Difference between revisions of "gaguritan-tamtam"
This page has been accessed 26,627 times.
(→Leaf 10) |
(→Leaf 82) |
||
(86 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
==== Description ==== | ==== Description ==== | ||
===== Bahasa Indonesia ===== | ===== Bahasa Indonesia ===== | ||
+ | Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. Lontar ini berisikan lanjutan setengah akhir dari ''Gĕguritan Tamtam'', yang tampaknya bermula di lontar lain. ''Gĕguritan Tamtam'' berisi tentang ajaran-ajaran kehidupan, tingkah laku, dan pesan-pesan Agama. | ||
+ | |||
===== English ===== | ===== English ===== | ||
+ | Gĕguritan is a form of metered poem in vernacular language. This manuscript contains the continuation for the second half of ''Gĕguritan Tamtam'', which seems to start elsewhere in a different manuscript. The title contains various lessons regarding the conducts of life and religious advice. | ||
+ | |||
==== Front and Back Covers ==== | ==== Front and Back Covers ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | Judul : Gaguritan TAMTAM II | ||
+ | Panj: 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 83 lb | ||
+ | Asal : Nagara, Jembrana | ||
+ | </transcription><transliteration>Judul : Gaguritan TAMTAM II | ||
+ | Panj: 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 83 lb | ||
+ | Asal : Nagara, Jembrana</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 1 ==== | ==== Leaf 1 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 357: | Line 366: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭑11A] | ||
+ | ᭑᭑ | ||
+ | ᬤᬶᬤᬸᬓᬸᬦ᭄ᬳᬫᬃᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬮᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᭀᬩᬄᬳᬚᬩᬯᬸᬃ᭞ᬩᭂᬦᭂᬃᬳᬶᬥᭂ | ||
+ | ᬧᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬍᬢᭂᬄᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬤᬾᬯᬲᬫ᭄ᬧᬢᬂ᭟ᬲᬮᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬗᬫᭀᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲ | ||
+ | ᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬳᬳᭀᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬘᭀᬭᬄ᭞ᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬤᬢᬶᬫᬮᬶᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬤᬶᬗᬂᬚᬢᬶᬘᭀᬭᬄ᭟ᬳᬶᬯᬂᬭᬢᬸ | ||
+ | ᭞ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬳᬧᬫᬶᬮᬸᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬭᬢᬂ᭞ᬤᭂᬲᭂᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬄᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟ᬳ | ||
+ | [᭑᭒12A] | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬸᬗᬾᬫᬗ᭄ᬤᬲᬢᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶᬭᬸᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᭀᬮᬳᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬵᬚᬲᬗ᭄ᬳᬵᬫᬧᬶ | ||
+ | ᬦᬸᬦᬲ᭄᭟᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭛᭜᭛ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬸᬢᬫᬶ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬤ | ||
+ | ᬤᬶᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬗᬯᬾᬭᬸᬕᬶ᭞ᬫᬤᬤᬸᬯᬸᬦ᭄ᬗᬯᬾᬳᬮ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬚᬢᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬸᬧᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬚ᭄ᬯᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬳᬶᬡ᭄ᬥᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1111A] | ||
+ | 11 | ||
+ | didukunhamar̀ginin, kenginnipun, sampatinewantaḥmar̀ggyang. hilingratu, haywahobaḥhajabawur̀, bĕnĕr̀hidhĕ | ||
+ | pemar̀ggyang, l̥ĕtĕḥhidhĕpemusuhin, bilangtumbuḥ, henggalangdewasampatang. salaḥhunduk, ngamongpatutsa | ||
+ | laḥlaku, hahor̀ringsangcoraḥ, nekahucapdatimaling, hakweḥsampun, matudingangjaticoraḥ. hiwangratu | ||
+ | , sepanhapamiluñĕmbaḥ, punikasaratang, dĕsĕk'hipunhanggenkanti, hĕnduḥhĕnduḥ, tuturindagingkadhar̀mman. ha | ||
+ | [1212A] | ||
+ | nggenngĕjuk, pandungemangdasatinut, nirukapātutan, yogyasolahangringgumi, nulimatur̀, rājasanghāmapi | ||
+ | nunas. /// • /// puḥginanti /// • /// kapingtigalampaḥhiku, hakutusjalanhutami, rawoskĕnĕḥda | ||
+ | disadhya, rawospuyungngawerugi, madaduwunngawehala, tĕmpuhangringkañcanhurip. rawosjatinepuniku, hi | ||
+ | nggiḥwentĕnrupakaliḥ, nehasikilakṣaṇayang, lwir̀hipun, durus, dewajwamar̀gyanghiṇdhi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 12 ==== | ==== Leaf 12 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 369: | Line 399: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭒12B] | ||
+ | ᭑᭒ | ||
+ | ᬓ᭄ᬧᬢᬸᬢᬾᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬭᬲᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬧᭂᬲᭀᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬮ | ||
+ | ᬤᬶ᭞ᬯᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬚᬢᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᭂᬢᬸᬩᬯᭀᬲ᭄ᬢᬸᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬤᬸᬂ | ||
+ | ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬄᬤᬤᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬬᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬲᬬᬦ᭄᭟ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬓ | ||
+ | ᬤᭀᬗᬘᬮᬸᬄ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬲᬮᬶᬂᬘᬘᬤᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᭀᬚᬳᬂᬚᭂᬮᬾᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬲᬫᬓᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬓᬯᬶ᭞ᬗᬤᬓ᭄ᬳᬓᭂᬦᬶᬓᬂᬤᭀ | ||
+ | [᭑᭓13A] | ||
+ | ᬭ᭞ᬩᬢᬸᬫᬮᬶᬢ᭄ᬤᬤᬶᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭟ᬓᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬜᬳᬶᬯᬂᬭᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬢᭂᬓᭀᬓ᭄ᬬᬜᬓᬶᬢᬂ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓ | ||
+ | ᬳᬶᬦ᭄ᬗᬤᬸᬫᬸᬜᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬕᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬗᬤᬸᬫᬯᬸᬓ᭄ᬓᭂᬫᬫᬳᬶ᭟ᬩᭂᬦᭂᬳᬾᬫᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾ | ||
+ | ᬯᬗᬤᬸᬫᬸᬜᬶ᭞ᬦᬾᬋᬫ᭄ᬩᬬᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬬᬕᬸᬦᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬬᬗᬸᬚᬗᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬩᬗᬂᬲᬫᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬫᬮᬶᬂ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬭᬲᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬗᭂᬩᬗᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬘᭀᬭᬄᬓᬭᬸᬭᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬄᬫᬮᬶᬂ᭞ᬦᬶᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1212B] | ||
+ | 12 | ||
+ | kpatutenr̥ĕpati. rasayangringhangganratu, hiwangpatutmakasami, yadyanpapĕsonhanak, miwaḥmĕtusakingla | ||
+ | di, wĕtusakingwicakṣaṇa, babawosepatutjati. yandudusakingpuniku, wĕtubawostunal̥ĕwiḥ, durunghadung | ||
+ | gĕlismĕdal, rawoscampaḥdadimijil, sayanhadoḥyamatumpang, muñjuk'huñjuksayan. janmaneka | ||
+ | dongacaluḥ, mamuñisalingcacadin, mangojahangjĕlek'hanak, samakapintukangkawi, ngadak'hakĕnikangdo | ||
+ | [1313A] | ||
+ | ra, batumalitdadibukit. katranganñahiwangratu, sakinghanggapadidihin, nengatĕkokyañakitang, wiweka | ||
+ | hinngadumuñi, yanragahanggonpakañcan, ngadumawukkĕmamahi. bĕnĕhemalikinpatut, sampunde | ||
+ | wangadumuñi, ner̥ĕmbayangpĕtĕngl̥ĕmaḥ, hiṇdhikpatutyagunĕmin, hasinghuningyangujangang, yankĕbangangsamaring | ||
+ | maling. yeningrasayangpuniku, sangwikungĕbanganghuning, sangcoraḥkarurubin, tunggilmaringsolaḥmaling, nika</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 13 ==== | ==== Leaf 13 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 381: | Line 432: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭓13B] | ||
+ | ᭑᭓ | ||
+ | ᬮᭀᬩᬓᬳᬸᬮᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬳᬶᬧᭂᬮᬶᬄ᭟ᬦᬭᬗᬭᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬩᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬗᬶᬧᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬮ᭄ᬯᬶᬄ | ||
+ | ᬓᬰᬦ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬭᬕᬗᬫᭀᬂᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬦᬸᬢᬸᬃᬭᬕ | ||
+ | ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬚᬸᬫ᭄ᬦᬸᬢᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬭᬢᬩᬄᬕᭂᬢᬃᬦᬸᬢᬸᬃᬧᬗᬸᬲ᭄ᬗᬍᬩᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬾᬯᬧ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕ | ||
+ | ᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭟᭛ᬧᬸᬄᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭛ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬯ᭄ᬱ᭄ᬝᬯᬯᬫ᭄ᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬧ | ||
+ | [᭑᭔14A] | ||
+ | ᬢᬸᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬲ᭄ᬢᬢ᭟᭐᭟ᬭᬓᬶᬢ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᬶᬯᬄᬫᬫᬦᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬧ | ||
+ | ᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬘᬢᬸᬃᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬤᬸᬂ᭞ᬓᬾᬯᬤᬾᬯᬲᬩᬦ᭄ᬳᬭᬶ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟ | ||
+ | ᬧᬸᬦᬓᬭᬸᬭᬸᬂᬉᬢᬫ᭟᭐᭟ᬤᬶᬢᬸᬲᬶᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂᬲᬫᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢᬢᬶᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬯᬗᬸᬦᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶ | ||
+ | ᬓᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭟ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬗᬶᬢᬸᬂᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬚᬸᬫ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1313B] | ||
+ | 13 | ||
+ | lobakahuluran, sinaḥpurunsahipĕliḥ. narangarandurungbabun, mangulurinpul̥ĕsngipi, hanggendewalwiḥ | ||
+ | kaśantan, helingangtuturenguni, ragangamongkapatutan, mababawossanelindriḥ. haywanutur̀raga | ||
+ | bagus, mangdakajumnutur̀manis, śranggaratabaḥgĕtar̀nutur̀pangusngal̥ĕbihin, maliḥdewapyar̀ṣayang, aṣṭamar̀gga | ||
+ | ne'uttami. /// puḥkumambang /// kapinghĕmpat, hakutusmar̀ggi'uttami, nemawṣṭawawamhunan, sanepa | ||
+ | [1414A] | ||
+ | tutrurushati, galihinhapangstata. 0. rakitdewa, pĕtĕngl̥ĕmaḥsahisahi, mangucapmiwaḥmamanaḥ, lwir̀pangugunepa | ||
+ | ṣṭi, kapincatur̀wawangunan. mangdahadung, kewadewasabanhari, wiwekanemar̀ggyang, witsakingprajñanmijil. | ||
+ | punakarurungutama. 0. ditusinaḥ, yanrasayangsamibĕcik, daditatirwanhanak, kañcaningwangunangbĕcik, ni | ||
+ | kalakṣaṇanemĕlaḥ. patutmanaḥ, mar̀ggyangdewahapangpasti, haywangitungkakewĕhan, haywahajumhaywahe</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 393: | Line 465: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭔14B] | ||
+ | ᭑᭔ | ||
+ | ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬦᭀᬭᬳᬶᬢᬸᬂᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭟ᬢᬸᬮᬸᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬜ᭄ᬘᬳᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬲᬲᬫᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬚᬸᬚᬸᬃᬩᭂ | ||
+ | ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬤᬳᬃ᭟ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬦᬬ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬢᭂᬓᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬯᬓ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓᬥᬂᬓᬸᬮ | ||
+ | ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬕᬫᬚ᭄ᬯᬳᬶᬮᬶᬗᬂ᭟ᬳᬸᬦᬓᬭ᭞ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬕᭂᬮᬄᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬕᬶᬄᬕᭂᬮᬳᬂ᭟ᬗᬮᬧ᭄ᬓᬲᭀᬃ᭞ᬚᬦᬶᬤᬶᬦᬶᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬢᬶᬳᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬾᬓᬮ | ||
+ | [᭑᭕15A] | ||
+ | ᬳᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬦᬶᬓᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬭᬸᬭᬸᬂᬳᬦ᭄ᬢᬃᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬓᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬥᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬍᬕᬫᬦᬶᬦᬸᬢᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬸᬄᬭᬸᬭᬸᬂᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭟ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬦᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄᬘᬸᬘᬸᬩᬶᬩᬶ᭞ | ||
+ | ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬮᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬭᬕᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬓ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬧᬓᬾᬮᬶᬗᬂᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬦᬾᬜ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬧᬢᬫᬬᬂ᭟ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬃᬦᬶᬩᬓᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬋᬧᬂᬚ᭄ᬯᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1414B] | ||
+ | 14 | ||
+ | lik, norahitungmuñinhanak. tulungdewa, hañcahanghantukpakeling, hanaringsasaman, ngambilkar̀yyajujur̀bĕ | ||
+ | cik, masambilanngaliḥdahar̀. wyadinnaya, ñandangpisanpitĕkĕtin, yadinngĕmpuhawak, ngĕmpukadhangkula | ||
+ | war̀ggi, hagamajwahilingang. hunakara, makar̀ddhinindaginggumi, kasukanringjagat, tidonggĕlaḥpadidiyin, | ||
+ | tongñandangtagiḥgĕlahang. ngalapkasor̀, janidiniholashasiḥ, hapangtihunhanak, bĕcikekala | ||
+ | [1515A] | ||
+ | hinmuliḥ, nikawawangunanmĕlaḥ, mangdasiddhā, rurunghantar̀nehĕntasin, mikalihinkadhang, brayal̥ĕgamaninuti | ||
+ | n, nuluḥrurungka'uttaman. sar̥ĕngsami, dagingjagatwatĕk'hurip, manalininhawak, panaksomaḥcucubibi, | ||
+ | punikatalinsangsara. ragasadhya, dadijanmatunggunhurip, pituturekwatang, pakelingangringkulawar̀ggi, saneña | ||
+ | ndapatamayang. ñambutkar̀yya, tur̀nibakanghidhĕpmuñi, yadinlakṣaṇanemĕlaḥ, har̥ĕpangjwamakasami, hangge</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 15 ==== | ==== Leaf 15 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 405: | Line 498: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭕15B] | ||
+ | ᭑᭕ | ||
+ | ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭟ᬫᬲᬾᬚᬾᬳᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬤᬾᬯᬧᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬚᬳᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬲᬳᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯ | ||
+ | ᬫᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄᬯᬯᬍᬲᬦ᭄᭟ᬳᬚᬤᬾᬯᬗᬩᭀᬢᬂᬫᬗ᭄ᬤᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬜᬸᬤᬶᬩᬢᬶᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬢᬸᬚᬸᬳᬂ | ||
+ | ᬚᬕᬢᬾᬫᭂᬮᬄ᭟ᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬪᬢᬶᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓᬓᬃᬥᬶᬫᬗᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬯᭂ | ||
+ | ᬓᬲ᭄ᬫᬚᬦ᭄ᬫ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬧᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬮᬶᬂᬳᬶᬮᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬦᬶᬓᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧ | ||
+ | [᭑᭖16A] | ||
+ | ᬧᬩ᭄ᬭᬬᬳᬂ᭟᭛ᬧᬸᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭛ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬾᬳᬸᬚᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬵᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬫᬺᬢᬦᬾ᭞ᬲᬦᬾ | ||
+ | ᬩᭂᬦᭂᬚ᭄ᬯᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭟ᬦᬢᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬧᬫᬾᬦᬵᬕᭀ᭞ᬧᬸᬭᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬢᬸᬢᬸᬢᬾ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬶᬓᬳᬶᬯᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᭀᬭᬧᬢᬸᬢ᭄᭟ᬢᬸᬚᬸᬦᬾᬯ | ||
+ | ᭞ᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬧᬢᬶᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬘᭀᬗᬄᬩᭀᬩᬩ᭄ᬗᬓᬮ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1515B] | ||
+ | 15 | ||
+ | mituturinhanak. masejehan, tal̥ĕr̀dewapalajahin, kajahamangitungang, habotdangantuyuḥsahi, haywa | ||
+ | miṇdhiḥwawal̥ĕsan. hajadewangabotangmangdakapuji, ñudibatipadidyan, lakṣaṇane'uttami, tujuhang | ||
+ | jagatemĕlaḥ. nikadewa, bhatinepiniḥuttami, mangrahaywangjagat, nikakar̀dhimangewĕhin, bĕkĕlangwĕ | ||
+ | kasmajanma. singgiḥdewa, patutkapingcatur̀mangkin, hanggentutur̀satwa, hilinghilingdenpakeling, nikañandangpa | ||
+ | [1616A] | ||
+ | pabrayahang. /// puḥmijil /// pinglimanehujangtityāngmangkin, manumadir̥ĕko, sambilangmangruruḥmr̥ĕtane, sane | ||
+ | bĕnĕjwahungsi, mangdamapikoliḥ, mar̀gganehantar̀puniku. natinginhuripemangdabĕcik, haywatanpamenāgo, puru | ||
+ | nmurugsadagingpatutute, mandatanmangrusakwatĕk'hurip, nikahiwangmar̀ggi, hingsakar̀mmanorapatut. tujunewa | ||
+ | , rurunge'uttami, dhar̀mmaholashanggon, tanwĕnangpatisakitin, congaḥbobabngakalñakitin, ngawe</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 16 ==== | ==== Leaf 16 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 417: | Line 531: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭖16B] | ||
+ | ᭑᭖ | ||
+ | ᬧᬸᬜᬄᬗᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬓᬦ᭄ᬫᭂᬣᬦᬾᬦᭀᬭᬧᬢᬸᬢ᭄᭟ᬳᬶᬮᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬚᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬤᬾᬯᬫᬫᭀᬘᭀ᭞ᬜᬸᬤᬶᬫᬺᬢ᭄ᬣᬬ | ||
+ | ᬤᬶᬦ᭄ᬩᬢᬶᬦᬾ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬦᬭᬶᬂᬲᬲᬫᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬫᬗ᭄ᬤᬧᭂᬦᬸᬄ᭟ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬾᬯ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫ | ||
+ | ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬸᬤᬶᬩᭂᬦᭂᬄᬦᭂᬫᬸᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬗᬸᬓᬸᬭᬾ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬘᬮᬸᬄᬓᬢᬄᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬭᬸ᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬯᬶᬮᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬲᬭᬶᬯᬶᬮᬂᬲᭂᬮᬶᬤ᭄ᬲᭀᬭᬾ᭞ᬳᬶ | ||
+ | [᭑᭗17A] | ||
+ | ᬯᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲᬳᬶᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶ᭞ᬳᬶᬯᬂᬜᬦᬾᬳᬧᬂᬢᬳᬸ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬮᬮ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦᬄᬕᬶᬫ᭄ᬩᬃᬓ | ||
+ | ᬯᭀᬢ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄ᬚ᭄ᬯᬕᭂᬦᬄᬧᬢᬸᬢᬾ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬳᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭟ᬳᬬ᭄ᬯ | ||
+ | ᬤᬾᬯ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬧᬶᬗᭀᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬦᬸᬭᬸᬢᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬫᭀᬫᭀ᭞ᬭᬶᬂᬓᬮ᭄ᬯᬶᬳᬦ᭄ᬲᬸᬓᬲ᭄ᬓᬮᬦᬾ᭞ᬓᬧᬸᬮᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬕᭂᬢᬾᬚᬦᬶ᭞ᬧᬮᬶᬄᬳᬶ | ||
+ | ᬤᭂᬧᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬤᬶᬦᬶᬲᬸᬓᬤᬶᬢᬸ᭟ᬢᬸᬢᬸᬃᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬧᬜ᭄ᬘᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬩᭀᬢ᭄᭞ᬫᬜᬸᬤᬶᬩᭂᬘᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1616B] | ||
+ | 16 | ||
+ | puñaḥngaliḥ, tĕkanmĕthanenorapatut. hilingdewa, hajabingungpaling, haywadewamamoco, ñudimr̥ĕtthaya | ||
+ | dinbatine, tindakpatutmiwaḥrurushati, naringsasamanhurip, ringjagatemangdapĕnuḥ. hakweḥdewa, janmanewusma | ||
+ | bhukti, ñudibĕnĕḥnĕmukawon, hiwanghungsipangukure, lampahecaluḥkataḥmabhukti, solahengawinin, | ||
+ | tindaktanduklintangsaru. jroningurip, patutehungsi, wilangsakinghalon, sarisariwilangsĕlidsore, hi | ||
+ | [1717A] | ||
+ | wangpatutsahiwilangin, hilingrahinawĕngi, hiwangñanehapangtahu. durusdewa, lalyangsakingmangkin, gĕnaḥgimbar̀ka | ||
+ | wot, hunggahinjwagĕnaḥpatute, ñambutkar̀yyasajroningurip, wiwekahinsami, yadinbĕkĕlpacangmantuk. haywa | ||
+ | dewa, dahatkapingondini, nurutinmanaḥmomo, ringkalwihansukaskalane, kapulutringhagĕtejani, paliḥhi | ||
+ | dĕpepaṣṭi, hagĕtdinisukaditu. tutur̀patut, sanepañcamangkin, nikamar̀ggahanbot, mañudibĕci</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 17 ==== | ==== Leaf 17 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 429: | Line 564: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭗17B] | ||
+ | ᭑᭗ | ||
+ | ᬓ᭄ᬧᬦᬸᬫᬥᬶᬦᬾ᭞ᬲᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᭂᬤᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬦᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬸᬜᬲᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭟ᬭᬵᬚᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬧᬶᬦᬸ | ||
+ | ᬦᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬸᬄᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶᬲᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲ | ||
+ | ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭟᭛ᬧᬸᬄᬥᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭛ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬢᬢᭂᬕᬃᬩᭂᬦᭂᬳᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬦᬸᬚᬸᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬧ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬗᬤᬸᬢᬶᬦ᭄ᬤ | ||
+ | ᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬢᬸᬚᬸᬭᬸᬧᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬳ᭄ᬬᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬧᬶᬦᭂᬄᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦ | ||
+ | [᭑᭘18A] | ||
+ | ᬧᬶᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬢ᭄ᬕᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬩᬸᬥ᭞ᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬮᬫᬾ | ||
+ | ᬦ᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬤᬾᬯᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄ᬚ᭄ᬯ᭞ᬳᬧᬂᬢᬗᬃᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬦᬾᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬸᬢᬂᬳᬮ᭞ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬕᬦᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬲᬲᬃ᭞ᬢᬢᭂᬕᬭᬾᬗᬮᬶᬄᬰᬸᬘᬶ᭟ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬶᬦ | ||
+ | ᬓᬓᬸᬤ᭞ᬢᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬲᬳᬶ᭞ᬧᭂᬤᬗᬮ᭄ᬦᬾᬢᭂᬓᭂᬓᬂ᭞ᬳᬧᬂᬤᬗᬮᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬶᬢᬧᬢᬶᬧᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬳᬂᬚ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1717B] | ||
+ | 17 | ||
+ | kpanumadhine, sanepatut'hĕdangimpasin, tindakmanaḥbĕcik, miwaḥmuñasanepatut. rājasangha, mapinu | ||
+ | nasmaliḥ, maliḥduḥsangkatong, mangdapuputpituture, aṣṭamar̀ggane'uttamisaneñandanghungsi, bĕkĕlmantuksa | ||
+ | nepatut. /// puḥdhur̀mma /// durusdewa, tatĕgar̀bĕnĕhemar̀ggyang, panujunhidhĕpepaṣṭi, plapanngadutinda | ||
+ | k, manindakinpakar̀yyan, sanetujurupakaliḥ, wahyadyatmika, daginghawak'hisin'gumi. pinĕḥdumun, na | ||
+ | [1818A] | ||
+ | pisanepacanghungsyang, sanepacangtgarin, tinutmar̀gganbudha, kapingnĕme'uttama, haywahalame | ||
+ | na, patutedewatindakin. tindakinjwa, hapangtangar̀malakṣaṇa, nepantĕsñandanghungsi, pradenetanmutanghala, | ||
+ | ringhidahyangwiśeṣa, galihindiraganepaṣṭi, mangdatankasasar̀, tatĕgarengaliḥśuci. pañcendriya, punikapina | ||
+ | kakuda, tĕgakinhapangsahi, pĕdangalnetĕkĕkang, hapangdangalaḥ, nganggokitapatipurugin, kalahangja</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 441: | Line 597: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭘18B] | ||
+ | ᭑᭘ | ||
+ | ᬭᬦ᭄ᬭᬕᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬾᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬃᬱᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬍᬯᬶᬄᬫ᭄ᬫᬃᬪᬾᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬫᬶᬦᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶ | ||
+ | ᬯᬓ᭄᭞ᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬢᬭᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬯᬢᬸᬢᬦᬄ᭞ᬓᬲᬸᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬧᬶᬦᬶᬄᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ | ||
+ | ᬦᬶᬓᬤᬾᬯᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬚ᭄ᬯᬳᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬚᬮᬸᬧᬳᬚᬳᭀᬩᬄ᭞ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬧᬲᬚ᭞ᬗ | ||
+ | ᬯᬾᬢᬸᬮᬤ᭄ᬲᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬭᬶᬗᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬯᭀᬲᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ᬓᬢᬶ | ||
+ | [᭑᭙19A] | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬲᬂᬚᬢᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬚᬢᬶᬫᬕᬸᬡ᭞ᬓᬢᬶᬩᬓᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬶᬯᬶᬢᬾ | ||
+ | ᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬢᬸᬦᬅᬃᬱᬶ᭞ᬧᭂᬓᬓᬲᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬯᭂᬦᭂᬂᬫᭂᬮᬚᬄ᭞ᬋᬡᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀ | ||
+ | ᬲ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭟᭐᭟ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬚᬸᬳᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬚᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ | ||
+ | ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬶᬢᬸᬂᬧᬬᬄ᭞ᬦᬸᬕᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬃᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᬭᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1818B] | ||
+ | 18 | ||
+ | ranragane'uttamengbuddhi, kar̀ṣanhida, sanghyangl̥ĕwiḥmmar̀bhengjagat, ngalugrahinhapangbĕcik, buronminamwanghi | ||
+ | wak, rumputtaruwatĕkmĕntik, gunungwatutanaḥ, kasungansamibĕcik. piniḥluhur̀, janmakicennugraha, | ||
+ | nikadewapinĕhin, patutejwahungsyang, hajalupahajahobaḥ, malakṣaṇaholashasiḥ, hapangpasaja, nga | ||
+ | wetuladsanebĕcik. kañcantutur̀, saringinlawutmar̀gyang, bawosangtrusmar̀gginin, nikangarantulad, kati | ||
+ | [1919A] | ||
+ | mbangringsangñingak, lampahesangjatibĕcik, jatimaguṇa, katibakangringsangurip. wantaḥtunggal, wiwite | ||
+ | dadimanuṣa, yadinhandaptuna'ar̀syi, pĕkakasetunggal, yeningwĕnĕngmĕlajaḥ, r̥ĕṇatinutmaminĕhin, dado | ||
+ | smanuṣa, wĕkaskabwatandumadi. 0. ngawitmangkin, lajuhanghidhĕpemlajaḥ, simpĕnhidhĕpejati, tumustan | ||
+ | rerenan, sampunangngitungpayaḥ, nugipatut'hantukngar̀dhinin, neñandanggarap, mangdatanwentĕnkari. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 19 ==== | ==== Leaf 19 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 453: | Line 630: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭙19B] | ||
+ | ᭑᭙ | ||
+ | ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬥᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬳᬾᬦ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬗᬦᬾᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬗᬭᬦ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬦᬾᬘᬸᬧᭂ | ||
+ | ᬓ᭄ᬋᬧᭂᬓ᭄ᬳᬶᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧ᭄ᬮᬧᬦᬂ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬧᬓ᭄ᬯᬢᬶᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬜᬲᬃ᭞ᬢᬢᬸᬚᭀᬦᬾᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬕᬸ | ||
+ | ᬡᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬕᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬤᬶᬫᬩᬸᬓ᭄ᬫᬺᬓᬓ᭄᭞ᬳᬤᬸᬳᬤᬗᬓᬸᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬓᬤᭀᬂᬫᬤᬸᬕᬮ᭄᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬜᬲᬃᬫ | ||
+ | ᬮᬶᬂ᭟ᬰᬸᬘᬶᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᬦᬾᬕᬮᬂᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᬶᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬕᬶᬬᭂᬢᬂᬳᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬲᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲ᭄ᬯᬢ᭞ᬦᬶᬓᬕᬸᬡᬧᬶᬦᭂᬄ | ||
+ | [᭒᭐20A] | ||
+ | ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬸᬭᬸᬄᬲᬚᬬᬂ᭞ᬦᬶᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬢᭂᬕᬭᬶᬦ᭄᭟ᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬮᬫᬶᬦᬾᬗᬫᭀᬂᬭᬕ᭞ᬤᬤᭀᬰ᭄ᬘᭀᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗ᭄ᬮᬶ᭠ | ||
+ | ᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬭᬩᬶᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬦᬓ᭄᭞ᬗᭂᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬚᬢᬶ᭟ᬯᬸ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢᭂᬕᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬲᬬᬂᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬄᬲ᭄ᬢᬢ᭞ᬦᬶᬓᬯ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬧᬶᬦ᭄ᬕᬸᬡᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᭂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶᬓᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬢᬢᭂᬕᬭᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1919B] | ||
+ | 19 | ||
+ | ñambutkar̀yya, mapinĕḥpadhasambilang, mangdatahenngĕñjĕkin, kalanganelinggaḥ, nejatingaran'galang, necupĕ | ||
+ | kr̥ĕpĕk'hipasin, ñandangplapanang, pĕtĕngl̥ĕmaḥpakwatin. yeningñasar̀, tatujonetanñandangbwata, twaḥgu | ||
+ | ṇatipis, yan'gugupunika, dadimabukmr̥ĕkak, haduhadangakuririḥ, kadongmadugal, panguguneñasar̀ma | ||
+ | ling. śucihĕning, sanegalangma'uttama, nikahungsyangpaṣṭi, giyĕtanghapangtawang, sanelanggĕngswata, nikaguṇapinĕḥ | ||
+ | [2020A] | ||
+ | l̥ĕwiḥ, ruruḥsajayang, nikayogyatĕgarin. yatnahin, sĕlaminengamongraga, dadoścontopangli‐ | ||
+ | ngsir̀, ngĕmpukulawar̀gga, sanakrabimiwaḥputra, mangdatanhiwangmamar̀ggi, nuwuttutur̀hanak, ngĕlempasintutur̀jati. wu | ||
+ | stĕgarin, rasayangnebĕnĕḥstata, nikawwangsampunjati, wruḥkapin'guṇamĕlaḥ, mĕlakṣaṇatansurudan, mangi | ||
+ | mpasinmar̀ggapĕliḥ, netanpaguṇa, wussamikagalihin. mapikoliḥ, tatĕgare'uttama, punika</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 465: | Line 663: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭐20B] | ||
+ | ᭒᭐ | ||
+ | ᬤᬾᬯᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬓᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬯᬮᬸᬓᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸ | ||
+ | ᬭᬾᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞᭛ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛ᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬫᬃᬕ᭄ᬕᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬳᬸᬕᭂᬭᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬶ | ||
+ | ᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬘᬶᬭᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬤᬕᬶᬂᬅᬃᬱᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬍᬫ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬓᬓᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬶᬦᬾᬗᬸᬦᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬬ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬘᬲ᭄ᬓᬶᬢᬢᬦ᭄ᬧᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡᬦᬶᬂᬘᬶᬦᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬸᬢᬂᬓ | ||
+ | [᭒᭑21A] | ||
+ | ᬳᬶᬮᬗᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬂᬂᬮᬗ᭄ᬖ᭄ᬬᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢᬍᬃᬤᬂᬲᬂᬫᬦ᭄ᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬦᬕᬶᬄᬧᬢᬸᬢ᭄ᬦᬯᬸᬃ᭞ᬫᬸᬢᬂᬳᬮᬫᬬᬄᬳᬮ᭞ᬫᬸ | ||
+ | ᬢᬂᬫᬸᬜᬶᬫᬬᬄᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬸᬄ᭞ᬗᬸᬤᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬬᬄ᭞ᬗᬸᬤᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬬᬄᬳᬸᬢᬂ᭟ᬳᬭᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬗᬯᬾᬩᭂᬓᭂᬢ᭄ᬯᭀᬂᬘᬶᬘᬶᬧᬶᬦ᭄ | ||
+ | ᬤᬤᬶᬲᭂᬩᭂᬢ᭄ᬫᬦᭂᬭᬶᬫ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬳᬮᬲᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬮᬯᭀᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬕ | ||
+ | ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬭᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬭᬕᬫᬗᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬤᬾᬯᬜᬸᬮᬸᬭᬂ᭟ᬳᬯᬲ᭄ᬤᬾᬯᬗᬫᭀᬂᬭᬕ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2020B] | ||
+ | 20 | ||
+ | dewahungsi, pingnĕmesampuntĕlas, kangsampunlwir̀hinucap, ka'uttamanwalukangmar̀ggi, gĕntosintityang, tutu | ||
+ | redewahaji, /// puḥsinom /// kapingpitumar̀gga'uttama, pahugĕrepatutjati, sakingtutur̀sanghyangbuddha, pi | ||
+ | ngĕt'hikangaranciri, hakweḥmadagingar̀syi, lintangdal̥ĕmlintangngunggul, tĕgĕshikakatrangan, dumadinenguninguni, ya | ||
+ | nsangputus, caskitatanpahalingan. sampur̀ṇaningcinakṣaṇa, mengĕtringdumadirihin, kañcanhutangka | ||
+ | [2121A] | ||
+ | hilangang, yadinwangnglangghyamamuñi, tal̥ĕr̀dangsangmanmpi, hanaknagiḥpatutnawur̀, mutanghalamayaḥhala, mu | ||
+ | tangmuñimayaḥmuñi, hanak'haluḥ, ngudatakutmayaḥ, ngudatakutmayaḥhutang. harangpisanhanaknawang, ngawebĕkĕtwongcicipin | ||
+ | dadisĕbĕtmanĕrima, pĕtĕnghidhĕpengawinin, nandur̀halasanenguni, katonhalawoḥhipun, deningraga | ||
+ | mandurang, patutragamangalapin, hajabingung, dabdabangdewañulurang. hawasdewangamongraga, pĕtĕngl̥ĕmaḥ, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 477: | Line 696: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭑21B] | ||
+ | ᭒᭑ | ||
+ | ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᭀᬮᬄᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬄ᭞ᬚᬸᬚᬸᬭᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬯᭂᬓᬲ᭄ᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬳᬮᬧ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯ | ||
+ | ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬢᬲᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬶᬯᬂᬬᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬫᬸᬡ᭄ᬥᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬗᬯᬾᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬄᬚᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬧᭂᬤᬲᬶᬦ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬯᭀᬄᬧᬓᬃᬥᬶ᭞ᬢᬶᬭᬸᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜ᭄ᬬᬦ᭄ᬦ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬮᬓᬳᬜᬸᬤᬂ᭞ᬤᬤᬶᬫᬸᬱ᭄ᬡᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬳᬶᬮᬶ᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬤᬗᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬦᬶᬭᬕᬗᬄᬗᬄ᭟ᬲᭂᬩᭂ | ||
+ | [᭒᭒22A] | ||
+ | ᬢᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭᬕᬳᬧᬂᬲᬳᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᬲᭂᬩᭂᬢᬂ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬳᬶᬲᬳᬶᬩᬸᬮᬦᬦ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ | ||
+ | ᬲᭂᬗᬶᬢᬾᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬢᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬢᬶᬓᬸᬮ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬗᬸ᭞ᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬕᬄᬕᬳᬂ᭟ | ||
+ | ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬤᬤᬶᬫᬦᬄᬕᬸᬍᬫ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬲᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬧᬂᬤᬤᬶᬧᬸᬦᬄ᭞ᬧᬗᬚᬭᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬪᬦᬬᬦ᭄ᬓᬂᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ | ||
+ | ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬦᬂᬗᬯᬍᬲ᭄ᬳᬮ᭞ᬬᬤᬶᬤ᭄ᬫᬤᬤᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬮᬂᬓᬚ᭄ᬮᬾᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2121B] | ||
+ | 21 | ||
+ | sahisahi, nandur̀solaḥmuñimanaḥ, jujurangsatunggunhurip, bĕkĕlangwĕkasnumadi, hapanghadahalapditu, sar̀wwa | ||
+ | mihikmanistasak, hasinghiwangyajumunin, hajamuṇdhur̀, ringhidhĕp'hanggonsimpĕnan. hidupengawesimpĕna | ||
+ | n, piliḥsanebĕnĕḥjati, mangkindinipĕdasintawang, halahayuwoḥpakar̀dhi, tiruhidasangr̥ĕsyilwiḥ, prajñyanna | ||
+ | ndur̀sanehayu, sar̀wwahalakahañudang, dadimuṣṇatlaskahili, yatnadangu, mangdadiniragangaḥngaḥ. sĕbĕ | ||
+ | [2222A] | ||
+ | tehanggonsimpĕn, ngutusragahapangsahi, bilanghingĕtkasĕbĕtang, pĕtĕngl̥ĕmaḥsahisahibulananmanandangsakit, | ||
+ | sĕngitetibanantikul, sampemantukbakatbuwat, manumaditikulmahi, hanggonsangu, ringjalanbakatgaḥgahang. | ||
+ | śuklanmanaḥkatinggalang, dadimanaḥgul̥ĕmsahi, singsusupangdadipunaḥ, pangajarankalissami, mabhanayankangpikoliḥ, | ||
+ | tĕkaningdumadibesuk, norawnangngawal̥ĕshala, yadidmadaduhunpĕliḥ, patikacuḥ, ngumbalangkajleka</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 22 ==== | ==== Leaf 22 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 489: | Line 729: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭒22B] | ||
+ | ᭒᭒ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭟ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬤᬾᬯᬫᬧᬶᬓᬃᬱ᭞ᬲᬶᬂᬲᭂᬩᭂᬢᬂᬬᬓᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬚᭂᬮᬾᬓ᭄ᬬᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬮᬘᬸᬃᬧᬥᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬢ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬳᭂᬡ᭄ᬥᬸᬄᬳᭂᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬲᬦᬾᬋᬗᬲ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞ᬳᬚᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬦᭂᬲᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬘᬮᬸᬄ᭞ᬓᬾ | ||
+ | ᬢᭀᬤᬾᬯᬫᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬗᬶᬢᬸᬂᬫ᭄ᬯᬂᬗᬶᬮᬗᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᭀᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬮᬾᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬮᬶ | ||
+ | ᬗᬂᬩᭂᬘᬶᬓᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬬ᭄ᬯ᭞ᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬭᬶᬂᬯᬳ᭄ᬬ᭟ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬦᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬩᬸᬥᬶ᭞ | ||
+ | [᭒᭓23A] | ||
+ | ᬩᬸᬥᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬫᬦᬸᬱᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬦᬾᬓᬓᬢᭀᬦᬂ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬚᬢᬶ | ||
+ | ᬬᬂᬓᭂᬫᬫᬳᬶ᭞ᬲᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬓ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸ᭞ᬳᬶᬮᬶᬗᬂᬤᬾᬯᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬚᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬓᬸᬄ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬢᬄ | ||
+ | ᬭᬵᬧᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᭀᬚᬄᬲᬫᬶᬍᬧᬲ᭄᭞ᬭᬕᬳᬸᬦᬶᬂᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬓᬲᬮᬳᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬸ | ||
+ | ᬘᬶ᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬧᬢᬸᬢ᭄ᬦᬾᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦᬾᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬂᬲᬳᬶᬳᬧᬂᬓᭂᬤᬲ᭄᭞ᬍᬢᬸᬳᬾᬳᬜᬸᬤᬂᬲᬳᬶ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2222B] | ||
+ | 22 | ||
+ | nhanak. balikdewamapikar̀ṣa, singsĕbĕtangyakasihin, hasingjĕlekyadabdabang, hasinglacur̀padhanahin, hasingta | ||
+ | mbĕtpituturin, hasingtakut'hĕṇdhuḥhĕṇdhuḥ, saner̥ĕngasyadin'galak, hajasurudmanĕsĕsĕkin, hapangcaluḥ, ke | ||
+ | todewamapidabdab. haywangitungmwangngilangang, tĕkensolaḥ, twaḥledanginpangampura, hili | ||
+ | ngangbĕcikenguni, ngĕmbahinmar̀gganehaywa, nikasampatringwahya. dadosmanaḥmunggaḥbudhi, | ||
+ | [2323A] | ||
+ | budhihalus, yamanuṣagalanghapadang. sampunhuningngrasayang, tuwisanekakatonang, kañcankatonmaringbumi, jati | ||
+ | yangkĕmamahi, sanelanggĕngkwatandudu, hilingangdewasamyan, hajasurudmahurukin, hanakrikuḥ, patutkataḥ | ||
+ | rāpahendaḥ. kañcanhojaḥsamil̥ĕpas, ragahuningpadidihin, mangĕmbusinkasalahan, timbungsakinghidhĕpsu | ||
+ | ci, bĕnĕḥpatutnekukuhin, sangkanparanekukuhin, saringsahihapangkĕdas, l̥ĕtuhehañudangsahi, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 23 ==== | ==== Leaf 23 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 501: | Line 762: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭓23B] | ||
+ | ᭒᭓ | ||
+ | ᬳᬧᬂᬘᬮᬸᬄ᭞ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭟ᬓᬭᬡᬮ᭄ᬬᬸᬲᬮᬄᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬓᬤᭀᬂᬜᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬕ᭄ᬬᬂᬅ | ||
+ | ᬕᬫ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬲᭀᬃᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬕᬫᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᭀᬩᬄᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬗᬸᬕᬸᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬦᬓ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄ | ||
+ | ᬳᬮᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬕᬫᬰᬸᬘᬶᬩᬓᬢ᭄ᬘᬘᬢ᭄᭟ᬲᬦᬾᬤᬸᬤᬸᬓᬤᬾᬦ᭄ᬲᬚ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬍᬫᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ | ||
+ | ᬲᬦᬾᬚᬾᬄᬲᬳᬶᬳᬚᬧ᭄᭞ᬳᬤᬤᬶᬦᬶᬢᭀᬂᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬚᬄᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬭᬸ | ||
+ | [᭒᭔24A] | ||
+ | ᭞ᬦᬾᬢᬓᭀᬦᬂᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬦᬾᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬗᬸᬄᬜᬯᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬧᬄᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬗᬯᬕ᭄ᬳᬯᬕ᭄ᬓᬧᬶᬗᬶᬢᬂ᭟ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬫ᭄ᬯᬢᬂ᭞ | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬗᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬫᬶᬯᬄ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬲᬦᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬢᬸᬃᬦᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬕᬃᬪ᭞ᬧᬳᬸᬕᭂᬃᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬦᬾᬫᬗᬫᭀᬂᬫᬦᬄ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬕᭂᬫ᭄ᬩ | ||
+ | ᬗᬫᭀᬂᬫᬦᬄ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬓᬾᬢᭀᬦᬾᬜᬾᬦ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᬗᬸᬓᬸᬫ᭄ᬥᬶᬭᬶ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬂᬭ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2323B] | ||
+ | 23 | ||
+ | hapangcaluḥ, bulakbalikringkawitan. karaṇalyusalaḥjalan, hangugunekadongñamping, ñadhyañungsugyanga | ||
+ | gama, wastukasor̀maminĕhin, gamanedurungkapanggiḥ, hobaḥpangugunelyu, ngugututur̀hanaktiwas, ngaliḥ | ||
+ | haluḥ, mangguḥwidhi, patikacuḥ, gamaśucibakatcacat. sanedudukadensaja, bakatsungsungl̥ĕmaḥwĕngi, | ||
+ | sanejeḥsahihajap, hadadinitonggugonin, ketopikoliḥsangpaling, yanmalajaḥtanpaguru | ||
+ | [2424A] | ||
+ | , netakonangtwaratawang, netakoninhinguḥñawutin, hupaḥbingung, ngawag'hawagkapingitang. sar̥ĕngsamimamwatang, | ||
+ | mangdatahenmamanggihin, kalanganjagatemiwaḥ, rasansucilintangbĕcik, pituturesanepaṣṭi, katur̀naring | ||
+ | hangganratu, halihinringśwagar̀bha, pahugĕr̀lampaḥnumadi, sinaḥditu, śuklanemangamongmanaḥ. yeninggĕmba | ||
+ | ngamongmanaḥ, pangugunesayantipis, diketoneñensĕlsĕlang, waluyamangukumdhiri, bĕcikangra</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 24 ==== | ==== Leaf 24 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 513: | Line 795: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭔24B] | ||
+ | ᭒᭔ | ||
+ | ᬢᬸᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲᬾ | ||
+ | ᬚ᭄ᬯᬳᬸᬚᬗᬂ᭟᭛ᬧᬸᬄᬤᬗ᭄ᬤᬂ᭛ᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢᬾᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾᬧᬫ᭄ᬮᬶᬂᬲ᭄ᬢᬢ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾ᭞ | ||
+ | ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬂᬩᬸᬥᬳᬶᬓᬸ᭞ᬥ᭄ᬭᬡᬬᭀᬕᬮᬦ᭄ᬲᬫᬵᬥᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬯᬂᬫᬺᬱᬶᬥᬬᬂ᭞ᬍᬕᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬢᭀᬦ᭄ᬭᬲᬦ᭄ᬓᬲᬸ | ||
+ | ᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬶᬩᭂᬃᬩᬾᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬓᬦᬭᬓᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩᬯᬄᬬᬾᬸ | ||
+ | [᭒᭕25A] | ||
+ | ᬚᬢᬶᬬᬾᬦᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬮᬶᬢ᭄ᬧᬧᭂᬮᬸᬢᬾ᭞ᬲᬸᬭᬲᬚᬸᬳᬤᬸᬤᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬲᬫᬶᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬬ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲᬶᬂᬳᬶᬭᬸᬂ᭞ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬂᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬳᬶᬘ᭄ᬮᬫᬗᭂᬥᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬲᬸᬂᬧᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬢᬄᬬᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬪᬶᬦᬤᬶᬦᬲᬂᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬯᬦᬾ᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂᬧ | ||
+ | ᬥᬤᬸᬤᬸ᭞ᬓᬭᬶᬳᬦ᭄ᬤᬧᬶᬂᬧᬗᬃᬣᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬶᬰᬶᬱ᭄ᬬᬫᬸᬥ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬢᬶᬕᬸᬕᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬕᬮᬂᬧᬤᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2424B] | ||
+ | 24 | ||
+ | tuminĕhin, saptasampunsanepuput, daginglampahe'uttama, watĕkratumatur̀singgiḥ, duḥsangprabhu, pingkutuse | ||
+ | jwahujangang. /// puḥdangdang /// pamuntate'aṣṭamar̀ggamangkin, pangungsinepamlingstata, aṣṭa'uttamanmar̀ggane, | ||
+ | lampahingbudhahiku, dhraṇayogalansamādhi, hasingwangmr̥ĕsyidhayang, l̥ĕgamanaḥhipun, mangĕtonrasankasu | ||
+ | kan, mangguḥswar̀gga, ngibĕr̀bebastanpatanding, maninggalinkanarakan. yanmunggwingkatranpuniki, bawaḥyeu | ||
+ | [2525A] | ||
+ | jatiyeningcaritayang, dahatsulitpapĕlute, surasajuhadudu, yanbawosangsamipĕliḥ, tankatonya | ||
+ | nkacingak, duduhĕndusinghirung, kar̀ṇnamasiḥtongmir̥ĕngang, śuklanhawak, sanehiclamangĕdhĕtin, sanghasungpu | ||
+ | nmanunas. singgiḥkataḥyanbawosangmangkin, mabhinadinasangmangrasayang, kasĕngguḥsar̀wwabhawane, ngrasayangpa | ||
+ | dhadudu, karihandapingpangar̀thi, yankariśiṣyamudha, bingungpatigugu, yanbandingangringsangprajñan, galangpadang</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 25 ==== | ==== Leaf 25 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 525: | Line 828: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭕25B] | ||
+ | ᭒᭕ | ||
+ | ᬦᭀᬭᬳᬦᬧᬸᬦᬧᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬩᬩᬤ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭟ᬳᬭᬂᬲᬂᬫᬗᬸᬕᬸᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬳᬶ᭞ᬦᬭᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬭᬲᬭᬸᬫᬲ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬤ | ||
+ | ᬤᬶᬳᭀᬩᬳᬾ᭞ᬓᬳᬤᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬕᭀᬩᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬦᬾᬳᬫ᭄ᬦᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫᬶᬗ᭄ᬕᬸᬫᬶᬯᬄᬳᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬳᬢ | ||
+ | ᬯᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬚᬢᬶᬢᬢᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᭀᬩᬄ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬯᬶᬲᬚ᭟ᬤᬤᬶᬫᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭂᬫᭂᬤ᭄ᬫᭂᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ | ||
+ | [᭒᭖26A] | ||
+ | ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬲᬲᬃ᭞ᬤᬤᬶᬲᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸᬧᬸᬦᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬤᬸᬤᬸᬲᭀ | ||
+ | ᬩᭂᬦᭂᬄᬚᬢᬶ᭞ᬫᬜᭀᬮᬳᬂᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬯᬂᬫᬸᬥᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬸᬕᬸᬳᬕᬫ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬚᬮᬭᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶ | ||
+ | ᬤᭀᬂᬧᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬾ᭞ᬉᬧᬓᬭᬲᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬚᬢᬶᬚᬢᬶᬧᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬚᬢᬶᬬᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬥᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬧᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬘᬂᬳᭀᬩᬄ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬮᬯᬢ᭄᭞ᬓᬕᬫ᭄ᬩᬭᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬚᬢᬶᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲ᭄ᬢᬢ᭟ᬤᬤᬶᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬗᬓᬸᬳᬓᬸᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬯᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2525B] | ||
+ | 25 | ||
+ | norahanapunapamaliḥ, tanhanababaddingan. harangsangmangugulanggĕngsahi, naringjatiningrasarumasa, kraṇada | ||
+ | dihobahe, kahadukban'gobalyu, nehamnittanrasanin, haminggumiwaḥhabulan, maliḥnehata | ||
+ | wun, yeningdurungjatitatas, sinaḥhobaḥ, pangugunetanpabukti, ñcenkadentuwisaja. dadimu | ||
+ | ndur̀, deninghĕmĕdmĕlajahin, sapunikanaraneringpada, hantukanpĕtĕnghatine, kandugitanpangugu, | ||
+ | [2626A] | ||
+ | matihiduptanhuningin, yadinmanumadisasar̀, dadisalaḥlaku, kabatĕkpangugupunaḥ, singgiḥdewa, duduso | ||
+ | bĕnĕḥjati, mañolahangkapatutan. yeningwangmudhakalintangbakti, nguguhagama, sokmajalaran, yadinti | ||
+ | dongpañungkĕme, upakarasanelyu, sakingjatijatipangastiti, jatiyangrasayang, paswecansanghyanghadhu, sinaḥhipu | ||
+ | npacanghobaḥ, kañcanlawat, kagambarangjroninghati, sanejatilanggĕngstata. dadisumbung, ngakuhakusihinwi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 537: | Line 861: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭖26B] | ||
+ | ᭒᭖ | ||
+ | ᬥᬶ᭞ᬗᬓᬸᬘᭂᬮᬂᬲᬳᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬸᬘᬶᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬗᬓᬸᬦᬾ᭞ᬯᬂᬮᬾᬦ᭄ᬧᬥᬍᬢᬸᬄ᭞ᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄᬜᬲᬃᬚᬢᬶ᭞ᬓ | ||
+ | ᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬸᬦᬄ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᬮᬄᬢᬸᬚᬸ᭞ᬭᬶᬓᬸᬄᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᭂᬧ᭄ᬮᬂ᭞ᬫᬲᬦᬾᬳᬦ᭄᭞ᬍᬕᬦᬾᬗᬸᬕᬸᬚᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬍ | ||
+ | ᬯᬶᬄᬕᬮᬂ᭟ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬗ᭄ᬘᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬧᬢᬸᬢᬦᬾ᭞ᬬᬢ᭄ᬦ | ||
+ | ᬦᬭᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭀᬥᬦᬾᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬗᭀᬥ᭞ᬫᬗᬚᬓᬶᬦ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬤᬶᬤᬶᬜᬲᬃ᭞ | ||
+ | [᭒᭗27A] | ||
+ | ᭟ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬾᬓᬲ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬮᬓ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬫᭀᬫᭀᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸ | ||
+ | ᬲᬓ᭄ᬩᭂᬦᭂᬃᬳᬶᬥᭂᬧᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬤᬶᬧᬗᬮᬂ᭞ᬤᬤᬶᬲᭀᬮᬄᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᬜ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄ᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᭂᬄᬕᭀᬥ᭞ᬯᭂᬢᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄ᬧᬦᬸᬫᬥ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬶᬓ᭞ᬗᬶᬫᬸᬃᬗᬶᬫᬸᬃ | ||
+ | ᬍᬫᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬫᭂᬗᬳᭀᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬜᬲᬃᬧᬗᬕᭂᬫ᭄ᬳᬕᬫᬤᬤᬶᬮᬶᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬄᬧᬂᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬦᬶᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2626B] | ||
+ | 26 | ||
+ | dhi, ngakucĕlangsahimanuturanghawak, suciputuspangakune, wanglenpadhal̥ĕtuḥ, nikahangkuḥñasar̀jati, ka | ||
+ | swenswendadipunaḥ, hidhĕpesalaḥtuju, rikuḥhidhĕpesĕplang, masanehan, l̥ĕganengugujati, sanelanggĕngl̥ĕ | ||
+ | wiḥgalang. janmanesampunpoliḥngcapin, paswecanhidapanepiniḥuttama, wusmoliḥkapatutane, yatna | ||
+ | naringtindaktanduk, deninghodhanemasanding, punikasringmangodha, mangajakinruntaḥ, malakṣaṇadidiñasar̀, | ||
+ | [2727A] | ||
+ | . ndatanmar̥ĕnripunekasyatin, manulakkañcanmomohangkara, nemangru | ||
+ | sakbĕnĕr̀hidhĕpe, punikasanengunggul, mangdatankungkulanwidhi, punikadadipangalang, dadisolaḥsantul, maña | ||
+ | ntulinkapatutan, hakwĕḥgodha, wĕtunñanetankitan, mañantulinpanumadhyan. hinggiḥnika, ngimur̀ngimur̀ | ||
+ | l̥ĕmaḥwĕngi, mĕngahorinhantuk'hupakara, dadosñasar̀pangagĕmhagamadadilinglung, ngangkĕnbĕnĕḥpangkapuji, nika</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 27 ==== | ==== Leaf 27 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 549: | Line 894: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭗27B] | ||
+ | ᭒᭗ | ||
+ | ᬗᬭᬦ᭄ᬓᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬲᬢ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬢᬸ᭞ᬜᬸᬤᬶᬕᭂᬦᬄᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬲᬃ | ||
+ | ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬢᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬳᬸᬚᬸᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬳᬸᬢᬫᬦ᭄ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬾ᭞ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ | ||
+ | ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬩᭂᬦᭂᬄᬲᬚᬢᬶ᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬲᬲᭂᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬪᭀᬬᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬓᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ | ||
+ | ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬾᬯᬚ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬓᬭᬶᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭟ᬤᬸᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᭀᬮᬄ᭞ | ||
+ | [᭒᭘28A] | ||
+ | ᬢᬸᬕᬲ᭄ᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᬶᬗᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢᬦᬾ᭞ᬦᬶᬓᬓᬬᬸᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬉᬧᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬾᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬮᬶ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬧᭂᬚᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬸᬫᬸᬲᬂ᭞ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬾᬦᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬲᬂ᭞ᬳᭀ | ||
+ | ᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬗᬕᭂᬫᬾ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬾᬲᬩᬶᬮᬂᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬾᬫᬳᬶᬤᬸ | ||
+ | ᬫᬤᬶ᭞ᬲᬦᬾᬳᬬᬸᬧᬥᬦᬬᬂ᭞ᬚ᭄ᬯᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬳᬧᬂᬢᬶᬭᬸᬦ᭞ᬗᬫᭀᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬫᬥᬶᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2727B] | ||
+ | 27 | ||
+ | ngarankahalingan, sumasatmangandongbatu, ñudigĕnaḥma'uttama, yanrasayang, kadisangsampunkalis, maninggalinjagatkasar̀ | ||
+ | . sapunikaduḥdewasangbhupati, kataḥsampunehujungangtityang, kahutamanpikolihe, paṣṭisangsampunmangguḥ | ||
+ | , solahebĕnĕḥsajati, ngimpasinsasĕnĕngan, nengawinangrimrimtakut, bhoyalanggĕngkaringjagat, hinggiḥ | ||
+ | punika, durusdewajwatandingin, sukatkarimahuripa. duḥsampunangmikukuhinpatitis, yadinsolaḥ, | ||
+ | [2828A] | ||
+ | tugaskapatutan, yadinmangĕningangcittane, nikakayunwantaḥpatut, kriya'upayanemalihin, mangdakemangbĕkli | ||
+ | nggaḥ, hidhĕpemanuju, sakingmangkinsampepĕjaḥ, mangdatumusang, besuktĕkaningdumadi, bĕcikenepatitisang, ho | ||
+ | lashasiḥringsar̀wwama'urip, napimaliḥringhimanuṣa, sapunikapangagĕme, bĕkĕlesabilangturun, tĕkanemahidu | ||
+ | madi, sanehayupadhanayang, jwahanggonpitutur̀, solahehapangtiruna, ngamongmanaḥ, samadhirahinawĕngi, sampu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 28 ==== | ==== Leaf 28 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 561: | Line 927: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭘28B] | ||
+ | ᭒᭘ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬳᬶᬫᬳᬶᬫ᭟ᬦᬭᬦᬾᬧᬕᭂᬄᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬫᬺᬢᬳᬶᬮᬶᬗᬂ᭞ᬚ᭄ᬯᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾ᭞ᬫᬫᭂᬍᬃᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬮᬸ | ||
+ | ᬳᬸᬃ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬲ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬰᬸᬘᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬍᬃᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬓᬤᭀᬂᬘᬮᬸᬄᬤᬤᬶᬤᬗᬦ᭄᭞ᬓᬢᬦ᭄ᬤᭂᬲᬦ᭄᭞ᬧᬓᬾ | ||
+ | ᬯᭂᬳᬾᬫᬦᬶᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬚᬢᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭟ᬓᬤᬶᬩᬶᬩᬶᬢ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬲᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄ᭞ᬫᬸᬮᬩᬶᬩᬶᬢᬾ | ||
+ | ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬶᬦᬄᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬾ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬳᬲ᭄ᬬᬭᬢᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬭᬧᭂᬢ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬲᬮᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬫᬶ | ||
+ | [᭒᭙29A] | ||
+ | ᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬓᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬦᬭᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬧᬶ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬳᬾᬢᬦ᭄ᬧᬯᬦᭂᬗᬦ᭄᭟᭛ᬧᬸᬄ | ||
+ | ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬳᬸᬚᬗᬂ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬮᬫᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᭂᬲᬶᬃ᭞ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂ | ||
+ | ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬯᬬᬳᬾᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄ᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬗᬚᬶ᭞ᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾ᭠ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᭀᬱᬮᬂᬦᬵᬫ᭟ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬰᬡ᭞ᬫᬦᭂᬍᬩᬂᬢᬢ᭄ᬯᬅᬚᬶ᭞ᬫᬦᬶᬭᬸᬲᭀᬮᬄᬲᬂᬬᬬᬄ᭟ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬲ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2828B] | ||
+ | 28 | ||
+ | ndewahimahima. naranepagĕḥhastiti, sahisahi, ngaliḥmr̥ĕtahilingang, jwasambilang, yadinñambutgawe, mamĕl̥ĕr̀hidhĕplu | ||
+ | hur̀, matitishidhĕpeśuci, yadinkewĕḥsandangpangan, mangdatal̥ĕr̀lantur̀, kadongcaluḥdadidangan, katandĕsan, pake | ||
+ | wĕhemanibanin, dĕgdĕgjatilwir̀pawitra. kadibibit, ngaliḥbibitsanebĕcik, yadinhadoḥ, mulabibite | ||
+ | tunggal, yeninglanggĕngsinaḥpatĕmune, huduḥdewahasyaratu, yogyarapĕtkumpulsahi, haywasurudsalingsundang, mi | ||
+ | [2929A] | ||
+ | kukuhinpatut, mangdatumuskanglakṣaṇa, naringmokṣa, nungkapjagattanpatĕpi, linggahetanpawanĕngan. /// puḥ | ||
+ | sinom /// puputmangkinkahujangang, aṣṭamar̀ggane'uttami, laminñanetanhucapang, prabhuhanommaringmĕsir̀, maputralanang | ||
+ | sinunggil, bagushanomsampunduhur̀, wayahelimolastiban, sampunputusingmangaji, pĕkiknulus, rade‐ | ||
+ | nsantoṣalangnāma. hanutringdhar̀mmaśaśaṇa, manĕl̥ĕbangtatwa'aji, manirusolaḥsangyayaḥ. nanguntapabratasa‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 573: | Line 960: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭙29B] | ||
+ | ᭒᭙ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬳᬚᬶ᭞ᬲᬂᬬᬬᬄᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬤᬾᬯᬓᬧᭂᬢᬧᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᭂᬢ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᭀᬕᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬲ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬯᬫᬮᬚᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬰᬰᬡ᭞ᬳᬶᬮᬶᬂᬤᬾᬯᬓᬮᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬲᬗᬸᬮᬸᬗ᭄ᬳᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬗᬮᬾᬫ᭄ᬧ | ||
+ | ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬤᬾᬯᬫᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬭᬶᬂᬫᭂᬲᬶᬃᬫᬓᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬲᬶᬂᬘᭀᬗᬄ᭞ᬦᬬᬸᬳᬶᬦ᭄ᬲᬂᬤᬺᬥᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚᬢᬓᬸ | ||
+ | ᬢ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬅᬗ᭄ᬓᬭ᭟ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬕᬮᬓ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬚᬶᬯᬦ᭄ᬲᬂᬪᬸᬢᬶ᭞ᬲᬫᬓᬧᬶᬜ᭄ᬚᬶᬯᬳᬦ᭄ᬤᬲᬦ᭄᭞ᬋᬗ | ||
+ | [᭓᭐30A] | ||
+ | ᬲ᭄ᬯᬳᬸᬓᬓᭂᬢᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬤᬾᬯᬫᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬧᬦᭂᬤᭂᬕ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᭂᬚᬳᬶᬂᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ | ||
+ | ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬶᬓᬸᬳᬸᬗ᭄ᬲᭂᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬤᬾᬯᬗᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬋᬱᬶᬰᬰᬡᬢᬢ | ||
+ | ᬲᬂ᭞ᬲᬬᬂᬓᬓᬶᬸᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬸᬓᬲᬓᬮᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬯᬋᬕᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬚᬓᬸᬤᬸᬭᬶᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬢᭂᬗᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬲᭂᬮᬶᬫᬸᬃ᭞ᬤᬸᬭᬓᬦᬾᬓᬢᭂᬫᭀᬓᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬓᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬗᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬬᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬫ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2929B] | ||
+ | 29 | ||
+ | ndi, pamitmaringhibuhaji, sangyayaḥtĕgĕsmitutur̀, lunghadewakapĕtapan, sambilngĕtwatĕkyogi, mangdalantur̀, sa | ||
+ | mbilangdewamalajaḥ. manggĕhangputraśaśaṇa, hilingdewakaliḥmar̀ggi, uripsangulunghapĕjaḥ, sampundewangalempa | ||
+ | sin, wĕkasdewamangagungin, naringmĕsir̀makapuyung, manandinginhasingcongaḥ, nayuhinsangdr̥ĕdhabhakti, hajataku | ||
+ | t, nandinginmusuḥangkara. takutkapinmusuḥgalak, dudujiwansangbhuti, samakapiñjiwahandasan, r̥ĕnga | ||
+ | [3030A] | ||
+ | swahukakĕtĕngin, wĕkasdewamangagungin, lawansapanĕdĕgmusuḥ, dyastunmanandangpĕjaḥ, swar̀ggapĕjahinghajurit, | ||
+ | cĕningbagus, kamokṣanlintanguttama. yadinwikuhungsĕngdewa, haywadewangalempasin, r̥ĕsyiśaśaṇatata | ||
+ | sang, sayangkak̶siḥringma'urip, sukasakalanedini, war̥ĕgangsatunggunhidup, hajakudurikasukan, kamokṣa | ||
+ | nmatĕngangcĕning, yankasĕlimur̀, durakanekatĕmokang. tandurasanghyangdhar̀mma, yakĕmit'hidangĕmit, yakasukanma</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 585: | Line 993: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭐30B] | ||
+ | ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᭀᬭᬓᭂᬦᬧᬦ᭄ᬤᬸᬂᬫᬮᬶᬂ᭞ᬧᬗᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬚᬤᬾᬯᬲᬮᬄᬢᬸᬚᬸ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬧᭀᬫᬧᭀᬫ᭞ᬫᬗᬸᬓᬸ | ||
+ | ᬢ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᭂᬢᬸᬯᬘᬦ᭞᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬦᭀᬭᬓᬤᬶᬳᬶᬓ᭞ᬫᬸᬂᬧᬂᬮᬓᬸᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬓᬧᬶᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸ | ||
+ | ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬦᭀᬭᬰᬰᬡᬦᬶᬂᬋᬱᬶ᭞ᬦᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬫᬜᭀᬂᬫᬜᭀᬂᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬤᬸ | ||
+ | ᬮᬸᬃᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬤᬾᬯᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭟ᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬜᬃ᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬧᬲᬸᬂᬲᬓᬶᬂ | ||
+ | [᭓᭑31A] | ||
+ | ᬳᬶᬩᬸᬭᬚ᭞ᬯᬘᬦᬦᬾᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬘᬢᬸᬃᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬃᬲᬬᬕᬩᬩᭂᬓᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸ | ||
+ | ᬯᬢ᭄ᬕᬕᬯᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚᬸᬭᬸᬧᬶᬓᬸᬮ᭄ᬧᬫᬸᬘᬗᬦ᭄᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬶᬩᬸᬳᬚᬶᬦᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶ | ||
+ | ᬮᬦ᭄ᬩᬸᬩᬃᬲᬫᬶ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᬸ᭞ᬦᬭᬧᬢᬶᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭟ᬮᬫᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬢᭂᬥᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬳᬶᬓᬂ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬫᭂᬲᬶᬃᬓᬧ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3030B] | ||
+ | uttama, norakĕnapandungmaling, pangañcanrurungemuliḥ, hajadewasalaḥtuju, huduḥdewapomapoma, manguku | ||
+ | tngĕmbĕnginghaksyi, sakengtwaswĕtuwacana, . yeningnorakadihika, mungpanglakukawastanin, samakapinsuku | ||
+ | hĕmpat, noraśaśaṇaningr̥ĕsyi, naringtutur̀tĕtĕsjati, mañongmañongwastanhipun, hibundanemangandika, madu | ||
+ | lur̀ngĕmbĕngingaksyi, cĕningbagus, mar̀ggidewahapangmĕlaḥ. sandanganesar̀wwahañar̀, sutrahalusmakasami, pasungsaking | ||
+ | [3131A] | ||
+ | hiburaja, wacananengasiḥhasiḥ, par̥ĕkanecatur̀ngiring, hanomhanombagusbagus, tur̀sayagababĕkĕlan, mamu | ||
+ | watgagawansami, wentĕnrawuḥ, jurupikulpamucangan. radenhanom, wusmañumbaḥ, mapamitrarismamar̀ggi, tanhucapa | ||
+ | nmaringjalan, gunungsumerukahungsi, hibuhajinaringpuri, balamantringiringditu, lingsir̀hidasanghyangsur̀yya, panangki | ||
+ | lanbubar̀sami, lanangwadu, narapatingapur̀yyang. laminñanetanhucapang, tĕdhuḥlanduḥhikang, jagatmĕsir̀kapa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 31 ==== | ==== Leaf 31 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 597: | Line 1,024: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭑31B] | ||
+ | ᭓᭑ | ||
+ | ᬡ᭄ᬖᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬂᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬳᬚᬶ᭞ᬓᬳᬸᬢᬫᬦ᭄ᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫᬂᬦ᭄ᬦᬸᬚᬸᬤᬮᬸ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬤᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬯᬦᭂ | ||
+ | ᬗᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬦᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬳᬕᬸᬬᬸᬫᬯᬘᬦ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬅᬚ᭄ᬜᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬓᬭᬶᬤᬾᬯᬳᬧᬂ | ||
+ | ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬫᬫᬶᬢᬶᬦ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᭂᬧᬶ᭞ᬯᬦᭂᬂᬤᬶᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬍᬗ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᭀ | ||
+ | ᬬᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬩᭂᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬸᬚᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬋᬗᬦ᭄᭟ᬪᭀᬬᬲᬶᬤ᭄ᬠᬲᬓᬲᬾᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬦᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬲᬦᬢᬸᬯᬶ᭞ᬚᬬᬧᬸᬭᬸ | ||
+ | [᭓᭒32A] | ||
+ | ᭈᬫᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬸᬚᬂᬚᬕᬗᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬳᬤᬶᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬳᬶᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬤᬾᬯᬚ | ||
+ | ᬕᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬭᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭟ᬳᬶᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬩᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬳ | ||
+ | ᬤᬶᬫᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬳᬚᬭᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬤᬶᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬄ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬩᭂᬮᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬤᬶᬢᬸ | ||
+ | ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬶᬦᬋᬗᬦ᭞ᬗᭀᬃᬣᬬᬂᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬳᬸ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬳᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3131B] | ||
+ | 31 | ||
+ | ṇghitan, mañungkĕmintatwahaji, kahutamansangbhupati, kagetmangnnujudalu, holiḥsiptamangdabudal, wanĕ | ||
+ | ngetungguninghurip, mapitutur̀, naringhanak'hagungbyang. sahaguyumawacana, huduḥhadi'ajñaśwari, karidewahapang | ||
+ | mĕlaḥ, tanggalpitublimamitina, tulakmaringjagatsĕpi, wanĕngdinisampunpuputa, sangdewil̥ĕnggak, hangĕmbĕngto | ||
+ | yaningaksyi, bĕlibagus, kujangtityangmasar̥ĕngan. bhoyasidḍhasakaselwan, naringsmasanatuwi, jayapuru | ||
+ | [3232A] | ||
+ | famananggal, kujangjagangawalinin, momonehadingawinin, dadihagungmahinurun, kobĕtdewaja | ||
+ | gabudal, pungkurankanggeyangmuliḥ, wĕkasditu, naringhĕmpu. hidawantaḥnabentityang, hirikiha | ||
+ | dimajiñjin, muputanghajaranmokṣa, mangdasiddhahadimapanggiḥ, naringgĕnaḥ, ñadyabĕlinungguditu | ||
+ | besukngiringsinar̥ĕngana, ngor̀thayangringwatĕknangkil, mangdatahu, hindiktityangjaganinggal. wĕnginetankahu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 32 ==== | ==== Leaf 32 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 609: | Line 1,057: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭒32B] | ||
+ | ᭓᭒ | ||
+ | ᬘᬧᬂ᭞ᬳᭀᬘᬧ᭄ᬲᭂᬫᭂᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬬᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬪᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬲᬋᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬲᬫᬶᬕᬸᬬᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬳᬦᬦ᭄ᬫᬳᬵᬫᬺᬣ᭟ᬲᬸᬫᬸᬬᬸᬕ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ | ||
+ | ᬗᭂᬮᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕᬫᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶᬦᬸᬮᬶᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬶᬋᬤᬸᬮᬸᬃᬓᭂᬜᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬃᬱᬶᬫᬲᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬵᬚᬳᬶᬩᬸ᭞ | ||
+ | ᬲᬳᬫᬦᬶᬲ᭄ᬕᬸᬬᬸᬯᬘᬦ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬄ᭞ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭚᭜᭚ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ | ||
+ | [᭓᭓33A] | ||
+ | ᬯᬳᬲ᭄ᬬᬭᬢᬸ᭞ᬧᬶᬋᬂᬤᬾᬯᬤᬾᬦ᭄ᬳᬢᬶᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬭᬶᬤᬾᬯᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬧᬓ᭄ᬱᬓᬧᬶᬲᭀᬮ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬧᬤᬾᬯᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬓᬢᬗ᭄ᬕᬫᬲᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬫᬶᬦᬦᭂᬂᬫᭂᬢᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬦᬭᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᭀᬬᬦᬶᬂᬯᬲ᭄ᬧᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᭂᬕᬸᬲᭂᬕᬸᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬭᬲᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬚᬶᬯ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬦᬭᬧᬢᬶ᭟ᬲᬂᬦᬭᬧᬢᬶᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬂᬳᬶᬮᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ | ||
+ | ᭞ᬓᬤᬶᬧᬶᬢᭂᬓᭂᬢ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬬᭀᬕᬥ᭄ᬭᬡᬚ᭄ᬯᬘᬮᬸᬳᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬶᬦ᭄ᬧᬓᬃᬥᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬧᬓᬃᬥᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3232B] | ||
+ | 32 | ||
+ | capang, hocapsĕmĕngsampunnampi, dawuḥkaliḥsampunhayas, ringpasebhansampuntitib, sar̥ĕngwar̀ggasangbhupati, sampu | ||
+ | nhidamangkinrawuḥ, habralwir̀, panangkilanlintanghaśrī, samiguyu, lwir̀kahananmahāmr̥ĕtha. sumuyugmanunaslugra, | ||
+ | ngĕlunghanggamatur̀bhakti, sangbhupatinulinanggal, hantuksir̥ĕdulur̀kĕñir̀, ringkur̀syimasemalinggiḥ, masandingringrājahibu, | ||
+ | sahamanisguyuwacana, lwir̀madhulintanglindraḥ, nudutkayun, gumantigantingandika. // • // puḥginanti // • // huduḥdewa | ||
+ | [3333A] | ||
+ | wahasyaratu, pir̥ĕngdewadenhatiti, deningtityangjaganinggal, karidewasar̥ĕngsami, śuklapakṣakapisola | ||
+ | s, padewasantityangmuliḥ. katanggamasangmangrungu, saminanĕngmĕtutangis, narambwastoyaningwaspāwentĕ | ||
+ | nsĕgusĕgunangis, rasakatinggalanjiwa, katinggalannarapati. sangnarapatimawuwus, hilinghilingdenpakeling | ||
+ | , kadipitĕkĕtmanira, haywahadoḥringhyangwidhi, yogadhraṇajwacaluhang, lantarinpakar̀dhibĕcik. pakar̀dhi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 33 ==== | ==== Leaf 33 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 621: | Line 1,090: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭓33B] | ||
+ | ᭓᭓ | ||
+ | ᬦᬾᬫᬸᬂᬧᬂᬮᬓᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬳᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬡᬕᬸᬫ᭄ᬧᬂᬳᬮᬂᬳᬮᬂ᭞ᬢᬧᬶᬲ᭄ᬤᬜᬸᬄᬲᬸᬫᬸᬦ᭄ᬧᬭᬶ᭞ᬲᬶᬭᬢᬶᬦ᭄ᬢᬾᬮᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬓᬃ᭞ᬲᬵ | ||
+ | ᬓ᭄ᬱᬡᬢᭂᬮᬲ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬶ᭟ᬲᬳᬦ᭄ᬧᬓᬃᬥᬶᬦᬾᬍᬢᬸᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬓᬃᬥᬶᬦᬾᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬸᬚᬃᬰ᭄ᬭᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬫᬓᬶᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬶᬯᬶᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬸᬲᬸᬫᬸᬬᬸᬕ᭄᭞ᬫᬶᬲᭂᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬸᬚᬃᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓ | ||
+ | ᬕᬵᬧᬢᬶᬦᭀᬯᬮ᭄᭞ᬧᬦᬧᬕᭂᬮᬃᬧᬗᬘᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬚᬕᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬯᬶᬲ᭄ᬫᬶ | ||
+ | [᭓᭔34A] | ||
+ | ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬤᬃᬱᬦᬓᬾᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬜᬯᬬᬚ᭄ᬜᬗᬭᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬶᬭᬸᬤᬾᬯᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬬᬲᬧ᭄ᬭᬮᬬᬗᬭᬦ᭄᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬯᬾᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬄ | ||
+ | ᬲᬯᬯᬶ᭟ᬦᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬳᬸᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄᬤᬦ᭄ᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬃᬣᬉᬧᬓᬭ᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬸᬭᬢ᭄ᬓᬚᭂᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᭂ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬅᬓ᭄ᬱᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬲᬯᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬶ᭟ᬤᬰᬧ᭄ᬭᬓᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬲᬗᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬓᬳᬸ | ||
+ | ᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬤᬭᬄᬤᬕᬶᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭟ᬧᬸᬜᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶᬫᬮᬶᬄᬤᬯᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3333B] | ||
+ | 33 | ||
+ | nemungpanglaku, sakṣatmunduhangsar̀wwaking, traṇagumpanghalanghalang, tapisdañuḥsumunpari, siratintelararisbakar̀, sā | ||
+ | kṣaṇatĕlasdhagdhi. sahanpakar̀dhinel̥ĕtuḥ, sinaḥpakar̀dhinengmasin, nuñjĕlhawakpadidiyan, mangdahujar̀śri | ||
+ | nrapati, makilingincikṣanhida, mangdatanhiwipamar̀ggi. śiṣyanesamusumuyug, misĕhinggiḥhujar̀nr̥ĕpati, radenka | ||
+ | gāpatinowal, panapagĕlar̀pangaci, hinggiḥratujagabudal, dumadakmantukngalicin. sangprabhuñawismi | ||
+ | [3434A] | ||
+ | tutur̀, dar̀ṣanakesar̥ĕngsami, ñawayajñangaranlampaḥ, tirudewasar̥ĕngsami, yasapralayangaran, kĕmbangwettwaḥ | ||
+ | sawawi. narasampuntahururung, tanyogyamaliḥdandanin, hantuktir̀tha'upakara, kewalasuratkajĕngneki, nĕ | ||
+ | mbĕlasakṣaralinggayang, sawanerarisdhagdhi. daśaprakasapuniku, mañihnayangsangumuliḥ, pañcawantaḥnekahu | ||
+ | cap, sampundadosdaraḥdaging, wusmapupulmaringhangga, sar̀wwamĕntikmaringbhumi. puñahumbimaliḥdawun, woḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 34 ==== | ==== Leaf 34 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 633: | Line 1,123: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭔34B] | ||
+ | ᭓᭔ | ||
+ | ᬩᬸᬗᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬫᬺᬢᬬᬂᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬫᬺᬢᬬᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄᭞ᬓᬢᭂᬫᭀᬓᬂᬲᬓᬶᬂᬭᬶ | ||
+ | ᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬬᬂᬅᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬓ᭄ᬢᬚᬸᬕ᭞ᬫᬓᬤᬶᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ | ||
+ | ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬭᬫᬲᬫᬶ᭟ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬭᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬩᬩᬸᬦ᭄ᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬦᬭᬶᬂᬕ᭄ᬬᬂᬅᬕᬫ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂᬳᬶ | ||
+ | ᬤᬸᬧᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬓᬭᬸᬭᬸᬂᬚᬮᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭟ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬪᭀᬬᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶ | ||
+ | [᭓᭕35A] | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬫᬮᬚᬄ᭞ᬫᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬅᬚᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬸᬗ᭄ᬓᬱ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬘᬮᬸᬳᬂᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬚᬦᬶ᭟ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬯᬾᬕ᭄ᬤᭂᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ | ||
+ | ᬳᬶᬭᬶᬓᬤᬾᬯᬧᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬤᬶᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬤᬾᬯᬰᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬱᬃᬯ᭄ᬯᬱᬃᬪᬰᬰᬦ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬰᬲᬶᬄᬳᬮᬄ | ||
+ | ᬲᬫᬶ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬯᬯᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬯᬸᬄᬯᬸᬓᬸᬮᬦ᭄ᬧᬺᬢᬶᬢᬶ᭞ᬤᬶᬦᬳᬮᬄᬫᬓᬩᬾᬳᬦ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬰᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬵ | ||
+ | ᬗᬭᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬱᬃᬪ᭄ᬪᬳᬶᬓᬚᬕᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬰᬡᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬦᬾᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬦᬸᬱᬤᬳᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3434B] | ||
+ | 34 | ||
+ | bungapuputsami, kamr̥ĕtayangnaringjagat, kamr̥ĕtayangwatĕk'hurip, miwaḥntomakasandangan, katĕmokangsakingri | ||
+ | hin. babantĕnwantaḥpuniku, nehaturangringgyangagni, punikahawaktajuga, makadibabantĕnsuci, miwaḥruntuta | ||
+ | nesamyan, rawuḥsaramasami. babantĕnngaranhĕntĕnhiku, hawakbabunngaranhiring, hiringnaringgyangagama, ñambunganghi | ||
+ | dupejani, makarurungjalanmokṣa, mangdatanwĕkasdumadi. swar̀ggabhoyadadostĕbus, hantukbantĕnmaspipi | ||
+ | [3535A] | ||
+ | s, twaḥsangkukuḥmalajaḥ, mahurukintatwa'aji, siddhanungkaṣjagatsukla, caluhanghidupejani. kĕmbangwegdĕgĕshiku, | ||
+ | hirikadewapĕdasin, sarintutur̀ditumunggaḥ, pangringkĕsdewaśasami, ringṣar̀wwaṣar̀bhaśaśana, tanggalśasiḥhalaḥ | ||
+ | sami. kañcanwawawaranganhiku, dawuḥwukulanpr̥ĕtiti, dinahalaḥmakabehan, nunggilringdewaśasami, ringpur̀wwā | ||
+ | ngarankawitan, ṣar̀bhbhahikajagaprapti, śaśaṇatĕtĕspuniku, nikangarannejalanin, himanuṣadahā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 35 ==== | ==== Leaf 35 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 645: | Line 1,156: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭕35B] | ||
+ | ᭓᭕ | ||
+ | ᬢ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬤᬤᬶᬯᬓᬶᬮ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬩᬬᬸᬰᬩ᭄ᬥᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬗᭂᬮᬄ᭞ᬭᬲᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭟ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬲᬥᬓᬵᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬰᬦᬾ | ||
+ | ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬱᬪ᭄ᬪᬰᬰᬦ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬕᬮᬂᬍᬫᬄᬚᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬦᬾᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᬜᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬦᬭ | ||
+ | ᬦᬾᬳᬚᬕᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬍᬫᬄᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬍᬫᬄᬗᬭᬦ᭄ᬕᬮᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬲᬂᬢᭂᬍᬩ᭄ᬭᬶᬂᬅᬚᬶ᭞ᬫᬦᬄᬕᬮᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬯ | ||
+ | ᬭᬶᬖᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭟ᬗᬭᬦ᭄ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂᬢᬶᬕᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬧᬗᬃᬱ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬕᬮᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | [᭓᭖36A] | ||
+ | ᬭᬶᬂᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬕᬮᬂᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬮᬸᬄᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬩᬮᬶᬳᬕᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬾᬬᬢᬦᭂᬫ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬭᬸᬦ | ||
+ | ᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬉᬧᬓᬭᬘᬦᬂᬲᬭᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬫᬸᬦᬶᬓ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬓᬲᬫᬶ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬩ | ||
+ | ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬫᬫᬸᬢᬸᬲᬂᬘᬢᬸᬃᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬦᬸᬯᬸᬃᬳᬶᬤᬋᬱᬶ᭞ᬘᬦᬂᬭᬓᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭟ᬓ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬶᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬄᬳᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬫᭂᬭᬗᬶᬦ᭄ᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬤᬾᬯᬗᬸᬦᬶ᭞ᬧᬭᬬᭀᬥᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3535B] | ||
+ | 35 | ||
+ | t'huttama, dadiwakilsanghyangwidhi, bayuśabdhahidhĕpngĕlaḥ, rasayangringhangganneki. ringhanggansadhakāputus, dewaśane | ||
+ | nunggalsami, pur̀wwaningṣabhbhaśaśana, ngaran'galangl̥ĕmaḥjati, miwaḥsanelakṣaṇayang, ngaransur̀yyamañuluhin. nara | ||
+ | nehajagat'hiku, wwangl̥ĕmaḥkawastanin, l̥ĕmaḥngaran'galanghawak, hawaksangtĕl̥ĕbringaji, manaḥgalangmar̀ggahantar̀, wa | ||
+ | righapakar̀ddhinjanmi. ngaranpakar̀ddhinsangwiku, ngrasayangtigaśakti, sarinpangar̀ṣyan'galang, galangsur̀yyakawastanin, | ||
+ | [3636A] | ||
+ | ringwĕnginegalangbulan, sanghyangdhar̀mmasuluḥmuliḥ. balihagawastanipun, beyatanĕmkawastanin, katuruna | ||
+ | nwatĕkyoga, upakaracanangsari, puputwantaḥhamunika, yajñanñanemakasami. wentĕnrawuḥsakingwiṇdhu, ba | ||
+ | bantĕnwantaḥhakiñcit, mamutusangcatur̀yajña, yadinnuwur̀hidar̥ĕsyi, canangrakaprasdaksyiṇa, katipatlanburatwangi. ka | ||
+ | ntisakingtanaḥhiṇdhu, ngar̥ĕpinprangringbali, mĕranginmayadanawa, sanghyangmahadewanguni, parayodhabahudhaṇdha, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 36 ==== | ==== Leaf 36 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 657: | Line 1,189: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭖36B] | ||
+ | ᭓᭖ | ||
+ | ᬳᬶᬯᬄᬩᬮᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬉᬧᬓᬭᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬇᬡ᭄ᬥᬸᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬧᬓᬭ | ||
+ | ᬧᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬾᬯᬬᬚ᭄ᬜᬫ᭄ᬪᬸᬣᬬᬜ᭄ᬚ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭᬉᬭᬶᬧ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓᬕᬧᬢᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬯᬳᬜᬃᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬳᬸ | ||
+ | ᬧᬓᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬯᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬫᬸᬦᬧᬲᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬰᬯᬵᬳᬜᬃᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸ | ||
+ | ᬢᬂᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬲᬶᬄ᭞ᬕᬸᬮᬸᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᭂᬢᬓ᭄᭞ᬳᬸᬲᬸᬓᬲᬾᬢ᭄ᬭᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬃᬣᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬬᬕ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬭᬶᬲᬾ | ||
+ | [᭓᭗37A] | ||
+ | ᬢ᭄ᬭᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬵᬤ᭄ᬥ᭚᭜᭚ᬧᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬧᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩᬓᬂᬦᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬓᬚ | ||
+ | ᬗᬾᬲᬋᬗᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬸᬯᬸᬃᬰᬯᬦᬾᬧᬲᬗᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬰᬯᬦᬾᬮᬸᬓᬃᬲᬢᭂᬗᬄ᭟ᬓᭂᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬃᬣᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬧᬩᬺᬱ᭄ᬬᬦ᭄ | ||
+ | ᬧᬗᭂᬦᬶᬂᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬉᬧ᭄ᬢᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬯᬸᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬓᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᭂᬥᬳᬦ᭄ᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬾᬲᬶᬮᬶᬄ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬘᬦᬂᬓᬢᬶᬧᬵ | ||
+ | ᬢ᭄᭟ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬕᬜ᭄ᬚᭀᬢᬦᬾᬳᬓᬾᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬓᬢᬸᬃ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3636B] | ||
+ | 36 | ||
+ | hiwaḥbalahakweḥngiring. upakaranggiḥpuniku, sakingiṇdhubwatkabali, rawuḥmangkinkatamyang, yadinmangupakara | ||
+ | petri, dewayajñambhuthayañja, yadinhupakara'urip. prabhūkagapatimatur̀, sawahañar̀sapunapi, pratekaninghu | ||
+ | pakara, sangwanghipunmabhaṣmi, hamunapasaneyogya, sangprabhumañawurin. śawāhañar̀yogyannipun, pupu | ||
+ | tanghilenmabrasiḥ, gulunghantukwastrapĕtak, husukasetradigĕlis, tir̀thatĕtĕpsampunsayaga, puputangrise | ||
+ | [3737A] | ||
+ | tragĕlis. // • // puḥgināddha // • // papaśupatipamlaspas, tir̀thanemar̀gyangmangkin, tibakangnaringgrombong, kaja | ||
+ | ngesar̥ĕngangditu, luwur̀śawanepasangang, dituraris, śawanelukar̀satĕngaḥ. kĕtisintar̀thapanglukat, pabr̥ĕṣyan | ||
+ | pangĕninghĕning, stiti'uptimar̀ggyang, wawubabantĕnekatur̀, ringjrosĕdhahansetra, gnahesiliḥ, haturincanangkatipā | ||
+ | t. haturanbantĕnkasur̀yya, prasdhaksyiburatwangi, lan'gañjotanehakelan, ringtutwansanggaḥkatur̀</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 37 ==== | ==== Leaf 37 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 669: | Line 1,222: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭗37B] | ||
+ | ᭓᭗ | ||
+ | ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᭂᬚᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬸᬤᬸᬄᬮᬮᬸᬂᬧᬶᬲᬂ᭟ᬧᬗᭂᬲᭀᬭᬾᬫᬮᬶᬄᬳᬬᬩ᭄᭞ᬓᬸᬢᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬪᬸᬝᬵᬪᬸᬣᬶ᭞ᬯᬾ | ||
+ | ᬳᬶᬦ᭄ᬳᬾᬩᬢᬦ᭄ᬳᬬᬫ᭄᭞ᬫᬢᬍᬤ᭄ᬥᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬚᬸᬂ᭞ᬫᬢᬩᬸᬄᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬳᬭᬓ᭄᭞ᬚᭀᬢᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬢᬓᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭟ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬲᬂᬫ | ||
+ | ᬢᬶᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬕᭂᬤ᭄ᬤᬃᬧᬶᬢ᭄ᬭᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬳᬧᬲᬂ᭞ᬳᬬᬩᬶᬦ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬲᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᬺᬮᬶᬡᬦᬾᬓ᭄ᬢᬶᬲᬂ | ||
+ | ᭞ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬃᬣᬧᬦᬾᬫᬓ᭄᭟ᬧᬜ᭄ᬘᬢᬭᬸᬮᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓ᭄ᬮᭀᬧᬶᬂᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬲᬂᬫᬫᬸᬢᬸ | ||
+ | [᭓᭘38A] | ||
+ | ᬲ᭄ᬫᬳᬶᬮᬾᬦᬂ᭞ᬤᬰᬧᬺᬓᬱᬋᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬢᬳᬯᬓ᭄ᬲᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬳᭀᬕ᭄ᬭ᭟ᬭᬭᬶ | ||
+ | ᬲ᭄ᬕᭂᬲᭂᬂᬳᬶᬓᬸᬂᬰᬯ᭞ᬓᬥᬂᬜᬦᬾᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬧᬳᭀᬫᬦ᭄ᬫᬬᭀᬕ᭞ᬓᬱ᭄ᬝᬗ᭄ᬕᬶᬮᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬢᬭᬸ᭞ᬲᭂᬓᬃᬳᬲᭂᬧᬶᬂᬧ | ||
+ | ᬬᭀᬕᬦ᭄᭞ᬜᬶᬧ᭄ᬢᬲᭂᬧᬶ᭞ᬧᬶᬢᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬗᬯᬲᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬬᭀᬕᬲᬫᬵᬥᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬓᭂᬮᬾᬲ᭄ᬧ | ||
+ | ᬜ᭄ᬘᬫᬳᬪᬸᬣ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬤᬶᬦᬶᬲᬓᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬢᬲ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬸᬭᬸᬂᬮᬯᬦ᭄ᬤᭀᬬ᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3737B] | ||
+ | 37 | ||
+ | , haturinbhaṭārasur̀yya, miwaḥpĕji, yadinhuduḥlalungpisang. pangĕsoremaliḥhayab, kutunsmabhuṭābhuthi, we | ||
+ | hinhebatanhayam, matal̥ĕddhahuntalujung, matabuḥtwak'harak, jotinmaliḥ, solastakĕpringsangpitra. bĕkĕlsangma | ||
+ | tibawosang, gĕddar̀pitrahangkĕbnasi, miwaḥtuñjungehapasang, hayabinbĕkĕlsanglampus, lawutpr̥ĕliṇanektisang | ||
+ | , pangĕntasin, pañwar̀ggantir̀thapanemak. pañcatarulanhambĕngan, miwaḥklopingñuḥgadhing, sangmamutu | ||
+ | [3838A] | ||
+ | smahilenang, daśapr̥ĕkaṣar̥ĕgĕpsampun, yatahawaksangpĕjaḥ, bantĕnsami, haturangringhyanggnihogra. rari | ||
+ | sgĕsĕnghikungśawa, kadhangñanemakasami, ngar̥ĕpinpahomanmayoga, kaṣṭanggilanpañcataru, sĕkar̀hasĕpingpa | ||
+ | yogan, ñiptasĕpi, pitaranemangdaswar̀gga. sar̥ĕngsamimangawasang, jroningyogasamādhi, dukkĕlespa | ||
+ | ñcamahabhutha, bĕkĕldinisakingsampun, hapangsiddhatatastawang, sangdewati, mangguḥrurunglawandoya. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 38 ==== | ==== Leaf 38 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 681: | Line 1,255: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭘38B] | ||
+ | ᭓᭘ | ||
+ | ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬭᬕᬦᬾᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬦᬤᬶᬤᬾᬯ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬳᬚᬓᬸᬮᬸᬩ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬃᬵ | ||
+ | ᬬ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬗᬸᬕᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬫᬸᬢᬸᬲᬂ᭟ᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬩᬾᬬᬮ᭄ᬬᬸᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬪᭀᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᭀᬫᭀᬓᬤᭀᬂᬢᬫ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬗᬩᬾᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬄ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᭀᬢᭀᬃᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬳᬸᬧᬄᬍᬓᬶᬕ᭄᭞ᬦᬶᬓᬳᬸᬧᬄᬢ᭄ᬯᬭᬫ᭄ᬮ | ||
+ | ᬚᬄ᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᭂᬲᬶᬃᬗᭂᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬰᬯᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬶᬃᬣᬧᬜᭂᬳᭂᬩ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬶᬭᬫ᭄᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬶᬳᬸᬬᭂᬕ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬩᬸ᭞ᬲᭂᬧᬶᬢ᭄ᬳᬶᬮᬶᬄ | ||
+ | [᭓᭙39A] | ||
+ | ᬲᬶᬤᬸᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬭᬾᬓᬬᬂ᭟ᬢᬶᬃᬣᬧᬗ᭄ᬭᬾᬓᬓᭂᬢᬶᬲᬂ᭞ᬳᬬᬩᬶᬦ᭄ᬲᬚᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓ | ||
+ | ᬧᬸᬣᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬕᬥᬶᬂᬯᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬗ᭄ᬲᭀᬗᬶᬦ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬂᬓᬭᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᭂᬫᬫᬶᬢᬂ᭟ᬲᬳ | ||
+ | ᬓ᭄ᬯᬗᬾᬦ᭄ᬬᬪᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬡ᭄ᬥᬫᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬾᬢ᭄ᬭᬜᬯᬂᬤᬤᭀᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶᬧᬜᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬍᬫ᭄ᬧᬸᬲᭂᬄᬤᬾ | ||
+ | ᬰ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭄᭟ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬢᬾᬚᬩᬬᬸᬳᬓᬰ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬂᬯᬸᬮᬦ᭄ᬳᬧᬄᬧᬺᬣᬶᬯᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬫᬳᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3838B] | ||
+ | 38 | ||
+ | ñambutkar̀yyahapangtatas, raganehuningngadanin, pitranemanadidewa, pangugunehajakulub, ngangkatkar̀ā | ||
+ | yyatwaratawang, bānngugunin, hanaktundenmamutusang. jĕlemĕlaḥtwaratawang, beyalyumangĕmasin, bhongga | ||
+ | nmomokadongtama, takutngabentusinghibuḥ, pitranekotor̀banggayang, hupaḥl̥ĕkig, nikahupaḥtwaramla | ||
+ | jaḥ. prabhumĕsir̀ngĕlanturang, śawanesampundhagdhi, tir̀thapañĕhĕb'hanggenñiram, haṣṭihuyĕg'hantuktĕbu, sĕpit'hiliḥ | ||
+ | [3939A] | ||
+ | siduhĕntal, ditumaliḥ, haṣṭinemaliḥrekayang. tir̀thapangrekakĕtisang, hayabinsajiputiḥkuning, rariska | ||
+ | puthantukkasa, bungkakgadhingwadahipun, blongsongin'gondangkarang, lawut'habin, kulawar̀ggamĕmamitang. saha | ||
+ | kwangenyabhaktyang, waṇdhamanulurin, sakingsetrañawangdados, mrajapatipañucuk, maliḥdal̥ĕmpusĕḥde | ||
+ | śa, kĕmbulanmaliḥ, landewatanawasangh. sūr̀yyatejabayuhakaśa, wintangwulanhapaḥpr̥ĕthiwi, rarisngadĕgmahi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 39 ==== | ==== Leaf 39 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 693: | Line 1,288: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭙39B] | ||
+ | ᭓᭙ | ||
+ | ᬤᭂᬃᬋᬓᭀ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬭᬭᬶᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬵᬕᬭᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬢᬍᬃᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬶᬦ᭄ᬲᭂᬓᬃᬲᬢᬫᬦ᭄᭟ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬫ᭄ᬯᬄᬘ | ||
+ | ᬦᬂᬭᬓ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂᬫᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬕ᭄ᬬᬂᬲᬕᬭ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂᬧᬲᭂᬕᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬬᬩ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ | ||
+ | ᬢᬶᬃᬣᬧᬦᬶᬃᬣᬶᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭟ᬅᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬳᬸᬲᬸᬂᬓᬢᭂᬗᬄ᭞ᬲᬳᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬲᬵᬕᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬗᭂ | ||
+ | ᬢ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬭᬯᬸᬳᬂᬓᬢᬶᬃᬣᬕᬗ᭄ᬕ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩᬩᭂᬓᭂᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓᬢᬸᬭᬸᬦᬂ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬺ | ||
+ | [᭔᭐40A] | ||
+ | ᬢᬦᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᭂᬫᬸᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬧᬩᬮᬶᬓ᭄ᬫᬸᬯᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲ | ||
+ | ᬥ᭄ᬬ᭟ᬲᭀᬭᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬮ᭄ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗᬥᬢᭀᬦ᭄᭞ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬮᬸ᭞ᬲᭂᬫᭂᬂᬫᬶᬚᬶ | ||
+ | ᬮ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭᬸᬱᬧᬲᬾᬪᬦ᭄᭟ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄ | ||
+ | ᬓᬢᬸᬦᬲᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬶᬭᬓᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬲᬸᬮᬂ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬚᬯᬢᬦ᭄ᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3939B] | ||
+ | 39 | ||
+ | dĕr̀r̥ĕko, pingtigararislumaku, ringsāgaramiwaḥringtukad, tal̥ĕr̀kengin, bĕkĕlinsĕkar̀sataman. dhaksyiṇamwaḥca | ||
+ | nangraka, nunastulungmapihuning, naringhidagyangsagara, haturangbantĕneditu, putiḥkuningpasĕgĕhan, hayabmaliḥ, | ||
