmari, | ||
+ | hingasĕpanmĕñanmadhū, ngar̀claṇnādewadewipanon, makidhūngyāwar̀ggāsari, hanurunanglinggayangbhaṭārahyang. sangatapaci | ||
+ | narita, winil̥ĕtwangsingwaringin, raganetananākāton, karisocanedumling, siddhāsadyahangiṣṭi, kabdā'ā | ||
+ | kasyākarungu, kadiśr̥ĕmatranghalon, rajāphalā‐hanakneki, manggiḥrahayu, wushamuktisukawar̀yyā. yanhar̀āsyisi | ||
+ | [4242A] | ||
+ | nahujar̀neki, ndanhumulus, hangundangngamangkudhar̀mmā, smārakūhumangkata, kalawankenturasiḥ, tankocapringhawankaro, sanghi | ||
+ | nundangsāmpunprapti, humdhĕkradenmantri, rahadyanngandikāhalus, ringkimangkuādhar̀mmā, bapāmangkuāsunmintasiḥ, marangsirāmangar̀ccana | ||
+ | bhaṭārayāng. deningramanhingsunluwas, hatapāhanengwanādri, yenpjaḥkalawan'gsāng, mwaḥhunggwanetanhuning, yānghi | ||
+ | nujuranmatūr̀haris, pukulunrahadyanbagus, lintangñuhunkahulā, ngr̥ĕdanāhiddhātyangwidhi, mintatudhuḥ, pr̥ĕnahe</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 42 ==== | ==== Leaf 42 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 542: | Line 1,407: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭒42B] | ||
+ | ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬧᬵᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᬲᬵᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬭᬩ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬗᬮᬲ᭄᭞ᬭᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬗᬸᬮᬢᬶᬩᬧᬵ᭟ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬾᬗᬮᬲ᭄ | ||
+ | ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬗᭂᬲᬶᬦ᭄ᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬳᬸᬫᬢᬹᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬭᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬫᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬳᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬯᬶᬯᬵᬭᬓᬾᬄᬓ | ||
+ | ᬲᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬫᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬯᭀᬗᬫᬗ᭄ᬓᬸᬵ᭞ᬓᬵᬦ᭄ᬗᬵᬃᬘ᭄ᬘᬵᬦᬓᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄᭟ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬳᬦᬲᬶᬳᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ᭠ | ||
+ | ᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬂᬓᬶᬦᭀᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄᭞ᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬂᬳᬶᬦᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬭᬶᬯᬦᬵᬕᬶᬭᬶ᭞ᬯᭀᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓ | ||
+ | [᭔᭓43A] | ||
+ | ᭓᭙ | ||
+ | ᬲ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬵᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬧᬶᬦᬓᬵᬧᬜᬸᬚᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬤᬕᬸᬬᬸᬲᭂ᭠ | ||
+ | ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᭀᬮᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬯᬵᬂᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭟ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬗᬾᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬓᬵᬃ᭞ᬥᬢᭂᬂᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬤᬸᬓᬾᬭᬭᬾᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭᬵᬓᬲᬶᬳ | ||
+ | ᬲᬶᬄ᭞ᬓᬲᬳᬦ᭄ᬳᬶᬪᬹᬳᬚᬶ᭞ᬦᭀᬭᬮᬶᬧᬹᬃᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬳᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬳᬕᭂᬂᬯᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬮᬵᬭᬳᬬᬸᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬢᬶ | ||
+ | ᬢᬳᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭟ᬦ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬮᬶᬳᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬤᬸᬫᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬯᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬳᬸᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4242B] | ||
+ | rin, yenbapādurungkatmu, masāhingsunrabyā, har̥ĕp'hingsunhangulati, maringalas, rigunungngulatibapā. piliḥsirakār̀yyengalas | ||
+ | , durunghangĕsinlalis, kenranggāhumatūr̀halon, ringhĕndiparanengungsi, dūr̀ggamanyatansinipi, hajimbaringhalasgunung, wiwārakeḥka | ||
+ | singgrong, yentanparamashiriki, wongamangkuā, kānngār̀ccānakabuyuttan. hunggwatngahinghalas, pilihanasihingwidhi, hantu‐ | ||
+ | knyakangkinonkon, ngawruḥhunggwansanghinisti, hanariwanāgiri, wonganangkilsawur̀manuk, radenmantringandikā, yenmangka | ||
+ | [4343A] | ||
+ | 39 | ||
+ | skaton, yadyanpaksyāhangulati, pungkuranyansāmpunpānggiḥ, paranpinakāpañujuḥ, hapansunmangguḥringsor̀, miwaḥhadaguyusĕ‐ | ||
+ | ngit, polahingsuntanhiwāngyanmangkanā. durungpangestingsunkakār̀, dhatĕngringwongpawestri, helingdukerarehingong, nandanglarākasiha | ||
+ | siḥ, kasahanhibhūhaji, noralipūr̀twashingsun, kenranggāmahur̀halon, sāmpundewwahagĕngwingit, halārahayuā, hapanpati | ||
+ | tahingdewwā. ndātanwnangpilihanya, hapanpadumandhi, nadyandewamantrihanom, huripekalawanpati, radenmantrinahuḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 43 ==== | ==== Leaf 43 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 554: | Line 1,440: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭓43B] | ||
+ | ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬯᭀᬂᬲᬶᬮᬶᬭᬓᬾᬄᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬮᬸᬃᬓᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬳᬩᬕᬸᬲ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬲ᭄ᬫᬸᬦᬾ | ||
+ | ᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬦᬸᬢᬹᬃ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭠ᬓᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬵ᭟ᬉᬫᬢᬹᬭᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬶᬚᬢᬵ᭞ᬮᬗᭃᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬵᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭞ | ||
+ | ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬦᬵᬳᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬶᬦᬶᬯᬶᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬯᭀᬗᬦᬾᬳᬬᬹᬳᬬᬹ᭞ᬳᬦᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬾᬂᬓᬤᬢᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸ | ||
+ | ᬤᬾᬯᬤᬾᬦᬸᬮᬢᬶ᭞ᬳᬲ᭄ᬫᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓᬓᬂ᭞ᬢᬧᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬮᬶᬓ᭄ᬳᬮᬶᬓ᭄᭞ᬦᭀᬭᬦ᭄ᬬᬵᬳᬸᬫᬯ | ||
+ | [᭔᭔44A] | ||
+ | ᭓᭘ | ||
+ | ᬓᬵ᭟ᬳᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬝᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬮᬦ᭄ᬤᬾᬬᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬶᬭᬄᬓᬶᬦᬯᭀᬢ᭄᭞ᬳᬢᬢᭂᬩᬸᬲ᭄ᬫᬵᬲᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬾᬓ᭄ | ||
+ | ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬅᬩᬸᬭᬢ᭄ᬲᬲᬶᬗᭂᬮ᭄ᬩᬳᬸ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᬸᬫᬵᬃᬕᬦ᭄ᬥᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭞ᬯᭀᬗᬮᬶᬢ᭄ᬳᬓᬾᬄᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬵᬬᬧᬯᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭟ᬫ | ||
+ | ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬢᬮᬕᬵ᭞ᬓᬳᭂᬩᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬧᬭᬯᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬳᬦᬘᬶᬮᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬵᬯᬳᬬᬸᬵ | ||
+ | ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬢ᭄ᬭᬶᬚᬢᬵᬳᬤᭀᬄ᭞ᬫᬶᬲᬦ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬩᭀᬫᬮᬢᬶᬲ᭄ᬰ᭄ᬫᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬲᬶᬄᬓᭀᬯᬳᬶᬓᬵ᭟ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬲᬶᬄᬍᬫ᭄ᬩᬸᬓᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4343B] | ||
+ | sumanding, lawansiramantrihanom, wongsilirakeḥtinangkin, hadulur̀kaditulis, rūpanehabagusbagus, hatutsmune | ||
+ | kawot, radenmantrimuwusharis, denyanutūr̀, tingkaḥ‐karaśminingpurā. umatūranggatrijatā, langöningpurākasyasiḥ, | ||
+ | durunghanāhayuhanom, pinakāhisiningpuri, siniwiparamantri, pawonganehayūhayū, hanamunggwengkadaton, hiku | ||
+ | dewadenulati, hasmuguyu, radenmantrihangandikā. sampunyamangkanakakang, tapanlintangngalik'halik, noranyāhumawa | ||
+ | [4444A] | ||
+ | 38 | ||
+ | kā. hañungkĕlitkrispusṭakā, tansaḥhalandeyan'grantim, haslutmiraḥkinawot, hatatĕbusmāsinangling, hasumpaḥhanggrek | ||
+ | śaśiḥ, aburatsasingĕlbahu, mriksumār̀gandhasinom, wongalit'hakeḥhangiring, samyabagus, hambaktāyapawahanhmās. ma | ||
+ | lungguḥtpiningtalagā, kahĕbantangguligĕṇdhing, parawutrihanomhanom, hanaciliradenmantri, hanganggosār̀wwal̥ĕwiḥ, swabhāwahayuā | ||
+ | luhung, ranggātrijatāhadoḥ, misanyākbomalatisśmarangkungpunhurasiḥkowahikā. hanghingpasiḥl̥ĕmbukira, tansaḥhalunggu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 44 ==== | ==== Leaf 44 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 566: | Line 1,473: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭔44B] | ||
+ | ᬳᬗ᭄ᬲᭀᬓᬮᬶᬫᬦ᭄᭟ᬅᬧ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬸᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬫᬶᬬᬵᬍᬕᬵᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬓᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦᬶᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭞ᬲᬸ | ||
+ | ᬫᬵᬃᬕᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬮᬢᬶᬢᬳᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬭᭀᬦ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬭᭀᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬳᬫᬶᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶ | ||
+ | ᬓᬗᬶᬦᬦ᭄᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬃᬯ᭄ᬯᬢᬵᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬧᬸᬭᬶᬳᬦᬾᬂᬘᬭᬂᬲᬭᬶ᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬲᬶᬭᬳᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲ᭄ᬯᬾᬢᬵᬍᬯᬶᬄ | ||
+ | ᭞ᬳᬲᬡᬸᬓ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬚᭀ᭞ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄ᬧᬮᬦᬶᬸᬢ᭄ᬭᬸᬶᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃᬭᬗ᭄ᬤᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬲᬶᬦᬸᬭᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᬵᬓᬦ | ||
+ | [᭔᭕45A] | ||
+ | ᭓᭗ | ||
+ | ᬚᬵ᭞ᬫ᭄ᬦᬸᬃᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬕᬶᬦᬶᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬦᬵᬕ᭄ᬖᬵᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬫᭀᬦᬶᬂᬰ᭄ᬭᬸᬦᬶᬂᬓᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭟ᬳᬦᬾᬂᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬢᬮᬕᬵ᭞ᬧᬸᬤᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬲᬯᬂᬯᭂᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄᭞ᬓᬜᬾᬭᬶ | ||
+ | ᬧᬾᬮᬾᬢ᭄ᬲ᭄ᬥᬗᬦ᭄᭞ᬲᬭᬸᬦᬶᬭᬢ᭄ᬦᬵᬚᬫ᭄ᬧᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬭᬸᬯᬵᬃᬱᬰ᭄ᬭᬶᬕᬥᬶᬂ᭞᭠ᬓᬬᬸᬢᬾᬚᬵᬮᬶᬮᬶᬢᬶᬦ᭄ᬕᬥᬹᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬮᬶᬃᬕᬶᬮᭀ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬘᬶᬦᬵᬫ᭄ᬯᬂᬳᬸᬤᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬮ | ||
+ | ᬯᬦ᭄ᬫ᭄ᬦᬸᬄ᭞ᬯᬭᬶᬩᬂᬮᬦ᭄ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬫᬮᬵ᭟ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬵᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬤᬤᬸᬩᬶᬭᬸᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬫᬗᬸᬦ᭄ᬳᬃᬱᬵᬦᬶᬂᬫᬦᭀᬦ᭄᭞ᬳᭀᬲᬄᬓᬲᬶᬮᬶᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬪ᭄ᬭᬫᬭᬳᬗᬶᬥᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬅᬗᬺᬩᭂᬲ᭄ᬢᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬦᬾᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬳᬦᬾᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬵᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4444B] | ||
+ | hangsokaliman. aptinyahanangkilityan, radenmantridurungmuimijil, samiyāl̥ĕgāmanonton, karasminingsār̀wwasari, su | ||
+ | mār̀gandanyamrik, latitahangisĕpsantun, ringhastrakaronronronron, brahmarahamibukti, sār̀wwasantun, kadisundari | ||
+ | kanginan. lwir̀par̀wwatākusuma, purihanengcarangsari, kawuwusanmantrihanom, sāmpunyāsirahasalin, hawastraswetāl̥ĕwiḥ | ||
+ | , hasaṇukgringsingpañjaluk, hakampuḥsutrahijo, kinumpalan̶truinlungsir̀rangdi, hĕndiḥmurug, sinuratanpradākana | ||
+ | [4545A] | ||
+ | 37 | ||
+ | jā, mnur̀sākṣatlan'giniñjring, nāgghāsantun, kamoningśruningkatrangan. hanengtpiningtalagā, pudaknyahasawangwĕnhis, kañeri | ||
+ | peletsdhangan, saruniratnājampiring, taruwār̀ṣaśrigadhing, ‐kayutejālilitin'gadhūng, kasturilir̀gilo, kĕmbangcināmwanghudanti, la | ||
+ | wanmnuḥ, waribanglansuddhamalā. tuñjungbāngkĕmbangringtoyā, ñandingdadubirukuning, hamangunhar̀syāningmanon, hosaḥkasiliring | ||
+ | hangin, bhramarahangidhĕrin, angr̥ĕbĕstangisĕpsantun, wadwanemantrihanom, hanengpangastyānkinanti, samyālungguḥ, ringsore</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 45 ==== | ==== Leaf 45 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 578: | Line 1,506: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭕45B] | ||
+ | ᬮ᭄ᬬᬩᬸᬩᬃᬲᬫᬶ᭞ᬧᬥᬫᬶᬲᬚᬾᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬗ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶᬓᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬘᬭᬶᬢᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬶ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬯᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬘᬶᬢ᭄᭛᭜᭛ᬦ᭄ᬤᬵ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬳᬦᬦ᭄ᬬᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬾᬳᬶᬓᬂᬓᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓᬸᬲᬸᬫᬲᬭᬶ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬶᬭᬭᬲ᭄ᬓᬸᬭᬶᬳ | ||
+ | ᬕᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬗᬗ᭄ᬕᭀᬘ᭄ᬭᬂᬘᬂᬓᬯᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬩᬵᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬢᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭟ᬧᬲᬵᬃᬳᬕᬸᬂᬩᬢᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬜᬡ᭄ᬥᬶᬂᬢ | ||
+ | ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬕᬵᬖᬸᬂᬓᬾᬭᬶᬓᬦᬦ᭄᭞ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬲᬭᬶ᭞ᬧᬭᬶᬚᬢᬳᬗ᭄ᬭᬘᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬚᬰᬵᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬲᬦᬵᬮᬦ᭄ᬓᬫᭀ | ||
+ | [᭔᭖46A] | ||
+ | ᭓᭖ | ||
+ | ᬧᬥᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬧᭀᬮᬳᬾᬯᭀᬂᬭᬶᬂᬚᬩᬵ᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬥᬲᬸᬓᬵᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬯᬦ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬳᬗᬍᬫ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬢᬸᬃᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬯᬶᬰᬾᬱᬵᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬯᭀᬂᬚᬩᬵᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬜ᭄ᬘᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬩᬾᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬾᬂᬳᬲᬶᬄ᭞ᬧᬥᬫᬸᬚᬶᬳᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬋᬡ᭄ᬦᬵ | ||
+ | ᬓᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬂᬯᭀᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬦ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬳᬕᭀᬩᬵᬲ᭄ᬬᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬭᬵᬓ᭄ᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬳᬦᬳᬃᬵᬱᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬸ | ||
+ | ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬯᬶᬱ᭄ᬫᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬘᬭᬂᬲᬭᬶ᭞ᬓᬶᬥᬹᬮᬶᬂᬧᬲᬃᬵ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬧᬢᬶᬄᬫᬢᬹᬃᬲᬫᬶ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬓᬳᬸᬮᬗᬶᬭᬶᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢᬸᬫᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4545B] | ||
+ | lyabubar̀sami, padhamisajengkar̀yya, ngwanpurikadhatwan, gliscaritasāmpundani, salwiringwangunan, samisinomhangracit /// • /// ndā | ||
+ | tanbināpurinesangnātha, sahananyakatonhasri, bcikehikangkadhatwan, tanbinakusumasari, salwiringwawangunanl̥ĕwiḥ, caṇdhiraraskuriha | ||
+ | gung, saminganggocrangcangkawat, ringjabāmiwaḥringpuri, mapañĕngkĕr̀tembokbatamahil̥ĕhan. pasār̀hagungbatanbañcingaḥ, ñaṇdhingta | ||
+ | mantwihaśri, tlagāghungkerikanan, tatanduransar̀wwāsari, parijatahangracit, sulatriringjaśātañjung, hangsanālankamo | ||
+ | [4646A] | ||
+ | 36 | ||
+ | padhahanangis. tankawar̀ṇnāpolahewongringjabā, kawuwusanjroningpuri, padhasukāwir̀yya, histrikalawanlanang, hangal̥ĕmrahadenma | ||
+ | ntri, pkiktur̀prajñān, wiśesyāguṇnāprajurit. mwaḥwongjabāpunggawamañcadipatya, kabeḥtr̥ĕṣṇenghasiḥ, padhamujihātwan, sukār̥ĕṇnā | ||
+ | kangnāgara, sakweḥhingwongwanokling, histrilanlanang, hagobāsyanglatri. śrinarendrangandikārirākrwanpatiḥ, hanahar̀āṣaningwangpatiḥ, maringpu | ||
+ | traningwang, ngwangunangwiṣmalyan, hunggwanyaringcarangsari, kidhūlingpasar̀ā, punggawāpatiḥmatūr̀sami. singgiḥsandikākahulangiringnātha, tumu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 46 ==== | ==== Leaf 46 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 590: | Line 1,539: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭖46B] | ||