+ | tir̀thapanir̀thinemar̀ggyang. astinehusungkatĕngaḥ, sahabantĕnsunbĕkĕlin, hinggiḥratuhyangsāgara, tityangbangĕ | ||
+ | tnunastulung, rawuhangkatir̀thagangga, nggiḥpuniki, babĕkĕlandewatantityang. mangdagĕliskaturunang, dadosmr̥ĕ | ||
+ | [4040A] | ||
+ | tanaringbumi, punikadewatantityang, mangdanĕmuswar̀ggamanrus, wastutanpabalikmuwaḥ, tityangdini, sar̥ĕngsamimangguḥsa | ||
+ | dhya. soresampunkawuwusan, bubalsawatĕkmanangkil. sangprabhumangadhaton, wĕnginesampunngalalu, sĕmĕngmiji | ||
+ | lsanghyangsur̀yya, dawuḥkaliḥ, śripuruṣapasebhan. panangkilanwusmadabdab, sangprabhungandikaharis, napimaliḥ | ||
+ | katunasang, bwintĕlunjañjinepuput, mantuknirakakawitan, wiramantri, tumulurarisngusulang. kañcitjawatanka</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 40 ==== | ==== Leaf 40 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 705: | Line 1,321: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭐40B] | ||
+ | ᭔᭐ | ||
+ | ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬧᬧᭂᬡ᭄ᬥᭂᬫᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬉᬧᬓᬭ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬢᬬᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬸᬧᬓᬮᬶᬄ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂ | ||
+ | ᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬢᬶᬃᬣᬬᬚ᭄ᬜᬗ᭄ᬭᬘᬥᬦ᭞ᬧᬍᬩᭀᬦᬾᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬃᬣᬬᬚ᭄ᬜᬦᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬗᬩᬾᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬮᬫ᭄᭞ᬢᬮᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭ᭟ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬧᬓᬃᬥᬶ᭞ᬦᭀᬭᬓᭂᬦ | ||
+ | ᬫᬗᬳᬸᬮᬫ᭄᭞ᬗᬺᬘᬥᬦᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᭂᬲᭂᬂᬦᬭᬶᬂᬦᬢᬃ᭞ᬦᬭᬶᬂᬲᬾᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬓᬭᬂ᭟ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬳ | ||
+ | [᭔᭑41A] | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄᭞ᬳᬤᭂᬕ᭄ᬧᬜᭂᬦᭂᬂᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫᭂᬂᬘᬶᬦᬧᬤᬾᬯᬰᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬋᬱᬶᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬦᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀ | ||
+ | ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬤᬍᬫ᭄ᬳᬸᬦ?ᬳᬶᬗᬂ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬸᬘᬶᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬃᬣᬬᬕᭂᬦᭂᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬲ | ||
+ | ᬦᬾᬓᬢᬸᬃ᭞ᬫᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬮᬧᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄᭟ᬤᬶᬢᬸᬦᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶᬕᭂᬮᬭᬂ᭞ᬩ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬓᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬳᬧᬳᬂ᭞ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬢᬧ᭄ᬚᭀᬢᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬘᬭᬸᬳᬓᭂᬤᭂᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4040B] | ||
+ | 40 | ||
+ | tinghal, papĕṇdhĕmantankapunggiḥ, sapunapi'upakara, babakantayansakinghiṇdhu, sangprabhurarisninggal, rupakaliḥ, babantĕ | ||
+ | newantaḥtunggal. tir̀thayajñangracadhana, pal̥ĕbonekawastanin, tir̀thayajñanaringsanggaḥ, ngabensuciwastanhipun, | ||
+ | babantĕnetanpahulam, taluḥsami, dagingkañcanhupakara. kulawar̀ggamabrata, hulingngawitmapakar̀dhi, norakĕna | ||
+ | mangahulam, ngr̥ĕcadhanawastanhipun, puputngĕsĕngnaringnatar̀, naringsetramwangringkarang. babantĕneha | ||
+ | [4141A] | ||
+ | nggenhulam, hadĕgpañĕnĕngkengin, sĕmĕngcinapadewaśan, punikar̥ĕsyikindumun, baktanaringpanangsaran, manganto | ||
+ | sin, ringpuradal̥ĕmhuna?hingang. hantuksuciprasdhakṣaṇa, nunastir̀thayagĕnĕpin, panundunbantĕnkasmaprasdhaksyiṇasa | ||
+ | nekatur̀, maruntutanpangulapan, wentĕnmaliḥ, pangambeyanlansorohan. ditunonsamigĕlarang, ba | ||
+ | ntĕnekasur̀yyamaliḥ, miwaḥpuñjungehapahang, solastapjotanditu, miwaḥcaruhakĕdĕngan, wentĕnmaliḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 41 ==== | ==== Leaf 41 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 717: | Line 1,354: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭑41B] | ||
+ | ᭔᭑ | ||
+ | ᭞ᬥᬓ᭄ᬱᭀᬡᬘᬦᬂᬓᬢᬶᬧᬢ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭚᭜᭚ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬃᬣᬢᭂᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬰᬶᬯᬫ᭄ᬯᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬶᬃᬣᬲᬓᬶᬂᬓᭂ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬃᬣᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬰᬶᬯ᭞ᬧᬶᬦᬡ᭄ᬥᬶᬢᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬕᬸᬭᬸᬰᬶᬯᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬧᭂᬗᬋ | ||
+ | ᬧ᭄ᬢᬶᬃᬣᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬭᬸᬦᬾᬢᬶᬩᬓᬂ᭞ᬧᬗᭂᬦᬶᬂᬫᬶᬯᬄᬧᬦᬜ᭄ᬚᬾᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬲᬫᬶᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬳᬬᬩᬂ᭞ | ||
+ | ᬦᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬢᬍᬃᬓᬢᬸᬃ᭞ᬦᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬍᬫᬄᬳᬬᬩᬂ᭟ᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬘᬦᬂᬓᬢᬶᬧᬢ᭄᭞ᬦᬾᬳᬓᬾ | ||
+ | [᭔᭒42A] | ||
+ | ᬮᬦ᭄ᬓᬢᬶᬧᬢᬾ᭞ᬢᬶᬩᬓᬶᬦ᭄ᬲᭂᬥᬳᬦ᭄ᬲ᭄ᬫ᭞ᬲᬫᬶᬢᬸᬦᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬾᬳᬸᬮᬧ᭄᭞ᬓᭂᬧ᭄ᬮᬸᬕᬶᬦ᭄ᬧᬧᬄᬜᬸᬄ᭞ᬧᬶᬢᬭᬦᬾᬲᬫᬶᬳᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭟ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸ | ||
+ | ᬗᬾᬬᬳᬬᬩᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘᬭᬸᬦᬭᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭞ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬢᬓᭂᬧ᭄ᬚᭀᬢᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩᬓᬂᬭᬶᬧᬶᬢ᭄ᬭᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬗᬭᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄ᬮᬓᬸ᭞ᬲᬂᬩᬾᬬᬦᬶᬦ᭄ᬚ᭄ᬯᬧᬫᬶᬢᬂ᭟ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬳᬮᬶᬢ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬧᬸᬳᬾᬚ᭄ᬯᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀᬳᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄ᬧᬗᬸᬮᬧᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭞ᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬳᬓᬾᬮᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬗᭂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4141B] | ||
+ | 41 | ||
+ | , dhaksyoṇacanangkatipat // • // puḥsmarandhana // • // nunastir̀thatĕgĕpsami, sakingśiwamwangkawitan, tir̀thasakingkĕ | ||
+ | mbulane, maliḥtir̀thasakingpura, cĕninghanaktanpaśiwa, pinaṇdhitaputusditu, guruśiwabĕcikpisan. pĕngar̥ĕ | ||
+ | ptir̀thanundunin, toyancarunetibakang, pangĕningmiwaḥpanañjen, bantĕnesamihaturang, kasur̀yyadumunhayabang, | ||
+ | naringhidatal̥ĕr̀katur̀, naringhyangl̥ĕmaḥhayabang. hibyangprajapatihaturin, dhaksyiṇacanangkatipat, nehake | ||
+ | [4242A] | ||
+ | lankatipate, tibakinsĕdhahansma, samitunashambehulap, kĕpluginpapaḥñuḥ, pitaranesamihundang. puñju | ||
+ | ngeyahayabangmangkin, carunaringkutunsĕma, solastakĕpjotan, tibakangripitrabraya, hipunkarikatinggala | ||
+ | n, mangdatanngarintanginlaku, sangbeyaninjwapamitang. ringsmahalitbawosin, rarapuhejwamar̀gyang, bantĕ | ||
+ | nsorohanehanggo, pangambeyanpangulapan, miwaḥbantĕnprasdhaksyina, katipat'hakelankatur̀, ringngĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 42 ==== | ==== Leaf 42 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 729: | Line 1,387: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭒42B] | ||
+ | ᭔᭒ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬾᬦᬾᬳᭀᬤᬮᬂ᭟ᬭᬭᬾᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬭᬧᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬓᭂᬢᬸᬲ᭄᭟ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬩᬂᬩᬂ᭞ᬭᬾ | ||
+ | ᬓᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬓᬺᬩ᭄ᬲᬭᬶᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬾᬦᬾᬲᭀᬮᬲ᭄ᬧᬲᬂ᭟ᬢᬶᬃᬣᬧᬗ᭄ᬭᬧᬸᬄᬲᬶᬭᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬤᬳᬶᬦ᭄ᬓᬮᬸᬗᬄᬥ | ||
+ | ᬡ᭄ᬝ᭞ᬭᬚᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬗᬾ᭞ᬒᬁᬓᬵᬭᬫᬺᬢᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᬬᬩ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ | ||
+ | ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬢᭂᬧᬸᬂᬢᬯᬭᬦ᭄᭟ᬩᬂᬩᬗᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬒᬁᬓᬭᬓᭂᬩᬶᬲ᭄ᬩᬋᬗᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬳᬸᬮ | ||
+ | [᭔᭓43A] | ||
+ | ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬂᬲᬂᬧᬶᬢᬭ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬳᬤᭂᬕᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᭂᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬣᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭟ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬶᬥᬸᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬘᬭᬸᬳᬬᬫ᭄ᬳᬓᭂᬥᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬤᭂᬕᬦᬾᬭᬭᬶᬲᬸᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬤᬶᬢᬸᬬᬪᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓ᭄ᬯᬗᬾᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬲᭂᬓᬃ᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ | ||
+ | ᬲᬫᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬫᬫᬶᬢᬂᬤᬦᬾᬧᬶᬢᬭ᭟ᬳᬸᬦᬶᬗᬂᬢᭂᬧᬸᬂᬢᬯᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬲᬸᬂᬳᬚᬓ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬬᬦᬶᬫᬢᬶᬦᬢᬦ᭄ᬲᬾᬭᬾᬄ | ||
+ | ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬓᬧᬲᬶᬄ᭞ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬓᬯᭀᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄᭟ᬘᬦᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4242B] | ||
+ | 42 | ||
+ | mpurarenehodalang. rareneñandangrapuhin, nedurungmakĕtus. lananghistrikar̀yyanangbangbang, re | ||
+ | kayanghantukbungsaḥ, kr̥ĕbsarihangkĕb'hipun, kwangenesolaspasang. tir̀thapangrapuḥsiratin, wadahinkalungaḥdha | ||
+ | ṇṭa, rajaḥkulitñuḥgadhinge, oṁkāramr̥ĕtalinggayang, disampunepuputngayab, tunasdituringsangngĕmpu, | ||
+ | deningmatĕpungtawaran. bangbangerarishurugin, oṁkarakĕbisbar̥ĕngang, sakingpanangsaranngambe, hula | ||
+ | [4343A] | ||
+ | pindanepitra, rangsukangsangpitara, hanaringhadĕganditu, kĕtisintir̀thapanglukat. dulurinkidhungkakawin, | ||
+ | caruhayamhakĕdhĕngan, hadĕganerarisungkol, mar̥ĕpdituyabhaktyang, hantukkwangenmiwaḥsĕkar̀, kulawar̀gga | ||
+ | samimatur̀, mamitangdanepitara. huningangtĕpungtawarin, rarishusunghajakbudal, yanimatinatansereḥ | ||
+ | yogyakapasiḥ, dawuhinringpamĕdal, byakawonbantĕnditu, maruntutanpangambeyan. canang</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 43 ==== | ==== Leaf 43 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 741: | Line 1,420: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭓43B] | ||
+ | ᭔᭓ | ||
+ | ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬧᬗᬸᬮᬧᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬶᬃᬣᬧᭂᬲᬾᬄᬮᬯᬗᬾ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬲᬶᬳᬓᭂᬥᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬸᬭᭀᬢ᭄ᬯ | ||
+ | ᬗᬶᬫ᭄ᬯᬄᬥᬡ᭄ᬥᬦᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬦᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄᬘᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩᭂᬦᬂᬓᬮᬯᬲᬦ᭄᭟ᬘᬭᬂᬥᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬧᬸᬜᬫ᭄ᬢᬶᬬᬶᬂ᭞ᬲᬂᬲᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬳᬶᬤᭂᬃ | ||
+ | ᬓᬶᬢᬬᬂ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬧᬳᬶᬤᭂᬃᬜᬦᬾ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬚᭂᬗᬄᬫᭂᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩᭂᬦᬂ᭞ᬳᬤᭂᬕᬦᬾᬲᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬘᬦᬂᬮᬦ᭄ᬧᬜᬧ᭟ᬦᬶᬃᬣᬬᬜ᭄ᬚᬧᬍᬩᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬢᭂᬄᬓᬤᬶᬗᬺᬘᬥᬦ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬭᬦ᭄ᬢᬲᬦ᭄ᬧᬪᬶᬦᬦᬾ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂ | ||
+ | [᭔᭔44A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬢᭂᬄᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬾᬦ᭄ᬧᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᬓ᭄ᬢ᭞ᬲᬳᬧᬶᬧᬶᬮ᭄ᬲᬋᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬭᬦᬶᬂᬧᬶᬢ᭄ᬭᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭟ᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬰᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂᬤᬦᬾᬧᬶᬢᬭ᭞ᬲᬸᬕᬸᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬧᬶᬮ᭄ᬯᬶᬭᬾ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬓᭂᬲᬶᬥ᭞ᬢᬢᭂᬩᬲᬦ᭄ᬚᬚᬦ᭄ᬤᬳᬃ᭞ᬲᬸᬘᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬚᬭᬶ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬘᬦᬂᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬳᬧᬲᬂ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰᬶᬯᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬦᬃᬧ᭄ᬧᬡ᭞ᬘᬯᬶᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬕᭂᬦᬳᬾ᭞ᬘᬸᬩᬾᬓᬾᬲᬫᬶᬕᭂᬮᬭᬂ᭞ᬦᬭᬶᬂᬲᬳᬓᭂᬩᬢ᭄᭞ᬢᭂᬩᬸᬳᬶᬮᬶᬄᬲᭂᬧᬶᬢ᭄ᬲᬶᬤᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬦᬲᬶᬩᬸᬩᬸᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4343B] | ||
+ | 43 | ||
+ | dhaksyiṇandatanmari, pangulapanlansorohan, mwaḥtir̀thapĕseḥlawange, miwaḥnasihakĕdhĕngan, burotwa | ||
+ | ngimwaḥdhaṇdhanan, munggaḥnaringsanggaḥcucuk, mĕmbatbĕnangkalawasan. carangdhapdhappuñamtiying, sangsangkolhidĕr̀ | ||
+ | kitayang, pingtigapahidĕr̀ñane, jalanjĕngaḥmĕmbatbĕnang, hadĕganesangkolbudal, kulawar̀ggamĕṇdhakditu, ha | ||
+ | ntukcananglanpañapa. nir̀thayañjapal̥ĕboneki, patĕḥkadingr̥ĕcadhana, twaḥrantasanpabhinane, babantĕ | ||
+ | [4444A] | ||
+ | npatĕḥsamyan, kwangenpañumbaḥbakta, sahapipilsar̥ĕngditu, haraningpitraswangswang. naringbaleśawamangkin | ||
+ | , linggayangdanepitara, suguḥhantuknapilwire, babantĕnsakĕsidha, tatĕbasanjajandahar̀, sucihalitjari | ||
+ | mpĕnmunggaḥ, canangdhaksyiṇa, hapasang. puputpamyunemangkin, śiwanepatutnar̀ppaṇa, cawisangmangki | ||
+ | n'gĕnahe, cubekesamigĕlarang, naringsahakĕbat, tĕbuhiliḥsĕpitsidu, hangkĕbnasibubuḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 44 ==== | ==== Leaf 44 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 753: | Line 1,453: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭔44B] | ||
+ | ᭔᭔ | ||
+ | ᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭟ᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂᬧᬥᬳᬬᬩᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬃᬣᬧᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬚᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬭᬦᬾᬫᬶᬯᬄᬯᬤᬄᬧᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬦ᭄᭞ᬩ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬓᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬳᬬᬩᬂ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬸᬘᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭟ᬤ᭄ᬯᬂᬲᭀᬭᭀᬄᬘᬭᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬳᬋᬧᬶᬂᬰᬯ᭞ᬳᬶᬤᬰᬶᬯᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬳᬶᬮᬾᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬦᬶᬩᬓᬂᬢᬶᬃᬣ᭞ᬲᬧᬸᬧᬸᬯᬳᬶᬤᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬓᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬢᬍᬃ | ||
+ | ᬦᬸᬯᬸᬃ᭞ᬢᬶᬃᬣᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭟ᬳᬢᬸᬭᬦᬾᬳᬬᬩ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᬸᬘᬶᬕᭂᬥᬾᬲᬲᬶᬧᬢ | ||
+ | [᭔᭕45A] | ||
+ | ᬦᬾ᭞ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬳ᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄ᬧᬗᬸᬮᬧᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬃᬣᬢᭂᬕᭂᬕ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬢᬍᬃᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂ᭟ᬳ | ||
+ | ᬤᭂᬕᬦᬾᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬚᬚᬕᬾᬦ᭄ᬓᬕᬾᬢ᭄᭞ᬍᬧᬲ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬗ᭄ᬕᬾᬳᬶᬓᬸᬳᬭᬦᬾ᭞ᬫᬶᬯᬄᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬲᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬫᬸᬳᬾᬲᬫᬶᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬧᬘᬂᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬳᭀᬫᬧᬥᬘᬯᬶ | ||
+ | ᬲᬂ᭞ᬓᬱ᭄ᬝᬗ᭄ᬕᬶᬧᬜ᭄ᬘᬢᬭᬸᬦᬾ᭞ᬧᬦᬾᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬕᭂᬦᬶᬳᭀᬢ᭄ᬭ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬦᬶᬃᬣᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬦᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬦᬸ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4444B] | ||
+ | 44 | ||
+ | pitra. swangswangpadhahayabin, tir̀thapamlaspasmar̀ggyang, kajangnĕmblashakṣaranemiwaḥwadaḥpanuñjĕlan, ba | ||
+ | ntĕnekasur̀yyahayabang, haturinñaksyininditu, sucihalitprasdhaksyiṇa. dwangsoroḥcarunemaliḥ, so | ||
+ | ringsur̀yyahar̥ĕpingśawa, hidaśiwapuputmahilen, miwaḥmanibakangtir̀tha, sapupuwahidalugra, kakawitantal̥ĕr̀ | ||
+ | nuwur̀, tir̀thalwir̀pahicanhida. haturanehayabmaliḥ, hanaringsanggaḥkawitan, sucigĕdhesasipata | ||
+ | [4545A] | ||
+ | ne, sorohanprasdhaksyiṇaha, pangambeyanpangulapan, nunastir̀thatĕgĕgditu, sakingpuratal̥ĕr̀mar̀gyang. ha | ||
+ | dĕganewehinkakaliḥ, jajagenkaget, l̥ĕpas, wantaḥsanggehikuharane, miwaḥñambungkakawitan | ||
+ | , tir̀thanesamimar̀gyang, pamrasantampiditu, damuhesamibaktyang, naringnatar̀pacangbhaṣmi, gnihomapadhacawi | ||
+ | sang, kaṣṭanggipañcatarune, panembakgĕnihotra, yeninghanaknir̀thayajña, naringsanggaḥpunmatunu, babantĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 45 ==== | ==== Leaf 45 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 765: | Line 1,486: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭕45B] | ||
+ | ᭔᭕ | ||
+ | ᬦᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬦᬶᬃᬣᬬᬚ᭄ᬜᬦᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬫᬗᬸᬧᬧᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬰᬶᬯ᭞ᬦᬸᬯᬸᬃᬢᬶᬃᬣᬫᬮᬶᬄᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗᬄᬯᭂᬗᬶᬯᬳᬸᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬦ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᭀ | ||
+ | ᬭᬦ᭄᭞ᬘᬦᬂᬳᬕᬸᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬚᬶᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬩᬶᬤᬂ᭟ᬚᬸᬦ᭄ᬳᬜᬃᬧᬗᬸᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫᬓᬮᬸᬂᬩᭂ | ||
+ | ᬦᬂᬫ᭄ᬯᬂᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬫᬯᬶᬮᬂᬲᬮᬶᬓᬸᬃᬃᬩᬶᬤᬂ᭞ᬭᬭᬚᬳᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬲᬃᬧᬤ᭄ᬫᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬵᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢᬫᬸ | ||
+ | [᭔᭖46A] | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬳᬶᬲᭂᬓᬃᬧᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬚᬸᬦᬾᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬧ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᭂᬓᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᭀᬮᬲ᭄᭟ᬲᭂᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ | ||
+ | ᬫᬦᭂᬕᭂᬧᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬚᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬓᬧᬶᬓᬓᬭᭀᬯᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬧᬤᬂᬍᬧᬲ᭄ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫᬫᭀᬦᬤᬶᬕᬸ | ||
+ | ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬗ᭄ᬕᬕᬗ᭄ᬕᬶᬢᬸᬯᬸᬃ᭞ᬳᬶᬦᬶᬗᬂᬫᬗᬸᬧᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬳᬬᬩᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬭᬭᬾ | ||
+ | ᬩᬚᬂᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬢ᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬸᬯᬸᬃᬢᬶᬃᬣ᭞ᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬜᬯᬂᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬸᬮ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4545B] | ||
+ | 45 | ||
+ | nanwantaḥtunggal. // • // puḥsinom // • // nir̀thayajñanaringsanggaḥ, solahemangupapetri, napimaliḥta | ||
+ | npaśiwa, nuwur̀tir̀thamaliḥtgĕsin, tĕngaḥwĕngiwahunampi, ngastawaringhanakanmĕtu, kar̀yyaninhantukpañco | ||
+ | ran, cananghagungbantĕnhiki, jinaḥhipun, hanggennumbastigangbidang. junhañar̀pangumbahan, makalungbĕ | ||
+ | nangmwangpipis, mawilangsalikur̀r̀bidang, rarajahanmaliḥ, dagingin, madasar̀padmamatulis, nāwasañjatamu | ||
+ | [4646A] | ||
+ | ngguḥ, mangapit'hisĕkar̀padmaringtĕngaḥjunematulis, tĕgĕpditu, miwaḥsĕkar̀war̀ṇnasolas. sĕkar̀tuñjung | ||
+ | manĕgĕpang, miwaḥsamsambijakuning, makapikakarowiṣṭa, padangl̥ĕpassolaskatiḥ, mamonadigu | ||
+ | ngraris, sanghyangganggaganggituwur̀, hiningangmangupapitra, bantĕnehayabanggĕlis, tunasditu, rare | ||
+ | bajangtundenmakta. mangrarisnuwur̀tir̀tha, ringpamrajansar̥ĕngsami, mañawangringsanggar̀tutwan, byula</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 46 ==== | ==== Leaf 46 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 777: | Line 1,519: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭖46B] | ||
+ | ᭔᭖ | ||
+ | ᬮᬸᬂᬳᬸᬤᬸᬧᭂᬚᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬸᬘᬶᬕᭂᬥᬾᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬲᬲᬶᬧᬢᬦ᭄ᬲᭀ | ||
+ | ᬭᭀᬳᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄ᬧᬗᬸᬮᬧᬦ᭄᭟ᬓᬯᬶᬢᬂᬫᬬᭀᬕᬫᬤ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬯ | ||
+ | ᬗᬶ᭞ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬳ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬯᬱ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬃᬣᬗᬸᬧᬧᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬜᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬧ | ||
+ | ᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬧᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬧᬗᭂᬦᬶᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬦᬜ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬧᭂᬲᬾᬄᬮᬯᬗᬦ᭄᭟ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬦ᭄ᬧᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ | ||
+ | [᭔᭗47A] | ||
+ | ᬮᬯᬂ᭞ᬭᬭᬧᬸᬄᬉᬧ᭄ᬝᬶᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡᬮᬦ᭄ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬯᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬧᬦᬾᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬜᭂᬳᭂᬩ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬾᬓᬳᬲ᭄ᬢᬶ᭞ | ||
+ | ᬧᬓᬶᬭᬶᬫ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬗᬺᬘᬥᬦᬳᬸᬮᬦ᭄ᬢᬕ᭞ᬲᬋᬂᬧᬶᬧᬶᬮ᭄ᬲᬂᬫᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬬᬸᬔᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬄᬫ | ||
+ | ᬭᬚᬄ᭟ᬦᬶᬃᬣᬬᬚ᭄ᬜᬧᬗᬯᬓ᭄ᬢᬶᬃᬣ᭞ᬦᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬓᬾᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬫᬧᬶᬡ᭄ᬥᬧᬤ᭄ᬫ᭞ᬭᬶᬂᬩᬶᬩᬶᬄᬢᬍᬃᬢᬸᬮᬶ | ||
+ | ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬶᬡ᭄ᬥᬦᬾᬧᬢᭂᬲᬫᬶ᭞ᬩᭂᬦᬗᬾᬫᬳᬗ᭄ᬕᬾᬓᬮᬸᬂ᭞ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫᬤᬕᬶᬂᬬᭀ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4646B] | ||
+ | 46 | ||
+ | lunghudupĕji, puputwusplaspasin, bantĕnñanemunggaḥditu, sucigĕdheprasdhaksyiṇa, sasipatanso | ||
+ | rohanmaliḥ, munggaḥpuput, pangambeyanpangulapan. kawitangmayogamadraṇa, maduluranhasĕpwa | ||
+ | ngi, mangastawahyangkwaṣa, nunastir̀thangupapetri, hĕmpatbĕlasmakasami, lwir̀ñatir̀thanelungsur̀, paśupatipa | ||
+ | mlaspas, palukatanlanpabr̥ĕsyiḥ, pangĕningditu, panañjenpĕseḥlawangan. nunduninpamunggaḥ | ||
+ | [4747A] | ||
+ | lawang, rarapuḥupṭisthiti, praliṇalanpangĕntas, pañwangganpanembakmaliḥ, pañĕhĕbpangrekahasti, | ||
+ | pakirimpangroraspuput, ngr̥ĕcadhanahulantaga, sar̥ĕngpipilsangmabhaṣmi, payukhipun, kakaliḥmaliḥma | ||
+ | rajaḥ. nir̀thayajñapangawaktir̀tha, naringpayukematulis, ringtĕngaḥmapiṇdhapadma, ringbibiḥtal̥ĕr̀tuli | ||
+ | sin, mapiṇdhanepatĕsami, bĕnangemahanggekalung, matumpukringpangawak, nemadagingyo</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 47 ==== | ==== Leaf 47 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 789: | Line 1,552: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭗47B] | ||
+ | ᭔᭗ | ||
+ | ᬬᬦᬶᬂ᭞ᬢᭂᬗᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬸᬲᬶᬩᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬭ᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬫᬾᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬓ᭄᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬦᬦᬾᬫᬭᬚᬄᬢᬸᬲᬶᬮ᭄᭞ | ||
+ | ᬮᬮᬗᬾᬫᬲᭂᬳᭂᬢ᭄ᬫᬶᬂᬫᬂ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬜᬲᬮᬶᬓᬸᬃᬓᬢᬶᬄ᭞ᬧᬤᬂᬍᬧᬲ᭄ᬲᬮᬶᬓᬸᬃᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬚᬶᬚᬶᬄᬲᭀᬮᬲ᭄ᬩᬢᬸ᭞ | ||
+ | ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬚᬶᬢᭂᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬚᬲᬜ᭄ᬚᬢᬩᬢᬮ᭟ᬲᭂᬓᬃᬜᬦᬾ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬭᬦ᭄ᬢᬲᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬓᬘᬶᬭᬶ᭞ᬲᬋᬗᬂᬭᬶᬂᬚᬸᬦ᭄ᬧᬗᬯᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬰᬯᬕ᭄ᬦᬳᬂᬲᬫᬶ᭞ᬕᭂᬡ᭄ᬥᬃᬧᬶᬢ᭄ᬭᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄ | ||
+ | [᭔᭘48A] | ||
+ | ᬲᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬂᬧᬶᬢᬭ᭞ᬤᬶᬢᬸᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬫ᭄ᬭᬲᬦ᭄᭟ | ||
+ | ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬗᬬᬩᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬘᬸᬩᬾᬓᬾᬕᭂᬮᬭᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬚᬗᬾᬓᭂᬩᬢᬂ᭞ᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃᬧᬘᬂᬫᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬤᭂᬕᬵ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬬᬸᬓᬾᬲᬶᬭᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬶᬳᬸᬧ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭞ᬥᬕᬶᬂᬜᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᬥᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬓᬯᬶᬢᬶᬦ᭄ᬫᬕᭂᬮᬃᬬᭀᬕ᭟ᬲᭂᬧᬶᬢ᭄ᬳᬶᬮᬶᬳᬾᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬓᬶᬤᬸᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬗᬺᬘᬥᬦ᭞ᬧᬳᬶᬮᬾᬦᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4747B] | ||
+ | 47 | ||
+ | yaning, tĕngaḥhipun, matulusibanpañcakṣara. panglimeringpangawak, caṇdhananemarajaḥtusil, | ||
+ | lalangemasĕhĕtmingmang, kweḥñasalikur̀katiḥ, padangl̥ĕpassalikur̀katiḥ, mwangjijiḥsolasbatu, | ||
+ | bungkushantukdawundapdap, dagingpujitĕgĕpsami, hiliḥhipun, mrajasañjatabatala. sĕkar̀ñane | ||
+ | ringrantasan, tal̥ĕr̀hambilmakaciri, sar̥ĕngangringjunpangawak, ringbaleśawagnahangsami, gĕṇdhar̀pitrahangkĕbnasi, miwaḥ | ||
+ | [4848A] | ||
+ | saruntutanditu, haturindanesangpitara, ditulantasyabhaktinin, salwir̀hipun, yadinnampipamrasan. | ||
+ | puputpangayabekocap, cubekegĕlarangsami, miwaḥkajangekĕbatang, diduhur̀pacangmabhaṣmi, hadĕgā | ||
+ | npayukesiratin, hantuktir̀thanematumpuk, rarissihup'hantukkasa, dhagingñanerarisbhaṣmi, kadhanghipun, | ||
+ | kawitinmagĕlar̀yoga. sĕpit'hilihetampĕkang, madulur̀kidungkakawin, patĕḥlwir̀ngr̥ĕcadhana, pahilene</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 48 ==== | ==== Leaf 48 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 801: | Line 1,585: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭘48B] | ||
+ | ᭔᭘ | ||
+ | ᬮᬧᬗᬘᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬰᬯᬫᬢᬄᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬍᬩᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬾᬓᬫᬶᬯᬄᬗᬶᬭᬶᬫᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᭂᬓᬳᬾᬳᬶᬮᬾᬦᬂ᭟ᬳᬢᬸᬭᬂᬓᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬤᬾᬯᬶᬮ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫᬦ᭄᭞ᬲᬸᬘᬶᬫᬶᬯᬄᬩᬸᬭᭀᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬘᬦᬂᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬃᬲᬗ᭄ᬳᬵᬭᬶᬂᬧᬗᭂᬲᭀᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄ | ||
+ | ᬲᭂᬓᬄ᭞ᬲᬸᬘᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬲᬚᬶ᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬲᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬕᭂᬡ᭄ᬥᬃᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭟ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬦᬮᬦ᭄ᬧᬚᭂᬕᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ | ||
+ | [᭔᭙49A] | ||
+ | ᬓᬸᬦᬂ᭞ᬧᬗᬸᬮᬧᬦ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬸᬭᭀᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬥᬫᬃᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬳᬧᬲᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓ | ||
+ | ᬓᭀᬘᭀᬃᬤᬶᬢᬸᬕᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬳᭀᬫᬦ᭄ᬓᬓᬮᬶᬄᬓᬮᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬚᬸᬫ᭄ᬲᭂᬓᬄ᭟ᬲ᭄ᬭᬭᬳᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬘᬡ᭄ᬥᬦ᭞ | ||
+ | ᬫᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬩᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬶᬂᬕᬥᬶᬂ᭞ᬫᭂᬦᬸᬃᬜᬦᬾᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬥᬦ᭞ᬢᬧᬶᬄᬜᬦᬾᬤᭀᬦ᭄ᬫᬥᬸᬭᬶ᭞ᬢᬶᬕᬂᬩᬶᬤᬂᬦᭀᬭᬍᬩᬶᬄ᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬩᬶᬗᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬤᬰᬦᭂᬫ᭄ᬫᬫᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬭᬢ᭄ᬦᬧᬸᬢᬶᬄᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬬᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓᭂᬦᬾᬘᬭᬂᬳᭂᬳᭂ᭟ᬲᭀᬓ᭄ᬦ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4848B] | ||
+ | 48 | ||
+ | lapangaci, yadinśawamataḥgawenin, pahilenñanemal̥ĕbu, pangrekamiwaḥngirimang, ngrorassampunkawiti | ||
+ | n, puputsampun, bantĕnsĕkahehilenang. haturangkasur̀yyamunggaḥ, ringsanggar̀tuwunmangkin, dewadewila | ||
+ | nhajuman, sucimiwaḥburotwangi, canangdhaksyiṇanemaliḥ, glar̀sanghāringpangĕsor̀hipun, bantĕnringhar̥ĕpan | ||
+ | sĕkaḥ, sucihalitmiwaḥsaji, rantasanditu, prangkatan'gĕṇdhar̀pitra. prasdhaksyinalanpajĕgan, lanhajumanputiḥ | ||
+ | [4949A] | ||
+ | kunang, pangulapanpangambeyan, miwaḥbantĕnburotwangi, dhamar̀lintingekakaliḥ, sumbunehapasangditu, ka | ||
+ | kocor̀ditugantungang, miwaḥpahomankakaliḥkaladitu, puputsampunngajumsĕkaḥ. srarahihantukcaṇdhana, | ||
+ | masumbubahantiyinggadhing, mĕnur̀ñanebañcaṇdhana, tapiḥñanedonmadhuri, tigangbidangnoral̥ĕbiḥ, dawunbingi | ||
+ | nkambĕnhipun, nĕmdaśanĕmmamuputang, ratnaputiḥnggenmayasin, munggaḥditu, watĕkĕnecaranghĕhĕ. sokna</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 49 ==== | ==== Leaf 49 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 813: | Line 1,618: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭙49B] | ||
+ | ᭔᭙ | ||
+ | ᬫᬤᬯᬸᬦ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬲᭀᬓᬾᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬕᬶᬂ᭞ᬭᬭᬚᬳᬦ᭄ᬧᬤ᭄ᬫᬳᬺᬥᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬧᬶᬄᬘᬡ᭄ᬥᬦᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬚᭀᬂᬫᬶᬯᬄ | ||
+ | ᬚᬶᬚᬶᬄ᭞ᬧᬍᬫᬤᭀᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬩᬜᬸᬫᬲ᭄᭞ᬚᬶᬦᬄᬩᭂᬦᬂᬗᬭᬦ᭄ᬧᬸᬤᬶ᭞ᬲᭂᬫᬢ᭄ᬚᬳᬸᬫ᭄᭞ᬓᬧᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ | ||
+ | ᬧᭂᬢᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬜᭂᬓᬄ᭞ᬲᬸᬘᬶᬯᬢᬸᬃᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬲᬶᬕᬮᬳᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬘᬢᬸᬃᬲᬲᬄᬢᬍᬃᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸ | ||
+ | ᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬬᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬡ᭄ᬥᬦᬶᬢᬫᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬧᬮᬯᬓ᭄ᬬᬳᬤᬶᬧᬃᬯ᭄ᬯᬢᬍᬃᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕᭀᬂᬳᬂ | ||
+ | [᭕᭐50A] | ||
+ | ᬓᭂᬮᬸᬂ᭞ᬯᬯᬮᬾᬦ᭄ᬜᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄᭟ᬲᬭᭀᬦ᭄ᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬂᬮ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬶᬓᬲᬫᬶᬧᬥᬓᬾᬦᬵᬕᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬃᬣᬧᬜᭂᬓᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬫᬸᬄᬜ | ||
+ | ᬦᬾᬦᬾᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸᬓᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬚᬧᬬᭀᬕᬤᬸᬮᬸᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬢᬭᬸᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫᭂᬜᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬍᬩᬸᬲᭀᬮᬄ | ||
+ | ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬜᬸᬢ᭄᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦ᭞ᬜᬶᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᭞ᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬬᬕ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬥᬦᬧᬸᬡ᭄ᬬᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬜᬦᬾᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬫᬗᭀ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4949B] | ||
+ | 49 | ||
+ | madawunrontal, sokegĕnĕppunmadaging, rarajahanpadmahr̥ĕdhaya, pripiḥcaṇdhanamatulis, dagingjongmiwaḥ | ||
+ | jijiḥ, pal̥ĕmadon, lwir̀hipun, masmiraḥbañumas, jinaḥbĕnangngaranpudi, sĕmatjahum, kaput'hantukwastra | ||
+ | pĕtak. maliḥbabantĕneñĕkaḥ, suciwatur̀prasmaliḥ, nasigalahanpunika, catur̀sasaḥtal̥ĕr̀kengin, pupu | ||
+ | tsampun'glishayabin, piṇdhanitamutusditu, maduluranpalawakyahadipar̀wwatal̥ĕr̀kengin, gonghang | ||
+ | [5050A] | ||
+ | kĕlung, wawalenñahantukturas. saron'gĕṇdhingkidunglwang, nikasamipadhakenāgin, tir̀thapañĕkaḥmar̀ggyang, damuḥña | ||
+ | nenengabhakti, tuñjĕkditukawitin, japayogadulur̀hipun, pañcataruhasĕpmĕñan, lwir̀mal̥ĕbusolaḥ | ||
+ | neki, rarishañut, babantĕnewantaḥtunggal. puputtutugtigangdina, ñidhakar̀yyakwastanin, | ||
+ | , katipatbĕlayagmaliḥ, dhanapuṇyadukpuniku, tutugñanehanĕmbulan, dipamrajanmango</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 50 ==== | ==== Leaf 50 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 825: | Line 1,651: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭐50B] | ||
+ | ᭕᭐ | ||
+ | ᬤᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬲᬂᬧᬶᬢᬭᬤᬤᭀᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬫᭂᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭚᭜᭚ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂ | ||
+ | ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬭᬶᬂᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ | ||
+ | ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬚᬕᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬬᬕ᭞ᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬯᬲ᭄ᬓᬶ | ||
+ | ᬢᬾᬗ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬫᬓᬲᬫᬶᬲᬳᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬤᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬩᬸᬩᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰᬶᬖ᭄ᬭᬰᬶᬖ᭄ᬭ | ||
+ | [᭕᭑51A] | ||
+ | ᬧᬥᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶᬫᬗᬥᬢᭀᬦ᭄᭟ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬤᬮᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬓᬢᬄᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬃᬯᬾᬥᬧᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶ᭞ᬓᬢᬢᬸᬶ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬫᬮᬦᬂᬘᬥᬸ᭞ᬳᬸᬫᬮᬢ᭄ᬲᬂᬫᬳᬋᬱᬶ᭞ᬓᬪᬾᬰ᭄ᬭᬶᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬝᬵᬓᬢᭀᬦ᭄᭟ᬫᬜᭂᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬭᬚᬫᭂᬲᬶᬃᬓᬮᬤᬶᬢᬸ᭞ᬕᬭ | ||
+ | ᬳᬚᬶᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬫᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬤᬸᬄᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬫᬳᬋᬱᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄ᬭᬵᬢᬸᬓᬢᭀᬦ᭄᭟ᬧᬡᬶᬦ᭄ᬳᬶ | ||
+ | ᬤᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬦᬪᬾᬫᬳᬫᬸᬦᬶ᭞ᬲᬳᬫᬦᬶᬲ᭄ᬯᬸᬮᬢ᭄ᬫᬺᬥᬸ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬭᬦᬓ᭄ᬮᬓᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5050B] | ||
+ | 50 | ||
+ | dalin, tur̀mahingkup, sangpitaradadosdewa. // • // puḥmĕgatruḥ // • // kawuwusanpanangkilanlingsir̀sampun, sang | ||
+ | prabhuningandikagĕlis, naringbahudhaṇdhaditu, huduḥdewasangbhupati, puputangmangkinmabawos, dawuḥkaliḥ | ||
+ | durusbeñjangjagamantuk, watĕkratumakasami, sanebesukmangdarawuḥ, sayaga, kalihanhistri, lamakanewaski | ||
+ | tengdon. watĕkratumakasamisahur̀manuk, ñadhyangmangdanĕmonin, panangkilanbubar̀sampun, śighraśighra | ||
+ | [5151A] | ||
+ | padhamuliḥ, sangbhupatimangadhaton. nampidaluwatĕkr̥ĕsyikataḥrawuḥ, nguñcar̀wedhapangastuti, katatui | ||
+ | nggamalanangcadhu, humalatsangmahar̥ĕsyi, kabheśrihĕmpuṭākaton. mañĕlempoḥrajamĕsir̀kaladitu, gara | ||
+ | hajimañar̥ĕngin, mañĕlempoḥmanglutsuku, duḥsinggiḥsangmahar̥ĕsyi, tanpamĕnganrātukaton. paṇinhi | ||
+ | dasangkaliḥgĕliskasambut, holiḥnabhemahamuni, sahamaniswulatmr̥ĕdhu, huduḥranaklakihistri, hĕmpu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 51 ==== | ==== Leaf 51 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 837: | Line 1,684: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭑51B] | ||
+ | ᭕᭑ | ||
+ | ᬦᬶᬭᬳᬋᬧ᭄ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭟ᬕᬸᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬯᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬭᬲᬤᬫᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬢᬜᬭᬶᬂᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬦᬧᬶᬓᬵᬭᬡᬭᬵᬦᬓ᭄ᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬗᬮᬾ | ||
+ | ᬧᬾᬲᬩᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬭᬥᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬜᬯᬶᬲ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭟ᬩᬶᬂᬩᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬾᬳᬮᬗᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬮ | ||
+ | ᬓᬸᬲᬾᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬮᬲ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬳᬪᬭᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭟ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬳᬲᬸᬂᬤᬸᬄᬲᬂᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬭᬦᬓ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ | ||
+ | ᬮᬫᬓᬦᬾᬲᬋᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬗᬄᬭᬯᬶᬭᬵᬢᬸᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᭂᬲᬶᬃᬫᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬮᬸᬗᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬲ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭟ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶ | ||
+ | [᭕᭒52A] | ||
+ | ᬢᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬳᬚᬲᬶᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬫᬾᬢ᭄ᬢᬶᬃᬣᬳᬮᬍᬢᬸᬄ᭞ᬫᬦᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦᬾᬳ | ||
+ | ᬗᭀᬢ᭄᭟ᬩᬤᬶᬄᬩᬤᬶᬄᬩᬩᬯᬾᬲᬾᬤᬸᬄᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬓᬕᬸᬗᬦᬾᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬲᬳᬸᬫᬲᬢ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬲᬸᬕᬶᬬᬦ᭄ᬫ | ||
+ | ᬮᬶᬄ᭞ᬯᬮᬸᬬᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬮ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᭀᬢᭀᬃ᭟ᬤᬰᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬯᬮᬸᬬᬭᬕᬦᬾᬗᬸᬩᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬦᭂᬕᬸᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬳᬧᬂ | ||
+ | ᬭᬶᬓᬸᬄ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬮᬶᬩᬓᬸᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬯᭀᬢ᭄᭟ᬜᬸᬯᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬗᬤᭂᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5151B] | ||
+ | 51 | ||
+ | nirahar̥ĕptumon. guyumaniswakyannirasadamarum, hatañaringsangbhupati, napikāraṇarānakkewuḥ, ngale | ||
+ | pesabanwĕngi, radhendewiñawishalon. bingbanghingsunkatinggalinringsangkakung, sĕngketanehalangĕcik, la | ||
+ | kuselwanlunghāmantuk, kañcitmangkinpalasmuliḥ, mahabharandriyanhingong. ñuwunhasungduḥsangnghulunranak'hĕmpu, | ||
+ | lamakanesar̥ĕngmuliḥ, tĕngaḥrawirātubesuk, prabhumĕsir̀matur̀maliḥ, tulungĕnputramashingong. sangpaṇdhi | ||
+ | [5252A] | ||
+ | tamangandikaringhayu, wĕkashajasiramaliḥ, hamettir̀thahalal̥ĕtuḥ, manadihagungmanr̥ĕṣṭi, mangkebandinganeha | ||
+ | ngot. badiḥbadiḥbabaweseduḥsanghayu, kagunganeyanhupami, sahumasatbukmaringsuku, yadinkasugiyanma | ||
+ | liḥ, waluyangĕmpĕlsar̀wwakotor̀. daśendriyawaluyaraganengubuḥ, punikamanadostali, nĕgulhawak'hapang | ||
+ | rikuḥ, habotpacangmangĕmbusin, talibakuḥlintangkawot. ñuwanhampunsangdewisar̀wwangadĕkung, singgiḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 52 ==== | ==== Leaf 52 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 849: | Line 1,717: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭒52B] | ||
+ | ᭕᭒ | ||
+ | ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬳᬵᬫᬸᬦᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬵᬦᬓ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬫᬳᬫᬸᬦᬶ᭞ᬓᭂᬮᬶᬲᬾᬦ᭄ᬩᬤᬦ᭄ᬗ᭄ᬯᬂᬳᬩᭀᬢ᭄᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬥᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬘ | ||
+ | ᬯᬾᬕᬳᬸᬫᭂᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬓᬂᬮᬯᬂᬧᬶᬢᬸᬂᬮᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬦᬸᬮᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬘᬗᬓ᭄ᬤᬾᬯᬤᬸᬄᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬓ | ||
+ | ᬢᭀᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬓ᭄ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬳᬬᬸᬫᬗᬓ᭄ᬱᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬤᬶᬦᬶᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬢᭀᬮᬯᬂᬧᬶ | ||
+ | ᬢᬸᬂᬮᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬜᬦᬾᬲᬫᬶᬓᬢᭀᬦ᭄᭟ᬭᬵᬥᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬦᬸ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬋᬱᬶᬓᬓᬶ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᭀ | ||
+ | [᭕᭓53A] | ||
+ | ᬦᬶᬂᬮᬯᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬪᬹᬣᬪᬹᬣᬶᬪᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬗᬶᬧᬓ᭄ᬳᬶᬧᬓ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬜᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄᭟ᬲᬫᬶᬳᬮᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬗᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬯᬂᬧᬶᬂ | ||
+ | ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬧᬶᬢ᭄ᬭᬶᬓᬢᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬕᬶᬄᬳᬸᬧᬄᬫᬦᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬩᭂᬓ᭄ᬫᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬂᬳᬲᭀᬃ᭟ᬓ᭄ᬯᬲᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬯᬾ | ||
+ | ᬳᬶᬦ᭄ᬲᬗᬸ᭞ᬬᬤᬶᬬᬦ᭄ᬳᬶᬪᬹᬣᬪᬹᬣᬶ᭞ᬓᬤᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬩᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬃᬣᭀ | ||
+ | ᬲ᭄᭟ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄ᬮᬯᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬤᬗᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬫᭀᬩᭀᬢ᭄ᬭᬸᬧᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5252B] | ||
+ | 52 | ||
+ | singgiḥmahāmuni, hagungsināmpuranghulun, rānak'hĕmpumahamuni, kĕlisenbadanngwanghabot. hĕmpudhanggyangca | ||
+ | wegahumĕningsampun, mukanglawangpitunglapis, hĕmpuniranulimuwus, cangakdewaduḥsangdewi, tanpamĕngandituka | ||
+ | ton. tanpahawakrasanñanedukpuniku, sanghayumangaksyenin, hĕngsapdinihingĕtditu, katolawangpi | ||
+ | tunglapis, dagingñanesamikaton. rādhendewingandikasajroningtanu, singgiḥsinggiḥr̥ĕsyikaki, ngawitjro | ||
+ | [5353A] | ||
+ | ninglawangpangguḥ, bhūthabhūthibhanaspati, ngipak'hipakgalakñaplok. samihalaḥhantuktityangpunmatĕmpur̀, ngaliwatlawangping | ||
+ | kaliḥ, pitrapitrikataḥditu, nagiḥhupaḥmanambakin, ngĕbĕkmangĕbĕkinghasor̀. kwasahantuktityangmangwe | ||
+ | hinsangu, yadiyanhibhūthabhūthi, kadangtityangtunggalhibu, sakingmijilrawuḥmangkin, kalinganetityangngar̀tho | ||
+ | s. kapingtigangalintanginlawanghiku, katĕmuwatĕkgandar̀wwi, hakweḥkadangannipun, hanamobotrupaka</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 53 ==== | ==== Leaf 53 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 861: | Line 1,750: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭓53B] | ||
+ | ᭕᭓ | ||
+ | ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬋᬂᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬦᭂᬕᭀᬃ᭟ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬦᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬕᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬳᬋᬱᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶ | ||
+ | ᬲ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬢᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬓᬢᭀᬂ᭟ᬳᬤᭀᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬢᬗ᭄ᬕᭂ | ||
+ | ᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬶᬫᬕᬶᬭᬶᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭀᬮᬄᬧᬥᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬯᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬥᬫᭀᬥᬰᬓ᭄ᬢᬶᬓᬢᭀᬂ᭟ | ||
+ | ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬳᬦᬧᬸᬢ᭄ᬭᬩᬸᬥᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬧᬘᬂᬫᬗᭂᬤᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬗᬲᭀᬭᬯᬢᭂ | ||
+ | [᭕᭔54A] | ||
+ | ᬓ᭄ᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬦᬭᬶᬂᬫᬬᬧᬤᬓᬲᭀᬩ᭄᭟ᬲᬶᬥᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬾᬓᬫᬸᬥᬦᬶᬭᬢᬸ᭞ᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬤᬶ᭞ᬤᬾᬯᬢᬲ | ||
+ | ᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬯᬭᬄᬋᬱᬶᬓᬢᭀᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬲᬂ | ||
+ | ᬤᬾᬯᬶᬦᬮᬶᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞᭞ᬓᬧᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬮᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬾᬯᬲᬗ᭄ᬳᬵᬤᬶᬢᬸᬓᬢᭀᬦ᭄᭟ᬳᬶᬋᬂᬳ | ||
+ | ᬩᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬤᬸᬓᬸᬤ᭄ᬭᬂᬫᬶᬯᬄᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬᬯᬃᬡᬩᬶᬭᬸ᭞ᬫᬥ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬘᬓᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬗᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5353B] | ||
+ | 53 | ||
+ | liḥ, hir̥ĕngpĕṭākgalaknĕgor̀. mundur̀hingsunnadinginhipunmapagut, tulungtityangmahar̥ĕsyi, hĕmpudhanghyanggli | ||
+ | smanulung, horekaliḥsampunkambil, toliḥsangpaṇdhitakatong. hadoḥsampunworekaliḥtanggĕ | ||
+ | sgunung, himagirimanindihin, tanmolaḥpadhaditu, sangr̥ĕsyimawarahin, modhamodhaśaktikatong. | ||
+ | wĕkashanaputrabudhasampunputus, tulungpacangmangĕdĕtin, mawuwuḥkawiśeṣanmu, ngasorawatĕ | ||
+ | [5454A] | ||
+ | kbhūpati, naringmayapadakasob. sidhirastusampekamudhaniratu, naringjagatswar̀ggadi, dewatasa | ||
+ | myantakut, kasor̀matandinghajurit, mangkanawaraḥr̥ĕsyikatong. mangwangsitdhanghyanghĕmpuringsanghayu, sang | ||
+ | dewinalingraris, , kapingcatur̀lawangsampun, karañjinginringsangdewi, dewasanghāditukaton. hir̥ĕngha | ||
+ | bangkuningputiḥkatonditu, dadukudrangmiwaḥwilis, air̀ṣaṇyawar̀ṇabiru, madhyapañcakangwar̀ṇni, ngi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 54 ==== | ==== Leaf 54 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 873: | Line 1,783: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭔54B] | ||
+ | ᭕᭔ | ||
+ | ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬫᬶᬭᬸᬧᬓᬢᭀᬦ᭄᭟ᬤᬾᬯᬫᬾᬭᬸᬢ᭄ᬮᬕᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬲᬫᬶᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬧᬢᬸᬗ᭄ᬕᬗᬦ᭄ᬪᬷᬦᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᭂᬢᬸ᭞ | ||
+ | ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬲᬫᬶᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬲᬗ᭄ᬳᬵᬲᬦᬾᬄᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭟ᬓᬧᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬮᬯᬗᬾᬳᬲᬸᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ | ||
+ | ᬓᬢᭀᬦᬂᬲᬫᬶ᭞ᬢᬾᬚᬫᬬᬲᬓ᭄ᬥᬧ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬕᬮᬗᬾᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬲ᭄ᬯᬾᬓᬧᬶᬗᭀᬦ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂ᭟ᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ | ||
+ | ᬦᬾᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬲᬸᬘᬶᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬦᭀᬭᬓ᭄ᬦᬩᬯᭀᬲᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬲᬫᬶᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬓ | ||
+ | [᭕᭕55A] | ||
+ | ᬬᬸᬦᬾᬓᬧᬶᬗᭀᬦ᭄᭟ᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢᬾᬓᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᭀᬭᬲ᭄ᬬᬂᬦᭀᬭᬤᬮᬸ | ||
+ | ᬓᬾᬯᬮᬫᬳᭂᬦᬶᬂᬫᬢᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬮᬶᬂᬲᬗᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄᭟ᬦᬸᬯᬸᬦ᭄ᬧᬤᬰ᭄ᬯᬶᬸᬭᬸᬶᬳᬗ᭄ᬜᬰ᭄ᬯᬭᬶᬭᬶᬂᬥᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬬᬂᬭᬵᬢᬸ | ||
+ | ᬋᬱᬶ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬲᬸᬦ᭄ᬳᬧᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬯᬶᬚᬶᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄᭞᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭚᭜᭚ | ||
+ | ᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬕᭂᬦᬄᬧᬶᬦᬶᬄᬲᬸᬘᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬂᬩᬸᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯᬫ᭄᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5454B] | ||
+ | 54 | ||
+ | lissamirupakaton. dewamerutlagatuñjungsamihanut, patungganganbhīnasami, sandanganyadinkĕtu, | ||
+ | dumilaḥsamingangobin, makasanghāsaneḥnggon. kapingpañcalawangehasukinsampun, dumilaḥ | ||
+ | katonangsami, tejamayasakdhapditu, galangemangulapin, dituswekapingonbĕngong. kapingnĕmmar̀gga | ||
+ | nengalintangsampun, harummanissucihĕning, noraknabawosangditu, yanbawosangsamipĕliḥ, tĕlaska | ||
+ | [5555A] | ||
+ | yunekapingon. pamuntatekapingsaptasampunpuput, tanhanapunapimaliḥ, norasyangnoradalu | ||
+ | kewalamahĕningmatis, nulihilingsangayuhanom. nuwunpadaśw̶ruihangñaśwariringdhangguru, tatwayangrātu | ||
+ | r̥ĕsyi, lamakanesunhapangwruḥ, tatwanñanewijiwiji, hĕmpuniranimbalbawos, // • // puḥginanti // • // | ||
+ | kapingpitutatwanhipun, nikagĕnaḥpiniḥsuci, nggonsangbudhisatwam, matunggalanringhyangwidhi, tumu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 55 ==== | ==== Leaf 55 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 885: | Line 1,816: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭕55B] | ||
+ | ᭕᭕ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬩᬮᬶᬓ᭄ᬫᬸᬯᬄ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬦᭀᬭᬫᬜᬺᬯᬥᬶ᭟ᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬕᭂᬦᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬓᬗᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀ | ||
+ | ᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬸᬗᬯᬢᬭ᭞ᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬚᬸᬭᬸᬫᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬬᬗᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬸᬃᬱᬦᬾᬚ᭄ᬯᬗᭂᬧᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬧᬶᬲ | ||
+ | ᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬬᬄᬳᬸᬢᬂᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬦᭀᬭᬳᭀᬩᬄᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬩᬸᬤ | ||
+ | ᬮ᭄ᬗᬦᬶᬃᬯ᭄ᬯᬡ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬩᬮᬶᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬓᬧᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂ | ||
+ | [᭕᭖56A] | ||
+ | ᬗᭀᬤᬕ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄᬦᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬚᬕᬢᬾᬚ᭄ᬯᬜᬬᬗᬂ᭞ᬲᬬᬂᬓᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬓᬧᬶᬂᬘᬢᬸᬃ᭞ | ||
+ | ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬚᬸᬭᬸᬓᬲᬬᬗᬂ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬯᬷᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬤᬶᬢᬸᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬢᭂᬤᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭟ᬲᬢᬢᬤᬤᬶᬧᬫᬘᬸᬮ᭄᭞ᬗᬫᭀᬂᬳᬕᭂᬢ᭄ᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬳᬸᬢᬂᬗᬬᬄᬳᬸᬢᬂ᭞ᬢᭀᬂᬮᬸᬦᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬫᭀᬫᭀᬢᬶᬯᬲ᭄ᬗᬸᬢᬂᬗᬸᬢᬂ᭞ᬧᬧᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬮᬶᬄᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭟ᬤᬶᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬕᭂᬦᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬘᭂᬤᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬚ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5555B] | ||
+ | 55 | ||
+ | stanpabalikmuwaḥ, bebasnoramañr̥ĕwadhi. kapingnĕmgĕnaḥhiku, metriyanikangĕnggonin, dado | ||
+ | sbantungawatara, naringjagatjuruminpin, kasayanganghantukjagatkur̀ṣanejwangĕpungin. maliḥhapisa | ||
+ | nwuspuput, mayaḥhutangmanumadi, yeninglanggĕngpunmasolaḥ, norahobaḥngayahin'gumi, sinaḥbuda | ||
+ | lnganir̀wwaṇa, bebastanpabalikmuliḥ. kapingpañcahĕnggonditu, sinaḥmaliḥmanumadi, dadoshagung | ||
+ | [5656A] | ||
+ | ngodagjagat, holashasiḥnaringgumi, jagatejwañayangang, sayangkasiḥringnr̥ĕpati. nggonditukapingcatur̀, | ||
+ | turunmaliḥmanumadi, dadosjurukasayangang, holiḥpangkatwīramantri, kapingtigaditumagĕnaḥ, nulitĕdu | ||
+ | nmanumadi. satatadadipamacul, ngamonghagĕtdadijanmi, nikulhutangngayaḥhutang, tonglunashantuknawurin, | ||
+ | momotiwasngutangngutang, papak'hanakdaliḥñakitin. dipingkaliḥgĕnaḥhiku, rariscĕdunpunmaja</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 56 ==== | ==== Leaf 56 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 897: | Line 1,849: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭖56B] | ||
+ | ᭕᭖ | ||
+ | [strike]ᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬲᭂᬕᬸᬢ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬭᬶᬢ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬧᬲᬶᬮᬶᬄ᭞ᬗᬤᬸᬳᬤᬳᬚᬸᬫ᭄ᬳᬚᬸᬫᬦ᭄᭞ᬧᬭᬶᬘᬾᬤᬤᭂᬫᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬗᬶᬤᬶᬄ᭟ᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬓᭂᬮᬲ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬤᬤᬶᬲᬸᬓᬸᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬯᬯᬸ | ||
+ | ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬧᬦᬸᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᭂᬕᬢᭀᬂᬓᭂᬦᬳᬚᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᭂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢᬫ᭄ᬗᬶᬲ᭄ᬍᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬘᭂ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬲ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬩᬧᬫᬸᬮᬶᬄᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬲᬂᬩᬸᬤᬮ᭄ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬩᬧᬤᬶᬢᬸᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬵ | ||
+ | [᭕᭗57A] | ||
+ | ᬓᬮᬶᬄᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬓᬲᬤ᭄ᬲᬤᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬭᭀᬫ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬃᬮᬶᬡ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬋᬱᬶᬧᬗᬶᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭟ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬫᬲ᭄᭞ | ||
+ | ᬲᬋᬂᬳᬶᬤᬭᬵᬥᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬬᬸᬶᬳ᭄ᬬᬵᬲ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬲᬫᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬢᭂᬮᬲ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬓᬸᬤᬂᬓᬸᬤᬂ᭞ᬲᬳᬋᬡ᭄ᬬᬭᬶᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬕᭀᬂᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬫᬲ᭄᭞ᬲᬲᭀᬮᬳᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5656B] | ||
+ | 56 | ||
+ | [strike]nmi, bĕlogsĕguttimpalpisan, kadiharitmanganpasiliḥ, ngaduhadahajumhajuman, paricedadĕmĕ | ||
+ | nngidiḥ. kapingpisan'gĕnaḥhiku, tĕdunkĕlasmanumadi, hagĕtdadisukuhĕmpat, wentĕnmasiḥdadosjanma, wawu | ||
+ | munggaḥpanumadyan, bĕgatongkĕnahajahin. hĕmpudhanghyangpuputmĕtutur̀, tamngisl̥ĕmaḥsampunnampi, cĕ | ||
+ | ninghagungmashibapa, bapamuliḥninggalmangkin, tumusangbudalnebeñjang, bapaditumangantosin. śiṣyā | ||
+ | [5757A] | ||
+ | kaliḥñĕmbaḥsampun, bukcokor̀kasadsadin, rihantuktungtungingroma, hĕmpusiddhimaninggalin, hantar̀liṇa | ||
+ | tanpamĕngan, r̥ĕsyipangiringtlaslumaris. tanucapĕnwĕnginnipun, sĕmĕngmangkinwusnampi, sangprabhuwusmakramas, | ||
+ | sar̥ĕnghidarādhendewi, dawuḥkaliḥsampunhasyuihyās, watĕkratusamiprapti. balamantriparawiku, tĕlasa | ||
+ | npunmangrawuhin, parahistrimakudangkudang, sahar̥ĕṇyaringnr̥ĕpati, gongbĕdiltumbakmamas, sasolahantankiki</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 57 ==== | ==== Leaf 57 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 909: | Line 1,882: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭗57B] | ||
+ | ᬢᬶᬦ᭄᭟ᬧᬭᬬᭀᬥᬲᬫᬶᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬜᬯᬶᬲᬂᬕᭂᬦᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬳᬪᭀᬕᬉᬧᬪᭀᬕ᭞ᬫᬶᬦᬸᬫ᭄ᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᭂᬦᬸᬄᬲ | ||
+ | ᬲᬫᬶᬫᬜᬥ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬲᬫᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬫᭂᬲᬶᬃ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬭᬢᬸᬰᬶ | ||
+ | ᬱ᭄ᬬ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬩᬚᭂᬕ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬤᬶᬢᬸᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬋᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬶ | ||
+ | ᬯᬄᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥᬫ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬯᬘᬡ᭞ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬦᬾᬫ | ||
+ | [᭕᭘58A] | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬚᬕ᭄ᬢᬳᬧᬂᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬲᬬᬸᬩᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬮᬯᬲᬾᬓᬭᬶᬕᭂᬲᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬘᬧ᭄ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬭᬕ | ||
+ | ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬲᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬬᬸᬄᬳᬦᬓᬾᬓᬕᬸᬕᬸ᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬯ | ||
+ | ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬓᬃᬫ᭄ᬫᬫᬦᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬶᬦᬾᬫᬬᬄᬳᬸᬢᬂ᭞ᬳᬸᬧᬄᬚᭂᬫᭂᬢ᭄ᬲᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭟ᬨᬮᬓᬃᬫ᭄ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶ | ||
+ | ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬓᭂᬦᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬶᬓᬯᭀᬄᬧᬓᬃᬥᬶᬦᬾᬮᬯᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬕᬶᬄᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5757B] | ||
+ | tin. parayodhasamigupuḥ, ñawisanggĕnaḥmalinggiḥ, sahabhoga'upabhoga, minummawar̀ṇniwar̀ṇni, pĕnuḥsa | ||
+ | samimañadhyayang, ngtonkar̀yyanśrinr̥ĕpati. watĕkr̥ĕsyisamikumpul, sawawĕngkonjagatmĕsir̀, miwaḥpararatuśi | ||
+ | ṣya, nampibajĕgsur̀yyamangkin, malinggiḥringbalekĕmbar̀, sangprabhūditukatangkil. rājaputrisar̥ĕngditu, mi | ||
+ | waḥbahudhaṇdhamgiring, sangprabhumawacaṇa, rakryanpatiḥmangkubumi, watĕkr̥ĕsyibahudhaṇdha, slamattinggalsanema | ||
+ | [5858A] | ||
+ | ngkin. ngĕmpujagtahapangjujur̀, sayubinjagatedini, salawasekarigĕsang, sampunangngacappikoliḥ, raga | ||
+ | kanggenpasayuban, dadihagungmamañjakin. tuyuḥhanakekagugu, mamañjakinsangmahurip, kanggenwa | ||
+ | kilringbhaṭāra, paṣṭikar̀mmamanalinin, dumadinemayaḥhutang, hupaḥjĕmĕtsanenguni. phalakar̀mmawastanhi | ||
+ | pun, norakĕnatulakmaliḥ, nikawoḥpakar̀dhinelawas, tankĕnengpilihinmaliḥ, yantagiḥngaranhi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 58 ==== | ==== Leaf 58 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 921: | Line 1,913: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭘58B] | ||
+ | ᭕᭘ | ||
+ | ᬯᬂ᭞ᬲᬫᬭᬶᬂᬕᬕᬾᬦᬵᬤᭀᬂᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬭᬕᬗᬭᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬮᬄᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭞ᬤᬤᭀ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬲᭂᬩᭂᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᭀᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬤᬢᬤᬢᬓ᭄ᬦᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬶᬦ᭄᭟ᬗᭂᬓᭂᬮᬾᬫᬮᬶᬄᬫᬯᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳᬮᬍᬢᬸᬄᬫ | ||
+ | ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬕᬫᬳᬶᬗᬬᬄᬳᬸᬢᬂ᭞ᬤᬤᬶᬳᬸᬢᬗᬾᬳᬸᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬩᬓᬢᬾᬚ᭄ᬯᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄ | ||
+ | ᭟ᬩᬩᬓ᭄ᬢᬬᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄ᬤᬸᬫᬥᬶ᭞ᬭᬕᬤᬶᬦᬶᬚᬦᬶᬗᬳ᭄ᬕᬄ᭟ᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄᬚ᭄ᬯᬓᭂᬘᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬕᭂ | ||
+ | [᭕᭙59A] | ||
+ | ᬢᬾᬫᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬶᬤᭂᬄᬳᬶᬤᭂᬄᬓᭂᬧᬸᬂᬓᬸᬃᬱᬶ᭟ᬳᬲᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬧᬢᭂᬩᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬫᬗᬮᬶᬄᬲ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᭂᬦᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᭀᬩᬄᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬲᬩᭂᬮᬄ᭞ᬫᬥᬬᬫᭀᬘᭀᬮᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬤᬸᬤᬸᬭᬢᬸᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬓᬕᬸᬕᬸᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬫᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬚᬢᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬢᬸᬮᬾᬦ᭄ᬫᭀᬫᭀᬫᭀᬭᬶᬂᬕᬚᬶ᭞ᬳᬜᬸᬤᬂᬲᬸᬓᬲ᭄ᬓᬮ | ||
+ | ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄ᬓᭂᬮᬲ᭄ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬫᬳᬶ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬲᬥᬓᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬗᬭᬦ᭄ᬚᬶᬯ᭞ᬦᬶᬓᬕᬸᬭᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5858B] | ||
+ | 58 | ||
+ | wang, samaringgagenādongmiskin. pikolihedurungtĕntu, bĕkĕlragangarintangin, mangawinangsalaḥtrima, dado | ||
+ | stumbuḥsĕbĕt'hati, bakatsĕngguḥtongtr̥ĕṣṇa, datadataknasĕlsĕlin. ngĕkĕlemaliḥmawuwuḥ, halal̥ĕtuḥma | ||
+ | numpukin, ragamahingayaḥhutang, dadihutangehuñjakin, sapunikaparayogya, bakatejwapikukuhin | ||
+ | . babaktayansakingsampun, pikulantuwundumadhi, ragadinijaningahgaḥ. jĕlemĕlaḥjwakĕcapin, hagĕ | ||
+ | [5959A] | ||
+ | temabĕkĕlmĕlaḥ, hidĕḥhidĕḥkĕpungkur̀syi. hasingwwangyahiku, tumpuktumpukpatĕbĕlin, dinimangaliḥsa | ||
+ | mpĕnan, kahutusmĕnahin'gumi, haywahobaḥbratsabĕlaḥ, madhayamocolanggumi. duduratuwastanipu | ||
+ | n, kagugudadospaminpin, mangawinangjatatrundaḥ, tulenmomomoringgaji, hañudangsukaskala | ||
+ | tĕdhunkĕlaswĕkasmahi. yadyansangsadhakaputus, padhaṇdhamiwaḥsangr̥ĕsyi, ngaranhĕmpungaranjiwa, nikaguru</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 59 ==== | ==== Leaf 59 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 933: | Line 1,946: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭙59B] | ||
+ | ᭕᭙ | ||
+ | ᬓᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬶᬤᬗᬚᬃᬳᬚᬃ᭞ᬦᬭᬦᬾᬳᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬦᬭᬓᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬸᬤᬸᬕᬸᬭᬸᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬗᭂᬮᬗ᭄ᬕᬃᬋᬱᬶᬰᬰᬡ᭞ᬫᬜᭀᬂᬫᬜᭀᬂᬓᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬋᬱᬶᬳᬚᬧ᭄ᬮᬂᬧᬂ᭞ᬫᬗᬸᬕᬸᬦᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬚᬶ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ | ||
+ | ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬧᬶᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬯᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶ᭞ᬲᬲ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬳᬶᬓᬦᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬣᬢᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬃᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬚᬕᬢᬾᬩᬗᬸ | ||
+ | ᬦᬂ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬕᬫᬶ᭟ᬚᬕᬢᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬳᬤᬸᬂ᭞ᬫᬕᬫᬗᬕᭂᬫ᭄ᬳᬕᬫᬶ᭞ᬫᬗᬸᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬯᬾᬥ᭞ᬲᬓᬶᬂ | ||
+ | [᭖᭐60A] | ||
+ | ᬇᬡ᭄ᬥᬸᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬫᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬾᬥᬧᬗᬺᬱᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬯᬢᬦ᭄ᬮᬢᬄᬮᬸᬢᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ | ||
+ | ᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬫᬗᬶᬮᬾᬦᬘᬢᬸᬃᬬᬜ᭄ᬚ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᬸᬧᬓᬭᬧᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬵᬕᬭᬦᭀᬯᬮ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ | ||
+ | ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬫᭂᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭚᭜᭚ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬯᬮᬾᬦᬵᬦᬺᬧᬢᬶᬫᬦᬶᬲ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬵᬢᬸᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬬᬰᬧᬺᬮᬬᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬤᬦ᭄ᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬧᬓᬭᬢᬦ᭄ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭᬫᬶᬯᬄᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬚᬸᬭᬸᬫᬦᬦ᭄ᬤᬦᬶᬦ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5959B] | ||
+ | 59 | ||
+ | katĕgĕsin, yogyahidangajar̀hajar̀, naranehajagatsami. yeningnarakayahiku, dudugurukawastani | ||
+ | n, ngĕlanggar̀r̥ĕsyiśaśaṇa, mañongmañongkatĕgĕsin, parar̥ĕsyihajaplangpang, manguguninsanghyangaji. sanghyang | ||
+ | dhar̀mmanepituhun, hastawarahinawĕngi, saswaṣṭanhikanangjagat, sthatawantaḥkar̀dhinin, hidhĕpjagatebangu | ||
+ | nang, pitranganhindik'hagami. jagatemangdenehadung, magamangagĕmhagami, mangugwanindagingwedha, saking | ||
+ | [6060A] | ||
+ | iṇdhuhantuknami, sanghyangwedhapangr̥ĕsyiyan, sakingdumunrawuḥmangkin. pangruwatanlataḥlutuḥ, nemar̀ggyang | ||
+ | naringbali, mangilenacatur̀yañja, yadinngupakarapetri, paṇdhitanāgaranowal, ratumangkinsapunapi | ||
+ | . // • // puḥmĕgatruḥ // • // nampiwalenānr̥ĕpatimanisñuñur̀, singgiḥrātumakasami, yaśapr̥ĕlayapuput, ta | ||
+ | nmaliḥdandanin, hupakaratankabawos. wantaḥkenginhupakaramiwaḥhĕmpu, hanggenjurumanandanin</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 60 ==== | ==== Leaf 60 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 945: | Line 1,979: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭐60B] | ||
+ | ᭖᭐ | ||
+ | ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬃᬣᬯᬿᬥᬕᬸᬕᬸᬓᬯᭀᬢ᭄᭟ᬤᬸᬄᬫᬦᬶᬭᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕ | ||
+ | ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦᭂᬗᬄᬳᬶᬓᬂᬭᬯᬶ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬲᬫᬶᬕᬸᬕᬸᬄ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬳᭀᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬕ᭄ᬦᬶᬗᬕᬕᬯᭀᬓ᭄᭟ | ||
+ | ᬧᬜ᭄ᬘᬢᬭᬸᬮᬦ᭄ᬓᬱ᭄ᬝᬗ᭄ᬕᬶᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬗᬮᬸᬩ᭄᭞ᬫᭂᬜᬦ᭄ᬥᬸᬧᬗᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬧᬬᭀᬕᬦᬾᬜᬢᬸᬃ᭞ᬓᬮᬾᬃᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄᬓ | ||
+ | ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄᬳᬧᬯᭀᬲ᭄᭟ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬗᬮᬸᬩ᭄᭞ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄ᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬲ᭠ | ||
+ | [᭖᭑61A] | ||
+ | ᬫᬶᬲᬬᬕᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬜᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬳᬵᬓᬢᭀᬂ᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᭂᬲᬶᬃᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬭᬩᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸᬗᬸᬄ᭞ᬫᬫᬸᬃᬯ᭄ᬯᬗᬋ | ||
+ | ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬦᬶ᭞ᬲᭀᬮᬄᬳᬤᬸᬂᬮᬦ᭄ᬧᬗᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬕᭂᬮᬂᬬᭀᬕᬲᬫᬵᬥᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭟ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧᬶᬲᬫᬶ | ||
+ | ᬜᬶᬧ᭄ᬢᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬦᬸ᭞ᬲᬳᬫᬗᭂᬦᬶᬗᬂᬩᬸᬥᬶ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᭀᬓ᭄ᬱᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬥᬸᬫᬥᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬲᬸᬘᬶ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᬢᭀᬂ᭟ᬳᬲᬶᬤᬓᭂᬧ᭄ᬢᬗᬦᬾᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬳᬩᬺᬡᬰᬶᬓᬫᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬸᬘᬧᬂᬭᬶᬂᬳᬯᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬ | ||
+ | </transcription><transliteration>[6060B] | ||
+ | 60 | ||
+ | , yeningwwangtanwruhinglaku, yogyawantaḥpunsundangin, tir̀thawaidhagugukawot. duḥmanirapuputmangkinjaga | ||
+ | mantuk, wusmanĕngaḥhikangrawi, par̥ĕkanesamiguguḥ, ngaturangpahomandĕlis, miwaḥgningagagawok. | ||
+ | pañcatarulankaṣṭanggimiyikngalub, mĕñandhupangaruntutin, gnaḥpayoganeñatur̀, kaler̀kĕlodkawuḥka | ||
+ | ngin, ringmadhyamaliḥhapawos. gnimurub'hambunñanemiyikngalub, sumiritngĕbĕkinpuri, śiṣyasa‐ | ||
+ | [6161A] | ||
+ | misayagaditu, sangpaṇdhitañatur̀sami, ngiringsangmahākatong. prabhūmĕsir̀kalihanrabiwusmalunguḥ, mamur̀wwangar̥ĕ | ||
+ | pindĕni, solaḥhadunglanpangikut, magĕlangyogasamādhi, hakweḥpañjakenonton. siyĕpsĕpisami | ||
+ | ñiptajroningtanu, sahamangĕningangbudhi, lampahemokṣasangprabhu, dhumadhakmantukasuci, nunggilringkawita | ||
+ | nkatong. hasidakĕptanganekaliḥsampun, hangganehabr̥ĕṇaśikamamuṣṭi, hucapangringhawangluhur̀, widhya</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 61 ==== | ==== Leaf 61 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 957: | Line 2,012: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭑61B] | ||
+ | ᭖᭑ | ||
+ | ᬤᬭᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬤᬾᬯᬤᬾᬯᬢᬓᬢᭀᬦ᭄᭟ᬧᬜ᭄ᬘᬋᬱᬶᬲᬧ᭄ᬢᬋᬱᬶᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬳᬮᬶᬗᬦ᭄ᬕᬸᬍᬫ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬲᬳ | ||
+ | ᬤᬾᬯᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬧᬗᬮ᭄ᬧᬶᬓᬧᬸᬱ᭄ᬧᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤᬬᬸᬄᬫᬲ᭄ᬭᬶᬬᭀᬓ᭄᭟ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬯᭀᬤ | ||
+ | ᬓ᭄ᬳᭀᬫᬫᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶᬍᬧᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬸᬲᬶᬃᬲᬶᬃ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬧᬤ᭄ᬫᬗᬜ᭄ᬘᭀᬭᭀᬂ᭟ᬤᬸᬃᬦᬶᬫᬶ | ||
+ | ᬢᬫᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬡᬓᬳᭀᬭᬶᬦ᭄᭞ᬋᬩᬄᬓᬸᬦ᭄ᬤᬧᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬕ᭄ᬢᬝᬶᬢ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬤᭂ | ||
+ | [᭖᭒62A] | ||
+ | ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᬲ᭄ᬭᭀᬭᭀᬢ᭄᭟ᬓᬤᬶᬲᭂᬤᬶᬄᬧᬸᬦᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᭂᬕᬸᬲᭂᬕᬸ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬓᬃᬣᬶᬓᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬧᬘ᭄ᬭᭀᬤᭀᬓ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬩᬋᬢ᭄ᬫᬗᭂ | ||
+ | ᬮᬶᬦᬸᬲ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬳᬭᬸᬫ᭄ᬓᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬧᬤᬭᬯᬸᬄᬗᬩᬩᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬗᬶᬲ᭄ᬓᬥ | ||
+ | ᬢᭀᬦ᭄᭟ᬯᬶᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬯᬾᬕᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬦᭀᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᭀᬘᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[6161B] | ||
+ | 61 | ||
+ | daramamĕndakin, mwangdewadewatakaton. pañcar̥ĕsyisaptar̥ĕsyikatonditu, mahalingan'gul̥ĕmtipis, saha | ||
+ | dewalwiḥkarungu, pangalpikapuṣpamrik, kadidayuḥmasriyok. samingrunguswaran'gĕntamanisharum, woda | ||
+ | k'homamangujanin, śribhūpatil̥ĕpassampun, lananghistrimangusir̀sir̀, manunggangpadmangañcorong. dur̀nimi | ||
+ | tamangangobinhakweḥditu, putuspramaṇakahorin, r̥ĕbaḥkundapanesampun, krugtaṭitmañandĕ | ||
+ | [6262A] | ||
+ | rin, tejansur̀yyamasrorot. kadisĕdiḥpunangjagatsĕgusĕgu, sarinkar̀thikaninggalin, hujanriri | ||
+ | stansaḥturun, toyanpanonyanhupami, ngĕmbĕngngĕmbĕngpacrodok. tanpamĕnganhanginbar̥ĕtmangĕ | ||
+ | linus, kañcanpuṣparuntuḥsami, ringpuraharumkahĕndus, sadpadarawuḥngababin, humunglwir̀tangiskadha | ||
+ | ton. wiramantrisawegararismañungsung, ringtunonkabwatgĕlis, lwir̀hipunmasocasampun, la‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 62 ==== | ==== Leaf 62 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 969: | Line 2,045: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭒62B] | ||
+ | ᭖᭒ | ||
+ | ᬬᭀᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬥᬶᬦᬕ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬩᭀᬂ᭟ᬢᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬫᭂᬲᬶᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬥᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬕᬶᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬤᭂᬃᬭᬶᬂᬧᬸᬓᬸᬳᬶᬂᬕᬶᬭᬶ᭞ᬓᬢᬄᬢᬧᬫᬭᬶᬂᬓᭀᬦᭀ᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ | ||
+ | ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳ᭞ᬢᭂᬕᭂᬄᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬪᭀᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬶᬭᬶᬳᬧᬶᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬵᬚᬲᬸᬢ | ||
+ | ᬰᬶᬮᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂᬧᬢᭂᬫᬸᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬦᬶᬂᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬲ᭄ᬬᬂᬥᬮᬸᬫᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᭀ | ||
+ | [᭖᭓63A] | ||
+ | ᬮᬶᬄᬭᬢᭂᬗᬶᬂᬲᬫᬥᬶ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬤᬶᬢᬸᬫᬓᭂᬧᭂᬮᬸᬕ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᭂᬮᬧ᭄ᬫᬓᬺᬩ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬫᬳᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬤᬶᬢᬸ | ||
+ | ᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᭀᬭᬾᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬋᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬗ᭄ᬬᬂᬩᬸᬥ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᭂᬥᭂᬢᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬭᬸᬓᬮᬯᬲᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬢᬶᬗ᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬭᬶᬫ᭞ | ||
+ | ᬚᬭᬲᬸᬦᬸᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬶᬦ᭄᭟ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬧᬭᬶᬓᭀᬱ᭞ᬜᭂᬕᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬮᬫᬶᬦᭀᬭᬓᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[6262B] | ||
+ | 62 | ||
+ | yonewusdhinagdhi, puputwantaḥringgrombong. tanucapanmaringjagatmĕsir̀hiku, radhenputrakocapmangki | ||
+ | n, ringhimagirikantun, mahidĕr̀ringpukuhinggiri, kataḥtapamaringkono // • // puḥpangkur̀ // • // watugunung | ||
+ | kapangguha, tĕgĕḥhinggilbhoyasiddhamangimpasin, kanankirihapitgunung, rājasuta | ||
+ | śilalungguḥ, ngindikangpatĕmunyoga, tatujonsuklaningkapti. syangdhalumasundaran, sinangngĕndiḥ, ho | ||
+ | [6363A] | ||
+ | liḥratĕngingsamadhi, kagetditumakĕpĕlug, kadigĕlapmakr̥ĕbyak, maholahan, nulipungkatgunungditu | ||
+ | , kaliḥworekatinghalan, hir̥ĕngputiḥnunashurip. singgiḥratusangyangbudha, nunashica, tulungtityangkĕdhĕti | ||
+ | n, sangbagusgĕlismanulung, hantuktarukalawasan, katingtinga, worekaliḥmunggaḥsampun, kañcitgalaktantarima, | ||
+ | jarasunukakĕmbarin. worekaliḥparikoṣa, ñĕgutsambil, laminorakatimpalin, dadyanñahi‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 63 ==== | ==== Leaf 63 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 981: | Line 2,078: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭓63B] | ||
+ | ᭖᭓ | ||
+ | ᬮᬸᬢᬸᬂᬍᬲᬸ᭞ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬚᬶᬯ᭞ᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬤ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬢᬢ᭞ᬩᭀᬬ | ||
+ | ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬕᬸᬬᬸᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬸᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬫᬬᬧᬗᬭᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬧᬗ | ||
+ | ᬯᬓᬶᬂᬲ᭄ᬬᬂᬫᬮᬫ᭄᭞ᬓᬳᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬧᬸᬫᬦᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬳᬚᬫᬶᬯᬮᬶᬦ᭄᭟ᬭᬵ | ||
+ | ᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬸᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬭᬶᬫᬮᬸᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬤᭀᬓᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬸᬤᬂᬭᬢᬸᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ | ||
+ | [᭖᭔64A] | ||
+ | ᭞ᬲᬫᬶᬳᬮᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬕᬸᬢ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᭀᬫᭀᬲᬫᬶᬓᬮᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄᬓᬯᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫ | ||
+ | ᬢᬗᬄ᭞ᬩᭂᬢᬾᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬸᬳᬸᬃᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬯᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬭᬶᬫᭂᬲᬶᬃᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬫ | ||
+ | ᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬗᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬫᭂᬲᬶᬃ᭟ᬯ᭄ᬯᬂᬫᭂᬲᬶᬃᬲᬫᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬳᬸᬫᬸᬂ | ||
+ | ᬕᭂᬡ᭄ᬥᭀᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬫᬧᬭᬸᬫᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬲᬫᬶᬭ | ||
+ | </transcription><transliteration>[6363B] | ||
+ | 63 | ||
+ | lutungl̥ĕsu, lempoḥtanmadwejiwa, nuhunpada, nunashuripratuhagung, pañjakangtityangsatata, boya | ||
+ | purunmaninggalin. guyusangbagusngandika, worekaliḥ, wruḥkuringsangkanmukaliḥ, sutramayapangaranmu, panga | ||
+ | wakingsyangmalam, kahuduhang, ñantosdinipraptanmu, sanggup, pumanadipañjak, saparanhajamiwalin. rā | ||
+ | japutranulimangkat, worekaliḥ, durimalupunmangiring, kadokangringsangbagus, kudangratunaringjagat | ||
+ | [6464A] | ||
+ | , samihalaḥ, hasingwanipunmapagut, watĕkmomosamikalaḥ, yadinhobaḥkawonsami. tanhanapurunma | ||
+ | tangaḥ, bĕtenlangit, miwaḥduhur̀pr̥ĕtiwi, nulimangkinwawumantuk, purimĕsir̀kahungsyang, hipar̥ĕkan, ma | ||
+ | kakaliḥ, ngaringsampun, tanucapanmaringjalan, rawuḥmaringpurimĕsir̀. wwangmĕsir̀samikagyat, geger̀humung | ||
+ | gĕṇdhongansamimamuñi, balamantrisamirawuḥ, kumpulmaringjropura, maparuman, watĕkr̥ĕsyisamira</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 64 ==== | ==== Leaf 64 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 993: | Line 2,111: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭔64B] | ||
+ | ᬯᬸᬄ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂᬤᬶᬦᬧᬤᬾᬯᬰᬦ᭄᭞ᬓᬪᬶᬱᬾᬓᬜᭂᬦ᭄ᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬤᬸᬂᬢᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬲ | ||
+ | ᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬍᬃᬳᬤᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬣᬶᬣᬶᬚᬢᬶᬫᬦᬸᬚ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬕᭂᬫ᭄᭞ᬅᬦ᭄ᬢᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬲᬢᬸᬚᬸ᭞ᬤᬾᬧᬢᬶᬄᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬦᬵ | ||
+ | ᬕᬭ᭞ᬲᬯᬾᬕᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬓᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬫᭂᬲᬶᬃᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬳᬩᬋᬂᬫᬧ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫ | ||
+ | ᬩᬕᬶᬩᬕᬶᬗᬃᬥᬶᬕ᭄ᬦᬄᬧᬥᬲ᭄ᬬᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬂᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬓᭂᬢᬸᬃ᭞ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬪᬶᬦᬶᬳᬚᬶ᭟ | ||
+ | [᭖᭕65A] | ||
+ | ᬗᬃᬥᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬰᬦᬾᬚᬕᬫᬓᬃᬥᬶ᭞ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬪᬹᬱᬡᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸ | ||
+ | ᬮ᭄ᬬ᭞ᬓᬧᭀᬤ᭄ᬕᬮ᭞ᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬫᬲ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬪᬶᬱᬾᬓᬗᭀᬤᬕ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬲᬦ᭄ᬢᬶᬲᬂᬳᬱ᭄ᬝᬲᬾᬦᬶ᭟ᬕᭀᬂᬩᭂᬥᬶᬮ᭄ᬭ | ||
+ | ᬫᬾᬳᬸᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂᬩᬸᬩᬃᬫᬗᭂᬲ᭄ᬬᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬾᬜ᭄ᬘᭀᬂᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬲᬸᬗᬸ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬩᬬᬸᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬧᬥᬕᬶᬭᬂ | ||
+ | ᬫᬶᬋᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬫᬮᬢ᭄ᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬄᬓᬶᬤᬸᬂᬧᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗᬦ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬮᬲᭂᬫᬾᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬪᬶᬱᬾᬓᬦᬵᬣ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬧᬧᬲᬶᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[6464B] | ||
+ | wuḥ, nimbangdinapadewaśan, kabhisyekañĕndimangkin. puput'hadungtatimbangan, śaśiḥbĕcik, pitungdinasa | ||
+ | kingmangkin, yadintanggaltal̥ĕr̀hadung, prathithijatimanujwangsampunragĕm, antapurinesatuju, depatiḥmĕngkunā | ||
+ | gara, sawegañambwakanggĕlis. pañjakmĕsir̀mangar̥ĕpang, cihnabhakti, syanglatrikapuri, sahabar̥ĕngmapwangun, ma | ||
+ | bagibagingar̀dhignaḥpadhasyaga, rawuḥtĕkengkuntur̀kĕtur̀, purinesamimapayas, tĕlassamyanbhinihaji. | ||
+ | [6565A] | ||
+ | ngar̀dhihindik'hupakara, rawuḥmangkin, dewaśanejagamakar̀dhi, rājaputrapuputsampun, mabhūṣaṇasar̀wwamu | ||
+ | lya, kapodgala, naringbalemasmalungguḥ, kabhisyekangodagjagat, hasantisanghaṣṭaseni. gongbĕdhilra | ||
+ | mehumyang, ngrasenghati, gĕṇdhingbubar̀mangĕsyabin, kadeñcongmadulur̀sungu, mangawinangbayurundaḥ, padhagirang | ||
+ | mir̥ĕngtĕmbangmalatkidung, pupuḥkidungpaguntingan, jalanlasĕmemabuñcing. puputkabhisyekanātha, lwiḥpapasiḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 65 ==== | ==== Leaf 65 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,005: | Line 2,142: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭕65B] | ||
+ | ᭖᭕ | ||
+ | ᭞ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬪᬸᬫᬶ᭞ᬧᬦᬫ᭄ᬯᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬪᭀᬕᬲᬤ᭄ᬭᬱ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬯᬄᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬢᬶᬕᬂ | ||
+ | ᬤᬮᬸᬢᬶᬕᬂᬍᬫᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬭᬫᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭟ᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬤᬾᬄ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᭂᬦᬶ᭞ᬮᬾᬕᭀᬂᬧᭂᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᬭᬶᬲ᭄ | ||
+ | ᭞ᬅᬃᬚ᭄ᬚᬚᬗᬾᬃᬚᭀᬕᬾᬤ᭄ᬕᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬓᬢᭀᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬓᬫᬾᬥᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬯᬬᬂᬯᭀᬂᬲᭂᬦᬶᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬯᬬᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬮᬮᬫ᭄ᬧ | ||
+ | ᬳᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬢᬧᬦ᭄ᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬢᬶ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭚᭜᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬩᬯᬄᬬᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬓᬩᭂᬘᬶᬓᬦᬾᬭᬶᬂ᭠ | ||
+ | [᭖᭖66A] | ||
+ | ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬤᬸᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬫᬦᬸᬢ᭄ᬰᬰᬦ᭞ᬓᬢᬸᬳᬦᬦ᭄ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬲᬃᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮ᭞ᬢᬢᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬲᬸ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭟ᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬲᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬩᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬋᬂᬮᬯᬦ᭄ᬧᭂᬝᬵᬓ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ | ||
+ | ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬱᬢᬶᬯᬦᬭᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦᬸᬕᬶᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬦᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬦᬭᬧᬢᬶ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬳᬚᬶᬫᬧᬶᬦᬸᬦ᭠ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬦᬭᬶᬂᬩᬸᬓ᭄ᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬚᬕᬢᬾᬳᬫᬦ᭄᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬫᭂᬲᬶᬃᬦᬕᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[6565B] | ||
+ | 65 | ||
+ | , siraprabhucaṇdhabhumi, panamwisampunpuput, lwiḥbhogasadraṣa, lanmanisan, bawaḥtankĕnenghitung, tigang | ||
+ | dalutigangl̥ĕmaḥ, tanpĕgatrameringpuri. hilenhilenrupandeḥ, kañcansĕni, legongpĕñjakgambuḥbaris | ||
+ | , ar̀jjajanger̀jogedgandrung, katoprakkamedhikĕmbar̀, wayangwongsĕnikidung, wayangkulitlalampa | ||
+ | han, dukpatapansangkiriti. // • // puḥdur̀mma // • // singgiḥmangkin, wyaktibawaḥyanhucapang, kabĕcikanering‐ | ||
+ | [6666A] | ||
+ | puri, jagat'hadungpañjakdhar̀mma, solahemanutśaśana, katuhanansawyakti, dasar̀pañcaśila, tatañjagatkasu | ||
+ | ngkĕmin. kahucapang, tututansanaranātha, punikaworekaliḥ, bojog'hir̥ĕnglawanpĕṭāk, jurungĕmpu | ||
+ | rājaputra, samṣatiwanaraputiḥ, nugimapinunas, naringhidanarapati. singgiḥdewa, patik'hajimapinuna‐ | ||
+ | s, naringbuknarapati, hirikijagatehaman, hanaringmĕsir̀nagara, tanpaguṇatityangdini, mangĕmit'hide</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 66 ==== | ==== Leaf 66 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,017: | Line 2,175: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭖66B] | ||
+ | ᭖᭖ | ||
+ | ᬯ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬗ᭄ᬮᬂᬮᬂᬪᬹᬫᬶ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬳᬚᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯ᭞ᬧᭂᬮᬸᬢᬶ | ||
+ | ᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᭂᬲᬶᬃ᭟ᬦᭀᬭᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬦᬶᬭᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄ᬚ | ||
+ | ᬮᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬓᬮᬶᬄᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬯᬂ᭞ᬫᭂᬲᬢ᭄ᬫᬶᬩᭂᬃᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬗ | ||
+ | ᬢᭀᬦᬂ᭞ᬓᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬂᬲᬫᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬰᬶᬢ᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬕᬯ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬗ᭄ᬳᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄ᬓᬘᬓ᭄ᬭᬓᭂ | ||
+ | [᭖᭗67A] | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬢᬫᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬫᬚᬬ᭞ᬫᬜᬶᬍᬫ᭄ᬤᬶᬢᬸᬫᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬫᬘᬡ᭄ᬥᬘᬡ᭄ᬥᬬᬦ᭄᭞ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂᬲᬮᬶᬂᬲᬶᬍᬫᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ | ||
+ | ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬗᬢᭀᬦᬂᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬭᬸᬲᬸᬄᬜᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬧᬧᬓ᭄ᬳᬮᬧ᭄᭞ᬲᭂᬓᬃᬜᬦᬾᬩ | ||
+ | ᬮ᭄ᬩᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᭀᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᬦ᭄᭞ᬓᬓᭀᬘᭀᬓ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄᬲᬫᬶ᭟ᬢᬸᬓᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬲᬬᬕᬗᬩᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬢᬸᬮᬸᬧ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩ | ||
+ | ᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬢᭀᬂᬩᬢᬸᬮᬦ᭄ᬓᬮᬾᬯᬂ᭞ᬩᭂᬮᬗ᭄ᬲᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬕ᭄ᬮᬂᬮᬂ᭞ᬲᬋᬂᬓᬢᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬕᬸᬡᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬜ᭄ᬚ | ||
+ | </transcription><transliteration>[6666B] | ||
+ | 66 | ||
+ | wa, lunghāmanglanglangbhūmi. hinggiḥdewa, tityangjagakaswar̀ggan, katĕmuringhibuhaji, yadinringbhaṭāraśiwa, pĕluti | ||
+ | tyangnunaskar̀yya, ringdijañandangbĕnahin, dadyanñananggal, prabhuhanommaringmĕsir̀. norapañjang, maniraslamatja | ||
+ | lan, horakaliḥngabakti, pamitmĕdalsakingpura, ringbañcingaḥmangambuwang, mĕsatmibĕr̀makakaliḥ, sangtumonnga | ||
+ | tonang, kagawok'hĕnggangsami. tanwaśita, worekaliḥringgawyat, ringmar̀ggasanghaprapti, jumujugkacakrakĕ | ||
+ | [6767A] | ||
+ | mbang, tamansanghyangkamajaya, mañil̥ĕmditumabr̥ĕsyiḥ, macaṇdhacaṇdhayan, ngumbangsalingsil̥ĕmin. dadikagyat, | ||
+ | panungguntamanhirika, ngatonangworekaliḥ, kaludrusuḥñakalintang, karingtamanpapak'halap, sĕkar̀ñaneba | ||
+ | lbalsami, norañandangpangan, kakocokruntuḥsami. tukangtaman, sayagangabasañjata, tuluptumba | ||
+ | klanbĕdhil, pĕntongbatulankalewang, bĕlangsatmiwaḥglanglang, sar̥ĕngkataḥmangĕmbarin, tonghadaguṇanña, sañja</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 67 ==== | ==== Leaf 67 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,029: | Line 2,208: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭗67B] | ||
+ | ᭖᭗ | ||
+ | ᬢᬦᬾᬲᬫᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬓᬤᬶᬢᬢᬶᬢ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬧᭂᬕᬂ᭞ᬩᬢᬸᬓᬬᬸᬓᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬧᬓᭂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢᬫ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬫᬓᬲᬫᬶᬧᬩᭂᬥᭂᬲᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬰᬶᬯᬮᬾᬓᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬚᬸᬭᬸᬢᬫᬦ᭄᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬲᬫᬶᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬶ | ||
+ | ᬩᭀᬚᭀᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬯᬲᬗ᭄ᬳᬳᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬲᬫᬶ᭞ᬢᭂᬮᬲᬂᬧᬥᬳᬢᬕ᭄᭞ᬲᬳᬲ | ||
+ | ᬜ᭄ᬚᬢᬲᬫᬶ᭟ᬫᬯᬸᬭᬳᬦ᭄᭞ᬧᬭᬚᬸᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᭀᬗᬦ᭄ᬗᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬚᭂᬫᬸᬃᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬓᬘᬓ᭄ᬭᬵ | ||
+ | [᭖᭘68A] | ||
+ | ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬬᬸᬥᬭᬫᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬂᬫᬜᬸᬮᬶᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬦᬦ᭄ᬤᬦᭂᬕ᭄ᬬᬸᬥ | ||
+ | ᭞ᬳ᭄ᬭᬸᬫᬲᬶᬮᬶᬄᬲᬶᬮᬶᬄ᭞ᬩᬶᬮᬂᬢᭂᬓᬓᬩᬮᬶᬓᬂ᭞ᬓᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂᬮᬦ᭄ᬓᬧᬓ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬳᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬫᬶᬖ᭄ᬦ᭞ᬲ | ||
+ | ᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾᬫᬓᬲᬫᬶ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬫ᭞ᬳᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬲᬬᬦ᭄ᬫᬓᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬲᬫᬶᬋᬩᬄ᭞ | ||
+ | ᬮᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᭀᬄᬜᬦᬾᬓᬤᬳᬢᬦ᭄᭞ᬍᬲᬸᬮᬸᬬᬸᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬩᬸᬩᬃ᭞ᬫᬮᬬᬸᬲᬮᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭟ᬧᬜ᭄ᬘ | ||
+ | </transcription><transliteration>[6767B] | ||
+ | 67 | ||
+ | tanesamikaliḥ, dahatgañcang, kaditatitmangampĕgang, batukayukabalik, samyannandangsangkala, kañcanpakĕmitringtama | ||
+ | n, makasamipabĕdhĕsit, digĕlisngaturang, kaśiwalekaprapti. jurutaman, tĕlassamimangaturang, hindik'hi | ||
+ | bojoputiḥ, wakyanbhaṭāraśiwa, watĕknawasanghahundang, sawatĕkgandar̀wwasami, tĕlasangpadhahatag, sahasa | ||
+ | ñjatasami. mawurahan, parajuringswar̀ggan, gĕndonganngawangsitin, dadijĕmur̀ringswar̀ggan, manujukacakrā | ||
+ | [6868A] | ||
+ | kĕmbang, yudharametansinipi, rawuḥtanjangkayan, ngalimpungmañuligi, tankepran, wrekaliḥnandanĕgyudha | ||
+ | , hrumasiliḥsiliḥ, bilangtĕkakabalikang, kalunglunglankapakpak, horekaliḥlintangkalis, ndatanmamighna, sa | ||
+ | ñjatanemakasami. sayanlama, horekaliḥsayanmakas, tankengguḥkakĕmbulin, watĕkdewasamir̥ĕbaḥ, | ||
+ | lamproḥñanekadahatan, l̥ĕsuluyumanandingin, dadyanñabubar̀, malayusalingpurugin. pañca</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 68 ==== | ==== Leaf 68 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,041: | Line 2,241: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭘68B] | ||
+ | ᭖᭘ | ||
+ | ᬤᬯ᭞ᬓᬭᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬢᭀᬫᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬗᬶᬫᬗᬂ᭞ᬢᭀᬫᬭ | ||
+ | ᬓᬩᭂᬚᭂᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬳᬸᬬᭂᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬍᬗᭂᬄᬩᬸᬗᭂᬂ᭞ᬓᬳᬸᬬᭂᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬍᬧᬲ᭄᭞ᬓᬩᬸᬜ᭄ᬘᬂᬩᬄ | ||
+ | ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬦᬮᬧᬓ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬫᬸᬢᭂᬃᬥᬡ᭄ᬥᬤᬳᬢ᭄ᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬾᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬕᬥᬦᬾᬓ | ||
+ | ᬧᬺᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭟ᬓᬩᬮᬶᬓᬂ᭞ᬕᬥᬦᬾᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬶᬕᬮ᭄᭞ᬓᭂᬢᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬬᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬩᬸᬬᬃ᭞ᬓ | ||
+ | [᭖᭙69A] | ||
+ | ᬲᬾᬧᬓ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬋᬩᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦᬾᬓᬓᭂᬮᬾᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬕᬶᬫᬢᭂᬮᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬋᬗᬲ᭄ᬗᬸᬤᬶᬂᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤ | ||
+ | ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬤᬾᬯ᭞ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬦᬕᬢᬮᬶ᭞ᬳᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬓᭂᬦᬧᬦᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬦᬸᬮᬸᬂᬫᬓ᭄ᬧᬧᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬮᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬦᬕᬢ | ||
+ | ᬮᬶ᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄᭟ᬓᬧᭂᬦ᭄ᬢᬗᬂ᭞ᬢᬗᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦᬂ᭞ᬓᬮᬾᬩᬂᬓᭂᬢᭂᬲ᭄ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬶ | ||
+ | ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬕᭂᬍᬩᬸᬕ᭄ᬓᬤᬶᬢᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᭀᬗᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬢᬳᬦᬂ᭞ᬫᬮᬬᬸᬗ᭄ᬮᬯᬦᬶᬦ᭄ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬦᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[6868B] | ||
+ | 68 | ||
+ | dawa, karikukuḥmatandingan, sanghyangindranemangkin, mĕntangsañjatatomara, sampatiñambutngimangang, tomara | ||
+ | kabĕjĕkgĕlis, tanganbhaṭāra'indra, kasambutkahuyĕnggĕlis. l̥ĕngĕḥbungĕng, kahuyĕngrariskal̥ĕpas, kabuñcangbaḥ | ||