+ | ᬤᬾᬯᬵ᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬢᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬵᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬘᬶᬮᬶᬓ᭄ᬭᭀᬂᬲᬶᬓᬶᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬳᬶᬓᬢᬜ᭄ᬚᬭᬦᬾᬭᬫᬦᬶᬭᬵ᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬫ᭄ᬦᭂᬂᬳᬚᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬬ | ||
+ | ᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬵ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬯᭀᬂᬳᬗᬥᬂ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬢᬶᬮᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬧᬢᭀᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬬᬯᬶ᭞ᬓᬢᬄᬮᭀᬗᬾᬩᬮᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬦᭀᬭᬓ | ||
+ | ᬬᬾᬂᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬶᬯᬄᬳᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫ᭄ᬯᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬩᬶᬦᬵᬲᬓᬬᬾᬂᬗᬹᬦᬶ᭟ᬳᬶᬓᬵᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬩᬮᬵᬳᬓᬾᬄᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬢᬵ᭞ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬳᬦᬵᬦᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬦᬸᬢᬸᬃ᭠ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬶᬗᬮᬲ᭄᭞ᬲᬂᬲᬶᬦᬩ᭄ᬤᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬚᬩᬵ᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬬᬂ | ||
+ | [᭔᭗47A] | ||
+ | ᭓᭕ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬳᬸᬭᬸᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᭂᬲᭂᬂᬓᬂᬲᬯ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬤᬾᬯᬵᬲᬗᬚᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬘᬭᬶᬢᬵ᭞ᬳᬶᬓᬂᬲᬯᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭟ᬳ᭠ | ||
+ | ᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬳᬦᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬧᬥᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬓᬭᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬚᬶᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬂᬲᬶ | ||
+ | ᬦᬾᬪᬵ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬳᬶᬓᬂᬧᬭᬵᬲ᭄ᬮᬶᬭ᭄᭟ᬗᬺᬗᬵᬯᬺᬢ᭄ᬢᬵᬲᬂᬦᬵᬣᬥᬢᭂᬗᬾᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬧᬥᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬬᬯᬶ᭞ᬲᬓᬾᬳᬾᬯᭀᬂᬧᬸᬭᬵ᭞ᬧᬥᬳᬕᬭᬯᬮᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬤ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬳᭀᬧᭂᬦ᭄ᬯᭀᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬯᬾᬂᬚᬩᬵ᭞ᬳᬗᬥᬂᬮᬓᬶᬦᬾᬓᬶ᭟ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬸᬘᬭᬵ᭞ᬲᬩ᭄ᬤᬦᬾᬫᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬵᬓᬶᬢ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4646B] | ||
+ | dewā, bapantāmangkepraptā, hambaktāburoncilikrongsikikār̀yyahurip. hikatañjaraneramanirā, mnĕngmnĕnghajanangis, hakeḥya | ||
+ | ncaritā, tingkahewonghangadhang, histrinyangantilaki, mangkupatohan, sangnāthapraptengyawi, kataḥlongebalāśrinarendrā, noraka | ||
+ | yengngūni, mantrimiwaḥhar̀yya, wār̀ggimwangpunggawā, śripramiśwarihangling, paransangnātha, bināsakayengngūni. hikāngpunggawābalāhakeḥta | ||
+ | ntumutā, buronhanānaholiḥ, sangprabhūngandikā, nutur̀‐tingkaḥringalas, sangsinabdanhasmutangis, histrineringjabā, humyang | ||
+ | [4747A] | ||
+ | 35 | ||
+ | nggawā, hurutĕnhanakmami, anggĕsĕngkangsawa, punggawāmatur̀sĕmbaḥ, sandikādewāsangaji, gliscaritā, hikangsawāsāmpunbhaṣmi. ha‐ | ||
+ | tĕngran'glisbudalhanaringhalas, padhasandekapanggiḥ, sangkarikocapan, hanaringjrokadhatwan, rantĕnhajimahādewi, sdĕngsi | ||
+ | nebhā, pĕpĕk'hikangparāslir. ngr̥ĕngāwr̥ĕttāsangnāthadhatĕngenghawan, padhamturingyawi, sakehewongpurā, padhahagarawalan, kda | ||
+ | tanhopĕnwongnāgari, mtuwengjabā, hangadhanglakineki. ngĕmbanhanakenangismucarā, sabdanemapasihin, mnĕngākita</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 47 ==== | ==== Leaf 47 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 602: | Line 1,572: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭗47B] | ||
+ | ᬚᬪᬹᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸᬲᬫᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬯᬢᬶᬓᬸᬤᬵ᭞ᬭᬳᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬗᬧᬜ᭄ᬚᬭᬵ᭞ᬳᬸᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬮᬸᬦ᭄ᬦᬸᬳᬦ᭄ᬤᬸᬓᬵ᭞ᬭᬶᬚᭂᬂᬧᬤᬸ᭠ | ||
+ | ᬓᬵᬳᬚᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬓᬳᬸᬮᬵᬧᬤᬸᬓᬵᬦᬵᬣ᭞ᬲᬂᬯᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬪᬶᬦᬲ᭄ᬫ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬳᬵᬬ᭄ᬦᬵᬰ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬵᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬶᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬦ᭄ᬤᬾ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬋᬰᬶ᭞ᬢᬶᬦᬶᬩᬾᬦ᭄ᬢᬶᬃᬣᬵ᭞ᬫᬮᬸᬓᬳ᭄ᬫᬵᬧᬗ᭄ᬦᬶᬂᬗ᭄ᬦᬶᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬧᬥᬸᬓᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬍᬢᬸᬄᬳᬶᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬫᬳᬵᬧᬜ᭄ᬘᬓᭀ | ||
+ | ᬰᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬩᬾᬤ᭄ᬥᬵᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬓᬮᬵᬦᬾᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬢᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬦᬵᬢᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬓᬃᬱᬦ᭄ᬢᬵᬗ᭄ᬯᬂᬢᬸᬭᬸᬢᬶ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬧᬸ | ||
+ | [᭔᭘48A] | ||
+ | ᭓᭔ | ||
+ | ᬧ᭄᭟ᬫᬢᬹᬃᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬂᬲᬶᬦᬩ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᬶᬳᬫᬶᬯᬮ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬤᬸᬓᬵᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢᬳᬶᬂᬳᬗᬵ | ||
+ | ᬩ᭄ᬤᬶ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬧᬶᬯᬮ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬵᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬥᬢᭂᬗᬾᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬸᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫᬵ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬦᬾᬂᬳᬮᬲ᭄ | ||
+ | ᭞ᬢᭀᬂᬮᬶᬳᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬋᬧ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬗᬸᬭᬳᬥᬳᬸᬫᬳᬾᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬵᬚᬧᬾᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬳᬵ | ||
+ | ᬦᬦᬶᬂᬕᬸᬯᬵ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬳᬦᬦ᭄ᬬᬳᬬ᭄ᬯᬵᬓᬭᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬶᬳᬵ᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬶᬓᬂᬲᬫᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬮᬾᬫ᭄ᬯᬂᬫᬡᬶᬭᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4747B] | ||
+ | jabhūṣaṇnā, wuskambilhikusami, wusnginwatikudā, rahanyansingapañjarā, humaturingśribhupati, halunnuhandukā, rijĕngpadu‐ | ||
+ | kāhaji. yanyogyakahulāpadukānātha, sangwarākṣasarākṣasi, wnangbhinasmyā, pahāynāśwaṣṭāknā, hingastrenande | ||
+ | ningr̥ĕśi, tinibentir̀thā, malukahmāpangningngning. yantansamangkapadhukāśrinarendra, l̥ĕtuḥhikangnāgari, mahāpañcako | ||
+ | śikā, mangrubeddhājagat, dūr̀ggākalānemamūr̀tti, sangnātangandikā, sangnātangandikā, sakar̀ṣantāngwangturuti. glisngandikāmringpatiḥpu | ||
+ | [4848A] | ||
+ | 34 | ||
+ | p. matūr̀sandikāsangsinabdansar̀wwāñĕmbaḥ, hulunngiringśribhupati, tanwanihamiwal, hanakpadukābhaṭāra, hapantitahinghangā | ||
+ | bdi, baktimatwan, tanwĕnangpiwalkapti. singgiḥdewāhingmangkebcikmantukā, dhatĕngengwanokling, hapanhuwuslamā, mungguḥhanenghalas | ||
+ | , tonglihĕnhikangnāgari, sangnāthangandikā, kar̥ĕp'hingsunnemangkin. ngurahadhahumaherākṣasapjaḥ, salwiringrājapenni, sahā | ||
+ | naningguwā, baktaknaringnāgara, sahananyahaywākari, jroninggihā, hakeḥhikangsamibcik. sār̀wwamulemwangmaṇirā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 48 ==== | ==== Leaf 48 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 614: | Line 1,605: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭘48B] | ||
+ | ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬮᬵᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬧᬢ᭄ᬓᬶᬪᬝᬵᬭᬳᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬵᬚᬶ᭞ᬳᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬧᬵ᭞ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸ | ||
+ | ᬓᬵᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬓᬚᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬶᬦᭀᬦ᭄ᬗᬫᭀᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬦᬵᬣᬦᬡ᭄ᬤᬵᬳᬦᬓᬸᬳᬚᬓᬤᬯᬦ᭄᭞ᬓᬶᬢᬳᬫᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬭ | ||
+ | ᬧᬢᬶᬄᬤ᭄ᬫᬂ᭞ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬓᬦᬸᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬭᬶᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬚᬮᬗ᭄ᬕᬡᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭟ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬓᬶᬢᬵᬲᬸᬓᬩᬓ᭄ᬢᬶᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬤᬶᬗᬸᬦᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬭᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬗᬧᬜ᭄ᬚᬭ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬪᬹᬫᬶ᭞ᬓᬓᬵᬲᬶᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬳᬶᬓᬵᬓᬾᬗᭂᬢᬫᬸᬢᬂᬳᬸᬭᬶ | ||
+ | [᭔᭙49A] | ||
+ | ᭓᭓ | ||
+ | ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬳᬸᬬᬵ᭞ᬫᬸᬮᬵᬲᭀᬃᬯᬗ᭄ᬰᬵᬢᬦ᭄ᬦᬶ᭟ᬰᬩ᭄ᬤᬦᬵᬣᬳᬚᬲᬶᬭᬲᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭞ᬳᬾᬥᭂᬧᭂᬦ᭄ᬳᬸᬚᬃᬫᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬗᬾᬥᭂᬧᬵ᭞ | ||
+ | ᬲᬓᬤᬶᬳᬚ᭄ᬜᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬮᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬫᬫᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬫᬬᬵ᭞ᬢᬦᬶᬢ᭄ᬬᬯᬘᬦᬵᬇᬓᬶ᭟ᬤᬤᬶᬳᬯᬸᬶᬮᬵᬳᬯᬸᬢᬶᬢ᭄ᬫᬸᬧ᭄ᬭᬢᬶᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬵ᭠ | ||
+ | ᬓᬚᬭᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬯ᭄ᬦᬂᬫᬶᬦᭂᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂᬢᬶᬦᬶᬩᬾᬂᬳᬮᬵ᭞ᬳᬓᬾᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬᬋᬧᬶᬄᬋᬧᬶᬄ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬲᬶᬄᬲᬶᬭᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲᬶᬂᬢᬸᬢᬂᬫ | ||
+ | ᬫᬶ᭟ᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬶᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬳᬸᬲ᭄ᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬭᬲᬾᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬳᬗᬯᬸᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᭀᬕ᭄ᬬᬳᬫᬶᬮᬶᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4848B] | ||
+ | kapti, sapakontwan, yanhalāwanbcik. singgiḥdewapatkibhaṭārahanugrahā, hapanpadukāji, hanamanggiḥpapā, hamuktisu | ||
+ | kāwir̀yyā, sampuraringpatikaji, lintangprasanggā, kinonngamongnāgari. nāthanaṇdāhanakuhajakadawan, kitahamalihinbuddhi, sira | ||
+ | patiḥdmang, tumĕnggungkanuruhan, punggawāringwanokling, hajalanggaṇā, maringhanak'hingsunhiki. yogyatumutkitāsukabaktimatwan | ||
+ | , haywakadinguninguni, maringhanak'hingwang, radyansingapañjara, mantrihanommĕngkubhūmi, kakāsiḥdewwā, hikākengĕtamutanghuri | ||
+ | [4949A] | ||
+ | 33 | ||