+ | ñungkiling, tumuligĕlisnalapak, sanghyangbrahmangar̥ĕpang, mutĕr̀dhaṇdhadahatsĕngit, wrepĕṭāknanggal, gadhaneka | ||
+ | pr̥ĕbutin. kabalikang, gadhanekānggenmangigal, kĕtunñaneyakatigtig, katimpalrambutebuyar̀, ka | ||
+ | [6969A] | ||
+ | sepaktumulir̥ĕbaḥ, sandanganekakĕlesin, nugimatĕlañjang, bhaṭārar̥ĕngasngudingkling. rarisnanggal, hida | ||
+ | sanghyangmahadewa, mamĕntangnagatali, horeputiḥkĕnapanaḥ, sampatinulungmakpapak, pañjalamputnagata | ||
+ | li, worekaliḥñagjag, bhaṭārakakĕmbulin. kapĕntangang, tanganerariskayunang, kalebangkĕtĕsñungki | ||
+ | ling, magĕl̥ĕbugkaditaglang, pangkongesakittahanang, malayunglawanin'glis, nulisampunnanggalpanaḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 69 ==== | ==== Leaf 69 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,053: | Line 2,274: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖᭙69B] | ||
+ | ᭖᭙ | ||
+ | ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬶ᭟ᬓᬪᬶᬦᬯ᭞ᬳ᭄ᬭᬸᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬳᬸᬍᬓᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦᬸᬲ᭄ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬂᬢᬭᬸᬫᬲᬶᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬧ | ||
+ | ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬜᬳᬶᬫᬭᬸᬣ᭞ᬢᬭᬸᬦᬾᬫᬩᬸᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬕᬮᬂᬓᭂᬢᬾᬓ᭄ᬓᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟ᬫᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂ | ||
+ | ᬢᬭᬸᬘᬡ᭄ᬥᬦ᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬜᬩ᭄ᬲᬩᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬶᬦᭀᬭᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳ᭞ᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬂᬪᬝᬵᬭᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢᬭᬸᬳᬕᬸᬂᬫᬗᭂᬧᬸᬗᬶᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬕᬮᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬸᬮᬕᬮᬓ᭄ᬦᬸᬚᬳᬶᬦ᭄᭟ᬓᬕᬾᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬶᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬮ | ||
+ | [᭗᭐70A] | ||
+ | ᬬᬸᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬭᬸᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬢᬦ᭄᭞ᬗᭂᬧᬸᬗᬶᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕᬮᬓ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬓᬧᬶᬮᬶᬧᬶᬮᬶ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭞ᬓᬰᬶᬯ | ||
+ | ᬮᭀᬓᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬢᬗ᭄ᬕᬫ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬗᬢᭀᬦᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬶ᭞ᬳᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂ | ||
+ | ᬍᬗᬶᬂᬅᬚ᭄ᬜᬡᬰᬸᬓ᭄ᬮᬵ᭞ᬤᬤᬶᬓᬢᭀᬦ᭄ᬯᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬂᬯᬺᬓ᭄ᬱ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬢᬶᬩᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬓ᭞ᬦᬸ | ||
+ | ᬮᬶᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬶᬩᬩᭀᬚᭀᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬧᬚᬢᬶᬓᬋᬧ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬓᬲᬸᬭᬮᭀᬓᬫᬗ᭄ᬭᬸᬄᬲᬓ᭄᭞ᬗᭀ | ||
+ | </transcription><transliteration>[6969B] | ||
+ | 69 | ||
+ | hidasanghyanghari. kabhinawa, hruhanginmahul̥ĕkan, kalinusworekaliḥ, ringpangtarumasingidan, pa | ||
+ | tĕmpuḥñahimarutha, tarunemabutansami, naringtaman'galangkĕtekkaliḥtankari. masusupan, ringhuntĕ | ||
+ | tarucaṇdhana. hyangwiṣṇumañabsabin, laminorapangguha, nginkinangbhaṭāratulak, taruhagungmangĕpungin | ||
+ | , dahatinggalak, lwir̀hulagalaknujahin. kagemĕngan, sanghyangharimatandingan, tumulimala | ||
+ | [7070A] | ||
+ | yugĕlis, taruhagungmanggutan, ngĕpunginkalintanggalak, bhaṭārakapilipili, gĕlismasusupan, kaśiwa | ||
+ | lokaprapti. katanggama, linggiḥhidasanghyangśiwa, ngatonangsanghyanghari, humĕnĕngsanghyanghajahan, ringtĕ | ||
+ | l̥ĕngingajñaṇaśuklā, dadikatonworeputiḥ, ringdal̥ĕmingwr̥ĕkṣa, ringhajĕngtibakangin. mangandaka, nu | ||
+ | lihidasanghyangśiwa, huduḥhibabojolputiḥ, hapajatikar̥ĕp'hiba, kasuralokamangruḥsak, ngo</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 70 ==== | ==== Leaf 70 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,065: | Line 2,307: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭐70B] | ||
+ | ᭗᭐ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬶᬩᬫᬗᬚᬓ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬫᭂᬥᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬗᬸᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬤᬶᬚᬸᬭᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬕᬶ | ||
+ | ᬦᬮ᭄ᬕᬶᬦᬸᬮ᭄ᬲᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬦᬸᬫᬥᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬢᬫ᭄᭞ᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᭂᬲᬶᬃᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬋᬂᬤᬾᬯᬶᬅᬚ᭄ᬜᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬗᬸᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬍ | ||
+ | ᬧᬲ᭄᭞ᬤᬶᬚᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬯᬘᬡ᭞ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬳᬢᬶᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᭂᬮᬄᬤᬶᬦᬶᬚ᭄ᬯᬳ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬗᬃᬦ᭄ᬘᬡᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬥᬲᬢ᭄ᬯᬫ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢ | ||
+ | [᭗᭑71A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᬮ᭄ᬕᬶᬦᬸᬮ᭄ᬩᬸᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯᬫ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬭᬭᬧᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬰᬡᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬲ | ||
+ | ᬳᬲᬦ᭄ᬢᬶᬯᬾᬥᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬯᬘᬦ᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬓᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶᬦ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬫᭂᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭚᭜᭚ᬫᬜᭂᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀ | ||
+ | ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫᬕᬸᬬᬂᬭᬶᬂᬚᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬳᬚᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᭂᬤᬶᬄᬲᭂᬕᬸᬲᭂᬕᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬯᬲ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶ | ||
+ | ᬓᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬳᬲᭀᬃ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬧᬺᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶᬕᬸᬭᬸᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬚᬕᬢ᭄ᬮᬡ᭄ᬥᬸᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[7070B] | ||
+ | 70 | ||
+ | nhibamangajakmahi, worekaliḥmĕdhal, sambilñongkokngabakti. ngunitityang, dadijurusanghyangbuddha, gi | ||
+ | nalginulsanenguni, manumadhidadostamtam, ngagunginringmĕsir̀nāgara, sar̥ĕngdewi'ajñaśwari, ngunisampunl̥ĕ | ||
+ | pas, dijahidanemangkin. mawacaṇa, bhaṭāraśiwamanggal, ditudahatingpingit, mĕlaḥdinijwaha | ||
+ | ntosang, tungguhidasampeprapta, gĕlisngar̀ncaṇahyangprameṣṭi, ringhyangbudhasatwam, mangdagĕlismangrawuhin. ta | ||
+ | [7171A] | ||
+ | npamĕngan, ginalginulbudhisatwam, tanpĕrarapanmalinggiḥ, makalihansanghyangśiwa, ringpadmaśaṇadumilaḥ, sa | ||
+ | hasantiwedhaharis, puputingwacana, worekaliḥkawangsitin. // • // puḥmĕgatruḥ // • // mañĕlempo | ||
+ | worekaliḥmanglutsuku, maguyangringjanggyahaji, sar̀wwasĕdiḥsĕgusĕgu, deninglawaskatinggalin, kari | ||
+ | karingjagat'hasor̀. singgiḥdewa, kaliḥhyangpr̥ĕmeṣṭigurukabwatantityangmanangkil, nguningayangjagatlaṇdhuḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 71 ==== | ==== Leaf 71 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,077: | Line 2,340: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭑71B] | ||
+ | ᭗᭑ | ||
+ | ᬦᬭᬶᬂᬫᬬᬧᬤᬲᬫᬶ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬭᬢᬸᬘ᭄ᬭᭀᬮ᭄᭟ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬦ᭄ᬕᬯᬾ | ||
+ | ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗ᭄ᬯᬂᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬕᬯᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬩᭀᬢ᭄᭟ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬦᭂᬄᬫᬦᬄ | ||
+ | ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬫᬧᬓᬃᬥᬶ᭞ᬫᬜᬸᬤᬶᬚᬕᬢ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬫᬦᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬳᬸᬦᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂᬫ | ||
+ | ᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬥᬓᬮᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄ᬓᬋᬧ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬧᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬺᬢ | ||
+ | [᭗᭒72A] | ||
+ | ᬬᬸᬕᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬦᬶᬩᬳᬂᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬧᬺᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬯᭀᬭᬾᬳᬶᬋᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ | ||
+ | ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬦᬶᬭᬳᬲᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬲᬋᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬥᬶᬧᬤᬫᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬲᭂᬗ᭄ᬓᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ | ||
+ | ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬫᬦᬄᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬪᬝᬵᬭᬫᭂᬥᬮ᭄ᬓ | ||
+ | ᬩᬯᭀᬲ᭄᭟ᬲᬫᬦ᭄ᬢᬭᬚᬕᬢ᭄ᬧᬤᬓᬭᬶᬢᭂᬥᬸᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬓᬾᬫᬮᬸᬮᬤᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬥᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬮᭀ | ||
+ | </transcription><transliteration>[7171B] | ||
+ | 71 | ||
+ | naringmayapadasami, norahanaratucrol. napimaliḥpanugrahanringsanghulun, saneñandangpun'gawe | ||
+ | nin, tunastityangringhyanghagung, mangdawentĕnngwanggawenin, dyastun'gawelintanghabot. durungwanĕḥmanaḥ | ||
+ | tityangratuhagung, naringjagatmapakar̀dhi, mañudijagatrahayu, hangganhingomanandakin, norahuningngwangma | ||
+ | hĕnggon. sanghyangbudhakaliḥhyangprameṣṭiguru, nimbanginkar̥ĕpsangkaliḥ, napipatutgawennipun, kr̥ĕta | ||
+ | [7272A] | ||
+ | yuganengawinin, dijanibahangnggon. mangandikahidahyangpr̥ĕmeṣṭiguru, huduḥworehir̥ĕputiḥ, | ||
+ | nemangkemanirahasung, dadihagungsar̥ĕngdini, suwuddhipadamahĕnggon. dadisĕngkahidhĕpñanedadihagung, | ||
+ | hapantongtahenjalanin, worekaliḥrimrimtakut, hibukmanaḥworekaliḥ, bhaṭāramĕdhalka | ||
+ | bawos. samantarajagatpadakaritĕdhuḥ, dinikemaluladenin, sar̥ĕngkaliḥpadhanulung, ringśiwalo</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 72 ==== | ==== Leaf 72 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,089: | Line 2,373: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭒72B] | ||
+ | ᭗᭒ | ||
+ | ᬓᬯᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢᬫᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭟ᬤᬤᬶᬭᬵᬚᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬦᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬗᬺᬲᬶᬄ᭞ᬚᬸᬭᬸᬲᬫ᭄ᬧ | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬢᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬯᬶᬥ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬳᬬᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄᭟ᬯᭀᬭᬾᬳᬶᬋᬂ᭞ᬭᬶᬂᬬᬫᬮᭀᬓᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫ | ||
+ | ᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬬᬫ᭄ᬫᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬶᬢᬭᬤᬶᬢᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬭᬫᬗᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬘᭀᬭᭀᬄᬘᭀᬭᭀᬄ᭟ᬓ | ||
+ | ᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬓᬚᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬫᬥ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬋᬂᬳᬩᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬧᬥᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬫᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃ | ||
+ | [᭗᭓73A] | ||
+ | ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬥᭀᬭᬓᬮᬳᬦᬭᬶᬂᬮᭀᬃ᭟ᬲᬦᬾᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬫᬳᬓᬮᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬯᬢᬸᬃᬳᬡ᭄ᬥᬶᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱ | ||
+ | ᬳᬶᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬭᬶᬓᭀᬱᬲᬫᬶᬩᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬳᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᭀᬂ᭟ᬤᬳᬢ᭄ᬕᬶᬭᬂᬳᬶᬓᬂᬳᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ | ||
+ | ᬳᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬤᬤᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬳᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬭᬹᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬜᬸᬤᬶᬕᭂᬦᬄᬯᬶᬚᬶᬯᬶᬚᬶ᭞ᬚᬶᬃᬡ᭄ᬦᬘᬶᬢ᭄ᬢᬦᬾᬲᬂᬓᬭᭀ᭟ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧ | ||
+ | ᬢᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬭᬶᬂᬬᬫ᭄ᬫᬮᭀᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬭᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬗᭂᬮᬤᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬫᬭᬵᬚᬯᬸᬲ᭄ᬓᬕᭂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[7272B] | ||
+ | 72 | ||
+ | kaworeputiḥ, ngĕmputamanditunongos. dadirājangagunginwatĕkpanunggu, naringtamanmangdangr̥ĕsiḥ, jurusampa | ||
+ | tkataḥditu, widhyadharawidhyadari, hayubagushanomhanom. worehir̥ĕng, ringyamalokamalungguḥ, ma | ||
+ | ngĕntosyammadipati, ngagunginpitaraditu, watĕk'hingkaramangĕmit, gĕnahemacoroḥcoroḥ. ka | ||
+ | nginkawuḥkajakĕlodmadhyanhipun, hir̥ĕnghabangkuningputiḥ, pagawenepadhaditu, surātmasangjogor̀ | ||
+ | [7373A] | ||
+ | maṇik, dhorakalahanaringlor̀. sanekidulmahakalawastanipun, makawatur̀haṇdhilsami, mrekṣa | ||
+ | hinhatmaditu, parikoṣasamibĕngis, sahasikĕpgalakmĕntong. dahatgiranghikanghorekaliḥsampun, ka | ||
+ | hangkatdadibhupati, sahabhaktitrūslumaku, ñudigĕnaḥwijiwiji, jir̀ṇnacittanesangkaro. caritayangsangsampa | ||
+ | tisampunditu, naringyammalokamangkin, watĕk'hingkarakweḥditu, ngĕladeninsangsampati, yamarājawuskagĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 73 ==== | ==== Leaf 73 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,101: | Line 2,406: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭓73B] | ||
+ | ᭗᭓ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬩᬯᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬢᬶᬕᬲᬫᬶᬯᬺᬥᬶ᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳ | ||
+ | ᬕᬸᬂᬗᭀᬤᬕ᭄ᬧᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬩᬤ᭄ᬚᬕᬢᬾᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬮᬶᬲᭂᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶᬋᬩᬄ᭞ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬢᬍᬃᬕᬸ | ||
+ | ᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬳᭀᬩᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᬱᬶᬦ᭄ᬗ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬥᬡ᭄ᬥ᭟ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬗᬶᬭᬶᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬤᬦᬾᬢᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬲᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬳᬶᬤᭂᬃᬫᬜᬸᬲᬸ | ||
+ | ᬧ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬓᬸᬤᬂᬯᬶᬓᬸᬧᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬾᬰᬭᬶᬂᬧᬦᭂᬧᬶ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬕᬧᬭᬶᬘᬘᬤ᭄᭞ᬳᬤᬦᬾ | ||
+ | [᭗᭔74A] | ||
+ | ᬫᬶᬜ᭄ᬘᬢᬶᬦ᭄ᬦᬲᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬗᬤᬸᬳᬤᬧᬢᬶᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧᬂ᭟ᬲᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᭀᬭᬾᬳᬶᬋᬂᬫᬗᭀᬭᬾᬓ᭄ᬱᬶ᭞ | ||
+ | ᭞ᬘᬘᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᬫᬶᬧᬥᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬓᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬚ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚ | ||
+ | ᬓ᭄ᬓᬢᬄᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬘᭀᬭᬾᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲᭂᬩᭂᬢᬂ᭟ᬳᬸᬫᬸᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬓᬢᬄ | ||
+ | ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬦᬧᭂᬚᬄ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬜᬓᬶᬢ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬓᬾᬄᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬓᬢᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[7373B] | ||
+ | 73 | ||
+ | ntos. // • // puḥsinom // • // bawaḥmangkincaritayang, jagattigasamiwr̥ĕdhi, worekaliḥsamiprajñan, dadiha | ||
+ | gungngodagpetri, habadjagatemanampi, kalisĕnggaranerawuḥ, pamrentahansamir̥ĕbaḥ, sangsampatital̥ĕr̀gu | ||
+ | ñjiḥ, hobaḥditu, hingĕtkasyinngwal̥ĕsdhaṇdha. sadukngirisangpaṇdhita, danetamtamsanenguni, mahidĕr̀mañusu | ||
+ | p'halas, kudangwikuparanin, yadindeśaringpanĕpi, tanucapanmaringgunung, wentĕnbanggaparicacad, hadane | ||
+ | [7474A] | ||
+ | miñcatinnasiwentĕnditu, ngaduhadapatisanggupang. sangsurātmangaturang, horehir̥ĕngmangoreksyi, | ||
+ | , cacakansamipĕdasin, kagetsamipadhapangguḥ, watĕkwikuwatĕkraja, yadinpañja | ||
+ | kkataḥpanggiḥ, corekditu, deninghantukkasĕbĕtang. humur̀hipunkaripañjang, kagetbeñjanghipunmati, kataḥ | ||
+ | pisanhanapĕjaḥ, kasĕngguḥpañakitgumi, watĕkr̥ĕsyikeḥngĕmasin, pararatukataḥsampun, kari‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 74 ==== | ==== Leaf 74 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,113: | Line 2,439: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭔74B] | ||
+ | ᭗᭔ | ||
+ | ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬲᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬤᬶᬧᬥᬳᭀᬲᬄ᭟ᬯᭀᬄᬭᬾᬳᬶᬋᬂᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲᬂ᭞ | ||
+ | ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬮᬵᬦ᭄ᬢᬓᬫᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬯᭀᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᭂᬲᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬩᬄᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬘᭂᬡ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓᬶᬦ᭄ᬥᬓᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬓᬍᬩᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶ | ||
+ | ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭟ᬲᭂᬤᬶᬄᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬢᬸᬯᬸᬄᬩᭂᬲ᭄ᬍᬩᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬸᬬᬸᬤ᭄ᬓᬸᬢᬂᬧᬦᬓ᭄᭞ᬦᭀᬭᬳᬦ | ||
+ | [᭗᭕75A] | ||
+ | ᬗᬫᬺᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢ᭄ᬯᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬧᬓᬓᬲᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬩᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬸᬚᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬓᭂᬦ᭄ᬢᬲᬳᬶᬲ | ||
+ | ᬳᬶ᭞ᬮᬬᬄᬲᭂᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬯᭀᬮᬲ᭄᭟ᬯᬶᬥᬶᬦᬾᬩᬗ᭄ᬕᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬫᬲᬶᬄᬚᬳᬶᬮ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬓ | ||
+ | ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦᬩ᭄ᬯᬬᬄᬢᬸᬮᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬓᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬧᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬦᬾᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᭂᬫᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭟ᬇᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾᬲᬫᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[7474B] | ||
+ | 74 | ||
+ | baguslintangsayang, tankraṇakañcitmati, samisibuk, jagatedipadhahosaḥ. woḥrehir̥ĕngmangwal̥ĕsang, | ||
+ | lwir̀kalāntakamamur̀tti, sanewolasringpatapan, mangkinsampunkapĕsilihin, kobaḥditulisgĕntosi | ||
+ | n, sanecĕṇdhĕk'humur̀hipun, kahuñjukindhakatiban, wentĕnsanekal̥ĕbihin, sampesatus, kandugi | ||
+ | matungkĕdgampang. sĕdiḥkangĕnmasĕlsĕlan, nampituwuḥbĕsl̥ĕbiḥ, twaruyudkutangpanak, norahana | ||
+ | [7575A] | ||
+ | ngamr̥ĕtanin, deweketwatusingdadi, pakakasemakĕjangbuwuk, tusingdadihanggonngujang, tur̀makĕntasahisa | ||
+ | hi, layaḥsĕduk, tusinghadahanakwolas. widhinebanggapisan, sanghyangkalamasiḥjahil, tusingka | ||
+ | yunhidamakpak, hinabwayaḥtulangdaging, hĕntokraṇakahimpasin, kataḥpasĕlsĕleditu, atmaneta | ||
+ | npĕgatan, kadisĕmutmangrawuhin, sampepĕnuḥ, atmaneringpanangsaran. ingkaranesami</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 75 ==== | ==== Leaf 75 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,125: | Line 2,472: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭕75B] | ||
+ | ᭗᭕ | ||
+ | ᬧᬬᬄ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬳᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬤᬳᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬩᬸᬃᬮᬸᬗ᭄ᬳᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬰᬶᬯᬮᭀᬓᬳᬕᭂᬮᬶ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬦᬸᬭᬾᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦ᭄ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬩᬸᬓᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬕ | ||
+ | ᬩᬸᬭᬦ᭄᭟ᬤᬸᬓᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬳᭀᬭᬳᬶᬋᬂᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬭᬶᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬤᭂᬧᬂᬮᬾᬦ᭄ᬫᬗᬃᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲ | ||
+ | ᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬳᬶᬩᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬸᬫᬸᬢ᭄᭞ᬓᬰᬶᬯᬮᭀᬓᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬬᬂᬵ | ||
+ | [᭗᭖76A] | ||
+ | ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬚᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭟ᬯᭀᬭᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬦᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬫᭀᬓᭀᬄᬘᬾᬧᭀᬮ᭄ᬓ | ||
+ | ᬯᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬮᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬲᬦ᭄᭞ᬦᭂᬥᭂᬲᬫᬶ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬭᬸᬘᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬢᬭᬸᬩᬸᬥᬶᬳᬶᬓᬸᬗᬭᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬧᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬤᬾᬯᬢᬲᬫᬶ᭞ᬫᬺᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬦᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬲᬂᬯᬦᬭᬫᭂᬍᬤ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬳᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬚ᭄ᬯᬜᬶᬘᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬲᭀᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬲᬸᬩᬯᬬᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬲᬓ᭄ᬬᬫᬓᬸᬦᬶᬂᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᭂᬦᬾᬓ᭄ᬦᭀᬭᬓᭂᬦᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬳ | ||
+ | </transcription><transliteration>[7575B] | ||
+ | 75 | ||
+ | payaḥ, nampihatmatankikitin, sanghyangyamadahatkagyat, gĕlismabur̀lunghamangkin, kaśiwalokahagĕli | ||
+ | s, nguningayangringsangguru, lunghāhidasanghyangśiwa, nurekṣahinsangsampati, pangguḥditu, bukunñanemaga | ||
+ | buran. dukahidasanghyangśiwa, horahir̥ĕngsuhuddini, karimamar̥ĕkan, dĕpanglenmangar̀dhinin, sa | ||
+ | ngĕttuyuḥhibadini, sampatitumulitumut, kaśiwalokangiringang, tanucapansampunprapta, sayangā | ||
+ | [7676A] | ||
+ | ditu, jangkakjongkokmamar̥ĕkan. worapĕṭākcaritayang, naringtamansampunlami, mokoḥcepolka | ||
+ | wanĕhan, sar̀wwapalamawar̀ṇniwar̀ṇni, tanpamasan, nĕdhĕsami, kagetwentĕntarucĕlut, tarubudhihikungaran | ||
+ | , panguripdewatasami, mr̥ĕtanipun, watĕkdewanaringswar̀ggan. sangwanaramĕl̥ĕdpisan, hapangtahe | ||
+ | njwañicipin, tuhusonghulungsubawayaḥ, kantitasakyamakuningyadinpĕneknorakĕni, bilangha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 76 ==== | ==== Leaf 76 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,137: | Line 2,505: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭖76B] | ||
+ | ᬮᬶᬄᬗᭂᬚᭀᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬭᬶᬂᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬓᬸᬚᬂᬓᭀᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬓᬶᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬯᭀᬄᬜᬦᬾᬩᬓᬢ᭄ᬧᬗᬦ᭄ | ||
+ | ᭟ᬲᬳᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬯᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᭀᬄᬳᬶᬓᬧᬧᬶᬗᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭ | ||
+ | ᬢᬸᬳᬃᬱᬗ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬸᬯᬦ᭄ᬳᬢᬸᬃᬧᬋᬓᬦ᭄ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬚᭀᬯᬦ᭄ᬓᬫᭀᬓᬾᬄᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬯᭀᬭᬾᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬗᬶᬮᬶᬢ᭄ᬨᬮ᭟ᬳᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬜᬗᬮᬧ᭄᭞ᬭᬱᭂᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ | ||
+ | [᭗᭗77A] | ||
+ | ᬜᭂᬜᭂᬃᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬦᭂᬄᬯᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬳᬸᬫᬭᬗᬮᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᭀᬄᬜᬦᬾᬦᭀᬭᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬤ | ||
+ | ᬤᬶᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬳᬶᬯᬵᬦᬭ᭞ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬥᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬵᬦᬭᬕᬋᬕᭂᬢᬦ᭄᭟ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗᬄᬫᬦ᭄ᬭ | ||
+ | ᬧ᭄ᬢᬧ᭄᭞ᬢᬭᬸᬦᬾᬓᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬘᬓ᭄ᬳᬮᬧ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬢᬭᬸᬦᬾᬓᬧᬶᬓ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᭂᬕᬭᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬢᬭᬸᬧᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬢᬸᬄᬓᬤᬶᬭᬱ | ||
+ | </transcription><transliteration>[7676B] | ||
+ | liḥngĕjoḥditu, mamuñiringpar̥ĕkan, kujangkonemangdakini, mangdaruntuḥ, woḥñanebakatpangan | ||
+ | . sahur̀sĕmbaḥhipar̥ĕkan, hinggiḥratuworeputiḥ, woḥhikapapingitan, panguripwatĕkdewati, yanra | ||
+ | tuhar̀ṣangyunin, hañcuk'hantukjuwanhatur̀par̥ĕkanpolosnguningang, jowankamokeḥhaturin, mu | ||
+ | nggaḥditu, worepĕṭākngilitphala. habungkulholiḥñangalap, rasyĕnñanehalusmanis, lintang | ||
+ | [7777A] | ||
+ | ñĕñĕr̀manishalon, durungwanĕḥworeputiḥ, wahumarangalapmaliḥ, woḥñanenorakantun, da | ||
+ | dibĕngong, hiwānara, minĕhinhundukemangkin, bĕdhakkantun, hiwānaragar̥ĕgĕtan. gĕlismungaḥmanra | ||
+ | ptap, tarunekamuñcukin, ngawitsakingpucak'halap, muñcuktarunekapikpik, diturariskatĕgari | ||
+ | n, muñcuktarupakpakditu, puputdanemangrasayang, manisñanetansinipi, manishalus, patuḥkadiraṣa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 77 ==== | ==== Leaf 77 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,149: | Line 2,536: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭗77B] | ||
+ | ᭗᭗ | ||
+ | ᬦ᭄ᬨᬮ᭟ᬩᭀᬚᭀᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬓᬶᬭᬗᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬸᬕᬶᬢᭂᬮᬲ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬓ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬕᭂᬮᬕᬭᬦ᭄᭞ᬘᬭᬂᬜᬦᬾᬳᬮᬧ᭄ᬫ | ||
+ | ᬮᬶᬄ᭞ᬭᬱᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬍᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢᬸᬄᬓᬤᬶᬯᭀᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᭂᬮᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬾᬘᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬋᬕ᭄᭞ᬯᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ | ||
+ | ᬘᬫᬸᬲ᭄ᬘᬫᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬓᬧᬓ᭄ᬧᬓ᭄᭟ᬢᬍᬃᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬜᬦᬾᬕᬶᬮᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬸᬕᬶᬢᭂᬮᬄ | ||
+ | ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬳᬓᬄ᭞ᬯᬾᬢᭂᬗᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫᬺᬤᬶᬕ᭄ᬤᬶᬕ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬯᬵᬦᬭᬧᬸᬍᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬫᬦᬾᬓᭀ | ||
+ | [᭗᭘78A] | ||
+ | ᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬧᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬤᬮᬶᬄᬫᬜ᭄ᬚᬸᬳᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬚᬕᬢᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬶᬦ᭄ | ||
+ | ᬯᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬥᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᬸᬓᬂᬢᬫᬦ᭄ᬧᬥᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬭᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢ | ||
+ | ᬭᬸᬘᬧᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬵᬢᬸᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭟ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ | ||
+ | ᬢᬸᬓᬂᬢᬫᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬳᬶᬯᬵᬦᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬂᬢᬭᬸᬩᬸᬥᬶ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬓᬧᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬭᬸᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬲ | ||
+ | </transcription><transliteration>[7777B] | ||
+ | 77 | ||
+ | nphala. bojolputiḥkakirangan, nul̶gitĕlaspunkapikpik, dawunñanegĕlagaran, carangñanehalapma | ||
+ | liḥ, raṣanñanetal̥ĕr̀manis, patuḥkadiwoḥhipun, katĕlasangsampecampang, durungwar̥ĕg, woreputiḥ, | ||
+ | camuscamus, puñanñanemaliḥkapakpak. tal̥ĕr̀durungwanĕhan, bongkolñanegilutmaliḥ, nugitĕlaḥ | ||
+ | sampehakaḥ, wetĕngekĕmbungmr̥ĕdigdig, hundap'hundapmañungkĕling, hiwānarapul̥ĕsditu, panungguntamaneko | ||
+ | [7878A] | ||
+ | cap, samitanpapurunngampatin, padhatakut, salingdaliḥmañjuhan. kaliḥjagatengawinang, manglantarin | ||
+ | woreputiḥ, padhangrusakmaringswar̀ggan, tukangtamanpadharimrip, wentĕnparunpunkapuri, nguningayangringhyangguru, ta | ||
+ | rucapanmaringjalan, par̥ĕkanrawuḥkapuri, nulimatur̀, singgiḥrātupanĕmbahan. pukulunpatikbhaṭāratityang | ||
+ | tukangtamanprapti, manguninganghiwānara, mangrusakangtarubudhi, tĕlaskapangansami, tarubongkolpañcĕr̀sa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 78 ==== | ==== Leaf 78 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,161: | Line 2,569: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭘78B] | ||
+ | ᭗᭘ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬳᬾᬫᭂᬂᬳᬶᬤᬫᬳᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬥᬶ᭟ᬢᬜ᭄ᬚᬳᬲ᭄ᬯᬾᬳᬶᬤ | ||
+ | ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬚᬸᬫᭂᬍᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬧ᭄ᬭᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬕᬶᬦᬮ᭄ᬕᬶᬦᬸᬮ᭄ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬲᬳᬯᬾᬤᬧᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬳᬢᬶᬧ᭄ᬭᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬗᬚᬧ᭄ᬳᬚ | ||
+ | ᬧ᭄ᬤᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬲᬳᬧᬹᬚ᭞ᬯᬾᬤᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬤᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬭᬾᬳᬶᬋᬂᬯᭀᬭᬾᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ | ||
+ | ᭟ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬹᬲᬓ᭄᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬬᬫᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬧᬶᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬓᬾᬄᬓᬭᭀᬩᬄ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬧᬥᬓᬢᬄᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸ | ||
+ | [᭗᭙79A] | ||
+ | ᬮᬸᬃᬤᬸᬮᬸᬃᬢᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬭᬶᬂᬢᭂᬕᬮ᭄ᬬᬫᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬯᬂᬦᭀᬭᬧᭂᬝᬵᬓ᭄᭞ᬯᬺᬓ᭄ᬱᬩᭀᬥᬶᬫᬺᬢᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬓᬩᬓ᭄ᬱᬳᭀᬮᬶᬄᬯᬵᬦᬭ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬫᬯᬘᬦ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬭᬦ᭄ᬮᭀᬓᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬩᬤᬾᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬫ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬸᬤᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬢᬲ᭄ᬳᬮᬳᬬᬸᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬓᬩᬾᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬰᬓᭀᬝᬵᬧᬕᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬ | ||
+ | ᬳᭀᬭᬾᬗᭂᬮᬗ᭄ᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬩᬾᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬤ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬳᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬤᬯᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[7878B] | ||
+ | 78 | ||
+ | mpun, bhaṭāralintangkagyat, hemĕnghidamahikayunin, mĕnĕngditu, mangastawasanghyangbudhi. tañjahaswehida | ||
+ | prāpta, jumĕl̥ĕgringhajiprameṣṭi, ginalginulmakaronan, sahawedapangastiti, punapahatiprameṣṭi, ngajap'haja | ||
+ | pduḥsanghulun, sanghyangśiwasahapūja, wedastutitanmari, duḥsanghulun, worehir̥ĕngworepĕṭāk | ||
+ | . kaliḥhikawusmangrūsak, hanaringyamadipati, pipilpitrakeḥkarobaḥ, wwangpadhakataḥngĕmasin, madu | ||
+ | [7979A] | ||
+ | lur̀dulur̀tanhinti, naringtĕgalyamapĕnuḥ, miwaḥhiwangnorapĕṭāk, wr̥ĕkṣabodhimr̥ĕta'urip, tĕlassampu | ||
+ | n, kabakṣaholiḥwānara. sanghyangbuddhamawacana, sĕnggaranlokangawinin, habadekalisanggara, ma | ||
+ | ngkeyogyahuduḥmaliḥ, natashalahayun'gumi, watĕkratukabeḥhiku, deśakoṭāpagunungan, yogya | ||
+ | horengĕlanglangin, kabeḥhiku, hambĕkingjagatringpada. sanghyangśiwamamatutang, horeputiḥkadawu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 79 ==== | ==== Leaf 79 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,173: | Line 2,602: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗᭙79B] | ||
+ | ᭗᭙ | ||
+ | ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬲ᭄ᬯᬾᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬢᬍᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬜᭂᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬳᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬤᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬳᬲᬸᬂᬯᬘᬦᬦᬾᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬓᬫᬸ᭞ᬦᬸᬭᬾᬓ᭄ᬱᬚᬕᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬤ᭟ᬓᬾᬯᬮᬯᬺᬓ᭄ᬱᬩᬸᬥᬶ | ||
+ | ᬳᬶᬓ᭞ᬯᬮᬶᬓᬓᭂᬦ᭄ᬩᭀᬚᭀᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬮ᭄ᬯᬶᬓᭂᬦᬤᬶᬢᬫᬦ᭄᭞ᬯᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬢᬸᬫᬸᬮᬶ᭞ᬳᬶ | ||
+ | ᬯᬵᬦᬭᬗ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬚᬢᬶᬭᬸᬧᬓᬤᬶᬓᬸᬦ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭ᭟ᬪᬝᬵ | ||
+ | [᭘᭐80A] | ||
+ | ᬭᬫᬯᬭᬄᬯᬭᬄ᭞ᬳᬚᬓᬸᬭᬂᬳᬚᬍᬩᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬪᬹᬣᬫᬮᬓ᭄ᬱᬦ᭞ᬧᬯᬓᬶᬂᬍᬫᬄᬓᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬧᬢᬶᬄᬳᬤᬶᬲᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ | ||
+ | ᬦᭀᬭᬓᭂᬦᬳᭀᬩᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬗᬯᬲ᭄ᬧᬤᬳᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬸᬘᬶᬬᬲᬬ | ||
+ | ᬗᬂ᭟ᬯᭀᬭᬾᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬯᭀᬭᬾᬳᬶᬋᬂᬓᬮᬯᭂᬗᬶ᭞ᬯᭂᬦᬂᬗᭀᬤᬳᬲᬶᬂᬋᬩᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬧᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᭀ | ||
+ | ᬤᬤᬶᬢᬸᬲᬳᬶᬕᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬕᭂᬄᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬳᬦᬾᬓᬾᬢᭀᬚ᭄ᬯᬲᬬᬗᬂ᭞ᬲᬬᬸᬩᬶᬦ᭄ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[7979B] | ||
+ | 79 | ||
+ | hin, noraswekañcitprapta, sangsampatital̥ĕr̀prapti, mañĕlempoḥhawotsari, punapaduḥsanghulun, | ||
+ | hasungwacananeringngwang, bhaṭārangandikaharis, yogyakamu, nurekṣajagatringpada. kewalawr̥ĕkṣabudhi | ||
+ | hika, walikakĕnbojolputiḥ, walwikĕnaditaman, woreputiḥkatur̀singgiḥ, ringcakrakĕmbangtumuli, hi | ||
+ | wānarangwangsulditu, jatirupakadikuna, tumuligĕlismabalik, rawuḥditu, ringhajĕnghidabhaṭāra. bhaṭā | ||
+ | [8080A] | ||
+ | ramawaraḥwaraḥ, hajakuranghajal̥ĕbiḥ, dadibhūthamalakṣana, pawakingl̥ĕmaḥkanwĕngi, patiḥhadisangl̥ĕwiḥ, | ||
+ | norakĕnahobaḥditu, ngawaspadahimanuṣa, sar̥ĕngkaliḥmanongosin, hajarusuḥ, hasingsuciyasaya | ||
+ | ngang. worepĕṭākringrahina, worehir̥ĕngkalawĕngi, wĕnangngodahasingr̥ĕbaḥ, yadintapalananghistri, go | ||
+ | daditusahigulis, hasingpagĕḥhidhĕpjujur̀, haneketojwasayangang, sayubinsatunggunhurip, ñandang</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 80 ==== | ==== Leaf 80 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,185: | Line 2,635: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘᭐80B] | ||
+ | ᭘᭐ | ||
+ | ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᭂᬥᬦᬳᬶᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭟ᬓᬫᬸᬳᬭᬦ᭄ᬯᭀᬭᬾᬧᭂᬝᬵᬓ᭄᭞ᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸᬗᬭᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬅᬚ᭄ᬜᬡᬰᬸ | ||
+ | ᬓ᭄ᬮ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬯᭀᬭᬾᬳᬶᬋᬂᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬂᬫᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬲᬵᬫᬥᬶᬳᬶᬓᬸᬗᬭᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬢᬶ | ||
+ | ᬕᬲᬤᬶᬦᬲᬳᬶ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬳᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬯᭀᬭᬾᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬗᬭᬦ᭄ᬍᬫᬄ᭞ᬍᬫᬄᬕᬮᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞ | ||
+ | ᬯᭀᬭᬾᬳᬶᬋᬂᬫᬓᬗᬭᬦ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬕᬮᬂᬩᬸᬮᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬍᬫᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᭂᬓᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲ | ||
+ | [᭘᭑81A] | ||
+ | ᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬗᬭᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬍᬫᬄᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬍᬫᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬥᭂᬧᬾᬕᬮᬂ᭟ᬳᬶᬓᬫᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ | ||
+ | ᭞ᬩᬸᬥᬩᬸᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᭀᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬲᬬᬂᬗᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬤᬤᬶᬧᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬫᬜᬸᬳᬸᬦᬂ᭞ᬳᬯᭀᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬗᭂᬗ᭄ᬲᬶᬚ | ||
+ | ᬕᬢ᭄ᬫᬤ᭄ᬬᬧᬥ᭟᭜᭟ᬲᬂᬲᬸᬫᬧ᭄ᬢᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᬭᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬚᬫ᭄ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬯᭂᬗᬶ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᭀᬬᬂ᭞ᬦᬸᬕᬶᬳᬃᬣᬓ | ||
+ | </transcription><transliteration>[8080B] | ||
+ | 80 | ||
+ | tulung, pĕdhanahinkawruhan. kamuharanworepĕṭāk, pĕṭāk'hikungaranputiḥ, putusingajñaṇaśu | ||
+ | kla, ñusupinghidhĕpingjanmi, worehir̥ĕngsangsampati, sampatsangmahambĕk'hiku, masāmadhihikungaran, pingti | ||
+ | gasadinasahi, ngaranwiku, paṇdhitahanaringjagat. worepĕṭākngaranl̥ĕmaḥ, l̥ĕmaḥgalangsanghyangrawi, | ||
+ | worehir̥ĕngmakangaran, ngaran'galangbulansahi, panunggalanl̥ĕmaḥwĕngi, sanghyangdhar̀mmawĕkashipun, sa | ||
+ | [8181A] | ||
+ | nghyangbhasundaringaran, sanghyangl̥ĕmaḥkawaṣṭanin, l̥ĕmaḥhiku, sundaridhĕpegalang. hikamatĕgĕspaṇdhita | ||
+ | , budhabudhisatwammaliḥ, wolashasiḥnaringjagat, jagatesayangngasihin, toñandangpisanpañjakin, | ||
+ | paṇdhitadadipasayub, worekaliḥmañuhunang, hawosantun'glismapamit, raristĕdhun, ngĕngsija | ||
+ | gatmadyapadha \\•\\ sangsumaptapuputngaripta, jamsolaskalaningwĕngi, pamrentahansampun'goyang, nugihar̀thaka</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 81 ==== | ==== Leaf 81 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,197: | Line 2,668: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘᭑81B] | ||
+ | ᭘᭑ | ||
+ | ᬓᬶᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬧᭂᬳᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬦᭀᬭᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬫᬓᬶᬭᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬸᬭᬄ᭞ᬓᭂᬢᬢ᭄ᬚᬶᬦᬳᬾᬗᬯᬶ | ||
+ | ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬚᬸᬭᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬧᬂᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄᭟ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬕᬶᬢᬲᬋᬂᬕᬕᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬢᬢᬓᬲᬗ᭄ᬲᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬓᬧᬓ᭄ᬱᬓᬳᬸᬭᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬢᭀᬃᬧᬶᬢᬾᬫᬫᬧᬕᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬓᬃᬥᬶᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬓᬢᬄᬩ᭄ᬭᬬᬧᬥᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬯᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬚᬳᬶᬮ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ | ||
+ | [᭘᭒82A] | ||
+ | ᬭᬶᬂᬯᬾ᭞ᬋ᭞ᬧ᭄ᬯ᭞ᬯᬭᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬤᬰᬶ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬫᬱᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡ᭞᭟ᬭᬄ᭞᭑᭑᭟ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬲᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬭ᭟ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭙᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬯᬸᬦ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭒᭖᭞᭑᭞᭑᭙᭘᭖᭟ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬭᬶᬧ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬧᬸᬲᬵ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭟ᬤᬾᬰᬩᬲ᭄ᬢᬮ᭞ᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂ᭟᭚᭜᭚ᬫᬮᬶᬄᬕᬶᬦᬤ᭄ᬥᬵᬧᬓᬃᬥᬶᬦ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫᬦ᭄ᬳᬶᬫ | ||
+ | ᬥᬾᬧᬲᭂᬓ᭄᭞᭚᭜᭚ᬕᬶᬦᬥ᭚᭜᭚ᬧᬓᬸᬫᬥ᭄ᬬᬓᬗᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬓᬢᬸᬮᬄᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩᬡ᭄ᬥᬸᬂᬳᬶᬯᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[8181B] | ||
+ | 81 | ||
+ | kirangin, kĕpĕhanjagatnorabĕsik, śatrunemakirerawuḥ, sandangpangansamimuraḥ, kĕtatjinahengawi | ||
+ | nin, parajuru, mantĕpangpamrentahan. nganggitgitasar̥ĕnggagal, statakasangsayahin, hantuk'hidamakumpulan | ||
+ | , kapakṣakahurusin, motor̀pitemamapagin, kasĕngguḥmakar̀dhirusuḥ, kataḥbrayapadhaholas, we | ||
+ | ntĕnkĕdekmiwaḥjahil, wentĕnñĕngguḥ, ñungkĕminhagamahislam \\•\\ puput'hadanñanehanurat, | ||
+ | [8282A] | ||
+ | ringwe, r̥ĕ, pwa, warakurantil, śuklapaksyā, pañcadaśi, pūr̀ṇnama, maṣaphalguṇa, . raḥ 11. wiṇdhusangga | ||
+ | ra. tĕnggĕk 9 tanggaltawunmaśehi 26 1 1986. hinanñanekariptahantukjrompusā | ||
+ | mpūr̀ṇna. deśabastala, wawĕngkonjagatbuleleng. // • // maliḥginaddhāpakar̀dhinpangakṣamanhima | ||
+ | dhepasĕk, // • // ginadha // • // pakumadhyakanganurat, mugitankatulaḥcarik, kweḥbaṇdhunghiwang</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 82 ==== | ==== Leaf 82 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,209: | Line 2,701: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘᭒82B] | ||
+ | ᭘᭒ | ||
+ | ᬮᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬯᬾᬢ᭄ᬦᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬕᬸᬂᬅᬓ᭄ᬱᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬪᬾᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦᬓᬬ᭟ᬳᬓᬸᬯᬸᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬅᬃᬬ᭄ᬬᬦᬕᬭ᭞ᬮᬾᬂᬧᬜ᭄ᬘᬮᬾᬃᬭᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬯᭀᬮᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬬᬸᬱ᭞ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗᭂᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬸᬭᬢ᭄ᬗ᭄ᬯᬂᬗ᭄ᬕᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬦᬮᬶᬫᬸᬭᬂ᭞ᬫᬦᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭄ᬥ᭟᭚᭜᭚ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬥᬾᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂ | ||
+ | ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬃᬓᬮᬾᬃ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬕᬸᬂᬧᬜ᭄ᬘᬩᬮᬾᬃᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬦᬕᬭ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬫᬦᭂᬥᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶ | ||
+ | [᭘᭓83A] | ||
+ | ᬦ᭞ᬩᬸ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬧᬳᬂ᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬶᬢᬸ᭞ᬣᬶᬣᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬭᬄ᭞᭙᭞ᬢᭂᬂ᭞᭘᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭐᭙᭟ | ||
+ | ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭑᭓᭞ᬚᬦᬸᬳᬭᬶ᭞᭑᭙᭘᭘᭟ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂ | ||
+ | ᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬲᭂᬓ᭄᭟ᬓᬮᬸᬭᬳᬦ᭄ᬧᭂᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬪᬸᬧ | ||
+ | ᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭛᭜᭛ᬇᬣᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭛ | ||
+ | </transcription><transliteration>[8282B] | ||
+ | 82 | ||
+ | lanpĕjaḥ, wetningpingginglintangjugul, tanwruḥringpasangśastra, gungakṣami, ringwwangbhekṣahinakaya. hakuwuring | ||
+ | ar̀yyanagara, lengpañcaler̀ramar̀ggi, sekĕtwoluwusmayuṣa, nityagringhangĕliput, nuratngwangngge | ||
+ | nnalimurang, manaḥkingking, nganggen'gĕndingpuḥginaddha. // • // hinanñanedr̥ĕwenhimadhepasĕk, saking | ||
+ | simpar̀kaler̀. mangkinjĕnĕkringsatriyagungpañcabaler̀rurung, nagara // • // puputsinuratmanĕdhunringdi | ||
+ | [8383A] | ||
+ | na, bu, ka, warapahang, śaśiḥkapitu, thithi, pang, ping 9 raḥ 9 tĕng 8 iśaka 1909. | ||
+ | tahunmaśehi, tanggal 13 januhari 1988. kasurat, holiḥhiktutsĕngod, saking | ||
+ | deśapidpidkaler̀dawuḥmar̀ggiwar̀ggapasĕk. kalurahanpĕdpid, kacamatanhabang, kabhupa | ||
+ | tenkaranghasĕm /// • /// ithigaguritan, tamtamkapingkaliḥ /// </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 83 ==== | ==== Leaf 83 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 1,221: | Line 2,734: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘᭓83B] | ||
+ | ᭘᭓ | ||
+ | ᭛᭜᭛ᬓᬭᬶᬧ᭄ᬢᬳᭀᬮᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬧᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬤᬾᬰᬪᬲ᭄ᬢᬮ᭞ᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂ᭛ | ||
+ | ᭛᭜᭛ | ||
+ | </transcription><transliteration>[8383B] | ||
+ | 83 | ||
+ | /// • /// kariptaholiḥjrompusampur̀ṇna, deśabhastala, wawĕngkonjagatbuleleng /// | ||
+ | /// • /// </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 84 ==== | ==== Leaf 84 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 07:33, 8 March 2020
Description
Bahasa Indonesia
Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. Lontar ini berisikan lanjutan setengah akhir dari Gĕguritan Tamtam, yang tampaknya bermula di lontar lain. Gĕguritan Tamtam berisi tentang ajaran-ajaran kehidupan, tingkah laku, dan pesan-pesan Agama.
English
Gĕguritan is a form of metered poem in vernacular language. This manuscript contains the continuation for the second half of Gĕguritan Tamtam, which seems to start elsewhere in a different manuscript. The title contains various lessons regarding the conducts of life and religious advice.