+ | , mangdakahuyā, mulāsor̀wangśātanni. śabdanāthahajasirasamangkāna, hedhĕpĕnhujar̀mami, yantansirangedhĕpā, | ||
+ | sakadihajñaningwang, tanwĕlasiraringmami, hapansamayā, tanityawacanā'iki. dadihawuilāhawutitmupratijñā, mangkā‐ | ||
+ | kajaringhaji, bhaṭārawnangminĕṇdhā, maringngwangtinibenghalā, hakeḥdenyar̥ĕpiḥr̥ĕpiḥ, mintasiḥsirā, dentulusingtutangma | ||
+ | mi. helingmangkekidūr̀mmāringtuturan, sirasanghuslalis, mangkengrasengcittā, tingkahinghangawulā, tanhogyahamiliḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 49 ==== | ==== Leaf 49 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 626: | Line 1,638: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭙49B] | ||
+ | ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬫᬦᬶᬓᬵ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬧᬸᬗᭂᬦ᭄ᬧᬢᬸᬓᬸᬳᬦ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬵᬳᬶᬗᬃᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᭀᬯᬂ᭞ᬫᬲᬵᬭᬫ᭄ᬧᬸᬂᬳᬸᬢᬂᬲᬶᬄ᭟ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬶᬭᬩᬧᬢᬸᬮᬸᬲᬲᬶᬳᬵ | ||
+ | ᭞ᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬦᬶᬃᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬦᬓᬬᬢᬸᬦᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬳᬤᬲᬢ᭄ᬭᬸᬢᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭟ᬲᬂᬲᬶᬦᬩ᭄ᬤᬳᬸᬫᬢᬸᬃ | ||
+ | ᬳᬲ᭄ᬫᬸᬯᬲ᭄ᬧᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬧᬤᬸᬓᬳᬚᬶ᭞ᬗᬧ᭄ᬢᬶᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬓᬤᬶᬢᭀᬬᬦᬾᬳᬮᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬕᬶᬦᬯᬾᬬᬂᬲᬸᬘᬶ᭞ᬧᬲᬸᬮᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬓᬳᬸᬮᬾᬓᬶ | ||
+ | ᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬧᬢᬶᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬳᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬳᬵᬃᬱᬦᬾᬧᬤᬸᬓᬵᬚᬶ᭞ᬳᬦᬸᬤᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬲ᭞ᬲᬸᬫᭂᬡ᭄ᬥᬶᬭᬶᬂᬯᬦᭀᬓ᭄ᬮᬶᬂ | ||
+ | [᭕᭐50A] | ||
+ | ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬲᬢᬺᬤᬥᬸ᭞ᬳᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬘᬶᬦ᭄ᬤᬾᬓᬸᬫ᭄ᬭᬫ᭄᭞ᬳᬲᬶᬫ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬫᬶᬭᬳᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬵᬂᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬓᬦᬓᬵᬧᬫᬢᭂᬄᬫᬤ᭄ᬬ᭟ᬫᬢ᭄ᬯᬲᬵᬲᬸᬕ᭄ᬭᬦᬶᬮᬵ᭞ | ||
+ | ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬵᬲᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬘᬸᬫ᭄ᬧᬂ[strike]ᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬵᬭᬢ᭄ᬦᬵᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬣᬳᬢᬧ᭄ᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᭀᬫᬦᬾᬤᭂᬫ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ | ||
+ | ᬫᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬡᬮᬶᬃᬕᬶᬮᭀ᭞ᬳᬮᬶᬲᬾᬳᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬶᬚᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬵᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬢᬢᬶᬢ᭄ᬳᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬮᬓᬸᬦ᭄ᬬᬧᬶᬦᬢᬸᬢ᭄ᬮᬶᬫᬦ᭄᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬫᬶᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬳ | ||
+ | ᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬢᬬᬸᬗᬦ᭄ᬗᬥᬧᬵᬮᬮᭀᬦ᭄᭞ᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦᬶᬂᬓᬶᬥᬗᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬲᭀᬃᬩᬦᬸᬮᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬉᬬᬦᬶᬂᬲᬶᬧᬢ᭄ᬳᬮᬸᬮᬹᬢ᭄᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4949B] | ||
+ | yanringramanikā, jumpungĕnpatukuhan, śāstrahikāhingar̀ṣanin, satunggalsowang, masārampunghutangsiḥ. hanghingsirabapatulusasihā | ||
+ | , ngukuhiwanokling, hapanramandikā, ratuningnir̀guṇnā, hanakayatunanśakti, tanpanak'hanak, hadasatrutasĕngit. sangsinabdahumatur̀ | ||
+ | hasmuwaspā, sāmpuntapadukahaji, ngaptisamangkana, kaditoyanehalā, tkaginaweyangsuci, pasulansadrā, handulukahuleki | ||
+ | . yankawnangpatikbhaṭārahapiwal, hār̀ṣanepadukāji, hanuduḥmangkana, pinakāputrawangsa, sumĕṇdhiringwanokling | ||
+ | [5050A] | ||
+ | , maningsĕtsatr̥ĕdadhu, hasiñjangcindekumram, hasimsimmirahel̥ĕwiḥ, sināngmurubkanakāpamatĕḥmadya. matwasāsugranilā, | ||
+ | sinuratdeningmāsadhdhi, hacumpang[strike]hmasmiraḥkawot, kañcanāratnāpatitis, śrināthahatapwilis, romanedĕmdĕmtur̀halus, | ||
+ | matranggāṇalir̀gilo, halisehananggalsiji, yanhanduluātanpendaḥtatit'hamuñcar̀, lakunyapinatutliman, sār̀wyanyaminggĕk'ha | ||
+ | noliḥ, tayunganngadhapālalon, raśminingkidhanganoliḥ, kasor̀banulatmanis, uyaningsipat'halulūt, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 50 ==== | ==== Leaf 50 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 638: | Line 1,669: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭐50B] | ||
+ | ᭕᭐ | ||
+ | ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬓᬋᬫ᭄ᬧᭀᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬜᬮᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬧᬓ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬦᬶᬂᬕᬥᬹᬂᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬤᬾᬯᬶᬰᬹᬧ᭄ᬭᬪᬵ᭟ᬳᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬯᭀᬗᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬢᬵ | ||
+ | ᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬭᬹᬧᬲᬫᬶᬳᬬᬹᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬳᬸᬧᬘᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬬᬲᬾᬳᬗᬺᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬓᬂᬭᬗ᭄ᬕᬵ | ||
+ | ᬓᬋᬧ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬮᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬓᬹᬋᬩᬸᬢᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭟ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗᬺᬢᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬵᬭᬲᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦ | ||
+ | ᬵᬲᬗ᭄ᬳᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬳᬗᬲᭀᬭᬰ᭄ᬫᬶᬮᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬯᭀᬂᬳᬬᬸᬢᬦ᭄ᬧᬲᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬬᬵᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬬᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬥᬵᬕ᭄ᬮᬂᬮᬂᬓᬮ | ||
+ | [᭕᭑51A] | ||
+ | ᬗᭀᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬫᬢᬹᬃᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬫᬶᬲᬵᬕᬥᬹᬂᬍᬫ᭄ᬪᬸᬦᬶᬭᬦᬵᬫᬢᬸᬭᬵ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬳᬩ᭄ᬤᬶᬧᬤᬸᬓᬵᬢᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗᬺᬩ | ||
+ | ᬢ᭄ᬲᬂᬳᬬᬹᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬮᬸᬫᬯᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬩᬦᬯᬶ᭞ᬢᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬢᬓᭂᬭᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬶᬦᭂᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬗᬬᬹᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬲᬶᬭᬗᬮ | ||
+ | ᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬯᭀᬂᬨᬮ᭄ᬯᬵᬓᬫᭂᬫᭂᬕᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬓᬤ᭄ᬕᬵᬳᬦ᭄ᬭᬚᬵᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬶᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬵᬧᬶᬦᬮᬬᭀᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬳᬧᬧᬕᬦ᭄ᬧᬥᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬯᭀᬂᬩᬦᬯᬶᬗᬻ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5050B] | ||
+ | 50 | ||
+ | lambemanggiskar̥ĕmpon, huntuliñalanghningpakriṇi, hangluninggadhūngtanpendaḥdewiśūprabhā. hingiringdeningpawongan, wongtā | ||
+ | ñjungpurakaliḥ, rūpasamihayūhanom, ngampilhupacaraneki, payasehangr̥ĕngrawit, rahadenmantrihamuwus, kakangranggā | ||
+ | kar̥ĕp'hingwang, mangkenyahanglalupati, histrihikūr̥ĕbutĕndeninghaprang. ndatanwĕnangsunhangr̥ĕtā, knenghastrasmārasaṇdhi, mulatwar̀ṇna | ||
+ | ̔āsanghayuhanom, hangasoraśmilingśaśiḥ, wonghayutanpasiring, bayāhyangratiḥyumurun, mringpadhāglanglangkala | ||
+ | [5151A] | ||
+ | ngon, kenranggāmatūr̀wotsari, misāgadhūngl̥ĕmbhuniranāmaturā. singgiḥsandikāpangeran, habdipadukātajurit, hangr̥ĕba | ||
+ | tsanghayūhanom, lumawaningwongbanawi, tatandingtakĕranggtiḥ, tumulirinĕmpak'haśru, sinambutsangayūhanom, sdhĕngsirangala | ||
+ | psari, wongphalwākamĕmĕganñambut'hastrā. ngunuskadgāhanrajāng, radendewihingĕtut'huri, sāmpunknāpinalayon | ||
+ | , hapapaganpadhakris, haprangtandingkawanin, radendewiwuspinundut, densiramantrihanom, wongbanawingr̥ö</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 51 ==== | ==== Leaf 51 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 650: | Line 1,702: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭑51A] | ||
+ | ᭕᭑ | ||
+ | ᬩᬹᬢ᭄ᬮᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬭᭀᬤᬸᬯᬸᬂᬫᬶᬲᬵᬲ᭄ᬬᬫᬵᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬕᬺᬲᬲᬵᬢ᭄ᬫᬳᬶᬲᬵᬕᬮᬓ᭄᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬵᬂᬗᬶᬥᭂᬓ᭄ᬜᬸᬤᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬧᬮ᭄ᬯᬵᬓᬤᬶᬮ | ||
+ | ᬮᬭᭀᬦ᭄᭞ᬫᬕᬶᬭᬂᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬳᬧ᭄ᬯᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬥᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬋᬫ᭄ᬧᬵᬓᬵᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ᬭᬗ᭄ᬕᬵᬢ᭄ᬭᬶᬚᬢᬰᬹᬭᬵ᭞ᬳᬓᬾᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬᬲᬶᬭᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ | ||
+ | ᬫ᭄ᬚᬄᬰᬢ᭄ᬭᬸᬵᬳᬩᬵᬜ᭄ᬚᬸᬭᬦᬾᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂ᭟ᬯᭀᬩᬦᬯᬵᬫᬗ᭄ᬲᭃᬄᬢᬹᬃᬗᬫᬸᬓᬵ᭞ᬩᬮᬵᬲᬓᬾᬂᬘᬭᬂᬲᬭᬶ᭞ᬓᬢᬄᬫᬢᬶᬭᬶᬂᬮᬮᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬱ᭄ᬫ | ||
+ | ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᬸᬭᬲᬶᬄ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬳᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬭᭀᬤᬸᬯᬸᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬬᬸ᭞ᬓᬤᬶᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬗ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬢᬦᬦᬵᬳᬜᬶᬧ᭄ᬢᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬫᬭᬵᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬭ | ||
+ | [᭕᭒52A] | ||
+ | ᬳᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬧᬜ᭄ᬚᬸᬭᬵ᭟ᬳᬦᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬧ᭄ᬭᬂᬵ᭞ᬓᬾᬯ᭄ᬤᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬤᬾᬬᬦᬾᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬲᬤᬮᬦ᭄ᬤᬮᬦ᭄ᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞᭠ | ||
+ | ᬧᬧ᭄ᬭᬗᬾᬗ᭄ᬯᬮᬾᬯᬮᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵᬯᬸᬲ᭄ᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬮᬶᬦᬶᬧᬸᬢ᭄ᬤᬤᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬧᬮ᭄ᬯᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧ᭄ᬭᬳᬸᬵᬗᬫᬾᬢᬶᬦ᭄ | ||
+ | ᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬲᬤᬬᬵ᭟ᬯᭀᬂᬲᬭᬶᬲᬭᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬵ᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬸᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬶᬭᬵᬯᬸᬲ᭄ᬳᬤᭀᬄ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾ | ||
+ | ᬳᬫ᭄ᬮᬲᬲᬶᬄ᭞ᬳᬦᬳᭂᬦ᭄ᬮᬭᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬯᭀᬗᬶᬭᬦᬗᬶᬲ᭄ᬓᬭᭀ᭞ᬳᬦᬯᬂᬳᬫ᭄ᬮᬤᬵᬢᬶ᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬓ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬂᬧᬭᬦ᭄ᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭟ᬤ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5151A] | ||