Front and Back Covers
Judul : Gaguritan TAMTAM II
Panj: 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 83 lb
Asal : Nagara, Jembrana
Auto-transliteration
Judul : Gaguritan TAMTAM II
Panj: 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 83 lb
Asal : Nagara, JembranaLeaf 1
[᭑1B]
᭑
᭛᭜᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭛᭜᭛ᬢᬫ᭄ᬢᬫ᭄᭟᭜᭟ᬕᬶᬦᬵᬤ᭟ᬓᬲᬸᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬳ
ᬬ᭄ᬯᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬥᬦ᭞ᬦᬭᬶᬂᬓᬤᬂᬓᬸᬮᬯᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬲ᭄ᬢᬢᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬳᬂ᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳ
ᬲᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬭᬶᬓᬩᬶᬗᬸᬗᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬭᬕᬦᬾᬫᬮᬸᬳᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦᬾᬓᬩᬶᬗᬸᬗᬦ᭄
᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᭂᬥᬶᬄᬗᬸᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬄᬲᬳᬶᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭠ᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭟ᬲᬲᭀ
[᭒2A]
ᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬓᬤᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬓᬲᬸᬩ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬮᬭ᭞ᬳᬤᬓᬸᬢᬂᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾ
ᬦ᭄ᬢᬳᬲ᭄᭞ᬓᬕᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮᬾᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬬᬂᬳᬦᬓ᭄ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜᬄᬚᬄᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬦᬶᬲ᭄ᬝᬦ᭄ᬜ
ᬳᬗᬦ᭄ᬳᬘᭂᬧᭀᬓ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬗᬮᬶᬧᭂᬢᬶᬦ᭄ᬮᬓᬸ᭞ᬓᬤᬸᬂᬘᬮᬸᬄᬤᬤᬶᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬳᬸᬮᬂᬳᬸᬮᬶᬄ᭞ᬦᬸᬯᬸᬓ᭄ᬭᬸᬭᬸᬂᬗᬮᬶᬄᬳᬸ
ᬫᬳ᭄᭟ᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬧᬱ᭄ᬝ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬲᭂᬂᬳᬧᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᬦᬾᬳᭂᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬢᬸᬲᬶᬂᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬭᬶᬓᬮᬦᭂ
Auto-transliteration
[11B]
1
/// • /// oṁawighnamastu /// • /// tamtam \\•\\ gināda. kasuśāstranlanwiweka, ha
ywasurudmalajahin, punikahanggenpadhana, naringkadangkulawaṇdhu, statañandangtembohang, holasha
siḥ, ringsangkarikabingungan. yeningmanuturinhanak, raganemaluhajahin, lantaranekabingungan
, nengawinangsĕdhiḥngubun, hinguḥsahimasĕlsĕla‐n, hawakpaling, hanggenmanuturinhanak. saso
[22A]
nggankadibalyan, subakasubmanambanin, kagetdewekelara, hadakutangtusingduduk, gliskasubtonde
ntahas, kaguyonin, kabilbilepadidiyan. handeyanghanakngumbara, lunghāhipunñaḥjaḥgumi, sanisṭanña
hanganhacĕpok, muliḥngalipĕtinlaku, kadungcaluḥdadibebas, hulanghuliḥ, nuwukrurungngaliḥhu
mah. huninghidĕpepaṣṭyang, hungsĕnghapangkantihĕning, sanehĕningjatimulya, nengawinangtusingbingung, rikalanĕLeaf 2
[᭒2B]
᭒
ᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬭᬸᬭᬸᬂᬫᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬦᬸᬢ᭄ᬧᬧᬶ[strike/]ᬗ[/strike]ᬗᬶᬢᬦ᭄᭟ᬲᬧᬶᬗᬶᬢᬭᬕᬦᬾᬗ᭄ᬮᬄ᭞ᬯᭂᬦᬂᬭᬕᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬵ
ᬫᬦᬄᬤᬾᬯᬳᬫᭀᬂ᭞ᬓᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬧᭂᬲᬸᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬗᬕᭂᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬜᬃ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬭᬭᬧᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬵ᭞ᬓᬧ
ᬢᬶᬕᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬲᬫᬶᬓᬕᭀᬓ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬦᭂᬄᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬫ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂᬤᬕᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ
᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬓᬘᬢᬸᬃᬚ᭄ᬯᬳᬸᬚᬗᬂ᭟᭛᭜᭛ᬤᬸᬃᬫ᭟᭜᭟ᬭᬵᬚᬫᭂᬲᬶᬃ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬢ᭄ᬯᬬᬂ
[᭓3A]
ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬘᬢᬸᬃᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬫᬫᭂᬕᬢᬶᬦ᭄ᬢᬮᬶᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬜᬸᬤᬶᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬕᬸ
ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬾᬯᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬍᬧᬲᬶᬦ᭄ᬳᬶᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞
ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᬢᬲ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭟ᬗᬚᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫᬓᬲᬫᬶᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬶ
ᬥᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬶᬘᬭᬢᬸᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬸᬫᬸᬲᬂ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[22B]
2
lokinhumaḥ, rurungmipit, lintangsunutpapi[strike/]nga[/strike]ngitan. sapingitaraganenglaḥ, wĕnangraganengĕntasin, śuklā
manaḥdewahamong, karurungepĕsunganggur̀, ngagĕnñingakmar̀ggahañar̀, lawutmuliḥ, mararapanhidhĕpśuklā, kapa
tigasampunlintang, patutmar̀ggane'uttami, watĕkratusamikagok, durungwanĕḥsinggiḥratu, myar̀ṣayangdaginguttama
, durusmaliḥ, makacatur̀jwahujangang. /// • /// dur̀ma \\•\\ rājamĕsir̀, nulihidamangandika, natwayang
[33A]
makasami, iṇdhikcatur̀punika, rurunganhimanuṣa, mamĕgatintalinsĕdiḥ, ñudikapātutan, saneñandangkagu
gonin. sampunmangkin, rurungehĕmpat'huttama, katuransar̥ĕngsami. durusdewamar̀ggyang, l̥ĕpasinhisangsara,
yeningtatasmakasami, ringdagingmokṣa, sapunikasar̥ĕngsami. ngajasanghā, makasamimatur̀sĕmbaḥ, sāmpunkahi
dhĕpsami, dagingcatur̀punika, mar̀gganema'uttama, hicaratusanemangkin, wantaḥtumusang, aṣṭamar̀ggane'uttaLeaf 3
[᭓3B]
᭓
ᬫᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᭂᬲᬶᬃ᭞ᬦᬸᬮᬶᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬯᬘᬦ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬕᭂᬂᬤᬾᬯᬲᬶᬦᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬓᬾᬯᬮᬚ᭄ᬯᬲᬭᬢᬂ᭞ᬫᬮᬓ᭄ᬱ
ᬡᬯᭀᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᭀᬦᬾᬓᬂ᭞ᬤᬩ᭄ᬤ
ᬩᬂᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬰ᭄ᬭᬶᬦᬣ᭞ᬋᬗ᭄ᬯᬤᬾᬯᬢᬢᬲᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬸᬚᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲ
ᬓᬶᬂᬓᬯᬶᬢ᭄᭟᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭛᭜᭛ᬧ᭄ᬭᬢᬫᬅᬱ᭄ᬝᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᭀᬭᬳᭀᬩᬄᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᭂᬗᬾ᭞ᬲᬸ
[᭔4A]
ᬘᬶᬳᭂᬦᬶᬂᬦᬾᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬕᬸᬕᬸ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲᬦᬾᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬥᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬲᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ
ᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬗᬶᬢᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬾᬓ᭄ᬭᬡᬧᬸᬦᬄ᭟ᬧᬸᬦᬄᬓᬋᬩᬳᬂᬲᬂᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬶᬭᬂᬧᬗᬸᬕᬸ
ᬦᬾ᭞ᬓᬮᬸᬤᬦ᭄ᬢᬸᬦᬧᬗᬃᬱᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬕᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬢ᭄ᬬᬂᬳᬕᭂᬧ᭄ᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬦᬸ
ᬱᬦᬾᬳᬧᬂᬢᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬕᬫᬗᬕᭂᬫ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬧᬜᬸᬤᬶᬦᬾᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫ᭟ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬧᬕᭂᬳᬂᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬦᭀᬭᬳ
Auto-transliteration
[33B]
3
mi. prabhumĕsir̀, nulinanggalmawacana, duḥdewasangbhupati, gĕngdewasinanampura, kewalajwasaratang, malakṣa
ṇawolashasiḥ, hinggiḥwantaḥtityang, tanmar̥ĕnmanutin. 0. sakingpangkaḥ, purintityangmangonekang, dabda
bangaṣṭamar̀ggi, duḥdewaśrinatha, r̥ĕngwadewatatasang, sampundewasalittampi, hindikpunika, hujangtityangsa
kingkawit. /// • /// puḥhadri /// • /// pratama'aṣṭalampaḥhiku, norahobaḥpangungsĕnge, su
[44A]
cihĕningnegugonin, saneñandangpatutgugu, patutsanedhar̀mmasadhu, punikangaranhagama, saneñandangsĕmbaḥ
suhun, kapingitangringhimanuṣa, tanhuningekraṇapunaḥ. punaḥkar̥ĕbahangsangmañungsung, hantukkirangpangugu
ne, kaludantunapangar̀syi, jatinñanegamahiku, jatyanghagĕpsatuwuk, hanggenmanabdabinjagat, manu
ṣanehapangtinut, magamangagĕmhagama, pañudinedadijanma. ngastawapagĕhangsatuhuk, norahaLeaf 4
[᭔4B]
᭔
ᬤᭀᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬲᬳᭂᬤᭀᬳᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬧᬥᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬶᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬓ᭄ᬧᬶᬓᭀᬮᬶ
ᬳᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬳᬕᬸᬂᬕᬩᬸᬗᬦ᭄᭟ᬚᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬘᬫ᭄ᬧᬂᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬤᬤᬶᬭᬸᬭᬸᬂᬳᬧᬂᬳᬶᬫ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶ
ᬭᬂᬅᬣᬶᬤᬤᬶᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬦᬶᬦᬸᬢ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬗᭂᬃᬣᬶᬦᬾᬕᬮᬂ᭞ᬩᭀᬬᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬚᬕᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬶᬫᬲᬢᭂᬓᬦ᭞
ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬫᬦᭂᬭᬶᬫ᭟ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬲᬦᬾᬢᭂᬍᬩ᭄ᬫᬗᬸᬕᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬕᬶᬂᬧᬢᬸᬢᬾ᭞ᬩᬶᬲᬦᬫ᭄ᬧᬶᬗᬸᬕᬸᬲᬳᬶ᭞ᬦᬶᬓᬳᬦ
[᭕5A]
ᬓ᭄ᬧᬶᬦᬶᬄᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬤᬳᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬓᬢᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬚᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭞
ᬤᬕᬶᬂᬕᬫᬚᬢᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬲᭀᬲᭀᬓ᭄ᬲᬫᬶᬳᬤᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬕ᭄ᬚᬕᬢᬾ᭞ᬧᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬗᭂᬓᭂᬮ᭄ᬤᬸᬫ
ᬤᬶ᭞ᬢᬭᬶᬫᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬶᬯᬂᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬗᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬮᬍᬢᬸᬄ᭞ᬦᬶᬓ
ᬗᭀᬭᭀᬲ᭄ᬗᬚᬓ᭄ᬦᬭᬓ᭞ᬤᬸᬫᬤᬶᬦᬾᬦ᭄ᬫᬸᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ᬗᬲ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤ᭄ᬚ᭄ᬯᬓᬋᬧᬾ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[44B]
4
doḥhyangwidhine, sahĕdohatampĕkdini, ringmanuṣanepadhañusup, miwaḥninutinpatut, dyastunkĕdikpikoli
hang, yeningkukuḥhagunggabungan. jatiwantaḥcampangnelyu, hindik'hupakaranñane, dadirurunghapanghimliḥ, ki
rangathidadibingung, ninut'hidhĕp'handapluhur̀, yeningpangĕr̀thinegalang, boyahipunjagakengguḥ, manrimasatĕkana,
manuṣanemanĕrima. manuṣanesanetĕl̥ĕbmangugu, punikadagingpatute, bisanampingugusahi, nikahana
[55A]
kpiniḥngunggul, lintangwir̀yyadahatluhur̀, yadinrurungekataḥ, tanggalwantaḥsanepatut, lyanbangjalyanrurungan,
daginggamajatitunggal. 0. yantitisinsosoksamihadung, punikahawigjagate, pahingĕtngĕkĕlduma
di, tarimapakar̀ddhinemalu, hanakehiwangpangugu, purunmurugkapatutan, dadingĕkĕlhalal̥ĕtuḥ, nika
ngorosngajaknaraka, dumadinenmusangsara. manuṣanepunggungtanpangugu, ngaslimpadjwakar̥ĕpe, kaLeaf 5
[᭕5B]
᭕
ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄᬩᬓᬸᬄ᭞ᬓᭀᬲᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬕᬳᬾᬫᬚᬸ᭞ᬓᬃᬱᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬦᬾᬢᬸᬮᬓᬂ᭞ᬳᬓᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄ
᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬤᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬤᬸᬫᬤᬶᬢ᭄ᬯᬄᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬤᬳᬢ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬳᬦᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ᬦᬭᬶᬂᬕ᭄ᬬᬂᬧᬢᬸᬢᬾᬋᬓᬾ᭞ᬲᬶ
ᬦᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬲᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬫᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭞ᬲᬸᬓᬲ᭄ᬓᬮᬦᬾᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬫᭀᬓᭀᬄ
ᬤᬰᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬘᭂᬄᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬤᬕᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬗᬜᬸᬤᬂ᭟᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭛᭜᭛
[᭖6A]
ᬳᬚᬗᬯᬕ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬤᬕᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫᬃᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬢᭀᬂᬓᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬦᬸ
ᬢᬸᬃ᭞ᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬲᭀᬭᭀᬢ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬭᬲᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄᬳᬤᬸᬂ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬚᬦ᭄ᬫ᭟ᬳᬦᬓᬾᬓᬸ
ᬤᬸᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧᬾ᭞ᬩᭀᬬᬓᬮᬶᬲ᭄ᬧᬘᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬘᭂᬘᭂᬄᬢᬸᬫᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬫᬤᬶᬤᬤᬶᬚ
ᬦ᭄ᬫᬮᬘᬸᬃ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬗᬸᬕᬸᬭᬶᬂᬧᬗᬃᬱ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᭂᬮᬾᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬧᬗᬕᭂᬦᬾᬚᬢᬶᬤᬾᬯ
Auto-transliteration
[55B]
5
sĕngguḥtusingdumadi, ngandĕlhawakkukuḥbakuḥ, kosenngaliḥgahemaju, kar̀ṣanwidhinetulakang, hakuśaktihakuwruḥ
, tusingbwanhada'uttama, dumaditwaḥhapisan. dahattĕmpalhanaketanpangugu, naringgyangpatuter̥ĕke, si
naḥsangsaranepanggiḥ, manumadisalaḥlaku, mañĕburin'gĕnaḥ, sukaskalanengodag, mokoḥ
daśendriyannipun, sĕcĕḥmanumadijadma, dagingjagatengañudang. /// • /// puḥpucung /// • ///
[66A]
hajangawagnampidagingtutur̀, samar̀pangugunetongkĕnĕhin, timbanginrasayangdumun, kĕñjĕkanhanakmanu
tur̀, nuturangsorot'hagama, rasayangringhanginratu, ringtutur̀maliḥhadung, kabwatanmaliḥmajanma. hanakeku
dudĕmitmiwaḥhajum, ringkasukanhidupe, boyakalispacangmuliḥ, sungkĕmincĕcĕḥtumĕdun, numadidadija
nmalacur̀, yeningnguguringpangar̀ṣyan, kĕlesmaringjagatsungsut, punikangarankasantan, pangagĕnejatidewaLeaf 6
[᭖6B]
᭖
᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬭᬶᬓᬸᬄᬲᭀᬮᬳᬾᬗᬫᭀᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬤᬤᬶᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬢᬶᬓᬸ
ᬮᬦᬾᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬂᬚᬶᬯᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬫᬸᬢᬂᬳᬮᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᭂᬮᬲ᭄᭞ᬯᭂᬯᭂᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬤᬶ
ᬓᬸᬦ᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬦ᭄ᬲᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᭂᬮᬲᬾ᭞ᬲᬓᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬬᬳᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕᬾ᭠
[᭗7A]
ᬩᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬤᭂᬄᬳᬶᬤᭂᬄᬩᬓ᭄ᬢ᭟ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧᬯᬦᬶᬂᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬾ᭞ᬭᬕᬚᬢᬶᬓᭀᬤᬕ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬚ᭄ᬮᬾ
ᬓᬾᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬾᬚ᭄ᬯᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬦᬾᬲᬸᬘᬶᬢ᭄ᬭᬂᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬦᬶᬓᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬢᬦᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬳ
ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬗᬸᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬤᬕᬶᬂᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬧᬸᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬘᬶᬭᬶᬳᬦᬓᬾ᭞ᬲᬓᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬓᭂᬘᬧ᭄ᬩᬶᬩᬶᬄ᭞
ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬪᬯᬫᬶᬯᬄᬓᭂᬮᬸᬲ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬚᬢᬶᬗᬸᬕᬸᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬂ᭞ᬲᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬂᬓᭂᬜ᭄ᬘᭂᬂᬢᬸᬳᬸ᭞᭠
Auto-transliteration
[66B]
6
. twirikuḥsolahengamongpatut, twaḥhingsakar̀mmane, sĕngkāpisanmamunggĕlin, huliditudadilyu, tiku
lanemuñjukmuñjuk, mangrusakangjiwanhanak, mutanghalaringsangpatut, kraṇatusingmunggaḥkĕlas, wĕwĕgwantaḥkadi
kuna. ngiringmangkinpunggĕlinsakahukud, hapangmunggaḥkĕlase, sakahundagyahunggahin, mangungsihundage‐
[77A]
baḥ, hanak'hidĕḥhidĕḥbakta. hamontobahantyangmanutur̀, pawaninghalahayune, ragajatikodagwidhi, jle
kehimpasinratu, mar̀gganpatutejwaruruḥ, sanesucitrangmalilang, nikasimpĕnringswatanu, hanggonngĕkĕlmangumbara, ha
nggensangubesukbudal. 0. yanmadagingbibitputut, macirihanake, sakingcingakkĕcapbibiḥ,
yadinbhawamiwaḥkĕlus, l̥ĕwiḥbibitmĕntikditu, jatingugukapatutan, sanebĕnĕng, sanebĕnĕngkĕñcĕngtuhu, ‐Leaf 7
[᭗7B]
᭗
ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬧᬘᬂᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬗᭂᬮᬾᬲᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟᭐᭟ᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭞ᬓ᭞᭑᭟᭐᭟ᬓᬮᬶᬄᬳᬶ
ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬢᬫᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬓᬤᬸᬳ᭄ᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬧᬢᬸᬢᬾᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶ
ᬥᭂᬧᬾᬫᬭᬚᬮᬦᬂ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬮᬗᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬳᬶᬯᬂᬩᬶᬲᬮᬮᬶ᭞
ᬳᬚᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬓᭂᬦᬕᭀᬥᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭟ᬤᬾᬯᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬬᬫᬓᬧᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬗᬫᭀᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬚ
[᭘8A]
ᬳᭀᬩᬄᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬚ᭄ᬯᬳᬶᬮᬶᬗᬂ᭟ᬲᬓᬶᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬕᭀᬥᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬓᬃᬬᬭᬶᬂ
ᬯᬳ᭄ᬬ᭞ᬕᬶᬬᭂᬢᬂᬳᬧᬂᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬦᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬚ᭄ᬯᬳᬧᬂᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭟ᬓᬢᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᭀᬩᬄᬳ
ᬓᭂᬘᬸᬄ᭞ᬕᬯᬾᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬩᭂᬦᭂᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬸᬤᬸ᭞ᬓᬧᭀᬓ᭄ᬚᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬧᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞
ᬢᬸᬢᬸᬃᬕᬸᬭᬸᬲᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬘᬶᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬶᬓᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬳᬧᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬮᬫᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬧᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬲ
Auto-transliteration
[77B]
7
huliditupacangbebas, ngĕlesangkañcansangsara. 0. puḥpucung, ka 1. 0. kaliḥhi
pun, kotamanmar̀ggahakutus, ngimpasinkaduhkitan, manaḥpatutegugonin, bĕnĕḥtuhu, hi
dhĕpemarajalanang. singgiḥratu, hilanganghidhĕpepatut, sa'uttamanmanaḥ, kañcit'hiwangbisalali,
hajabingung, kĕnagodhasabrandina. dewaprabhu, hasyamakapakukuḥ, pagĕḥngamongjagat, haja
[88A]
hobaḥmakar̀ddhinin, yadintuyuḥ, patutejwahilingang. sakingditu, tansaḥgodhanetumbuḥ, makar̀yaring
wahya, giyĕtanghapangmabhukti, jroningtanu, masiḥjwahapangsampūr̀ṇna. kataḥsampun, hanakehobaḥha
kĕcuḥ, gawenewuspragat, turingbĕnĕḥsampunpaṣṭi, sĕngguḥdudu, kapokjanggĕlpanmakar̀yya. hindik'hiku,
tutur̀gurusanedumun, sucinekahucap, nikasimpĕnhapangpaṣṭi, salaminipun, susupangjroningmanaḥ. saLeaf 8
[᭘8B]
᭘
ᬳᬶᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬥᬕᬶᬂᬤᬭᬄᬩᬮᬸᬂ᭞ᬩᬬᬸᬰᬩ᭄ᬥᬫᬦᬄ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬦᬤᬶ᭞ᬓᬸᬚᬂᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬢᬲ᭄ᬕᬮᬂᬳᬯᬵ
ᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬘᬶᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬂᬫᬭᬲ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬥ᭄ᬬᬵᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬶᬓ
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯ᭄ᬯᬂᬫᬕᬸᬡ᭟ᬭᬸᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬚᭂᬕ᭄ᬫᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬲᬂᬓᬳᬦᬦ᭄ᬫᬭᬕᬰᬸᬘᬶ
᭞ᬳᬲᬶᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬯ᭄ᬯᬂᬲᬥ᭄ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬲᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬓᬳᬦᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬦᬓ᭄᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳ
[᭙9A]
ᬲᬶᬄᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬮᬶᬧᬸᬃ᭞ᬲᬂᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄ᬓᬤᬸᬳ᭄ᬓᬶᬢᬦ᭄᭟ᬮᬧᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬡ᭄ᬥᬭᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬳᬸᬤᬸᬕᬂ᭞ᬦ
ᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬓᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬓᬶᬭᬶᬫᬦ᭄ᬦᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬦᬯᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬲᬮᬄᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬫᬦᬄ
᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬦᬸᬮᬸᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬳᬶᬫᬩᬸᬃ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᭀᬂᬚᭂᬮᬧ᭄ᬳᬸᬤᬸᬕᬂ᭟ᬯᭂᬭᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬚᬕᬫᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬓ
ᬧᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬦᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬬᬓᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬲᬃᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭟ᬯ᭄ᬭᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬤᬭᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬅ
Auto-transliteration
[88B]
8
hihitung, kulitdhagingdaraḥbalung, bayuśabdhamanaḥ, patutmaringhidanadi, kujanghangkuḥ, mangdatatasgalanghawā
k. yeningtuhu, mengĕtmaringsucingunggul, yadyantongmarasa, tanpamĕngankañcitpanggiḥ, sadhyānulus, nika
sampunwwangmaguṇa. rupahiku, ngdonñanetanpadunung, kañcitjĕgmangodag, sangkahananmaragaśuci
, hasiḥtuhu, kawwangsadhya'uttama. sangkawuwus, nekahanansucihalus, dadisĕngguḥhanak, holasha
[99A]
siḥmanulungin, ngawelipur̀, sangkĕñjĕkankaduhkitan. lapishipun, waṇdharaputiḥpuniku, dyastutanhudugang, na
pimaliḥkadulurin, pangrahayu, kirimannaya'uttama. nawaprabhu, sampundewasalaḥsĕngguḥ, ringka'uttamanmanaḥ
, tanmarinulungringgumi, sahimabur̀, yadintongjĕlap'hudugang. wĕruḥhipun, hasingwwangjagamatulung, tulungka
pinhanak, naringsangmahidhĕpsuci, yakasantul, buddhikasar̀mangawinang. wrehiku, wandaraputiḥpuniku, aLeaf 9
[᭙9B]
᭙
ᬦᭀᬫᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬗᬭᬦ᭄ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬢᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬓᬾᬦᭀᬭᬳᬸᬤᬸᬕᬂ᭟ᬕᬸᬡᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬ
ᬗᬭᬦ᭄ᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬳᬫᭀᬗᬦ᭄ᬲᬂᬲᬸᬚᬦᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᬭᬂᬳᬦᬓᬾᬫᬦᬯᬂ᭟᭐᭟ᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄
᭞ᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬗᬭᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬰᬸᬘᬶᬓᬧᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬮᬂᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸ
ᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬭᬶᬂᬗᬯᬾᬄᬲᬗᬸ᭞ᬍᬕᬳᬯᬋᬕᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬫ᭄ᬧᬶᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᭀᬭᬾᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬤᬸ
[᭑᭐10A]
ᬓ᭄ᬮᬬᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬦᬓ᭄ᬲᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬶᬩᬓᬶᬦ᭄ᬧᬥᬦ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬭᬸᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬕᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬶᬭᬂ
ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬃᬳᬶᬧᬥᬦ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗᬸᬯᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬫᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬸᬂᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬶ
ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬭᬢᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬘᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬘᬢᬸᬃᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞
ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬫᬶᬩᭀᬬᬫᬜᬶᬥᬬᬂ᭟᭐᭟ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬚᬦᬩᬸᬥᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬮᬸᬳᬸᬃᬭᬶᬂᬧᬗᬃᬱ᭄ᬬᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[99B]
9
nomanwatĕk, hikungaransangsampati, matatulung, dyastukenorahudugang. guṇahagung, mangebĕkringjagat'hagung, ya
ngaranka'uttamanmanaḥ, hamongansangsujanalwir̀, habottuyuḥ, haranghanakemanawang. 0. sĕngit'halus
, kawiśeṣandahat'hunggul, sampatingaran, hasingśucikapañjakin, hasingnulung, manglanglangmaringjagat. tĕgĕshipu
nbandingangringngaweḥsangu, l̥ĕgahawar̥ĕgan, sampewantaḥnampilingsir̀, sorenipun, huyanghipunsĕdu
[1010A]
klayaḥ. maliḥhipun, wantaḥhanaksanepangguḥ, tibakinpadhana, dahatsarutanhuningin, karigantut, kirang
bantĕr̀hipadhana. 0. sampat'hiku, manguwubringjagattĕlu, mañukaninjagat, matulungsiḥringsangurip, sangkanni
pun, mĕtusakingśuklanmanaḥ. sĕngkāratu, yancanakringjagat'hagung, yadinhicatur̀janma, hagunghalitwatĕksugiḥ,
sinaḥhiku, samiboyamañidhayang. 0. ngiliskasub, sangsujanabudhihalus, luhur̀ringpangar̀ṣyan.Leaf 10
[᭑᭐10A]
᭑᭐
ᬫᬯ᭄ᬭᬾᬗᬾᬢᭂᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬥᬸᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬗ᭄ᬚᬳᬧ᭟ᬍᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬭᬦᬾᬳᬚᬕᬢ᭄᭞
ᬲᬸᬩᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬘ᭄ᬗᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮᬫ᭄ᬧᬄᬮᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬥ᭄ᬬᬢᬸᬲᬶᬂᬢᬯᬂ᭟᭐᭟ᬳᬤᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬳᬲᬸᬂᬦᬸᬮᬸᬂ᭞
ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬚᬮᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬭᬶᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬤᬢᬤᬢᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭟ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬲᬂᬤᬶ
ᬓ᭄ᬱᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬗ᭄ᬯᬂᬲᬓᬫᬓᬫ᭞ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭᬗ᭄ᬮᬬᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭟ᬓᬢᬄᬲᬵ
[᭑᭑11A]
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬲᬮᬫ᭄ᬧᬄᬮᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬦᬯᬂᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂ
ᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬓᬕᬸᬕᬸᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬓᬶᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬩᬶᬲᬳᭂᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞
ᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬢᬍᬃᬫᬕ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬗᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬭᬮᬘᬸᬃ᭞ᬮᬶᬮᬦᬭᬶᬂᬫᬳᬮ᭞ᬦᬶᬓᬢᬫ᭄ᬩᬧᬶᬦᬶᬄᬩᭂᬘᬶ
ᬓ᭄᭞ᬳᬓᬄᬤᬯᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬦ᭄ᬢᬄᬚᬮᬭᬦ᭄᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓ
Auto-transliteration
[1010A]
10
mawrengetĕkgumi, nulunghidhup, twarangitungbangjahapa. l̥ĕṇdhik'hiku, wusmabhuktisakingdumun, naranehajagat,
subatahenmacngapin, salampaḥlaku, manggiḥsadhyatusingtawang. 0. hadañĕngguḥ, kadenwidhihasungnulung,
wentĕnlenngucapang, dawuḥpajalanebĕcik, karibingung, datadatakasĕngguhang. jatinnipun, sampatisangdi
ksyunulus, ngamngwangsakamakama, ngumbaranglayanggumi, hasingpatut, sinaḥhipunkatulungan. kataḥsā
[1111A]
mpun, sĕngkalasalampaḥlaku, hingĕtpadewekakan, tusingnawangnenulungin, tutur̀hipun, tulunghanakring
pangipyan. maliḥhipun, hanakekagugunutur̀, makilinginhanak, sĕdhĕkbingungsĕdhĕksĕdiḥ, bisahĕṇdhuḥ,
sampatital̥ĕr̀magyang. 0. kañcannipun, tĕtĕnganhanaklaralacur̀, lilanaringmahala, nikatambapiniḥbĕci
k, hakaḥdawun, punikawantaḥjalaran. singgiḥprabhu, punikañandangpikukuḥ, yeningmatatamban, kaLeaf 11
[᭑᭑11A]
᭑᭑
ᬤᬶᬤᬸᬓᬸᬦ᭄ᬳᬫᬃᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬮᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᭀᬩᬄᬳᬚᬩᬯᬸᬃ᭞ᬩᭂᬦᭂᬃᬳᬶᬥᭂ
ᬧᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬍᬢᭂᬄᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬤᬾᬯᬲᬫ᭄ᬧᬢᬂ᭟ᬲᬮᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬗᬫᭀᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲ
ᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬳᬳᭀᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬘᭀᬭᬄ᭞ᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬤᬢᬶᬫᬮᬶᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬤᬶᬗᬂᬚᬢᬶᬘᭀᬭᬄ᭟ᬳᬶᬯᬂᬭᬢᬸ
᭞ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬳᬧᬫᬶᬮᬸᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬭᬢᬂ᭞ᬤᭂᬲᭂᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬄᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟ᬳ
[᭑᭒12A]
ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬸᬗᬾᬫᬗ᭄ᬤᬲᬢᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶᬭᬸᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᭀᬮᬳᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬵᬚᬲᬗ᭄ᬳᬵᬫᬧᬶ
ᬦᬸᬦᬲ᭄᭟᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭛᭜᭛ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬸᬢᬫᬶ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬤ
ᬤᬶᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬗᬯᬾᬭᬸᬕᬶ᭞ᬫᬤᬤᬸᬯᬸᬦ᭄ᬗᬯᬾᬳᬮ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬚᬢᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶ
ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬸᬧᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬚ᭄ᬯᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬳᬶᬡ᭄ᬥᬶ
Auto-transliteration
[1111A]
11
didukunhamar̀ginin, kenginnipun, sampatinewantaḥmar̀ggyang. hilingratu, haywahobaḥhajabawur̀, bĕnĕr̀hidhĕ
pemar̀ggyang, l̥ĕtĕḥhidhĕpemusuhin, bilangtumbuḥ, henggalangdewasampatang. salaḥhunduk, ngamongpatutsa
laḥlaku, hahor̀ringsangcoraḥ, nekahucapdatimaling, hakweḥsampun, matudingangjaticoraḥ. hiwangratu
, sepanhapamiluñĕmbaḥ, punikasaratang, dĕsĕk'hipunhanggenkanti, hĕnduḥhĕnduḥ, tuturindagingkadhar̀mman. ha
[1212A]
nggenngĕjuk, pandungemangdasatinut, nirukapātutan, yogyasolahangringgumi, nulimatur̀, rājasanghāmapi
nunas. /// • /// puḥginanti /// • /// kapingtigalampaḥhiku, hakutusjalanhutami, rawoskĕnĕḥda
disadhya, rawospuyungngawerugi, madaduwunngawehala, tĕmpuhangringkañcanhurip. rawosjatinepuniku, hi
nggiḥwentĕnrupakaliḥ, nehasikilakṣaṇayang, lwir̀hipun, durus, dewajwamar̀gyanghiṇdhiLeaf 12
[᭑᭒12B]
᭑᭒
ᬓ᭄ᬧᬢᬸᬢᬾᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬭᬲᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬧᭂᬲᭀᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬮ
ᬤᬶ᭞ᬯᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬚᬢᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᭂᬢᬸᬩᬯᭀᬲ᭄ᬢᬸᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬤᬸᬂ
ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬄᬤᬤᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬬᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬲᬬᬦ᭄᭟ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬓ
ᬤᭀᬗᬘᬮᬸᬄ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬲᬮᬶᬂᬘᬘᬤᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᭀᬚᬳᬂᬚᭂᬮᬾᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬲᬫᬓᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬓᬯᬶ᭞ᬗᬤᬓ᭄ᬳᬓᭂᬦᬶᬓᬂᬤᭀ
[᭑᭓13A]
ᬭ᭞ᬩᬢᬸᬫᬮᬶᬢ᭄ᬤᬤᬶᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭟ᬓᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬜᬳᬶᬯᬂᬭᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬢᭂᬓᭀᬓ᭄ᬬᬜᬓᬶᬢᬂ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓ
ᬳᬶᬦ᭄ᬗᬤᬸᬫᬸᬜᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬕᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬗᬤᬸᬫᬯᬸᬓ᭄ᬓᭂᬫᬫᬳᬶ᭟ᬩᭂᬦᭂᬳᬾᬫᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾ
ᬯᬗᬤᬸᬫᬸᬜᬶ᭞ᬦᬾᬋᬫ᭄ᬩᬬᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬬᬕᬸᬦᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬬᬗᬸᬚᬗᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬩᬗᬂᬲᬫᬭᬶᬂ
ᬫᬮᬶᬂ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬭᬲᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬗᭂᬩᬗᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬘᭀᬭᬄᬓᬭᬸᬭᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬄᬫᬮᬶᬂ᭞ᬦᬶᬓ
Auto-transliteration
[1212B]
12
kpatutenr̥ĕpati. rasayangringhangganratu, hiwangpatutmakasami, yadyanpapĕsonhanak, miwaḥmĕtusakingla
di, wĕtusakingwicakṣaṇa, babawosepatutjati. yandudusakingpuniku, wĕtubawostunal̥ĕwiḥ, durunghadung
gĕlismĕdal, rawoscampaḥdadimijil, sayanhadoḥyamatumpang, muñjuk'huñjuksayan. janmaneka
dongacaluḥ, mamuñisalingcacadin, mangojahangjĕlek'hanak, samakapintukangkawi, ngadak'hakĕnikangdo
[1313A]
ra, batumalitdadibukit. katranganñahiwangratu, sakinghanggapadidihin, nengatĕkokyañakitang, wiweka
hinngadumuñi, yanragahanggonpakañcan, ngadumawukkĕmamahi. bĕnĕhemalikinpatut, sampunde
wangadumuñi, ner̥ĕmbayangpĕtĕngl̥ĕmaḥ, hiṇdhikpatutyagunĕmin, hasinghuningyangujangang, yankĕbangangsamaring
maling. yeningrasayangpuniku, sangwikungĕbanganghuning, sangcoraḥkarurubin, tunggilmaringsolaḥmaling, nikaLeaf 13
[᭑᭓13B]
᭑᭓
ᬮᭀᬩᬓᬳᬸᬮᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬳᬶᬧᭂᬮᬶᬄ᭟ᬦᬭᬗᬭᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬩᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬗᬶᬧᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬮ᭄ᬯᬶᬄ
ᬓᬰᬦ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬭᬕᬗᬫᭀᬂᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬦᬸᬢᬸᬃᬭᬕ
ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬚᬸᬫ᭄ᬦᬸᬢᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬭᬢᬩᬄᬕᭂᬢᬃᬦᬸᬢᬸᬃᬧᬗᬸᬲ᭄ᬗᬍᬩᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬾᬯᬧ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕ
ᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭟᭛ᬧᬸᬄᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭛ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬯ᭄ᬱ᭄ᬝᬯᬯᬫ᭄ᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬧ
[᭑᭔14A]
ᬢᬸᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬲ᭄ᬢᬢ᭟᭐᭟ᬭᬓᬶᬢ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᬶᬯᬄᬫᬫᬦᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬧ
ᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬘᬢᬸᬃᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬤᬸᬂ᭞ᬓᬾᬯᬤᬾᬯᬲᬩᬦ᭄ᬳᬭᬶ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟
ᬧᬸᬦᬓᬭᬸᬭᬸᬂᬉᬢᬫ᭟᭐᭟ᬤᬶᬢᬸᬲᬶᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂᬲᬫᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢᬢᬶᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬯᬗᬸᬦᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶ
ᬓᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭟ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬗᬶᬢᬸᬂᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬚᬸᬫ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬾ
Auto-transliteration
[1313B]
13
lobakahuluran, sinaḥpurunsahipĕliḥ. narangarandurungbabun, mangulurinpul̥ĕsngipi, hanggendewalwiḥ
kaśantan, helingangtuturenguni, ragangamongkapatutan, mababawossanelindriḥ. haywanutur̀raga
bagus, mangdakajumnutur̀manis, śranggaratabaḥgĕtar̀nutur̀pangusngal̥ĕbihin, maliḥdewapyar̀ṣayang, aṣṭamar̀gga
ne'uttami. /// puḥkumambang /// kapinghĕmpat, hakutusmar̀ggi'uttami, nemawṣṭawawamhunan, sanepa
[1414A]
tutrurushati, galihinhapangstata. 0. rakitdewa, pĕtĕngl̥ĕmaḥsahisahi, mangucapmiwaḥmamanaḥ, lwir̀pangugunepa
ṣṭi, kapincatur̀wawangunan. mangdahadung, kewadewasabanhari, wiwekanemar̀ggyang, witsakingprajñanmijil.
punakarurungutama. 0. ditusinaḥ, yanrasayangsamibĕcik, daditatirwanhanak, kañcaningwangunangbĕcik, ni
kalakṣaṇanemĕlaḥ. patutmanaḥ, mar̀ggyangdewahapangpasti, haywangitungkakewĕhan, haywahajumhaywaheLeaf 14
[᭑᭔14B]
᭑᭔
ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬦᭀᬭᬳᬶᬢᬸᬂᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭟ᬢᬸᬮᬸᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬜ᭄ᬘᬳᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬲᬲᬫᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬚᬸᬚᬸᬃᬩᭂ
ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬤᬳᬃ᭟ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬦᬬ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬢᭂᬓᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬯᬓ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓᬥᬂᬓᬸᬮ
ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬕᬫᬚ᭄ᬯᬳᬶᬮᬶᬗᬂ᭟ᬳᬸᬦᬓᬭ᭞ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬕᭂᬮᬄᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬶᬦ᭄᭞
ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬕᬶᬄᬕᭂᬮᬳᬂ᭟ᬗᬮᬧ᭄ᬓᬲᭀᬃ᭞ᬚᬦᬶᬤᬶᬦᬶᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬢᬶᬳᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬾᬓᬮ
[᭑᭕15A]
ᬳᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬦᬶᬓᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬭᬸᬭᬸᬂᬳᬦ᭄ᬢᬃᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬓᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬥᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬍᬕᬫᬦᬶᬦᬸᬢᬶ
ᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬸᬄᬭᬸᬭᬸᬂᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭟ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬦᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄᬘᬸᬘᬸᬩᬶᬩᬶ᭞
ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬮᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬭᬕᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬓ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬧᬓᬾᬮᬶᬗᬂᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬦᬾᬜ
ᬦ᭄ᬤᬧᬢᬫᬬᬂ᭟ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬃᬦᬶᬩᬓᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬋᬧᬂᬚ᭄ᬯᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾ
Auto-transliteration
[1414B]
14
lik, norahitungmuñinhanak. tulungdewa, hañcahanghantukpakeling, hanaringsasaman, ngambilkar̀yyajujur̀bĕ
cik, masambilanngaliḥdahar̀. wyadinnaya, ñandangpisanpitĕkĕtin, yadinngĕmpuhawak, ngĕmpukadhangkula
war̀ggi, hagamajwahilingang. hunakara, makar̀ddhinindaginggumi, kasukanringjagat, tidonggĕlaḥpadidiyin,
tongñandangtagiḥgĕlahang. ngalapkasor̀, janidiniholashasiḥ, hapangtihunhanak, bĕcikekala
[1515A]
hinmuliḥ, nikawawangunanmĕlaḥ, mangdasiddhā, rurunghantar̀nehĕntasin, mikalihinkadhang, brayal̥ĕgamaninuti
n, nuluḥrurungka'uttaman. sar̥ĕngsami, dagingjagatwatĕk'hurip, manalininhawak, panaksomaḥcucubibi,
punikatalinsangsara. ragasadhya, dadijanmatunggunhurip, pituturekwatang, pakelingangringkulawar̀ggi, saneña
ndapatamayang. ñambutkar̀yya, tur̀nibakanghidhĕpmuñi, yadinlakṣaṇanemĕlaḥ, har̥ĕpangjwamakasami, hanggeLeaf 15
[᭑᭕15B]
᭑᭕
ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭟ᬫᬲᬾᬚᬾᬳᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬤᬾᬯᬧᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬚᬳᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬲᬳᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯ
ᬫᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄᬯᬯᬍᬲᬦ᭄᭟ᬳᬚᬤᬾᬯᬗᬩᭀᬢᬂᬫᬗ᭄ᬤᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬜᬸᬤᬶᬩᬢᬶᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬢᬸᬚᬸᬳᬂ
ᬚᬕᬢᬾᬫᭂᬮᬄ᭟ᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬪᬢᬶᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓᬓᬃᬥᬶᬫᬗᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬯᭂ
ᬓᬲ᭄ᬫᬚᬦ᭄ᬫ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬧᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬮᬶᬂᬳᬶᬮᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬦᬶᬓᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧ
[᭑᭖16A]
ᬧᬩ᭄ᬭᬬᬳᬂ᭟᭛ᬧᬸᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭛ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬾᬳᬸᬚᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬵᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬫᬺᬢᬦᬾ᭞ᬲᬦᬾ
ᬩᭂᬦᭂᬚ᭄ᬯᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭟ᬦᬢᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬧᬫᬾᬦᬵᬕᭀ᭞ᬧᬸᬭᬸ
ᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬢᬸᬢᬸᬢᬾ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬶᬓᬳᬶᬯᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᭀᬭᬧᬢᬸᬢ᭄᭟ᬢᬸᬚᬸᬦᬾᬯ
᭞ᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬧᬢᬶᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬘᭀᬗᬄᬩᭀᬩᬩ᭄ᬗᬓᬮ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾ
Auto-transliteration
[1515B]
15
mituturinhanak. masejehan, tal̥ĕr̀dewapalajahin, kajahamangitungang, habotdangantuyuḥsahi, haywa
miṇdhiḥwawal̥ĕsan. hajadewangabotangmangdakapuji, ñudibatipadidyan, lakṣaṇane'uttami, tujuhang
jagatemĕlaḥ. nikadewa, bhatinepiniḥuttami, mangrahaywangjagat, nikakar̀dhimangewĕhin, bĕkĕlangwĕ
kasmajanma. singgiḥdewa, patutkapingcatur̀mangkin, hanggentutur̀satwa, hilinghilingdenpakeling, nikañandangpa
[1616A]
pabrayahang. /// puḥmijil /// pinglimanehujangtityāngmangkin, manumadir̥ĕko, sambilangmangruruḥmr̥ĕtane, sane
bĕnĕjwahungsi, mangdamapikoliḥ, mar̀gganehantar̀puniku. natinginhuripemangdabĕcik, haywatanpamenāgo, puru
nmurugsadagingpatutute, mandatanmangrusakwatĕk'hurip, nikahiwangmar̀ggi, hingsakar̀mmanorapatut. tujunewa
, rurunge'uttami, dhar̀mmaholashanggon, tanwĕnangpatisakitin, congaḥbobabngakalñakitin, ngaweLeaf 16
[᭑᭖16B]
᭑᭖
ᬧᬸᬜᬄᬗᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬓᬦ᭄ᬫᭂᬣᬦᬾᬦᭀᬭᬧᬢᬸᬢ᭄᭟ᬳᬶᬮᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬚᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬤᬾᬯᬫᬫᭀᬘᭀ᭞ᬜᬸᬤᬶᬫᬺᬢ᭄ᬣᬬ
ᬤᬶᬦ᭄ᬩᬢᬶᬦᬾ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬦᬭᬶᬂᬲᬲᬫᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬫᬗ᭄ᬤᬧᭂᬦᬸᬄ᭟ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬾᬯ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫ
ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬸᬤᬶᬩᭂᬦᭂᬄᬦᭂᬫᬸᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬗᬸᬓᬸᬭᬾ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬘᬮᬸᬄᬓᬢᬄᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞
ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬭᬸ᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬯᬶᬮᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬲᬭᬶᬯᬶᬮᬂᬲᭂᬮᬶᬤ᭄ᬲᭀᬭᬾ᭞ᬳᬶ
[᭑᭗17A]
ᬯᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲᬳᬶᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶ᭞ᬳᬶᬯᬂᬜᬦᬾᬳᬧᬂᬢᬳᬸ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬮᬮ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦᬄᬕᬶᬫ᭄ᬩᬃᬓ
ᬯᭀᬢ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄ᬚ᭄ᬯᬕᭂᬦᬄᬧᬢᬸᬢᬾ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬳᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭟ᬳᬬ᭄ᬯ
ᬤᬾᬯ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬧᬶᬗᭀᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬦᬸᬭᬸᬢᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬫᭀᬫᭀ᭞ᬭᬶᬂᬓᬮ᭄ᬯᬶᬳᬦ᭄ᬲᬸᬓᬲ᭄ᬓᬮᬦᬾ᭞ᬓᬧᬸᬮᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬕᭂᬢᬾᬚᬦᬶ᭞ᬧᬮᬶᬄᬳᬶ
ᬤᭂᬧᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬤᬶᬦᬶᬲᬸᬓᬤᬶᬢᬸ᭟ᬢᬸᬢᬸᬃᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬧᬜ᭄ᬘᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬩᭀᬢ᭄᭞ᬫᬜᬸᬤᬶᬩᭂᬘᬶ
Auto-transliteration
[1616B]
16
puñaḥngaliḥ, tĕkanmĕthanenorapatut. hilingdewa, hajabingungpaling, haywadewamamoco, ñudimr̥ĕtthaya
dinbatine, tindakpatutmiwaḥrurushati, naringsasamanhurip, ringjagatemangdapĕnuḥ. hakweḥdewa, janmanewusma
bhukti, ñudibĕnĕḥnĕmukawon, hiwanghungsipangukure, lampahecaluḥkataḥmabhukti, solahengawinin,
tindaktanduklintangsaru. jroningurip, patutehungsi, wilangsakinghalon, sarisariwilangsĕlidsore, hi
[1717A]
wangpatutsahiwilangin, hilingrahinawĕngi, hiwangñanehapangtahu. durusdewa, lalyangsakingmangkin, gĕnaḥgimbar̀ka
wot, hunggahinjwagĕnaḥpatute, ñambutkar̀yyasajroningurip, wiwekahinsami, yadinbĕkĕlpacangmantuk. haywa
dewa, dahatkapingondini, nurutinmanaḥmomo, ringkalwihansukaskalane, kapulutringhagĕtejani, paliḥhi
dĕpepaṣṭi, hagĕtdinisukaditu. tutur̀patut, sanepañcamangkin, nikamar̀ggahanbot, mañudibĕciLeaf 17
[᭑᭗17B]
᭑᭗
ᬓ᭄ᬧᬦᬸᬫᬥᬶᬦᬾ᭞ᬲᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᭂᬤᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬦᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬸᬜᬲᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭟ᬭᬵᬚᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬧᬶᬦᬸ
ᬦᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬸᬄᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶᬲᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲ
ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭟᭛ᬧᬸᬄᬥᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭛ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬢᬢᭂᬕᬃᬩᭂᬦᭂᬳᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬦᬸᬚᬸᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬧ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬗᬤᬸᬢᬶᬦ᭄ᬤ
ᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬢᬸᬚᬸᬭᬸᬧᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬳ᭄ᬬᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬧᬶᬦᭂᬄᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦ
[᭑᭘18A]
ᬧᬶᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬢ᭄ᬕᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬩᬸᬥ᭞ᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬮᬫᬾ
ᬦ᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬤᬾᬯᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄ᬚ᭄ᬯ᭞ᬳᬧᬂᬢᬗᬃᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬦᬾᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬸᬢᬂᬳᬮ᭞
ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬕᬦᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬲᬲᬃ᭞ᬢᬢᭂᬕᬭᬾᬗᬮᬶᬄᬰᬸᬘᬶ᭟ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬶᬦ
ᬓᬓᬸᬤ᭞ᬢᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬲᬳᬶ᭞ᬧᭂᬤᬗᬮ᭄ᬦᬾᬢᭂᬓᭂᬓᬂ᭞ᬳᬧᬂᬤᬗᬮᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬶᬢᬧᬢᬶᬧᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬳᬂᬚ
Auto-transliteration
[1717B]
17
kpanumadhine, sanepatut'hĕdangimpasin, tindakmanaḥbĕcik, miwaḥmuñasanepatut. rājasangha, mapinu
nasmaliḥ, maliḥduḥsangkatong, mangdapuputpituture, aṣṭamar̀ggane'uttamisaneñandanghungsi, bĕkĕlmantuksa
nepatut. /// puḥdhur̀mma /// durusdewa, tatĕgar̀bĕnĕhemar̀ggyang, panujunhidhĕpepaṣṭi, plapanngadutinda
k, manindakinpakar̀yyan, sanetujurupakaliḥ, wahyadyatmika, daginghawak'hisin'gumi. pinĕḥdumun, na
[1818A]
pisanepacanghungsyang, sanepacangtgarin, tinutmar̀gganbudha, kapingnĕme'uttama, haywahalame
na, patutedewatindakin. tindakinjwa, hapangtangar̀malakṣaṇa, nepantĕsñandanghungsi, pradenetanmutanghala,
ringhidahyangwiśeṣa, galihindiraganepaṣṭi, mangdatankasasar̀, tatĕgarengaliḥśuci. pañcendriya, punikapina
kakuda, tĕgakinhapangsahi, pĕdangalnetĕkĕkang, hapangdangalaḥ, nganggokitapatipurugin, kalahangjaLeaf 18
[᭑᭘18B]
᭑᭘
ᬭᬦ᭄ᬭᬕᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬾᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬃᬱᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬍᬯᬶᬄᬫ᭄ᬫᬃᬪᬾᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬫᬶᬦᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶ
ᬯᬓ᭄᭞ᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬢᬭᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬯᬢᬸᬢᬦᬄ᭞ᬓᬲᬸᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬧᬶᬦᬶᬄᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞
ᬦᬶᬓᬤᬾᬯᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬚ᭄ᬯᬳᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬚᬮᬸᬧᬳᬚᬳᭀᬩᬄ᭞ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬧᬲᬚ᭞ᬗ
ᬯᬾᬢᬸᬮᬤ᭄ᬲᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬭᬶᬗᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬯᭀᬲᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ᬓᬢᬶ
[᭑᭙19A]
ᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬲᬂᬚᬢᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬚᬢᬶᬫᬕᬸᬡ᭞ᬓᬢᬶᬩᬓᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬶᬯᬶᬢᬾ
ᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬢᬸᬦᬅᬃᬱᬶ᭞ᬧᭂᬓᬓᬲᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬯᭂᬦᭂᬂᬫᭂᬮᬚᬄ᭞ᬋᬡᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀ
ᬲ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭟᭐᭟ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬚᬸᬳᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬚᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄
ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬶᬢᬸᬂᬧᬬᬄ᭞ᬦᬸᬕᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬃᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᬭᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟
Auto-transliteration
[1818B]
18
ranragane'uttamengbuddhi, kar̀ṣanhida, sanghyangl̥ĕwiḥmmar̀bhengjagat, ngalugrahinhapangbĕcik, buronminamwanghi
wak, rumputtaruwatĕkmĕntik, gunungwatutanaḥ, kasungansamibĕcik. piniḥluhur̀, janmakicennugraha,
nikadewapinĕhin, patutejwahungsyang, hajalupahajahobaḥ, malakṣaṇaholashasiḥ, hapangpasaja, nga
wetuladsanebĕcik. kañcantutur̀, saringinlawutmar̀gyang, bawosangtrusmar̀gginin, nikangarantulad, kati
[1919A]
mbangringsangñingak, lampahesangjatibĕcik, jatimaguṇa, katibakangringsangurip. wantaḥtunggal, wiwite
dadimanuṣa, yadinhandaptuna'ar̀syi, pĕkakasetunggal, yeningwĕnĕngmĕlajaḥ, r̥ĕṇatinutmaminĕhin, dado
smanuṣa, wĕkaskabwatandumadi. 0. ngawitmangkin, lajuhanghidhĕpemlajaḥ, simpĕnhidhĕpejati, tumustan
rerenan, sampunangngitungpayaḥ, nugipatut'hantukngar̀dhinin, neñandanggarap, mangdatanwentĕnkari.Leaf 19
[᭑᭙19B]
᭑᭙
ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬥᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬳᬾᬦ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬗᬦᬾᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬗᬭᬦ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬦᬾᬘᬸᬧᭂ
ᬓ᭄ᬋᬧᭂᬓ᭄ᬳᬶᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧ᭄ᬮᬧᬦᬂ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬧᬓ᭄ᬯᬢᬶᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬜᬲᬃ᭞ᬢᬢᬸᬚᭀᬦᬾᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬕᬸ
ᬡᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬕᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬤᬶᬫᬩᬸᬓ᭄ᬫᬺᬓᬓ᭄᭞ᬳᬤᬸᬳᬤᬗᬓᬸᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬓᬤᭀᬂᬫᬤᬸᬕᬮ᭄᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬜᬲᬃᬫ
ᬮᬶᬂ᭟ᬰᬸᬘᬶᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᬦᬾᬕᬮᬂᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᬶᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬕᬶᬬᭂᬢᬂᬳᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬲᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲ᭄ᬯᬢ᭞ᬦᬶᬓᬕᬸᬡᬧᬶᬦᭂᬄ
[᭒᭐20A]
ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬸᬭᬸᬄᬲᬚᬬᬂ᭞ᬦᬶᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬢᭂᬕᬭᬶᬦ᭄᭟ᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬮᬫᬶᬦᬾᬗᬫᭀᬂᬭᬕ᭞ᬤᬤᭀᬰ᭄ᬘᭀᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗ᭄ᬮᬶ᭠
ᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬭᬩᬶᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬦᬓ᭄᭞ᬗᭂᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬚᬢᬶ᭟ᬯᬸ
ᬲ᭄ᬢᭂᬕᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬲᬬᬂᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬄᬲ᭄ᬢᬢ᭞ᬦᬶᬓᬯ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬧᬶᬦ᭄ᬕᬸᬡᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᭂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶ
ᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶᬓᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬢᬢᭂᬕᬭᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓ
Auto-transliteration
[1919B]
19
ñambutkar̀yya, mapinĕḥpadhasambilang, mangdatahenngĕñjĕkin, kalanganelinggaḥ, nejatingaran'galang, necupĕ
kr̥ĕpĕk'hipasin, ñandangplapanang, pĕtĕngl̥ĕmaḥpakwatin. yeningñasar̀, tatujonetanñandangbwata, twaḥgu
ṇatipis, yan'gugupunika, dadimabukmr̥ĕkak, haduhadangakuririḥ, kadongmadugal, panguguneñasar̀ma
ling. śucihĕning, sanegalangma'uttama, nikahungsyangpaṣṭi, giyĕtanghapangtawang, sanelanggĕngswata, nikaguṇapinĕḥ
[2020A]
l̥ĕwiḥ, ruruḥsajayang, nikayogyatĕgarin. yatnahin, sĕlaminengamongraga, dadoścontopangli‐
ngsir̀, ngĕmpukulawar̀gga, sanakrabimiwaḥputra, mangdatanhiwangmamar̀ggi, nuwuttutur̀hanak, ngĕlempasintutur̀jati. wu
stĕgarin, rasayangnebĕnĕḥstata, nikawwangsampunjati, wruḥkapin'guṇamĕlaḥ, mĕlakṣaṇatansurudan, mangi
mpasinmar̀ggapĕliḥ, netanpaguṇa, wussamikagalihin. mapikoliḥ, tatĕgare'uttama, punikaLeaf 20
[᭒᭐20B]
᭒᭐
ᬤᬾᬯᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬓᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬯᬮᬸᬓᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸ
ᬭᬾᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞᭛ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛ᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬫᬃᬕ᭄ᬕᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬳᬸᬕᭂᬭᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬶ
ᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬘᬶᬭᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬤᬕᬶᬂᬅᬃᬱᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬍᬫ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬓᬓᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬶᬦᬾᬗᬸᬦᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬬ
ᬦ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬘᬲ᭄ᬓᬶᬢᬢᬦ᭄ᬧᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡᬦᬶᬂᬘᬶᬦᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬸᬢᬂᬓ
[᭒᭑21A]
ᬳᬶᬮᬗᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬂᬂᬮᬗ᭄ᬖ᭄ᬬᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢᬍᬃᬤᬂᬲᬂᬫᬦ᭄ᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬦᬕᬶᬄᬧᬢᬸᬢ᭄ᬦᬯᬸᬃ᭞ᬫᬸᬢᬂᬳᬮᬫᬬᬄᬳᬮ᭞ᬫᬸ
ᬢᬂᬫᬸᬜᬶᬫᬬᬄᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬸᬄ᭞ᬗᬸᬤᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬬᬄ᭞ᬗᬸᬤᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬬᬄᬳᬸᬢᬂ᭟ᬳᬭᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬗᬯᬾᬩᭂᬓᭂᬢ᭄ᬯᭀᬂᬘᬶᬘᬶᬧᬶᬦ᭄
ᬤᬤᬶᬲᭂᬩᭂᬢ᭄ᬫᬦᭂᬭᬶᬫ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬳᬮᬲᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬮᬯᭀᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬕ
ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬭᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬭᬕᬫᬗᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬤᬾᬯᬜᬸᬮᬸᬭᬂ᭟ᬳᬯᬲ᭄ᬤᬾᬯᬗᬫᭀᬂᬭᬕ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞
Auto-transliteration
[2020B]
20
dewahungsi, pingnĕmesampuntĕlas, kangsampunlwir̀hinucap, ka'uttamanwalukangmar̀ggi, gĕntosintityang, tutu
redewahaji, /// puḥsinom /// kapingpitumar̀gga'uttama, pahugĕrepatutjati, sakingtutur̀sanghyangbuddha, pi
ngĕt'hikangaranciri, hakweḥmadagingar̀syi, lintangdal̥ĕmlintangngunggul, tĕgĕshikakatrangan, dumadinenguninguni, ya
nsangputus, caskitatanpahalingan. sampur̀ṇaningcinakṣaṇa, mengĕtringdumadirihin, kañcanhutangka
[2121A]
hilangang, yadinwangnglangghyamamuñi, tal̥ĕr̀dangsangmanmpi, hanaknagiḥpatutnawur̀, mutanghalamayaḥhala, mu
tangmuñimayaḥmuñi, hanak'haluḥ, ngudatakutmayaḥ, ngudatakutmayaḥhutang. harangpisanhanaknawang, ngawebĕkĕtwongcicipin
dadisĕbĕtmanĕrima, pĕtĕnghidhĕpengawinin, nandur̀halasanenguni, katonhalawoḥhipun, deningraga
mandurang, patutragamangalapin, hajabingung, dabdabangdewañulurang. hawasdewangamongraga, pĕtĕngl̥ĕmaḥ,Leaf 21
[᭒᭑21B]
᭒᭑
ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᭀᬮᬄᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬄ᭞ᬚᬸᬚᬸᬭᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬯᭂᬓᬲ᭄ᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬳᬮᬧ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯ
ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬢᬲᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬶᬯᬂᬬᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬫᬸᬡ᭄ᬥᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬗᬯᬾᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ
ᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬄᬚᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬧᭂᬤᬲᬶᬦ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬯᭀᬄᬧᬓᬃᬥᬶ᭞ᬢᬶᬭᬸᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜ᭄ᬬᬦ᭄ᬦ
ᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬮᬓᬳᬜᬸᬤᬂ᭞ᬤᬤᬶᬫᬸᬱ᭄ᬡᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬳᬶᬮᬶ᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬤᬗᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬦᬶᬭᬕᬗᬄᬗᬄ᭟ᬲᭂᬩᭂ
[᭒᭒22A]
ᬢᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭᬕᬳᬧᬂᬲᬳᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᬲᭂᬩᭂᬢᬂ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬳᬶᬲᬳᬶᬩᬸᬮᬦᬦ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞
ᬲᭂᬗᬶᬢᬾᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬢᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬢᬶᬓᬸᬮ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬗᬸ᭞ᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬕᬄᬕᬳᬂ᭟
ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬤᬤᬶᬫᬦᬄᬕᬸᬍᬫ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬲᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬧᬂᬤᬤᬶᬧᬸᬦᬄ᭞ᬧᬗᬚᬭᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬪᬦᬬᬦ᭄ᬓᬂᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞
ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬦᬂᬗᬯᬍᬲ᭄ᬳᬮ᭞ᬬᬤᬶᬤ᭄ᬫᬤᬤᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬮᬂᬓᬚ᭄ᬮᬾᬓ
Auto-transliteration
[2121B]
21
sahisahi, nandur̀solaḥmuñimanaḥ, jujurangsatunggunhurip, bĕkĕlangwĕkasnumadi, hapanghadahalapditu, sar̀wwa
mihikmanistasak, hasinghiwangyajumunin, hajamuṇdhur̀, ringhidhĕp'hanggonsimpĕnan. hidupengawesimpĕna
n, piliḥsanebĕnĕḥjati, mangkindinipĕdasintawang, halahayuwoḥpakar̀dhi, tiruhidasangr̥ĕsyilwiḥ, prajñyanna
ndur̀sanehayu, sar̀wwahalakahañudang, dadimuṣṇatlaskahili, yatnadangu, mangdadiniragangaḥngaḥ. sĕbĕ
[2222A]
tehanggonsimpĕn, ngutusragahapangsahi, bilanghingĕtkasĕbĕtang, pĕtĕngl̥ĕmaḥsahisahibulananmanandangsakit,
sĕngitetibanantikul, sampemantukbakatbuwat, manumaditikulmahi, hanggonsangu, ringjalanbakatgaḥgahang.