+ | 51 | ||
+ | būtlumindiḥ, karoduwungmisāsyamākinĕmbulan, gr̥ĕsasātmahisāgalak, hangundāngngidhĕkñudukin, wongpalwākadila | ||
+ | laron, magirangtumoninghapwi, ndatanwdhiringpati, har̥ĕmpākātrigumuruḥ, ranggātrijataśūrā, hakeḥdenyasiratoliḥ, | ||
+ | mjaḥśatruāhabāñjuranetumandang. wobanawāmangsöḥtūr̀ngamukā, balāsakengcarangsari, kataḥmatiringlalandon, kenṣma | ||
+ | rangkungturasiḥ, henak'hatandingjurit, karoduwunghambĕdyu, kadikalantakangrong, tananāhañiptengpati, marāmundur̀ra | ||
+ | [5252A] | ||
+ | hadensinghāpañjurā. hanatwasdenirahaprangā, kewdĕndeningwonghistri, kadeyanemantrihanom, sadalandalanhajurit, ‐ | ||
+ | paprangengwalewalenin, sanghyangsūr̀yyāwussumurup, liniputdadankaton, wongpalwāsāmpun'gumingsir̀, ngungsiprahuāngametin | ||
+ | bdilsadayā. wongsarisarikumpulā, padhangungsiradenmantri, humundur̀sirāwushadoḥ, rahadendewihanangis, sasambate | ||
+ | hamlasasiḥ, hanahĕnlarakatmu, wongiranangiskaro, hanawanghamladāti, māskwindungparantmahantapangeran. da</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 52 ==== | ==== Leaf 52 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 662: | Line 1,735: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭒52B] | ||
+ | ᭕᭒ | ||
+ | ᬤᬶᬢᬯᬜ᭄ᬚᬭᬳᬦ᭄᭟ᬓᬾᬭᬗᬾᬭᬂᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬢᬢᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬭᭀᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬸᬯᬸᬲᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬓᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀ | ||
+ | ᬮᬶᬳᭂᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬵᬫᬲ᭄ᬓᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬺᬡᬓᬮᬳ᭄ᬭᭀᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬸᬤᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬹᬃᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬢᬗᬦᬾᬭᬵᬤᬾᬦ᭄ᬚᬾᬯ᭄ᬬ᭟ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬕᬶᬦᬯᬵᬩᬸ | ||
+ | ᬤᬮ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬕᬺᬳᬘᬭᬂᬲᬭᬶ᭞ᬢᬶᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᭀᬮᬳᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬓᬺᬢᬶᬦᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬸᬂᬓᬸᬃᬫ᭄ᬫᬓᬢᬸᬚ᭄ᬯᬶᬗᬵᬢᬶ᭞ᬤᬺᬫᬦ᭄ᬧᬥᬦᬸ᭠ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬵᬮ᭄ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬸᬂᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬢᬸᬯᬲ᭄᭞ᬫᬓᬵᬳᬃᬤ᭄ᬥᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬰ᭄ᬭᬶᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬩᬮᬯᬵᬦ᭄᭚᭜᭚ | ||
+ | [᭕᭓53A] | ||
+ | ᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬩᬸ᭞ᬯ᭞ᬯᬭᬵᬓᬸᬮᬯᬸ᭞ᬢᬶᬣᬶ᭞᭒᭞ᬰᬰᬶ᭞ᬓᬭᭀ᭞ᬭᬄ᭞᭒᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞ | ||
+ | ᭑᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭒᭞ᬯᬃᬱᬵᬦᬶᬗ᭄ᬮᭀᬓ᭟ᬓᬲᬹᬭᬵᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬥᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭝ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬵᬓᬘᬶᬘᬂᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬵ᭞᭠ | ||
+ | ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬵᬲᭂᬫ᭄᭝ ᬩᬮᬶ ᭛ ᭚ ᭜ ᭚ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5252B] | ||
+ | 52 | ||
+ | ditawañjarahan. kerangerangkarihurip, satatahamanggiḥwiron, radenmantrimuwusāris, māskusāmpunhanangis, to | ||
+ | lihĕnkawulāmasku, lwir̀tr̥ĕṇakalahron, sirasakṣat'hudanriris, tūr̀sinambuttanganerādenjewya. hinantiginawābu | ||
+ | dal, maringgr̥ĕhacarangsari, tinucapĕnsolaher̥ĕko, sakingpakr̥ĕtiningl̥ĕwiḥ, tungkur̀mmakatujwingāti, dr̥ĕmanpadhanu‐ | ||
+ | nggāllulut, sinungsukaningtuwas, makāhar̀ddhanareśwari, tankawuwus, sukāśriwir̀yyabalawān // • // | ||
+ | [5353A] | ||
+ | /// • /// puputsinurātringrahinā, bu, wa, warākulawu, tithi 2 śaśi, karo, raḥ 2 tĕnggĕk, | ||
+ | 1 iśaka 1912 war̀syāningloka. kasūrāt'hantuk, hiddhābagusmadhejlaṇṭik:ringgriyākacicanghamlapurā, ‐ | ||
+ | karanghāsĕm: bali /// // • // </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 53 ==== | ==== Leaf 53 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 04:56, 12 March 2020
Description
Bahasa Indonesia
Kidung adalah sebuah bentuk puisi tembang berbahasa Jawa tengahan. Bentuk ini dikenal sebagai salah satu bentuk sĕkar madya atau "puisi menengah" dalam sastra Bali. Kidung Rājaphala adalah sebuah kidung yang menceritakan seorang pemuda bernama Rājaphala dan seorang bidadari bernama Kensulaśih . Diceritakan bahwa ketika sedang berburu di hutan, Rājaphala berpapasan dengan bidadari Kensulaśih yang kala itu sedang mandi di sungai. Rājaphala mencuri pakaian Kensulaśih, dan meminta agar Kensulaśih bersedia hidup dengannya sebagai ganti pengembalian pakaiannya. Kensulaśih menyanggupi permintaan ini dengan syarat setelah punya seorang putra maka dia akan pergi kembali ke kahyangan. Anak dari kedua pasang ini bernama I Durma.
English
Kidung is a form of metered poem using middle Javanese. This form is known as one of the sĕkar madya or "middle poems" in Balinese literature. Kidung Rājaphala tells the story of a young man named Rājaphala and a heavenly maiden named Kensulaśih. It is told that Rājaphala was out hunting in the forest when he encountered the maiden Kensulaśih as she was taking a bath in a river. Rājaphala stole Kensulaśih's clothing, and asked her to live with him in exchange for their return. Kensulaśih agreed to this, but she stipulates that she would return to heaven as soon as they have a son. The child of their union is named I Durma.