śuklanmanaḥkatinggalang, dadimanaḥgul̥ĕmsahi, singsusupangdadipunaḥ, pangajarankalissami, mabhanayankangpikoliḥ,
tĕkaningdumadibesuk, norawnangngawal̥ĕshala, yadidmadaduhunpĕliḥ, patikacuḥ, ngumbalangkajlekaLeaf 22
[᭒᭒22B]
᭒᭒
ᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭟ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬤᬾᬯᬫᬧᬶᬓᬃᬱ᭞ᬲᬶᬂᬲᭂᬩᭂᬢᬂᬬᬓᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬚᭂᬮᬾᬓ᭄ᬬᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬮᬘᬸᬃᬧᬥᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬢ
ᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬳᭂᬡ᭄ᬥᬸᬄᬳᭂᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬲᬦᬾᬋᬗᬲ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞ᬳᬚᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬦᭂᬲᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬘᬮᬸᬄ᭞ᬓᬾ
ᬢᭀᬤᬾᬯᬫᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬗᬶᬢᬸᬂᬫ᭄ᬯᬂᬗᬶᬮᬗᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᭀᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬮᬾᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬮᬶ
ᬗᬂᬩᭂᬘᬶᬓᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬬ᭄ᬯ᭞ᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬭᬶᬂᬯᬳ᭄ᬬ᭟ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬦᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬩᬸᬥᬶ᭞
[᭒᭓23A]
ᬩᬸᬥᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬫᬦᬸᬱᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬦᬾᬓᬓᬢᭀᬦᬂ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬚᬢᬶ
ᬬᬂᬓᭂᬫᬫᬳᬶ᭞ᬲᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬓ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸ᭞ᬳᬶᬮᬶᬗᬂᬤᬾᬯᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬚᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬓᬸᬄ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬢᬄ
ᬭᬵᬧᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᭀᬚᬄᬲᬫᬶᬍᬧᬲ᭄᭞ᬭᬕᬳᬸᬦᬶᬂᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬓᬲᬮᬳᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬸ
ᬘᬶ᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬧᬢᬸᬢ᭄ᬦᬾᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦᬾᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬂᬲᬳᬶᬳᬧᬂᬓᭂᬤᬲ᭄᭞ᬍᬢᬸᬳᬾᬳᬜᬸᬤᬂᬲᬳᬶ᭞
Auto-transliteration
[2222B]
22
nhanak. balikdewamapikar̀ṣa, singsĕbĕtangyakasihin, hasingjĕlekyadabdabang, hasinglacur̀padhanahin, hasingta
mbĕtpituturin, hasingtakut'hĕṇdhuḥhĕṇdhuḥ, saner̥ĕngasyadin'galak, hajasurudmanĕsĕsĕkin, hapangcaluḥ, ke
todewamapidabdab. haywangitungmwangngilangang, tĕkensolaḥ, twaḥledanginpangampura, hili
ngangbĕcikenguni, ngĕmbahinmar̀gganehaywa, nikasampatringwahya. dadosmanaḥmunggaḥbudhi,
[2323A]
budhihalus, yamanuṣagalanghapadang. sampunhuningngrasayang, tuwisanekakatonang, kañcankatonmaringbumi, jati
yangkĕmamahi, sanelanggĕngkwatandudu, hilingangdewasamyan, hajasurudmahurukin, hanakrikuḥ, patutkataḥ
rāpahendaḥ. kañcanhojaḥsamil̥ĕpas, ragahuningpadidihin, mangĕmbusinkasalahan, timbungsakinghidhĕpsu
ci, bĕnĕḥpatutnekukuhin, sangkanparanekukuhin, saringsahihapangkĕdas, l̥ĕtuhehañudangsahi,Leaf 23
[᭒᭓23B]
᭒᭓
ᬳᬧᬂᬘᬮᬸᬄ᭞ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭟ᬓᬭᬡᬮ᭄ᬬᬸᬲᬮᬄᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬓᬤᭀᬂᬜᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬕ᭄ᬬᬂᬅ
ᬕᬫ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬲᭀᬃᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬕᬫᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᭀᬩᬄᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬗᬸᬕᬸᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬦᬓ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄ
ᬳᬮᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬕᬫᬰᬸᬘᬶᬩᬓᬢ᭄ᬘᬘᬢ᭄᭟ᬲᬦᬾᬤᬸᬤᬸᬓᬤᬾᬦ᭄ᬲᬚ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬍᬫᬄᬯᭂᬗᬶ᭞
ᬲᬦᬾᬚᬾᬄᬲᬳᬶᬳᬚᬧ᭄᭞ᬳᬤᬤᬶᬦᬶᬢᭀᬂᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬚᬄᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬭᬸ
[᭒᭔24A]
᭞ᬦᬾᬢᬓᭀᬦᬂᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬦᬾᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬗᬸᬄᬜᬯᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬧᬄᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬗᬯᬕ᭄ᬳᬯᬕ᭄ᬓᬧᬶᬗᬶᬢᬂ᭟ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬫ᭄ᬯᬢᬂ᭞
ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬗᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬫᬶᬯᬄ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬲᬦᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬢᬸᬃᬦᬭᬶᬂ
ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬕᬃᬪ᭞ᬧᬳᬸᬕᭂᬃᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬦᬾᬫᬗᬫᭀᬂᬫᬦᬄ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬕᭂᬫ᭄ᬩ
ᬗᬫᭀᬂᬫᬦᬄ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬓᬾᬢᭀᬦᬾᬜᬾᬦ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᬗᬸᬓᬸᬫ᭄ᬥᬶᬭᬶ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬂᬭ
Auto-transliteration
[2323B]
23
hapangcaluḥ, bulakbalikringkawitan. karaṇalyusalaḥjalan, hangugunekadongñamping, ñadhyañungsugyanga
gama, wastukasor̀maminĕhin, gamanedurungkapanggiḥ, hobaḥpangugunelyu, ngugututur̀hanaktiwas, ngaliḥ
haluḥ, mangguḥwidhi, patikacuḥ, gamaśucibakatcacat. sanedudukadensaja, bakatsungsungl̥ĕmaḥwĕngi,
sanejeḥsahihajap, hadadinitonggugonin, ketopikoliḥsangpaling, yanmalajaḥtanpaguru
[2424A]
, netakonangtwaratawang, netakoninhinguḥñawutin, hupaḥbingung, ngawag'hawagkapingitang. sar̥ĕngsamimamwatang,
mangdatahenmamanggihin, kalanganjagatemiwaḥ, rasansucilintangbĕcik, pituturesanepaṣṭi, katur̀naring
hangganratu, halihinringśwagar̀bha, pahugĕr̀lampaḥnumadi, sinaḥditu, śuklanemangamongmanaḥ. yeninggĕmba
ngamongmanaḥ, pangugunesayantipis, diketoneñensĕlsĕlang, waluyamangukumdhiri, bĕcikangraLeaf 24
[᭒᭔24B]
᭒᭔
ᬢᬸᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲᬾ
ᬚ᭄ᬯᬳᬸᬚᬗᬂ᭟᭛ᬧᬸᬄᬤᬗ᭄ᬤᬂ᭛ᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢᬾᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾᬧᬫ᭄ᬮᬶᬂᬲ᭄ᬢᬢ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾ᭞
ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬂᬩᬸᬥᬳᬶᬓᬸ᭞ᬥ᭄ᬭᬡᬬᭀᬕᬮᬦ᭄ᬲᬫᬵᬥᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬯᬂᬫᬺᬱᬶᬥᬬᬂ᭞ᬍᬕᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬢᭀᬦ᭄ᬭᬲᬦ᭄ᬓᬲᬸ
ᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬶᬩᭂᬃᬩᬾᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬓᬦᬭᬓᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩᬯᬄᬬᬾᬸ
[᭒᭕25A]
ᬚᬢᬶᬬᬾᬦᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬮᬶᬢ᭄ᬧᬧᭂᬮᬸᬢᬾ᭞ᬲᬸᬭᬲᬚᬸᬳᬤᬸᬤᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬲᬫᬶᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬬ
ᬦ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲᬶᬂᬳᬶᬭᬸᬂ᭞ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬂᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬳᬶᬘ᭄ᬮᬫᬗᭂᬥᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬲᬸᬂᬧᬸ
ᬦ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬢᬄᬬᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬪᬶᬦᬤᬶᬦᬲᬂᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬯᬦᬾ᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂᬧ
ᬥᬤᬸᬤᬸ᭞ᬓᬭᬶᬳᬦ᭄ᬤᬧᬶᬂᬧᬗᬃᬣᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬶᬰᬶᬱ᭄ᬬᬫᬸᬥ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬢᬶᬕᬸᬕᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬕᬮᬂᬧᬤᬂ
Auto-transliteration
[2424B]
24
tuminĕhin, saptasampunsanepuput, daginglampahe'uttama, watĕkratumatur̀singgiḥ, duḥsangprabhu, pingkutuse
jwahujangang. /// puḥdangdang /// pamuntate'aṣṭamar̀ggamangkin, pangungsinepamlingstata, aṣṭa'uttamanmar̀ggane,
lampahingbudhahiku, dhraṇayogalansamādhi, hasingwangmr̥ĕsyidhayang, l̥ĕgamanaḥhipun, mangĕtonrasankasu
kan, mangguḥswar̀gga, ngibĕr̀bebastanpatanding, maninggalinkanarakan. yanmunggwingkatranpuniki, bawaḥyeu
[2525A]
jatiyeningcaritayang, dahatsulitpapĕlute, surasajuhadudu, yanbawosangsamipĕliḥ, tankatonya
nkacingak, duduhĕndusinghirung, kar̀ṇnamasiḥtongmir̥ĕngang, śuklanhawak, sanehiclamangĕdhĕtin, sanghasungpu
nmanunas. singgiḥkataḥyanbawosangmangkin, mabhinadinasangmangrasayang, kasĕngguḥsar̀wwabhawane, ngrasayangpa
dhadudu, karihandapingpangar̀thi, yankariśiṣyamudha, bingungpatigugu, yanbandingangringsangprajñan, galangpadangLeaf 25
[᭒᭕25B]
᭒᭕
ᬦᭀᬭᬳᬦᬧᬸᬦᬧᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬩᬩᬤ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭟ᬳᬭᬂᬲᬂᬫᬗᬸᬕᬸᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬳᬶ᭞ᬦᬭᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬭᬲᬭᬸᬫᬲ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬤ
ᬤᬶᬳᭀᬩᬳᬾ᭞ᬓᬳᬤᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬕᭀᬩᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬦᬾᬳᬫ᭄ᬦᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫᬶᬗ᭄ᬕᬸᬫᬶᬯᬄᬳᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬳᬢ
ᬯᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬚᬢᬶᬢᬢᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᭀᬩᬄ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬯᬶᬲᬚ᭟ᬤᬤᬶᬫᬸ
ᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭂᬫᭂᬤ᭄ᬫᭂᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸ᭞
[᭒᭖26A]
ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬲᬲᬃ᭞ᬤᬤᬶᬲᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸᬧᬸᬦᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬤᬸᬤᬸᬲᭀ
ᬩᭂᬦᭂᬄᬚᬢᬶ᭞ᬫᬜᭀᬮᬳᬂᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬯᬂᬫᬸᬥᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬸᬕᬸᬳᬕᬫ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬚᬮᬭᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶ
ᬤᭀᬂᬧᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬾ᭞ᬉᬧᬓᬭᬲᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬚᬢᬶᬚᬢᬶᬧᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬚᬢᬶᬬᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬥᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬧᬸ
ᬦ᭄ᬧᬘᬂᬳᭀᬩᬄ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬮᬯᬢ᭄᭞ᬓᬕᬫ᭄ᬩᬭᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬚᬢᬶᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲ᭄ᬢᬢ᭟ᬤᬤᬶᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬗᬓᬸᬳᬓᬸᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬯᬶ
Auto-transliteration
[2525B]
25
norahanapunapamaliḥ, tanhanababaddingan. harangsangmangugulanggĕngsahi, naringjatiningrasarumasa, kraṇada
dihobahe, kahadukban'gobalyu, nehamnittanrasanin, haminggumiwaḥhabulan, maliḥnehata
wun, yeningdurungjatitatas, sinaḥhobaḥ, pangugunetanpabukti, ñcenkadentuwisaja. dadimu
ndur̀, deninghĕmĕdmĕlajahin, sapunikanaraneringpada, hantukanpĕtĕnghatine, kandugitanpangugu,
[2626A]
matihiduptanhuningin, yadinmanumadisasar̀, dadisalaḥlaku, kabatĕkpangugupunaḥ, singgiḥdewa, duduso
bĕnĕḥjati, mañolahangkapatutan. yeningwangmudhakalintangbakti, nguguhagama, sokmajalaran, yadinti
dongpañungkĕme, upakarasanelyu, sakingjatijatipangastiti, jatiyangrasayang, paswecansanghyanghadhu, sinaḥhipu
npacanghobaḥ, kañcanlawat, kagambarangjroninghati, sanejatilanggĕngstata. dadisumbung, ngakuhakusihinwiLeaf 26
[᭒᭖26B]
᭒᭖
ᬥᬶ᭞ᬗᬓᬸᬘᭂᬮᬂᬲᬳᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬸᬘᬶᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬗᬓᬸᬦᬾ᭞ᬯᬂᬮᬾᬦ᭄ᬧᬥᬍᬢᬸᬄ᭞ᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄᬜᬲᬃᬚᬢᬶ᭞ᬓ
ᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬸᬦᬄ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᬮᬄᬢᬸᬚᬸ᭞ᬭᬶᬓᬸᬄᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᭂᬧ᭄ᬮᬂ᭞ᬫᬲᬦᬾᬳᬦ᭄᭞ᬍᬕᬦᬾᬗᬸᬕᬸᬚᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬍ
ᬯᬶᬄᬕᬮᬂ᭟ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬗ᭄ᬘᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬧᬢᬸᬢᬦᬾ᭞ᬬᬢ᭄ᬦ
ᬦᬭᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭀᬥᬦᬾᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬗᭀᬥ᭞ᬫᬗᬚᬓᬶᬦ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬤᬶᬤᬶᬜᬲᬃ᭞
[᭒᭗27A]
᭟ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬾᬓᬲ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬮᬓ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬫᭀᬫᭀᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸ
ᬲᬓ᭄ᬩᭂᬦᭂᬃᬳᬶᬥᭂᬧᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬤᬶᬧᬗᬮᬂ᭞ᬤᬤᬶᬲᭀᬮᬄᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᬜ
ᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄ᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᭂᬄᬕᭀᬥ᭞ᬯᭂᬢᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄ᬧᬦᬸᬫᬥ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬶᬓ᭞ᬗᬶᬫᬸᬃᬗᬶᬫᬸᬃ
ᬍᬫᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬫᭂᬗᬳᭀᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬜᬲᬃᬧᬗᬕᭂᬫ᭄ᬳᬕᬫᬤᬤᬶᬮᬶᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬄᬧᬂᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬦᬶᬓ
Auto-transliteration
[2626B]
26
dhi, ngakucĕlangsahimanuturanghawak, suciputuspangakune, wanglenpadhal̥ĕtuḥ, nikahangkuḥñasar̀jati, ka
swenswendadipunaḥ, hidhĕpesalaḥtuju, rikuḥhidhĕpesĕplang, masanehan, l̥ĕganengugujati, sanelanggĕngl̥ĕ
wiḥgalang. janmanesampunpoliḥngcapin, paswecanhidapanepiniḥuttama, wusmoliḥkapatutane, yatna
naringtindaktanduk, deninghodhanemasanding, punikasringmangodha, mangajakinruntaḥ, malakṣaṇadidiñasar̀,
[2727A]
. ndatanmar̥ĕnripunekasyatin, manulakkañcanmomohangkara, nemangru
sakbĕnĕr̀hidhĕpe, punikasanengunggul, mangdatankungkulanwidhi, punikadadipangalang, dadisolaḥsantul, maña
ntulinkapatutan, hakwĕḥgodha, wĕtunñanetankitan, mañantulinpanumadhyan. hinggiḥnika, ngimur̀ngimur̀
l̥ĕmaḥwĕngi, mĕngahorinhantuk'hupakara, dadosñasar̀pangagĕmhagamadadilinglung, ngangkĕnbĕnĕḥpangkapuji, nikaLeaf 27
[᭒᭗27B]
᭒᭗
ᬗᬭᬦ᭄ᬓᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬲᬢ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬢᬸ᭞ᬜᬸᬤᬶᬕᭂᬦᬄᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬲᬃ
᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬢᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬳᬸᬚᬸᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬳᬸᬢᬫᬦ᭄ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬾ᭞ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ
᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬩᭂᬦᭂᬄᬲᬚᬢᬶ᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬲᬲᭂᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬪᭀᬬᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬓᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬾᬯᬚ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬓᬭᬶᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭟ᬤᬸᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᭀᬮᬄ᭞
[᭒᭘28A]
ᬢᬸᬕᬲ᭄ᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᬶᬗᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢᬦᬾ᭞ᬦᬶᬓᬓᬬᬸᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬉᬧᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬾᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬮᬶ
ᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬧᭂᬚᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬸᬫᬸᬲᬂ᭞ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬾᬦᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬲᬂ᭞ᬳᭀ
ᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬗᬕᭂᬫᬾ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬾᬲᬩᬶᬮᬂᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬾᬫᬳᬶᬤᬸ
ᬫᬤᬶ᭞ᬲᬦᬾᬳᬬᬸᬧᬥᬦᬬᬂ᭞ᬚ᭄ᬯᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬳᬧᬂᬢᬶᬭᬸᬦ᭞ᬗᬫᭀᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬫᬥᬶᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[2727B]
27
ngarankahalingan, sumasatmangandongbatu, ñudigĕnaḥma'uttama, yanrasayang, kadisangsampunkalis, maninggalinjagatkasar̀
. sapunikaduḥdewasangbhupati, kataḥsampunehujungangtityang, kahutamanpikolihe, paṣṭisangsampunmangguḥ
, solahebĕnĕḥsajati, ngimpasinsasĕnĕngan, nengawinangrimrimtakut, bhoyalanggĕngkaringjagat, hinggiḥ
punika, durusdewajwatandingin, sukatkarimahuripa. duḥsampunangmikukuhinpatitis, yadinsolaḥ,
[2828A]
tugaskapatutan, yadinmangĕningangcittane, nikakayunwantaḥpatut, kriya'upayanemalihin, mangdakemangbĕkli
nggaḥ, hidhĕpemanuju, sakingmangkinsampepĕjaḥ, mangdatumusang, besuktĕkaningdumadi, bĕcikenepatitisang, ho
lashasiḥringsar̀wwama'urip, napimaliḥringhimanuṣa, sapunikapangagĕme, bĕkĕlesabilangturun, tĕkanemahidu
madi, sanehayupadhanayang, jwahanggonpitutur̀, solahehapangtiruna, ngamongmanaḥ, samadhirahinawĕngi, sampuLeaf 28
[᭒᭘28B]
᭒᭘
ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬳᬶᬫᬳᬶᬫ᭟ᬦᬭᬦᬾᬧᬕᭂᬄᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬫᬺᬢᬳᬶᬮᬶᬗᬂ᭞ᬚ᭄ᬯᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾ᭞ᬫᬫᭂᬍᬃᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬮᬸ
ᬳᬸᬃ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬲ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬰᬸᬘᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬍᬃᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬓᬤᭀᬂᬘᬮᬸᬄᬤᬤᬶᬤᬗᬦ᭄᭞ᬓᬢᬦ᭄ᬤᭂᬲᬦ᭄᭞ᬧᬓᬾ
ᬯᭂᬳᬾᬫᬦᬶᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬚᬢᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭟ᬓᬤᬶᬩᬶᬩᬶᬢ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬲᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄ᭞ᬫᬸᬮᬩᬶᬩᬶᬢᬾ
ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬶᬦᬄᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬾ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬳᬲ᭄ᬬᬭᬢᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬭᬧᭂᬢ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬲᬮᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬫᬶ
[᭒᭙29A]
ᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬓᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬦᬭᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬧᬶ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬳᬾᬢᬦ᭄ᬧᬯᬦᭂᬗᬦ᭄᭟᭛ᬧᬸᬄ
ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬳᬸᬚᬗᬂ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬮᬫᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᭂᬲᬶᬃ᭞ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂ
ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬯᬬᬳᬾᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄ᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬗᬚᬶ᭞ᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾ᭠
ᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᭀᬱᬮᬂᬦᬵᬫ᭟ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬰᬡ᭞ᬫᬦᭂᬍᬩᬂᬢᬢ᭄ᬯᬅᬚᬶ᭞ᬫᬦᬶᬭᬸᬲᭀᬮᬄᬲᬂᬬᬬᬄ᭟ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬲ᭠
Auto-transliteration
[2828B]
28
ndewahimahima. naranepagĕḥhastiti, sahisahi, ngaliḥmr̥ĕtahilingang, jwasambilang, yadinñambutgawe, mamĕl̥ĕr̀hidhĕplu
hur̀, matitishidhĕpeśuci, yadinkewĕḥsandangpangan, mangdatal̥ĕr̀lantur̀, kadongcaluḥdadidangan, katandĕsan, pake
wĕhemanibanin, dĕgdĕgjatilwir̀pawitra. kadibibit, ngaliḥbibitsanebĕcik, yadinhadoḥ, mulabibite
tunggal, yeninglanggĕngsinaḥpatĕmune, huduḥdewahasyaratu, yogyarapĕtkumpulsahi, haywasurudsalingsundang, mi
[2929A]
kukuhinpatut, mangdatumuskanglakṣaṇa, naringmokṣa, nungkapjagattanpatĕpi, linggahetanpawanĕngan. /// puḥ
sinom /// puputmangkinkahujangang, aṣṭamar̀ggane'uttami, laminñanetanhucapang, prabhuhanommaringmĕsir̀, maputralanang
sinunggil, bagushanomsampunduhur̀, wayahelimolastiban, sampunputusingmangaji, pĕkiknulus, rade‐
nsantoṣalangnāma. hanutringdhar̀mmaśaśaṇa, manĕl̥ĕbangtatwa'aji, manirusolaḥsangyayaḥ. nanguntapabratasa‐Leaf 29
[᭒᭙29B]
᭒᭙
ᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬳᬚᬶ᭞ᬲᬂᬬᬬᬄᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬤᬾᬯᬓᬧᭂᬢᬧᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᭂᬢ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᭀᬕᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬲ
ᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬯᬫᬮᬚᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬰᬰᬡ᭞ᬳᬶᬮᬶᬂᬤᬾᬯᬓᬮᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬲᬗᬸᬮᬸᬗ᭄ᬳᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬗᬮᬾᬫ᭄ᬧ
ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬤᬾᬯᬫᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬭᬶᬂᬫᭂᬲᬶᬃᬫᬓᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬲᬶᬂᬘᭀᬗᬄ᭞ᬦᬬᬸᬳᬶᬦ᭄ᬲᬂᬤᬺᬥᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚᬢᬓᬸ
ᬢ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬅᬗ᭄ᬓᬭ᭟ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬕᬮᬓ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬚᬶᬯᬦ᭄ᬲᬂᬪᬸᬢᬶ᭞ᬲᬫᬓᬧᬶᬜ᭄ᬚᬶᬯᬳᬦ᭄ᬤᬲᬦ᭄᭞ᬋᬗ
[᭓᭐30A]
ᬲ᭄ᬯᬳᬸᬓᬓᭂᬢᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬤᬾᬯᬫᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬧᬦᭂᬤᭂᬕ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᭂᬚᬳᬶᬂᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞
ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬶᬓᬸᬳᬸᬗ᭄ᬲᭂᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬤᬾᬯᬗᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬋᬱᬶᬰᬰᬡᬢᬢ
ᬲᬂ᭞ᬲᬬᬂᬓᬓᬶᬸᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬸᬓᬲᬓᬮᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬯᬋᬕᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬚᬓᬸᬤᬸᬭᬶᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱ
ᬦ᭄ᬫᬢᭂᬗᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬲᭂᬮᬶᬫᬸᬃ᭞ᬤᬸᬭᬓᬦᬾᬓᬢᭂᬫᭀᬓᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬓᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬗᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬬᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[2929B]
29
ndi, pamitmaringhibuhaji, sangyayaḥtĕgĕsmitutur̀, lunghadewakapĕtapan, sambilngĕtwatĕkyogi, mangdalantur̀, sa
mbilangdewamalajaḥ. manggĕhangputraśaśaṇa, hilingdewakaliḥmar̀ggi, uripsangulunghapĕjaḥ, sampundewangalempa
sin, wĕkasdewamangagungin, naringmĕsir̀makapuyung, manandinginhasingcongaḥ, nayuhinsangdr̥ĕdhabhakti, hajataku
t, nandinginmusuḥangkara. takutkapinmusuḥgalak, dudujiwansangbhuti, samakapiñjiwahandasan, r̥ĕnga
[3030A]
swahukakĕtĕngin, wĕkasdewamangagungin, lawansapanĕdĕgmusuḥ, dyastunmanandangpĕjaḥ, swar̀ggapĕjahinghajurit,
cĕningbagus, kamokṣanlintanguttama. yadinwikuhungsĕngdewa, haywadewangalempasin, r̥ĕsyiśaśaṇatata
sang, sayangkak̶siḥringma'urip, sukasakalanedini, war̥ĕgangsatunggunhidup, hajakudurikasukan, kamokṣa
nmatĕngangcĕning, yankasĕlimur̀, durakanekatĕmokang. tandurasanghyangdhar̀mma, yakĕmit'hidangĕmit, yakasukanmaLeaf 30
[᭓᭐30B]
ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᭀᬭᬓᭂᬦᬧᬦ᭄ᬤᬸᬂᬫᬮᬶᬂ᭞ᬧᬗᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬚᬤᬾᬯᬲᬮᬄᬢᬸᬚᬸ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬧᭀᬫᬧᭀᬫ᭞ᬫᬗᬸᬓᬸ
ᬢ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᭂᬢᬸᬯᬘᬦ᭞᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬦᭀᬭᬓᬤᬶᬳᬶᬓ᭞ᬫᬸᬂᬧᬂᬮᬓᬸᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬓᬧᬶᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸ
ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬦᭀᬭᬰᬰᬡᬦᬶᬂᬋᬱᬶ᭞ᬦᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬫᬜᭀᬂᬫᬜᭀᬂᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬤᬸ
ᬮᬸᬃᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬤᬾᬯᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭟ᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬜᬃ᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬧᬲᬸᬂᬲᬓᬶᬂ
[᭓᭑31A]
ᬳᬶᬩᬸᬭᬚ᭞ᬯᬘᬦᬦᬾᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬘᬢᬸᬃᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬃᬲᬬᬕᬩᬩᭂᬓᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸ
ᬯᬢ᭄ᬕᬕᬯᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚᬸᬭᬸᬧᬶᬓᬸᬮ᭄ᬧᬫᬸᬘᬗᬦ᭄᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ
ᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬶᬩᬸᬳᬚᬶᬦᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶ
ᬮᬦ᭄ᬩᬸᬩᬃᬲᬫᬶ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᬸ᭞ᬦᬭᬧᬢᬶᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭟ᬮᬫᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬢᭂᬥᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬳᬶᬓᬂ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬫᭂᬲᬶᬃᬓᬧ
Auto-transliteration
[3030B]
uttama, norakĕnapandungmaling, pangañcanrurungemuliḥ, hajadewasalaḥtuju, huduḥdewapomapoma, manguku
tngĕmbĕnginghaksyi, sakengtwaswĕtuwacana, . yeningnorakadihika, mungpanglakukawastanin, samakapinsuku
hĕmpat, noraśaśaṇaningr̥ĕsyi, naringtutur̀tĕtĕsjati, mañongmañongwastanhipun, hibundanemangandika, madu
lur̀ngĕmbĕngingaksyi, cĕningbagus, mar̀ggidewahapangmĕlaḥ. sandanganesar̀wwahañar̀, sutrahalusmakasami, pasungsaking
[3131A]
hiburaja, wacananengasiḥhasiḥ, par̥ĕkanecatur̀ngiring, hanomhanombagusbagus, tur̀sayagababĕkĕlan, mamu
watgagawansami, wentĕnrawuḥ, jurupikulpamucangan. radenhanom, wusmañumbaḥ, mapamitrarismamar̀ggi, tanhucapa
nmaringjalan, gunungsumerukahungsi, hibuhajinaringpuri, balamantringiringditu, lingsir̀hidasanghyangsur̀yya, panangki
lanbubar̀sami, lanangwadu, narapatingapur̀yyang. laminñanetanhucapang, tĕdhuḥlanduḥhikang, jagatmĕsir̀kapaLeaf 31
[᭓᭑31B]
᭓᭑
ᬡ᭄ᬖᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬂᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬳᬚᬶ᭞ᬓᬳᬸᬢᬫᬦ᭄ᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫᬂᬦ᭄ᬦᬸᬚᬸᬤᬮᬸ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬤᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬯᬦᭂ
ᬗᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬦᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬳᬕᬸᬬᬸᬫᬯᬘᬦ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬅᬚ᭄ᬜᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬓᬭᬶᬤᬾᬯᬳᬧᬂ
ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬫᬫᬶᬢᬶᬦ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᭂᬧᬶ᭞ᬯᬦᭂᬂᬤᬶᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬍᬗ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᭀ
ᬬᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬩᭂᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬸᬚᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬋᬗᬦ᭄᭟ᬪᭀᬬᬲᬶᬤ᭄ᬠᬲᬓᬲᬾᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬦᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬲᬦᬢᬸᬯᬶ᭞ᬚᬬᬧᬸᬭᬸ
[᭓᭒32A]
ᭈᬫᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬸᬚᬂᬚᬕᬗᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬳᬤᬶᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬳᬶᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬤᬾᬯᬚ
ᬕᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬭᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭟ᬳᬶᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬩᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬳ
ᬤᬶᬫᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬳᬚᬭᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬤᬶᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬄ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬩᭂᬮᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬤᬶᬢᬸ
ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬶᬦᬋᬗᬦ᭞ᬗᭀᬃᬣᬬᬂᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬳᬸ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬳᬸ
Auto-transliteration
[3131B]
31
ṇghitan, mañungkĕmintatwahaji, kahutamansangbhupati, kagetmangnnujudalu, holiḥsiptamangdabudal, wanĕ
ngetungguninghurip, mapitutur̀, naringhanak'hagungbyang. sahaguyumawacana, huduḥhadi'ajñaśwari, karidewahapang
mĕlaḥ, tanggalpitublimamitina, tulakmaringjagatsĕpi, wanĕngdinisampunpuputa, sangdewil̥ĕnggak, hangĕmbĕngto
yaningaksyi, bĕlibagus, kujangtityangmasar̥ĕngan. bhoyasidḍhasakaselwan, naringsmasanatuwi, jayapuru
[3232A]
famananggal, kujangjagangawalinin, momonehadingawinin, dadihagungmahinurun, kobĕtdewaja
gabudal, pungkurankanggeyangmuliḥ, wĕkasditu, naringhĕmpu. hidawantaḥnabentityang, hirikiha
dimajiñjin, muputanghajaranmokṣa, mangdasiddhahadimapanggiḥ, naringgĕnaḥ, ñadyabĕlinungguditu
besukngiringsinar̥ĕngana, ngor̀thayangringwatĕknangkil, mangdatahu, hindiktityangjaganinggal. wĕnginetankahuLeaf 32
[᭓᭒32B]
᭓᭒
ᬘᬧᬂ᭞ᬳᭀᬘᬧ᭄ᬲᭂᬫᭂᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬬᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬪᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬲᬋᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬲᬫᬶᬕᬸᬬᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬳᬦᬦ᭄ᬫᬳᬵᬫᬺᬣ᭟ᬲᬸᬫᬸᬬᬸᬕ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞
ᬗᭂᬮᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕᬫᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶᬦᬸᬮᬶᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬶᬋᬤᬸᬮᬸᬃᬓᭂᬜᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬃᬱᬶᬫᬲᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬵᬚᬳᬶᬩᬸ᭞
ᬲᬳᬫᬦᬶᬲ᭄ᬕᬸᬬᬸᬯᬘᬦ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬄ᭞ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭚᭜᭚ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ
[᭓᭓33A]
ᬯᬳᬲ᭄ᬬᬭᬢᬸ᭞ᬧᬶᬋᬂᬤᬾᬯᬤᬾᬦ᭄ᬳᬢᬶᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬭᬶᬤᬾᬯᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬧᬓ᭄ᬱᬓᬧᬶᬲᭀᬮ
ᬲ᭄᭞ᬧᬤᬾᬯᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬓᬢᬗ᭄ᬕᬫᬲᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬫᬶᬦᬦᭂᬂᬫᭂᬢᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬦᬭᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᭀᬬᬦᬶᬂᬯᬲ᭄ᬧᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ
ᬦ᭄ᬲᭂᬕᬸᬲᭂᬕᬸᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬭᬲᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬚᬶᬯ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬦᬭᬧᬢᬶ᭟ᬲᬂᬦᬭᬧᬢᬶᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬂᬳᬶᬮᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ
᭞ᬓᬤᬶᬧᬶᬢᭂᬓᭂᬢ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬬᭀᬕᬥ᭄ᬭᬡᬚ᭄ᬯᬘᬮᬸᬳᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬶᬦ᭄ᬧᬓᬃᬥᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬧᬓᬃᬥᬶ
Auto-transliteration
[3232B]
32
capang, hocapsĕmĕngsampunnampi, dawuḥkaliḥsampunhayas, ringpasebhansampuntitib, sar̥ĕngwar̀ggasangbhupati, sampu
nhidamangkinrawuḥ, habralwir̀, panangkilanlintanghaśrī, samiguyu, lwir̀kahananmahāmr̥ĕtha. sumuyugmanunaslugra,
ngĕlunghanggamatur̀bhakti, sangbhupatinulinanggal, hantuksir̥ĕdulur̀kĕñir̀, ringkur̀syimasemalinggiḥ, masandingringrājahibu,
sahamanisguyuwacana, lwir̀madhulintanglindraḥ, nudutkayun, gumantigantingandika. // • // puḥginanti // • // huduḥdewa
[3333A]
wahasyaratu, pir̥ĕngdewadenhatiti, deningtityangjaganinggal, karidewasar̥ĕngsami, śuklapakṣakapisola
s, padewasantityangmuliḥ. katanggamasangmangrungu, saminanĕngmĕtutangis, narambwastoyaningwaspāwentĕ
nsĕgusĕgunangis, rasakatinggalanjiwa, katinggalannarapati. sangnarapatimawuwus, hilinghilingdenpakeling
, kadipitĕkĕtmanira, haywahadoḥringhyangwidhi, yogadhraṇajwacaluhang, lantarinpakar̀dhibĕcik. pakar̀dhiLeaf 33
[᭓᭓33B]
᭓᭓
ᬦᬾᬫᬸᬂᬧᬂᬮᬓᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬳᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬡᬕᬸᬫ᭄ᬧᬂᬳᬮᬂᬳᬮᬂ᭞ᬢᬧᬶᬲ᭄ᬤᬜᬸᬄᬲᬸᬫᬸᬦ᭄ᬧᬭᬶ᭞ᬲᬶᬭᬢᬶᬦ᭄ᬢᬾᬮᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬓᬃ᭞ᬲᬵ
ᬓ᭄ᬱᬡᬢᭂᬮᬲ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬶ᭟ᬲᬳᬦ᭄ᬧᬓᬃᬥᬶᬦᬾᬍᬢᬸᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬓᬃᬥᬶᬦᬾᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬸᬚᬃᬰ᭄ᬭᬶ
ᬦ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬫᬓᬶᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬶᬯᬶᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫᬸᬲᬸᬫᬸᬬᬸᬕ᭄᭞ᬫᬶᬲᭂᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬸᬚᬃᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓ
ᬕᬵᬧᬢᬶᬦᭀᬯᬮ᭄᭞ᬧᬦᬧᬕᭂᬮᬃᬧᬗᬘᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬚᬕᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬯᬶᬲ᭄ᬫᬶ
[᭓᭔34A]
ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬤᬃᬱᬦᬓᬾᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬜᬯᬬᬚ᭄ᬜᬗᬭᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬶᬭᬸᬤᬾᬯᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬬᬲᬧ᭄ᬭᬮᬬᬗᬭᬦ᭄᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬯᬾᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬄ
ᬲᬯᬯᬶ᭟ᬦᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬳᬸᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄᬤᬦ᭄ᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬃᬣᬉᬧᬓᬭ᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬸᬭᬢ᭄ᬓᬚᭂᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᭂ
ᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬅᬓ᭄ᬱᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬲᬯᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬶ᭟ᬤᬰᬧ᭄ᬭᬓᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬲᬗᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬓᬳᬸ
ᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬤᬭᬄᬤᬕᬶᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭟ᬧᬸᬜᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶᬫᬮᬶᬄᬤᬯᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬄ
Auto-transliteration
[3333B]
33
nemungpanglaku, sakṣatmunduhangsar̀wwaking, traṇagumpanghalanghalang, tapisdañuḥsumunpari, siratintelararisbakar̀, sā
kṣaṇatĕlasdhagdhi. sahanpakar̀dhinel̥ĕtuḥ, sinaḥpakar̀dhinengmasin, nuñjĕlhawakpadidiyan, mangdahujar̀śri
nrapati, makilingincikṣanhida, mangdatanhiwipamar̀ggi. śiṣyanesamusumuyug, misĕhinggiḥhujar̀nr̥ĕpati, radenka
gāpatinowal, panapagĕlar̀pangaci, hinggiḥratujagabudal, dumadakmantukngalicin. sangprabhuñawismi
[3434A]
tutur̀, dar̀ṣanakesar̥ĕngsami, ñawayajñangaranlampaḥ, tirudewasar̥ĕngsami, yasapralayangaran, kĕmbangwettwaḥ
sawawi. narasampuntahururung, tanyogyamaliḥdandanin, hantuktir̀tha'upakara, kewalasuratkajĕngneki, nĕ
mbĕlasakṣaralinggayang, sawanerarisdhagdhi. daśaprakasapuniku, mañihnayangsangumuliḥ, pañcawantaḥnekahu
cap, sampundadosdaraḥdaging, wusmapupulmaringhangga, sar̀wwamĕntikmaringbhumi. puñahumbimaliḥdawun, woḥLeaf 34
[᭓᭔34B]
᭓᭔
ᬩᬸᬗᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬫᬺᬢᬬᬂᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬫᬺᬢᬬᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄᭞ᬓᬢᭂᬫᭀᬓᬂᬲᬓᬶᬂᬭᬶ
ᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬬᬂᬅᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬓ᭄ᬢᬚᬸᬕ᭞ᬫᬓᬤᬶᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ
ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬭᬫᬲᬫᬶ᭟ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬭᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬩᬩᬸᬦ᭄ᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬦᬭᬶᬂᬕ᭄ᬬᬂᬅᬕᬫ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂᬳᬶ
ᬤᬸᬧᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬓᬭᬸᬭᬸᬂᬚᬮᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭟ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬪᭀᬬᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶ
[᭓᭕35A]
ᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬫᬮᬚᬄ᭞ᬫᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬅᬚᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬸᬗ᭄ᬓᬱ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬘᬮᬸᬳᬂᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬚᬦᬶ᭟ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬯᬾᬕ᭄ᬤᭂᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞
ᬳᬶᬭᬶᬓᬤᬾᬯᬧᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬤᬶᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬤᬾᬯᬰᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬱᬃᬯ᭄ᬯᬱᬃᬪᬰᬰᬦ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬰᬲᬶᬄᬳᬮᬄ
ᬲᬫᬶ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬯᬯᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬯᬸᬄᬯᬸᬓᬸᬮᬦ᭄ᬧᬺᬢᬶᬢᬶ᭞ᬤᬶᬦᬳᬮᬄᬫᬓᬩᬾᬳᬦ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬰᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬵ
ᬗᬭᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬱᬃᬪ᭄ᬪᬳᬶᬓᬚᬕᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬰᬡᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬦᬾᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬦᬸᬱᬤᬳᬵ
Auto-transliteration
[3434B]
34
bungapuputsami, kamr̥ĕtayangnaringjagat, kamr̥ĕtayangwatĕk'hurip, miwaḥntomakasandangan, katĕmokangsakingri
hin. babantĕnwantaḥpuniku, nehaturangringgyangagni, punikahawaktajuga, makadibabantĕnsuci, miwaḥruntuta
nesamyan, rawuḥsaramasami. babantĕnngaranhĕntĕnhiku, hawakbabunngaranhiring, hiringnaringgyangagama, ñambunganghi
dupejani, makarurungjalanmokṣa, mangdatanwĕkasdumadi. swar̀ggabhoyadadostĕbus, hantukbantĕnmaspipi
[3535A]
s, twaḥsangkukuḥmalajaḥ, mahurukintatwa'aji, siddhanungkaṣjagatsukla, caluhanghidupejani. kĕmbangwegdĕgĕshiku,
hirikadewapĕdasin, sarintutur̀ditumunggaḥ, pangringkĕsdewaśasami, ringṣar̀wwaṣar̀bhaśaśana, tanggalśasiḥhalaḥ
sami. kañcanwawawaranganhiku, dawuḥwukulanpr̥ĕtiti, dinahalaḥmakabehan, nunggilringdewaśasami, ringpur̀wwā
ngarankawitan, ṣar̀bhbhahikajagaprapti, śaśaṇatĕtĕspuniku, nikangarannejalanin, himanuṣadahāLeaf 35
[᭓᭕35B]
᭓᭕
ᬢ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬤᬤᬶᬯᬓᬶᬮ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬩᬬᬸᬰᬩ᭄ᬥᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬗᭂᬮᬄ᭞ᬭᬲᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭟ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬲᬥᬓᬵᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬰᬦᬾ
ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬱᬪ᭄ᬪᬰᬰᬦ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬕᬮᬂᬍᬫᬄᬚᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬦᬾᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᬜᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬦᬭ
ᬦᬾᬳᬚᬕᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬍᬫᬄᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬍᬫᬄᬗᬭᬦ᭄ᬕᬮᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬲᬂᬢᭂᬍᬩ᭄ᬭᬶᬂᬅᬚᬶ᭞ᬫᬦᬄᬕᬮᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬯ
ᬭᬶᬖᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭟ᬗᬭᬦ᭄ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂᬢᬶᬕᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬧᬗᬃᬱ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬕᬮᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞
[᭓᭖36A]
ᬭᬶᬂᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬕᬮᬂᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬮᬸᬄᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬩᬮᬶᬳᬕᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬾᬬᬢᬦᭂᬫ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬭᬸᬦ
ᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬉᬧᬓᬭᬘᬦᬂᬲᬭᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬫᬸᬦᬶᬓ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬓᬲᬫᬶ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬩ
ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬫᬫᬸᬢᬸᬲᬂᬘᬢᬸᬃᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬦᬸᬯᬸᬃᬳᬶᬤᬋᬱᬶ᭞ᬘᬦᬂᬭᬓᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭟ᬓ
ᬦ᭄ᬢᬶᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬄᬳᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬫᭂᬭᬗᬶᬦ᭄ᬫᬬᬤᬦᬯ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬤᬾᬯᬗᬸᬦᬶ᭞ᬧᬭᬬᭀᬥᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥ᭞
Auto-transliteration
[3535B]
35
t'huttama, dadiwakilsanghyangwidhi, bayuśabdhahidhĕpngĕlaḥ, rasayangringhangganneki. ringhanggansadhakāputus, dewaśane
nunggalsami, pur̀wwaningṣabhbhaśaśana, ngaran'galangl̥ĕmaḥjati, miwaḥsanelakṣaṇayang, ngaransur̀yyamañuluhin. nara
nehajagat'hiku, wwangl̥ĕmaḥkawastanin, l̥ĕmaḥngaran'galanghawak, hawaksangtĕl̥ĕbringaji, manaḥgalangmar̀ggahantar̀, wa
righapakar̀ddhinjanmi. ngaranpakar̀ddhinsangwiku, ngrasayangtigaśakti, sarinpangar̀ṣyan'galang, galangsur̀yyakawastanin,
[3636A]
ringwĕnginegalangbulan, sanghyangdhar̀mmasuluḥmuliḥ. balihagawastanipun, beyatanĕmkawastanin, katuruna
nwatĕkyoga, upakaracanangsari, puputwantaḥhamunika, yajñanñanemakasami. wentĕnrawuḥsakingwiṇdhu, ba
bantĕnwantaḥhakiñcit, mamutusangcatur̀yajña, yadinnuwur̀hidar̥ĕsyi, canangrakaprasdaksyiṇa, katipatlanburatwangi. ka
ntisakingtanaḥhiṇdhu, ngar̥ĕpinprangringbali, mĕranginmayadanawa, sanghyangmahadewanguni, parayodhabahudhaṇdha,Leaf 36
[᭓᭖36B]
᭓᭖
ᬳᬶᬯᬄᬩᬮᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬉᬧᬓᬭᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬇᬡ᭄ᬥᬸᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬧᬓᬭ
ᬧᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬾᬯᬬᬚ᭄ᬜᬫ᭄ᬪᬸᬣᬬᬜ᭄ᬚ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭᬉᬭᬶᬧ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓᬕᬧᬢᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬯᬳᬜᬃᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬳᬸ
ᬧᬓᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬯᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬫᬸᬦᬧᬲᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬰᬯᬵᬳᬜᬃᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸ
ᬢᬂᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬲᬶᬄ᭞ᬕᬸᬮᬸᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᭂᬢᬓ᭄᭞ᬳᬸᬲᬸᬓᬲᬾᬢ᭄ᬭᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬃᬣᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬬᬕ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬭᬶᬲᬾ
[᭓᭗37A]
ᬢ᭄ᬭᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬵᬤ᭄ᬥ᭚᭜᭚ᬧᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬧᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩᬓᬂᬦᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬓᬚ
ᬗᬾᬲᬋᬗᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬸᬯᬸᬃᬰᬯᬦᬾᬧᬲᬗᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬰᬯᬦᬾᬮᬸᬓᬃᬲᬢᭂᬗᬄ᭟ᬓᭂᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬃᬣᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬧᬩᬺᬱ᭄ᬬᬦ᭄
ᬧᬗᭂᬦᬶᬂᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬉᬧ᭄ᬢᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬯᬸᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬓᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᭂᬥᬳᬦ᭄ᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬾᬲᬶᬮᬶᬄ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬘᬦᬂᬓᬢᬶᬧᬵ
ᬢ᭄᭟ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬕᬜ᭄ᬚᭀᬢᬦᬾᬳᬓᬾᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬓᬢᬸᬃ
Auto-transliteration
[3636B]
36
hiwaḥbalahakweḥngiring. upakaranggiḥpuniku, sakingiṇdhubwatkabali, rawuḥmangkinkatamyang, yadinmangupakara
petri, dewayajñambhuthayañja, yadinhupakara'urip. prabhūkagapatimatur̀, sawahañar̀sapunapi, pratekaninghu
pakara, sangwanghipunmabhaṣmi, hamunapasaneyogya, sangprabhumañawurin. śawāhañar̀yogyannipun, pupu
tanghilenmabrasiḥ, gulunghantukwastrapĕtak, husukasetradigĕlis, tir̀thatĕtĕpsampunsayaga, puputangrise
[3737A]
tragĕlis. // • // puḥgināddha // • // papaśupatipamlaspas, tir̀thanemar̀gyangmangkin, tibakangnaringgrombong, kaja
ngesar̥ĕngangditu, luwur̀śawanepasangang, dituraris, śawanelukar̀satĕngaḥ. kĕtisintar̀thapanglukat, pabr̥ĕṣyan
pangĕninghĕning, stiti'uptimar̀ggyang, wawubabantĕnekatur̀, ringjrosĕdhahansetra, gnahesiliḥ, haturincanangkatipā
t. haturanbantĕnkasur̀yya, prasdhaksyiburatwangi, lan'gañjotanehakelan, ringtutwansanggaḥkatur̀Leaf 37
[᭓᭗37B]
᭓᭗
᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᭂᬚᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬸᬤᬸᬄᬮᬮᬸᬂᬧᬶᬲᬂ᭟ᬧᬗᭂᬲᭀᬭᬾᬫᬮᬶᬄᬳᬬᬩ᭄᭞ᬓᬸᬢᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬪᬸᬝᬵᬪᬸᬣᬶ᭞ᬯᬾ
ᬳᬶᬦ᭄ᬳᬾᬩᬢᬦ᭄ᬳᬬᬫ᭄᭞ᬫᬢᬍᬤ᭄ᬥᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬚᬸᬂ᭞ᬫᬢᬩᬸᬄᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬳᬭᬓ᭄᭞ᬚᭀᬢᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬢᬓᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭟ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬲᬂᬫ
ᬢᬶᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬕᭂᬤ᭄ᬤᬃᬧᬶᬢ᭄ᬭᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬳᬧᬲᬂ᭞ᬳᬬᬩᬶᬦ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬲᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᬺᬮᬶᬡᬦᬾᬓ᭄ᬢᬶᬲᬂ
᭞ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬃᬣᬧᬦᬾᬫᬓ᭄᭟ᬧᬜ᭄ᬘᬢᬭᬸᬮᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓ᭄ᬮᭀᬧᬶᬂᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬲᬂᬫᬫᬸᬢᬸ
[᭓᭘38A]
ᬲ᭄ᬫᬳᬶᬮᬾᬦᬂ᭞ᬤᬰᬧᬺᬓᬱᬋᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬢᬳᬯᬓ᭄ᬲᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬳᭀᬕ᭄ᬭ᭟ᬭᬭᬶ
ᬲ᭄ᬕᭂᬲᭂᬂᬳᬶᬓᬸᬂᬰᬯ᭞ᬓᬥᬂᬜᬦᬾᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬧᬳᭀᬫᬦ᭄ᬫᬬᭀᬕ᭞ᬓᬱ᭄ᬝᬗ᭄ᬕᬶᬮᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬢᬭᬸ᭞ᬲᭂᬓᬃᬳᬲᭂᬧᬶᬂᬧ
ᬬᭀᬕᬦ᭄᭞ᬜᬶᬧ᭄ᬢᬲᭂᬧᬶ᭞ᬧᬶᬢᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬗᬯᬲᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬬᭀᬕᬲᬫᬵᬥᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬓᭂᬮᬾᬲ᭄ᬧ
ᬜ᭄ᬘᬫᬳᬪᬸᬣ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬤᬶᬦᬶᬲᬓᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬢᬲ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬸᬭᬸᬂᬮᬯᬦ᭄ᬤᭀᬬ᭟
Auto-transliteration
[3737B]
37
, haturinbhaṭārasur̀yya, miwaḥpĕji, yadinhuduḥlalungpisang. pangĕsoremaliḥhayab, kutunsmabhuṭābhuthi, we
hinhebatanhayam, matal̥ĕddhahuntalujung, matabuḥtwak'harak, jotinmaliḥ, solastakĕpringsangpitra. bĕkĕlsangma
tibawosang, gĕddar̀pitrahangkĕbnasi, miwaḥtuñjungehapasang, hayabinbĕkĕlsanglampus, lawutpr̥ĕliṇanektisang
, pangĕntasin, pañwar̀ggantir̀thapanemak. pañcatarulanhambĕngan, miwaḥklopingñuḥgadhing, sangmamutu
[3838A]
smahilenang, daśapr̥ĕkaṣar̥ĕgĕpsampun, yatahawaksangpĕjaḥ, bantĕnsami, haturangringhyanggnihogra. rari
sgĕsĕnghikungśawa, kadhangñanemakasami, ngar̥ĕpinpahomanmayoga, kaṣṭanggilanpañcataru, sĕkar̀hasĕpingpa
yogan, ñiptasĕpi, pitaranemangdaswar̀gga. sar̥ĕngsamimangawasang, jroningyogasamādhi, dukkĕlespa
ñcamahabhutha, bĕkĕldinisakingsampun, hapangsiddhatatastawang, sangdewati, mangguḥrurunglawandoya.Leaf 38
[᭓᭘38B]
᭓᭘
ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬭᬕᬦᬾᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬦᬤᬶᬤᬾᬯ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬳᬚᬓᬸᬮᬸᬩ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬃᬵ
ᬬ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬗᬸᬕᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬫᬸᬢᬸᬲᬂ᭟ᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬩᬾᬬᬮ᭄ᬬᬸᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬪᭀᬗ᭄ᬕ
ᬦ᭄ᬫᭀᬫᭀᬓᬤᭀᬂᬢᬫ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬗᬩᬾᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬄ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᭀᬢᭀᬃᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬳᬸᬧᬄᬍᬓᬶᬕ᭄᭞ᬦᬶᬓᬳᬸᬧᬄᬢ᭄ᬯᬭᬫ᭄ᬮ
ᬚᬄ᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᭂᬲᬶᬃᬗᭂᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬰᬯᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬥᬕ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬶᬃᬣᬧᬜᭂᬳᭂᬩ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬶᬭᬫ᭄᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬶᬳᬸᬬᭂᬕ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬩᬸ᭞ᬲᭂᬧᬶᬢ᭄ᬳᬶᬮᬶᬄ
[᭓᭙39A]
ᬲᬶᬤᬸᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬭᬾᬓᬬᬂ᭟ᬢᬶᬃᬣᬧᬗ᭄ᬭᬾᬓᬓᭂᬢᬶᬲᬂ᭞ᬳᬬᬩᬶᬦ᭄ᬲᬚᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓ
ᬧᬸᬣᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬕᬥᬶᬂᬯᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬗ᭄ᬲᭀᬗᬶᬦ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬂᬓᬭᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᭂᬫᬫᬶᬢᬂ᭟ᬲᬳ
ᬓ᭄ᬯᬗᬾᬦ᭄ᬬᬪᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬡ᭄ᬥᬫᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬾᬢ᭄ᬭᬜᬯᬂᬤᬤᭀᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶᬧᬜᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬍᬫ᭄ᬧᬸᬲᭂᬄᬤᬾ
ᬰ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭄᭟ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬢᬾᬚᬩᬬᬸᬳᬓᬰ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬂᬯᬸᬮᬦ᭄ᬳᬧᬄᬧᬺᬣᬶᬯᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬫᬳᬶ
Auto-transliteration
[3838B]
38
ñambutkar̀yyahapangtatas, raganehuningngadanin, pitranemanadidewa, pangugunehajakulub, ngangkatkar̀ā
yyatwaratawang, bānngugunin, hanaktundenmamutusang. jĕlemĕlaḥtwaratawang, beyalyumangĕmasin, bhongga
nmomokadongtama, takutngabentusinghibuḥ, pitranekotor̀banggayang, hupaḥl̥ĕkig, nikahupaḥtwaramla
jaḥ. prabhumĕsir̀ngĕlanturang, śawanesampundhagdhi, tir̀thapañĕhĕb'hanggenñiram, haṣṭihuyĕg'hantuktĕbu, sĕpit'hiliḥ
[3939A]
siduhĕntal, ditumaliḥ, haṣṭinemaliḥrekayang. tir̀thapangrekakĕtisang, hayabinsajiputiḥkuning, rariska
puthantukkasa, bungkakgadhingwadahipun, blongsongin'gondangkarang, lawut'habin, kulawar̀ggamĕmamitang. saha
kwangenyabhaktyang, waṇdhamanulurin, sakingsetrañawangdados, mrajapatipañucuk, maliḥdal̥ĕmpusĕḥde
śa, kĕmbulanmaliḥ, landewatanawasangh. sūr̀yyatejabayuhakaśa, wintangwulanhapaḥpr̥ĕthiwi, rarisngadĕgmahiLeaf 39
[᭓᭙39B]
᭓᭙
ᬤᭂᬃᬋᬓᭀ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬭᬭᬶᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬵᬕᬭᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬢᬍᬃᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬶᬦ᭄ᬲᭂᬓᬃᬲᬢᬫᬦ᭄᭟ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬫ᭄ᬯᬄᬘ
ᬦᬂᬭᬓ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂᬫᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬕ᭄ᬬᬂᬲᬕᬭ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂᬧᬲᭂᬕᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬬᬩ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞
ᬢᬶᬃᬣᬧᬦᬶᬃᬣᬶᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭟ᬅᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬳᬸᬲᬸᬂᬓᬢᭂᬗᬄ᭞ᬲᬳᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬲᬵᬕᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬗᭂ
ᬢ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬭᬯᬸᬳᬂᬓᬢᬶᬃᬣᬕᬗ᭄ᬕ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩᬩᭂᬓᭂᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓᬢᬸᬭᬸᬦᬂ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬺ
[᭔᭐40A]
ᬢᬦᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᭂᬫᬸᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬧᬩᬮᬶᬓ᭄ᬫᬸᬯᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲ
ᬥ᭄ᬬ᭟ᬲᭀᬭᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬮ᭄ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗᬥᬢᭀᬦ᭄᭞ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬮᬮᬸ᭞ᬲᭂᬫᭂᬂᬫᬶᬚᬶ
ᬮ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭᬸᬱᬧᬲᬾᬪᬦ᭄᭟ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄ
ᬓᬢᬸᬦᬲᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬶᬭᬓᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬲᬸᬮᬂ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬚᬯᬢᬦ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[3939B]
39
dĕr̀r̥ĕko, pingtigararislumaku, ringsāgaramiwaḥringtukad, tal̥ĕr̀kengin, bĕkĕlinsĕkar̀sataman. dhaksyiṇamwaḥca
nangraka, nunastulungmapihuning, naringhidagyangsagara, haturangbantĕneditu, putiḥkuningpasĕgĕhan, hayabmaliḥ,
tir̀thapanir̀thinemar̀ggyang. astinehusungkatĕngaḥ, sahabantĕnsunbĕkĕlin, hinggiḥratuhyangsāgara, tityangbangĕ
tnunastulung, rawuhangkatir̀thagangga, nggiḥpuniki, babĕkĕlandewatantityang. mangdagĕliskaturunang, dadosmr̥ĕ
[4040A]
tanaringbumi, punikadewatantityang, mangdanĕmuswar̀ggamanrus, wastutanpabalikmuwaḥ, tityangdini, sar̥ĕngsamimangguḥsa
dhya. soresampunkawuwusan, bubalsawatĕkmanangkil. sangprabhumangadhaton, wĕnginesampunngalalu, sĕmĕngmiji
lsanghyangsur̀yya, dawuḥkaliḥ, śripuruṣapasebhan. panangkilanwusmadabdab, sangprabhungandikaharis, napimaliḥ
katunasang, bwintĕlunjañjinepuput, mantuknirakakawitan, wiramantri, tumulurarisngusulang. kañcitjawatankaLeaf 40
[᭔᭐40B]
᭔᭐
ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬧᬧᭂᬡ᭄ᬥᭂᬫᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬉᬧᬓᬭ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬢᬬᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬸᬧᬓᬮᬶᬄ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂ
ᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬢᬶᬃᬣᬬᬚ᭄ᬜᬗ᭄ᬭᬘᬥᬦ᭞ᬧᬍᬩᭀᬦᬾᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬃᬣᬬᬚ᭄ᬜᬦᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬗᬩᬾᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞
ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬮᬫ᭄᭞ᬢᬮᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭ᭟ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬧᬓᬃᬥᬶ᭞ᬦᭀᬭᬓᭂᬦ
ᬫᬗᬳᬸᬮᬫ᭄᭞ᬗᬺᬘᬥᬦᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᭂᬲᭂᬂᬦᬭᬶᬂᬦᬢᬃ᭞ᬦᬭᬶᬂᬲᬾᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬓᬭᬂ᭟ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬳ
[᭔᭑41A]
ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄᭞ᬳᬤᭂᬕ᭄ᬧᬜᭂᬦᭂᬂᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫᭂᬂᬘᬶᬦᬧᬤᬾᬯᬰᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬋᬱᬶᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬦᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀ
ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬤᬍᬫ᭄ᬳᬸᬦ?ᬳᬶᬗᬂ᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬸᬘᬶᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬃᬣᬬᬕᭂᬦᭂᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬲ
ᬦᬾᬓᬢᬸᬃ᭞ᬫᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬮᬧᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄᭟ᬤᬶᬢᬸᬦᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶᬕᭂᬮᬭᬂ᭞ᬩ
ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬓᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬳᬧᬳᬂ᭞ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬢᬧ᭄ᬚᭀᬢᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬘᬭᬸᬳᬓᭂᬤᭂᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[4040B]
40
tinghal, papĕṇdhĕmantankapunggiḥ, sapunapi'upakara, babakantayansakinghiṇdhu, sangprabhurarisninggal, rupakaliḥ, babantĕ
newantaḥtunggal. tir̀thayajñangracadhana, pal̥ĕbonekawastanin, tir̀thayajñanaringsanggaḥ, ngabensuciwastanhipun,
babantĕnetanpahulam, taluḥsami, dagingkañcanhupakara. kulawar̀ggamabrata, hulingngawitmapakar̀dhi, norakĕna
mangahulam, ngr̥ĕcadhanawastanhipun, puputngĕsĕngnaringnatar̀, naringsetramwangringkarang. babantĕneha
[4141A]
nggenhulam, hadĕgpañĕnĕngkengin, sĕmĕngcinapadewaśan, punikar̥ĕsyikindumun, baktanaringpanangsaran, manganto
sin, ringpuradal̥ĕmhuna?hingang. hantuksuciprasdhakṣaṇa, nunastir̀thayagĕnĕpin, panundunbantĕnkasmaprasdhaksyiṇasa
nekatur̀, maruntutanpangulapan, wentĕnmaliḥ, pangambeyanlansorohan. ditunonsamigĕlarang, ba
ntĕnekasur̀yyamaliḥ, miwaḥpuñjungehapahang, solastapjotanditu, miwaḥcaruhakĕdĕngan, wentĕnmaliḥLeaf 41
[᭔᭑41B]
᭔᭑
᭞ᬥᬓ᭄ᬱᭀᬡᬘᬦᬂᬓᬢᬶᬧᬢ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭚᭜᭚ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬃᬣᬢᭂᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬰᬶᬯᬫ᭄ᬯᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬶᬃᬣᬲᬓᬶᬂᬓᭂ
ᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬃᬣᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬰᬶᬯ᭞ᬧᬶᬦᬡ᭄ᬥᬶᬢᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬕᬸᬭᬸᬰᬶᬯᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬧᭂᬗᬋ
ᬧ᭄ᬢᬶᬃᬣᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬭᬸᬦᬾᬢᬶᬩᬓᬂ᭞ᬧᬗᭂᬦᬶᬂᬫᬶᬯᬄᬧᬦᬜ᭄ᬚᬾᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬲᬫᬶᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬳᬬᬩᬂ᭞
ᬦᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬢᬍᬃᬓᬢᬸᬃ᭞ᬦᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬍᬫᬄᬳᬬᬩᬂ᭟ᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬘᬦᬂᬓᬢᬶᬧᬢ᭄᭞ᬦᬾᬳᬓᬾ
[᭔᭒42A]
ᬮᬦ᭄ᬓᬢᬶᬧᬢᬾ᭞ᬢᬶᬩᬓᬶᬦ᭄ᬲᭂᬥᬳᬦ᭄ᬲ᭄ᬫ᭞ᬲᬫᬶᬢᬸᬦᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬾᬳᬸᬮᬧ᭄᭞ᬓᭂᬧ᭄ᬮᬸᬕᬶᬦ᭄ᬧᬧᬄᬜᬸᬄ᭞ᬧᬶᬢᬭᬦᬾᬲᬫᬶᬳᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭟ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸ
ᬗᬾᬬᬳᬬᬩᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘᬭᬸᬦᬭᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭞ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬢᬓᭂᬧ᭄ᬚᭀᬢᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩᬓᬂᬭᬶᬧᬶᬢ᭄ᬭᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ
ᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬗᬭᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄ᬮᬓᬸ᭞ᬲᬂᬩᬾᬬᬦᬶᬦ᭄ᬚ᭄ᬯᬧᬫᬶᬢᬂ᭟ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬳᬮᬶᬢ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬧᬸᬳᬾᬚ᭄ᬯᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂ
ᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀᬳᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄ᬧᬗᬸᬮᬧᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭞ᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬳᬓᬾᬮᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬗᭂ
Auto-transliteration
[4141B]
41
, dhaksyoṇacanangkatipat // • // puḥsmarandhana // • // nunastir̀thatĕgĕpsami, sakingśiwamwangkawitan, tir̀thasakingkĕ
mbulane, maliḥtir̀thasakingpura, cĕninghanaktanpaśiwa, pinaṇdhitaputusditu, guruśiwabĕcikpisan. pĕngar̥ĕ
ptir̀thanundunin, toyancarunetibakang, pangĕningmiwaḥpanañjen, bantĕnesamihaturang, kasur̀yyadumunhayabang,
naringhidatal̥ĕr̀katur̀, naringhyangl̥ĕmaḥhayabang. hibyangprajapatihaturin, dhaksyiṇacanangkatipat, nehake
[4242A]
lankatipate, tibakinsĕdhahansma, samitunashambehulap, kĕpluginpapaḥñuḥ, pitaranesamihundang. puñju
ngeyahayabangmangkin, carunaringkutunsĕma, solastakĕpjotan, tibakangripitrabraya, hipunkarikatinggala
n, mangdatanngarintanginlaku, sangbeyaninjwapamitang. ringsmahalitbawosin, rarapuhejwamar̀gyang, bantĕ
nsorohanehanggo, pangambeyanpangulapan, miwaḥbantĕnprasdhaksyina, katipat'hakelankatur̀, ringngĕLeaf 42
[᭔᭒42B]
᭔᭒
ᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬾᬦᬾᬳᭀᬤᬮᬂ᭟ᬭᬭᬾᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬭᬧᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬓᭂᬢᬸᬲ᭄᭟ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬩᬂᬩᬂ᭞ᬭᬾ
ᬓᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬓᬺᬩ᭄ᬲᬭᬶᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬾᬦᬾᬲᭀᬮᬲ᭄ᬧᬲᬂ᭟ᬢᬶᬃᬣᬧᬗ᭄ᬭᬧᬸᬄᬲᬶᬭᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬤᬳᬶᬦ᭄ᬓᬮᬸᬗᬄᬥ
ᬡ᭄ᬝ᭞ᬭᬚᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬗᬾ᭞ᬒᬁᬓᬵᬭᬫᬺᬢᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂ᭞ᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᬬᬩ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞
ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬢᭂᬧᬸᬂᬢᬯᬭᬦ᭄᭟ᬩᬂᬩᬗᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬒᬁᬓᬭᬓᭂᬩᬶᬲ᭄ᬩᬋᬗᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬳᬸᬮ
[᭔᭓43A]
ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓᬂᬲᬂᬧᬶᬢᬭ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬳᬤᭂᬕᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᭂᬢᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬣᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭟ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬶᬥᬸᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞
ᬘᬭᬸᬳᬬᬫ᭄ᬳᬓᭂᬥᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬤᭂᬕᬦᬾᬭᬭᬶᬲᬸᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬤᬶᬢᬸᬬᬪᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓ᭄ᬯᬗᬾᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬲᭂᬓᬃ᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ
ᬲᬫᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬫᬫᬶᬢᬂᬤᬦᬾᬧᬶᬢᬭ᭟ᬳᬸᬦᬶᬗᬂᬢᭂᬧᬸᬂᬢᬯᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬲᬸᬂᬳᬚᬓ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬬᬦᬶᬫᬢᬶᬦᬢᬦ᭄ᬲᬾᬭᬾᬄ
ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬓᬧᬲᬶᬄ᭞ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬓᬯᭀᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄᭟ᬘᬦᬂ
Auto-transliteration
[4242B]
42
mpurarenehodalang. rareneñandangrapuhin, nedurungmakĕtus. lananghistrikar̀yyanangbangbang, re
kayanghantukbungsaḥ, kr̥ĕbsarihangkĕb'hipun, kwangenesolaspasang. tir̀thapangrapuḥsiratin, wadahinkalungaḥdha
ṇṭa, rajaḥkulitñuḥgadhinge, oṁkāramr̥ĕtalinggayang, disampunepuputngayab, tunasdituringsangngĕmpu,
deningmatĕpungtawaran. bangbangerarishurugin, oṁkarakĕbisbar̥ĕngang, sakingpanangsaranngambe, hula
[4343A]
pindanepitra, rangsukangsangpitara, hanaringhadĕganditu, kĕtisintir̀thapanglukat. dulurinkidhungkakawin,
caruhayamhakĕdhĕngan, hadĕganerarisungkol, mar̥ĕpdituyabhaktyang, hantukkwangenmiwaḥsĕkar̀, kulawar̀gga
samimatur̀, mamitangdanepitara. huningangtĕpungtawarin, rarishusunghajakbudal, yanimatinatansereḥ
yogyakapasiḥ, dawuhinringpamĕdal, byakawonbantĕnditu, maruntutanpangambeyan. canangLeaf 43
[᭔᭓43B]
᭔᭓
ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬧᬗᬸᬮᬧᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬶᬃᬣᬧᭂᬲᬾᬄᬮᬯᬗᬾ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬲᬶᬳᬓᭂᬥᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬸᬭᭀᬢ᭄ᬯ
ᬗᬶᬫ᭄ᬯᬄᬥᬡ᭄ᬥᬦᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬦᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄᬘᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩᭂᬦᬂᬓᬮᬯᬲᬦ᭄᭟ᬘᬭᬂᬥᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬧᬸᬜᬫ᭄ᬢᬶᬬᬶᬂ᭞ᬲᬂᬲᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬳᬶᬤᭂᬃ
ᬓᬶᬢᬬᬂ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬧᬳᬶᬤᭂᬃᬜᬦᬾ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬚᭂᬗᬄᬫᭂᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩᭂᬦᬂ᭞ᬳᬤᭂᬕᬦᬾᬲᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳ
ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬘᬦᬂᬮᬦ᭄ᬧᬜᬧ᭟ᬦᬶᬃᬣᬬᬜ᭄ᬚᬧᬍᬩᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬢᭂᬄᬓᬤᬶᬗᬺᬘᬥᬦ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬭᬦ᭄ᬢᬲᬦ᭄ᬧᬪᬶᬦᬦᬾ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂ
[᭔᭔44A]
ᬦ᭄ᬧᬢᭂᬄᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬾᬦ᭄ᬧᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᬓ᭄ᬢ᭞ᬲᬳᬧᬶᬧᬶᬮ᭄ᬲᬋᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬭᬦᬶᬂᬧᬶᬢ᭄ᬭᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭟ᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬰᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄
᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂᬤᬦᬾᬧᬶᬢᬭ᭞ᬲᬸᬕᬸᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬧᬶᬮ᭄ᬯᬶᬭᬾ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬓᭂᬲᬶᬥ᭞ᬢᬢᭂᬩᬲᬦ᭄ᬚᬚᬦ᭄ᬤᬳᬃ᭞ᬲᬸᬘᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬚᬭᬶ
ᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬘᬦᬂᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬳᬧᬲᬂ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰᬶᬯᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬦᬃᬧ᭄ᬧᬡ᭞ᬘᬯᬶᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶ
ᬦ᭄ᬕᭂᬦᬳᬾ᭞ᬘᬸᬩᬾᬓᬾᬲᬫᬶᬕᭂᬮᬭᬂ᭞ᬦᬭᬶᬂᬲᬳᬓᭂᬩᬢ᭄᭞ᬢᭂᬩᬸᬳᬶᬮᬶᬄᬲᭂᬧᬶᬢ᭄ᬲᬶᬤᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬦᬲᬶᬩᬸᬩᬸᬄ
Auto-transliteration
[4343B]
43
dhaksyiṇandatanmari, pangulapanlansorohan, mwaḥtir̀thapĕseḥlawange, miwaḥnasihakĕdhĕngan, burotwa
ngimwaḥdhaṇdhanan, munggaḥnaringsanggaḥcucuk, mĕmbatbĕnangkalawasan. carangdhapdhappuñamtiying, sangsangkolhidĕr̀
kitayang, pingtigapahidĕr̀ñane, jalanjĕngaḥmĕmbatbĕnang, hadĕganesangkolbudal, kulawar̀ggamĕṇdhakditu, ha
ntukcananglanpañapa. nir̀thayañjapal̥ĕboneki, patĕḥkadingr̥ĕcadhana, twaḥrantasanpabhinane, babantĕ
[4444A]
npatĕḥsamyan, kwangenpañumbaḥbakta, sahapipilsar̥ĕngditu, haraningpitraswangswang. naringbaleśawamangkin
, linggayangdanepitara, suguḥhantuknapilwire, babantĕnsakĕsidha, tatĕbasanjajandahar̀, sucihalitjari
mpĕnmunggaḥ, canangdhaksyiṇa, hapasang. puputpamyunemangkin, śiwanepatutnar̀ppaṇa, cawisangmangki
n'gĕnahe, cubekesamigĕlarang, naringsahakĕbat, tĕbuhiliḥsĕpitsidu, hangkĕbnasibubuḥLeaf 44
[᭔᭔44B]
᭔᭔
ᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭟ᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂᬧᬥᬳᬬᬩᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬃᬣᬧᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬚᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬭᬦᬾᬫᬶᬯᬄᬯᬤᬄᬧᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬦ᭄᭞ᬩ
ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬓᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬳᬬᬩᬂ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬸᬘᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭟ᬤ᭄ᬯᬂᬲᭀᬭᭀᬄᬘᬭᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀ
ᬭᬶᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬳᬋᬧᬶᬂᬰᬯ᭞ᬳᬶᬤᬰᬶᬯᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬳᬶᬮᬾᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬦᬶᬩᬓᬂᬢᬶᬃᬣ᭞ᬲᬧᬸᬧᬸᬯᬳᬶᬤᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬓᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬢᬍᬃ
ᬦᬸᬯᬸᬃ᭞ᬢᬶᬃᬣᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭟ᬳᬢᬸᬭᬦᬾᬳᬬᬩ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᬸᬘᬶᬕᭂᬥᬾᬲᬲᬶᬧᬢ
[᭔᭕45A]
ᬦᬾ᭞ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬳ᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄ᬧᬗᬸᬮᬧᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬃᬣᬢᭂᬕᭂᬕ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬢᬍᬃᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂ᭟ᬳ
ᬤᭂᬕᬦᬾᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬚᬚᬕᬾᬦ᭄ᬓᬕᬾᬢ᭄᭞ᬍᬧᬲ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬗ᭄ᬕᬾᬳᬶᬓᬸᬳᬭᬦᬾ᭞ᬫᬶᬯᬄᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬓᬯᬶᬢᬦ᭄
᭞ᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬲᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬫᬸᬳᬾᬲᬫᬶᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬧᬘᬂᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬳᭀᬫᬧᬥᬘᬯᬶ
ᬲᬂ᭞ᬓᬱ᭄ᬝᬗ᭄ᬕᬶᬧᬜ᭄ᬘᬢᬭᬸᬦᬾ᭞ᬧᬦᬾᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬕᭂᬦᬶᬳᭀᬢ᭄ᬭ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬦᬶᬃᬣᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬦᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬦᬸ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂ
Auto-transliteration
[4444B]
44
pitra. swangswangpadhahayabin, tir̀thapamlaspasmar̀ggyang, kajangnĕmblashakṣaranemiwaḥwadaḥpanuñjĕlan, ba
ntĕnekasur̀yyahayabang, haturinñaksyininditu, sucihalitprasdhaksyiṇa. dwangsoroḥcarunemaliḥ, so
ringsur̀yyahar̥ĕpingśawa, hidaśiwapuputmahilen, miwaḥmanibakangtir̀tha, sapupuwahidalugra, kakawitantal̥ĕr̀
nuwur̀, tir̀thalwir̀pahicanhida. haturanehayabmaliḥ, hanaringsanggaḥkawitan, sucigĕdhesasipata
[4545A]
ne, sorohanprasdhaksyiṇaha, pangambeyanpangulapan, nunastir̀thatĕgĕgditu, sakingpuratal̥ĕr̀mar̀gyang. ha
dĕganewehinkakaliḥ, jajagenkaget, l̥ĕpas, wantaḥsanggehikuharane, miwaḥñambungkakawitan
, tir̀thanesamimar̀gyang, pamrasantampiditu, damuhesamibaktyang, naringnatar̀pacangbhaṣmi, gnihomapadhacawi
sang, kaṣṭanggipañcatarune, panembakgĕnihotra, yeninghanaknir̀thayajña, naringsanggaḥpunmatunu, babantĕLeaf 45
[᭔᭕45B]
᭔᭕
ᬦᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬦᬶᬃᬣᬬᬚ᭄ᬜᬦᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬫᬗᬸᬧᬧᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬢ
ᬦ᭄ᬧᬰᬶᬯ᭞ᬦᬸᬯᬸᬃᬢᬶᬃᬣᬫᬮᬶᬄᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗᬄᬯᭂᬗᬶᬯᬳᬸᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬦ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᭀ
ᬭᬦ᭄᭞ᬘᬦᬂᬳᬕᬸᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬚᬶᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬩᬶᬤᬂ᭟ᬚᬸᬦ᭄ᬳᬜᬃᬧᬗᬸᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫᬓᬮᬸᬂᬩᭂ
ᬦᬂᬫ᭄ᬯᬂᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬫᬯᬶᬮᬂᬲᬮᬶᬓᬸᬃᬃᬩᬶᬤᬂ᭞ᬭᬭᬚᬳᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬲᬃᬧᬤ᭄ᬫᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬵᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢᬫᬸ
[᭔᭖46A]
ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬳᬶᬲᭂᬓᬃᬧᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬚᬸᬦᬾᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬧ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᭂᬓᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᭀᬮᬲ᭄᭟ᬲᭂᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ
ᬫᬦᭂᬕᭂᬧᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬚᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬓᬧᬶᬓᬓᬭᭀᬯᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬧᬤᬂᬍᬧᬲ᭄ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫᬫᭀᬦᬤᬶᬕᬸ
ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬗ᭄ᬕᬕᬗ᭄ᬕᬶᬢᬸᬯᬸᬃ᭞ᬳᬶᬦᬶᬗᬂᬫᬗᬸᬧᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬳᬬᬩᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬭᬭᬾ
ᬩᬚᬂᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬢ᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬸᬯᬸᬃᬢᬶᬃᬣ᭞ᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬜᬯᬂᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬸᬮ
Auto-transliteration
[4545B]
45
nanwantaḥtunggal. // • // puḥsinom // • // nir̀thayajñanaringsanggaḥ, solahemangupapetri, napimaliḥta
npaśiwa, nuwur̀tir̀thamaliḥtgĕsin, tĕngaḥwĕngiwahunampi, ngastawaringhanakanmĕtu, kar̀yyaninhantukpañco
ran, cananghagungbantĕnhiki, jinaḥhipun, hanggennumbastigangbidang. junhañar̀pangumbahan, makalungbĕ
nangmwangpipis, mawilangsalikur̀r̀bidang, rarajahanmaliḥ, dagingin, madasar̀padmamatulis, nāwasañjatamu
[4646A]
ngguḥ, mangapit'hisĕkar̀padmaringtĕngaḥjunematulis, tĕgĕpditu, miwaḥsĕkar̀war̀ṇnasolas. sĕkar̀tuñjung
manĕgĕpang, miwaḥsamsambijakuning, makapikakarowiṣṭa, padangl̥ĕpassolaskatiḥ, mamonadigu
ngraris, sanghyangganggaganggituwur̀, hiningangmangupapitra, bantĕnehayabanggĕlis, tunasditu, rare
bajangtundenmakta. mangrarisnuwur̀tir̀tha, ringpamrajansar̥ĕngsami, mañawangringsanggar̀tutwan, byulaLeaf 46
[᭔᭖46B]
᭔᭖
ᬮᬸᬂᬳᬸᬤᬸᬧᭂᬚᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬸᬘᬶᬕᭂᬥᬾᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬲᬲᬶᬧᬢᬦ᭄ᬲᭀ
ᬭᭀᬳᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄ᬧᬗᬸᬮᬧᬦ᭄᭟ᬓᬯᬶᬢᬂᬫᬬᭀᬕᬫᬤ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬯ
ᬗᬶ᭞ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬳ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬯᬱ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬃᬣᬗᬸᬧᬧᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬜᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬧᬰᬸᬧᬢᬶᬧ
ᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬧᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬧᬗᭂᬦᬶᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬦᬜ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬧᭂᬲᬾᬄᬮᬯᬗᬦ᭄᭟ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬦ᭄ᬧᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ
[᭔᭗47A]
ᬮᬯᬂ᭞ᬭᬭᬧᬸᬄᬉᬧ᭄ᬝᬶᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡᬮᬦ᭄ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬯᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬧᬦᬾᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬜᭂᬳᭂᬩ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬾᬓᬳᬲ᭄ᬢᬶ᭞
ᬧᬓᬶᬭᬶᬫ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬗᬺᬘᬥᬦᬳᬸᬮᬦ᭄ᬢᬕ᭞ᬲᬋᬂᬧᬶᬧᬶᬮ᭄ᬲᬂᬫᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬬᬸᬔᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬄᬫ
ᬭᬚᬄ᭟ᬦᬶᬃᬣᬬᬚ᭄ᬜᬧᬗᬯᬓ᭄ᬢᬶᬃᬣ᭞ᬦᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬓᬾᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬫᬧᬶᬡ᭄ᬥᬧᬤ᭄ᬫ᭞ᬭᬶᬂᬩᬶᬩᬶᬄᬢᬍᬃᬢᬸᬮᬶ
ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬶᬡ᭄ᬥᬦᬾᬧᬢᭂᬲᬫᬶ᭞ᬩᭂᬦᬗᬾᬫᬳᬗ᭄ᬕᬾᬓᬮᬸᬂ᭞ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫᬤᬕᬶᬂᬬᭀ
Auto-transliteration
[4646B]
46
lunghudupĕji, puputwusplaspasin, bantĕnñanemunggaḥditu, sucigĕdheprasdhaksyiṇa, sasipatanso
rohanmaliḥ, munggaḥpuput, pangambeyanpangulapan. kawitangmayogamadraṇa, maduluranhasĕpwa
ngi, mangastawahyangkwaṣa, nunastir̀thangupapetri, hĕmpatbĕlasmakasami, lwir̀ñatir̀thanelungsur̀, paśupatipa
mlaspas, palukatanlanpabr̥ĕsyiḥ, pangĕningditu, panañjenpĕseḥlawangan. nunduninpamunggaḥ
[4747A]
lawang, rarapuḥupṭisthiti, praliṇalanpangĕntas, pañwangganpanembakmaliḥ, pañĕhĕbpangrekahasti,
pakirimpangroraspuput, ngr̥ĕcadhanahulantaga, sar̥ĕngpipilsangmabhaṣmi, payukhipun, kakaliḥmaliḥma
rajaḥ. nir̀thayajñapangawaktir̀tha, naringpayukematulis, ringtĕngaḥmapiṇdhapadma, ringbibiḥtal̥ĕr̀tuli
sin, mapiṇdhanepatĕsami, bĕnangemahanggekalung, matumpukringpangawak, nemadagingyoLeaf 47
[᭔᭗47B]
᭔᭗
ᬬᬦᬶᬂ᭞ᬢᭂᬗᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬸᬲᬶᬩᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬭ᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬫᬾᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬓ᭄᭞ᬘᬡ᭄ᬥᬦᬦᬾᬫᬭᬚᬄᬢᬸᬲᬶᬮ᭄᭞
ᬮᬮᬗᬾᬫᬲᭂᬳᭂᬢ᭄ᬫᬶᬂᬫᬂ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬜᬲᬮᬶᬓᬸᬃᬓᬢᬶᬄ᭞ᬧᬤᬂᬍᬧᬲ᭄ᬲᬮᬶᬓᬸᬃᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬚᬶᬚᬶᬄᬲᭀᬮᬲ᭄ᬩᬢᬸ᭞
ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬚᬶᬢᭂᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬚᬲᬜ᭄ᬚᬢᬩᬢᬮ᭟ᬲᭂᬓᬃᬜᬦᬾ
ᬭᬶᬂᬭᬦ᭄ᬢᬲᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬓᬘᬶᬭᬶ᭞ᬲᬋᬗᬂᬭᬶᬂᬚᬸᬦ᭄ᬧᬗᬯᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬰᬯᬕ᭄ᬦᬳᬂᬲᬫᬶ᭞ᬕᭂᬡ᭄ᬥᬃᬧᬶᬢ᭄ᬭᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄ
[᭔᭘48A]
ᬲᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬂᬧᬶᬢᬭ᭞ᬤᬶᬢᬸᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬫ᭄ᬭᬲᬦ᭄᭟
ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬗᬬᬩᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬘᬸᬩᬾᬓᬾᬕᭂᬮᬭᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬚᬗᬾᬓᭂᬩᬢᬂ᭞ᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃᬧᬘᬂᬫᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬤᭂᬕᬵ
ᬦ᭄ᬧᬬᬸᬓᬾᬲᬶᬭᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬶᬳᬸᬧ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲ᭞ᬥᬕᬶᬂᬜᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬪᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᬥᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞
ᬓᬯᬶᬢᬶᬦ᭄ᬫᬕᭂᬮᬃᬬᭀᬕ᭟ᬲᭂᬧᬶᬢ᭄ᬳᬶᬮᬶᬳᬾᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬓᬶᬤᬸᬂᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬗᬺᬘᬥᬦ᭞ᬧᬳᬶᬮᬾᬦᬾ
Auto-transliteration
[4747B]
47
yaning, tĕngaḥhipun, matulusibanpañcakṣara. panglimeringpangawak, caṇdhananemarajaḥtusil,
lalangemasĕhĕtmingmang, kweḥñasalikur̀katiḥ, padangl̥ĕpassalikur̀katiḥ, mwangjijiḥsolasbatu,
bungkushantukdawundapdap, dagingpujitĕgĕpsami, hiliḥhipun, mrajasañjatabatala. sĕkar̀ñane
ringrantasan, tal̥ĕr̀hambilmakaciri, sar̥ĕngangringjunpangawak, ringbaleśawagnahangsami, gĕṇdhar̀pitrahangkĕbnasi, miwaḥ
[4848A]
saruntutanditu, haturindanesangpitara, ditulantasyabhaktinin, salwir̀hipun, yadinnampipamrasan.
puputpangayabekocap, cubekegĕlarangsami, miwaḥkajangekĕbatang, diduhur̀pacangmabhaṣmi, hadĕgā
npayukesiratin, hantuktir̀thanematumpuk, rarissihup'hantukkasa, dhagingñanerarisbhaṣmi, kadhanghipun,
kawitinmagĕlar̀yoga. sĕpit'hilihetampĕkang, madulur̀kidungkakawin, patĕḥlwir̀ngr̥ĕcadhana, pahileneLeaf 48
[᭔᭘48B]
᭔᭘
ᬮᬧᬗᬘᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬰᬯᬫᬢᬄᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬍᬩᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬾᬓᬫᬶᬯᬄᬗᬶᬭᬶᬫᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬶ
ᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᭂᬓᬳᬾᬳᬶᬮᬾᬦᬂ᭟ᬳᬢᬸᬭᬂᬓᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬤᬾᬯᬶᬮ
ᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫᬦ᭄᭞ᬲᬸᬘᬶᬫᬶᬯᬄᬩᬸᬭᭀᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬘᬦᬂᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬃᬲᬗ᭄ᬳᬵᬭᬶᬂᬧᬗᭂᬲᭀᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄
ᬲᭂᬓᬄ᭞ᬲᬸᬘᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬲᬚᬶ᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬲᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬕᭂᬡ᭄ᬥᬃᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭟ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬦᬮᬦ᭄ᬧᬚᭂᬕᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ
[᭔᭙49A]
ᬓᬸᬦᬂ᭞ᬧᬗᬸᬮᬧᬦ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬸᬭᭀᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬥᬫᬃᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬳᬧᬲᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓ
ᬓᭀᬘᭀᬃᬤᬶᬢᬸᬕᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬳᭀᬫᬦ᭄ᬓᬓᬮᬶᬄᬓᬮᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬚᬸᬫ᭄ᬲᭂᬓᬄ᭟ᬲ᭄ᬭᬭᬳᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬘᬡ᭄ᬥᬦ᭞
ᬫᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬩᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬶᬂᬕᬥᬶᬂ᭞ᬫᭂᬦᬸᬃᬜᬦᬾᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬥᬦ᭞ᬢᬧᬶᬄᬜᬦᬾᬤᭀᬦ᭄ᬫᬥᬸᬭᬶ᭞ᬢᬶᬕᬂᬩᬶᬤᬂᬦᭀᬭᬍᬩᬶᬄ᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬩᬶᬗᬶ
ᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬤᬰᬦᭂᬫ᭄ᬫᬫᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬭᬢ᭄ᬦᬧᬸᬢᬶᬄᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬬᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓᭂᬦᬾᬘᬭᬂᬳᭂᬳᭂ᭟ᬲᭀᬓ᭄ᬦ
Auto-transliteration
[4848B]
48
lapangaci, yadinśawamataḥgawenin, pahilenñanemal̥ĕbu, pangrekamiwaḥngirimang, ngrorassampunkawiti
n, puputsampun, bantĕnsĕkahehilenang. haturangkasur̀yyamunggaḥ, ringsanggar̀tuwunmangkin, dewadewila
nhajuman, sucimiwaḥburotwangi, canangdhaksyiṇanemaliḥ, glar̀sanghāringpangĕsor̀hipun, bantĕnringhar̥ĕpan
sĕkaḥ, sucihalitmiwaḥsaji, rantasanditu, prangkatan'gĕṇdhar̀pitra. prasdhaksyinalanpajĕgan, lanhajumanputiḥ
[4949A]
kunang, pangulapanpangambeyan, miwaḥbantĕnburotwangi, dhamar̀lintingekakaliḥ, sumbunehapasangditu, ka
kocor̀ditugantungang, miwaḥpahomankakaliḥkaladitu, puputsampunngajumsĕkaḥ. srarahihantukcaṇdhana,
masumbubahantiyinggadhing, mĕnur̀ñanebañcaṇdhana, tapiḥñanedonmadhuri, tigangbidangnoral̥ĕbiḥ, dawunbingi
nkambĕnhipun, nĕmdaśanĕmmamuputang, ratnaputiḥnggenmayasin, munggaḥditu, watĕkĕnecaranghĕhĕ. soknaLeaf 49
[᭔᭙49B]
᭔᭙
ᬫᬤᬯᬸᬦ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬲᭀᬓᬾᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬤᬕᬶᬂ᭞ᬭᬭᬚᬳᬦ᭄ᬧᬤ᭄ᬫᬳᬺᬥᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬧᬶᬄᬘᬡ᭄ᬥᬦᬫᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬚᭀᬂᬫᬶᬯᬄ
ᬚᬶᬚᬶᬄ᭞ᬧᬍᬫᬤᭀᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬩᬜᬸᬫᬲ᭄᭞ᬚᬶᬦᬄᬩᭂᬦᬂᬗᬭᬦ᭄ᬧᬸᬤᬶ᭞ᬲᭂᬫᬢ᭄ᬚᬳᬸᬫ᭄᭞ᬓᬧᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ
ᬧᭂᬢᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬜᭂᬓᬄ᭞ᬲᬸᬘᬶᬯᬢᬸᬃᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬲᬶᬕᬮᬳᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬘᬢᬸᬃᬲᬲᬄᬢᬍᬃᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸ
ᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬬᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬡ᭄ᬥᬦᬶᬢᬫᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬧᬮᬯᬓ᭄ᬬᬳᬤᬶᬧᬃᬯ᭄ᬯᬢᬍᬃᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕᭀᬂᬳᬂ
[᭕᭐50A]
ᬓᭂᬮᬸᬂ᭞ᬯᬯᬮᬾᬦ᭄ᬜᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬭᬲ᭄᭟ᬲᬭᭀᬦ᭄ᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬂᬮ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬶᬓᬲᬫᬶᬧᬥᬓᬾᬦᬵᬕᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬃᬣᬧᬜᭂᬓᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬫᬸᬄᬜ
ᬦᬾᬦᬾᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸᬓᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬚᬧᬬᭀᬕᬤᬸᬮᬸᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬢᬭᬸᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫᭂᬜᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬍᬩᬸᬲᭀᬮᬄ
ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬜᬸᬢ᭄᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦ᭞ᬜᬶᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞
᭞ᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬬᬕ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬥᬦᬧᬸᬡ᭄ᬬᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬜᬦᬾᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬫᬗᭀ
Auto-transliteration
[4949B]
49
madawunrontal, sokegĕnĕppunmadaging, rarajahanpadmahr̥ĕdhaya, pripiḥcaṇdhanamatulis, dagingjongmiwaḥ
jijiḥ, pal̥ĕmadon, lwir̀hipun, masmiraḥbañumas, jinaḥbĕnangngaranpudi, sĕmatjahum, kaput'hantukwastra
pĕtak. maliḥbabantĕneñĕkaḥ, suciwatur̀prasmaliḥ, nasigalahanpunika, catur̀sasaḥtal̥ĕr̀kengin, pupu
tsampun'glishayabin, piṇdhanitamutusditu, maduluranpalawakyahadipar̀wwatal̥ĕr̀kengin, gonghang
[5050A]
kĕlung, wawalenñahantukturas. saron'gĕṇdhingkidunglwang, nikasamipadhakenāgin, tir̀thapañĕkaḥmar̀ggyang, damuḥña
nenengabhakti, tuñjĕkditukawitin, japayogadulur̀hipun, pañcataruhasĕpmĕñan, lwir̀mal̥ĕbusolaḥ
neki, rarishañut, babantĕnewantaḥtunggal. puputtutugtigangdina, ñidhakar̀yyakwastanin,
, katipatbĕlayagmaliḥ, dhanapuṇyadukpuniku, tutugñanehanĕmbulan, dipamrajanmangoLeaf 50
[᭕᭐50B]
᭕᭐
ᬤᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬲᬂᬧᬶᬢᬭᬤᬤᭀᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬫᭂᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭚᭜᭚ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂ
ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬭᬶᬂᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ
ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬚᬕᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬬᬕ᭞ᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬯᬲ᭄ᬓᬶ
ᬢᬾᬗ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬫᬓᬲᬫᬶᬲᬳᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬤᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬩᬸᬩᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰᬶᬖ᭄ᬭᬰᬶᬖ᭄ᬭ
[᭕᭑51A]
ᬧᬥᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶᬫᬗᬥᬢᭀᬦ᭄᭟ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬤᬮᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬓᬢᬄᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬃᬯᬾᬥᬧᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶ᭞ᬓᬢᬢᬸᬶ
ᬗ᭄ᬕᬫᬮᬦᬂᬘᬥᬸ᭞ᬳᬸᬫᬮᬢ᭄ᬲᬂᬫᬳᬋᬱᬶ᭞ᬓᬪᬾᬰ᭄ᬭᬶᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬝᬵᬓᬢᭀᬦ᭄᭟ᬫᬜᭂᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬭᬚᬫᭂᬲᬶᬃᬓᬮᬤᬶᬢᬸ᭞ᬕᬭ
ᬳᬚᬶᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬫᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬤᬸᬄᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬫᬳᬋᬱᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄ᬭᬵᬢᬸᬓᬢᭀᬦ᭄᭟ᬧᬡᬶᬦ᭄ᬳᬶ
ᬤᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬦᬪᬾᬫᬳᬫᬸᬦᬶ᭞ᬲᬳᬫᬦᬶᬲ᭄ᬯᬸᬮᬢ᭄ᬫᬺᬥᬸ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬭᬦᬓ᭄ᬮᬓᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[5050B]
50
dalin, tur̀mahingkup, sangpitaradadosdewa. // • // puḥmĕgatruḥ // • // kawuwusanpanangkilanlingsir̀sampun, sang
prabhuningandikagĕlis, naringbahudhaṇdhaditu, huduḥdewasangbhupati, puputangmangkinmabawos, dawuḥkaliḥ
durusbeñjangjagamantuk, watĕkratumakasami, sanebesukmangdarawuḥ, sayaga, kalihanhistri, lamakanewaski
tengdon. watĕkratumakasamisahur̀manuk, ñadhyangmangdanĕmonin, panangkilanbubar̀sampun, śighraśighra
[5151A]
padhamuliḥ, sangbhupatimangadhaton. nampidaluwatĕkr̥ĕsyikataḥrawuḥ, nguñcar̀wedhapangastuti, katatui
nggamalanangcadhu, humalatsangmahar̥ĕsyi, kabheśrihĕmpuṭākaton. mañĕlempoḥrajamĕsir̀kaladitu, gara
hajimañar̥ĕngin, mañĕlempoḥmanglutsuku, duḥsinggiḥsangmahar̥ĕsyi, tanpamĕnganrātukaton. paṇinhi
dasangkaliḥgĕliskasambut, holiḥnabhemahamuni, sahamaniswulatmr̥ĕdhu, huduḥranaklakihistri, hĕmpuLeaf 51
[᭕᭑51B]
᭕᭑
ᬦᬶᬭᬳᬋᬧ᭄ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄᭟ᬕᬸᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬯᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬭᬲᬤᬫᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬢᬜᬭᬶᬂᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬦᬧᬶᬓᬵᬭᬡᬭᬵᬦᬓ᭄ᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬗᬮᬾ
ᬧᬾᬲᬩᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬭᬥᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬜᬯᬶᬲ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭟ᬩᬶᬂᬩᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬾᬳᬮᬗᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬮ
ᬓᬸᬲᬾᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬮᬲ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬳᬪᬭᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭟ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬳᬲᬸᬂᬤᬸᬄᬲᬂᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬭᬦᬓ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞
ᬮᬫᬓᬦᬾᬲᬋᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬗᬄᬭᬯᬶᬭᬵᬢᬸᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᭂᬲᬶᬃᬫᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬮᬸᬗᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬲ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭟ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶ
[᭕᭒52A]
ᬢᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬳᬚᬲᬶᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬫᬾᬢ᭄ᬢᬶᬃᬣᬳᬮᬍᬢᬸᬄ᭞ᬫᬦᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦᬾᬳ
ᬗᭀᬢ᭄᭟ᬩᬤᬶᬄᬩᬤᬶᬄᬩᬩᬯᬾᬲᬾᬤᬸᬄᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬓᬕᬸᬗᬦᬾᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬲᬳᬸᬫᬲᬢ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬲᬸᬕᬶᬬᬦ᭄ᬫ
ᬮᬶᬄ᭞ᬯᬮᬸᬬᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬮ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᭀᬢᭀᬃ᭟ᬤᬰᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬯᬮᬸᬬᬭᬕᬦᬾᬗᬸᬩᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬦᭂᬕᬸᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬳᬧᬂ
ᬭᬶᬓᬸᬄ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬮᬶᬩᬓᬸᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬯᭀᬢ᭄᭟ᬜᬸᬯᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬗᬤᭂᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
Auto-transliteration
[5151B]
51
nirahar̥ĕptumon. guyumaniswakyannirasadamarum, hatañaringsangbhupati, napikāraṇarānakkewuḥ, ngale
pesabanwĕngi, radhendewiñawishalon. bingbanghingsunkatinggalinringsangkakung, sĕngketanehalangĕcik, la
kuselwanlunghāmantuk, kañcitmangkinpalasmuliḥ, mahabharandriyanhingong. ñuwunhasungduḥsangnghulunranak'hĕmpu,
lamakanesar̥ĕngmuliḥ, tĕngaḥrawirātubesuk, prabhumĕsir̀matur̀maliḥ, tulungĕnputramashingong. sangpaṇdhi
[5252A]
tamangandikaringhayu, wĕkashajasiramaliḥ, hamettir̀thahalal̥ĕtuḥ, manadihagungmanr̥ĕṣṭi, mangkebandinganeha
ngot. badiḥbadiḥbabaweseduḥsanghayu, kagunganeyanhupami, sahumasatbukmaringsuku, yadinkasugiyanma
liḥ, waluyangĕmpĕlsar̀wwakotor̀. daśendriyawaluyaraganengubuḥ, punikamanadostali, nĕgulhawak'hapang
rikuḥ, habotpacangmangĕmbusin, talibakuḥlintangkawot. ñuwanhampunsangdewisar̀wwangadĕkung, singgiḥLeaf 52
[᭕᭒52B]
᭕᭒
ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬳᬵᬫᬸᬦᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬵᬦᬓ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬫᬳᬫᬸᬦᬶ᭞ᬓᭂᬮᬶᬲᬾᬦ᭄ᬩᬤᬦ᭄ᬗ᭄ᬯᬂᬳᬩᭀᬢ᭄᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬥᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬘ
ᬯᬾᬕᬳᬸᬫᭂᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬓᬂᬮᬯᬂᬧᬶᬢᬸᬂᬮᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬦᬸᬮᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬘᬗᬓ᭄ᬤᬾᬯᬤᬸᬄᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬓ
ᬢᭀᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬓ᭄ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬳᬬᬸᬫᬗᬓ᭄ᬱᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬤᬶᬦᬶᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬢᭀᬮᬯᬂᬧᬶ
ᬢᬸᬂᬮᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬜᬦᬾᬲᬫᬶᬓᬢᭀᬦ᭄᭟ᬭᬵᬥᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬦᬸ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬋᬱᬶᬓᬓᬶ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᭀ
[᭕᭓53A]
ᬦᬶᬂᬮᬯᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬪᬹᬣᬪᬹᬣᬶᬪᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬗᬶᬧᬓ᭄ᬳᬶᬧᬓ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬜᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄᭟ᬲᬫᬶᬳᬮᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬗᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬯᬂᬧᬶᬂ
ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬧᬶᬢ᭄ᬭᬶᬓᬢᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬕᬶᬄᬳᬸᬧᬄᬫᬦᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬩᭂᬓ᭄ᬫᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬂᬳᬲᭀᬃ᭟ᬓ᭄ᬯᬲᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬯᬾ
ᬳᬶᬦ᭄ᬲᬗᬸ᭞ᬬᬤᬶᬬᬦ᭄ᬳᬶᬪᬹᬣᬪᬹᬣᬶ᭞ᬓᬤᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬩᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬃᬣᭀ
ᬲ᭄᭟ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄ᬮᬯᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬤᬗᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬫᭀᬩᭀᬢ᭄ᬭᬸᬧᬓ
Auto-transliteration
[5252B]
52
singgiḥmahāmuni, hagungsināmpuranghulun, rānak'hĕmpumahamuni, kĕlisenbadanngwanghabot. hĕmpudhanggyangca
wegahumĕningsampun, mukanglawangpitunglapis, hĕmpuniranulimuwus, cangakdewaduḥsangdewi, tanpamĕngandituka
ton. tanpahawakrasanñanedukpuniku, sanghayumangaksyenin, hĕngsapdinihingĕtditu, katolawangpi
tunglapis, dagingñanesamikaton. rādhendewingandikasajroningtanu, singgiḥsinggiḥr̥ĕsyikaki, ngawitjro
[5353A]
ninglawangpangguḥ, bhūthabhūthibhanaspati, ngipak'hipakgalakñaplok. samihalaḥhantuktityangpunmatĕmpur̀, ngaliwatlawangping
kaliḥ, pitrapitrikataḥditu, nagiḥhupaḥmanambakin, ngĕbĕkmangĕbĕkinghasor̀. kwasahantuktityangmangwe
hinsangu, yadiyanhibhūthabhūthi, kadangtityangtunggalhibu, sakingmijilrawuḥmangkin, kalinganetityangngar̀tho
s. kapingtigangalintanginlawanghiku, katĕmuwatĕkgandar̀wwi, hakweḥkadangannipun, hanamobotrupakaLeaf 53
[᭕᭓53B]
᭕᭓
ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬋᬂᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬦᭂᬕᭀᬃ᭟ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬦᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬕᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬳᬋᬱᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶ
ᬲ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬢᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬓᬢᭀᬂ᭟ᬳᬤᭀᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬢᬗ᭄ᬕᭂ
ᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬶᬫᬕᬶᬭᬶᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭀᬮᬄᬧᬥᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬯᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬥᬫᭀᬥᬰᬓ᭄ᬢᬶᬓᬢᭀᬂ᭟
ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬳᬦᬧᬸᬢ᭄ᬭᬩᬸᬥᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬧᬘᬂᬫᬗᭂᬤᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬗᬲᭀᬭᬯᬢᭂ
[᭕᭔54A]
ᬓ᭄ᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬦᬭᬶᬂᬫᬬᬧᬤᬓᬲᭀᬩ᭄᭟ᬲᬶᬥᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬾᬓᬫᬸᬥᬦᬶᬭᬢᬸ᭞ᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬤᬶ᭞ᬤᬾᬯᬢᬲ
ᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬯᬭᬄᬋᬱᬶᬓᬢᭀᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬲᬂ
ᬤᬾᬯᬶᬦᬮᬶᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞᭞ᬓᬧᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬮᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬾᬯᬲᬗ᭄ᬳᬵᬤᬶᬢᬸᬓᬢᭀᬦ᭄᭟ᬳᬶᬋᬂᬳ
ᬩᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬤᬸᬓᬸᬤ᭄ᬭᬂᬫᬶᬯᬄᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬐᬃᬱᬡ᭄ᬬᬯᬃᬡᬩᬶᬭᬸ᭞ᬫᬥ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬘᬓᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬗᬶ
Auto-transliteration
[5353B]
53
liḥ, hir̥ĕngpĕṭākgalaknĕgor̀. mundur̀hingsunnadinginhipunmapagut, tulungtityangmahar̥ĕsyi, hĕmpudhanghyanggli
smanulung, horekaliḥsampunkambil, toliḥsangpaṇdhitakatong. hadoḥsampunworekaliḥtanggĕ
sgunung, himagirimanindihin, tanmolaḥpadhaditu, sangr̥ĕsyimawarahin, modhamodhaśaktikatong.
wĕkashanaputrabudhasampunputus, tulungpacangmangĕdĕtin, mawuwuḥkawiśeṣanmu, ngasorawatĕ
[5454A]
kbhūpati, naringmayapadakasob. sidhirastusampekamudhaniratu, naringjagatswar̀ggadi, dewatasa
myantakut, kasor̀matandinghajurit, mangkanawaraḥr̥ĕsyikatong. mangwangsitdhanghyanghĕmpuringsanghayu, sang
dewinalingraris, , kapingcatur̀lawangsampun, karañjinginringsangdewi, dewasanghāditukaton. hir̥ĕngha
bangkuningputiḥkatonditu, dadukudrangmiwaḥwilis, air̀ṣaṇyawar̀ṇabiru, madhyapañcakangwar̀ṇni, ngiLeaf 54
[᭕᭔54B]
᭕᭔
ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬫᬶᬭᬸᬧᬓᬢᭀᬦ᭄᭟ᬤᬾᬯᬫᬾᬭᬸᬢ᭄ᬮᬕᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬲᬫᬶᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬧᬢᬸᬗ᭄ᬕᬗᬦ᭄ᬪᬷᬦᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᭂᬢᬸ᭞
ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬲᬫᬶᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬲᬗ᭄ᬳᬵᬲᬦᬾᬄᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭟ᬓᬧᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬮᬯᬗᬾᬳᬲᬸᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ
ᬓᬢᭀᬦᬂᬲᬫᬶ᭞ᬢᬾᬚᬫᬬᬲᬓ᭄ᬥᬧ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬕᬮᬗᬾᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬲ᭄ᬯᬾᬓᬧᬶᬗᭀᬦ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂ᭟ᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ
ᬦᬾᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬲᬸᬘᬶᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬦᭀᬭᬓ᭄ᬦᬩᬯᭀᬲᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬲᬫᬶᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬓ
[᭕᭕55A]
ᬬᬸᬦᬾᬓᬧᬶᬗᭀᬦ᭄᭟ᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢᬾᬓᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᭀᬭᬲ᭄ᬬᬂᬦᭀᬭᬤᬮᬸ
ᬓᬾᬯᬮᬫᬳᭂᬦᬶᬂᬫᬢᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬮᬶᬂᬲᬗᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄᭟ᬦᬸᬯᬸᬦ᭄ᬧᬤᬰ᭄ᬯᬶᬸᬭᬸᬶᬳᬗ᭄ᬜᬰ᭄ᬯᬭᬶᬭᬶᬂᬥᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬬᬂᬭᬵᬢᬸ
ᬋᬱᬶ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬲᬸᬦ᭄ᬳᬧᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬯᬶᬚᬶᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄᭞᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭚᭜᭚
ᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬕᭂᬦᬄᬧᬶᬦᬶᬄᬲᬸᬘᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬂᬩᬸᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯᬫ᭄᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸ
Auto-transliteration
[5454B]
54
lissamirupakaton. dewamerutlagatuñjungsamihanut, patungganganbhīnasami, sandanganyadinkĕtu,
dumilaḥsamingangobin, makasanghāsaneḥnggon. kapingpañcalawangehasukinsampun, dumilaḥ
katonangsami, tejamayasakdhapditu, galangemangulapin, dituswekapingonbĕngong. kapingnĕmmar̀gga
nengalintangsampun, harummanissucihĕning, noraknabawosangditu, yanbawosangsamipĕliḥ, tĕlaska
[5555A]
yunekapingon. pamuntatekapingsaptasampunpuput, tanhanapunapimaliḥ, norasyangnoradalu
kewalamahĕningmatis, nulihilingsangayuhanom. nuwunpadaśw̶ruihangñaśwariringdhangguru, tatwayangrātu
r̥ĕsyi, lamakanesunhapangwruḥ, tatwanñanewijiwiji, hĕmpuniranimbalbawos, // • // puḥginanti // • //
kapingpitutatwanhipun, nikagĕnaḥpiniḥsuci, nggonsangbudhisatwam, matunggalanringhyangwidhi, tumuLeaf 55
[᭕᭕55B]
᭕᭕
ᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬩᬮᬶᬓ᭄ᬫᬸᬯᬄ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬦᭀᬭᬫᬜᬺᬯᬥᬶ᭟ᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬕᭂᬦᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬓᬗᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀ
ᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬸᬗᬯᬢᬭ᭞ᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬚᬸᬭᬸᬫᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬬᬗᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬸᬃᬱᬦᬾᬚ᭄ᬯᬗᭂᬧᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬧᬶᬲ
ᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬬᬄᬳᬸᬢᬂᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬦᭀᬭᬳᭀᬩᬄᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬩᬸᬤ
ᬮ᭄ᬗᬦᬶᬃᬯ᭄ᬯᬡ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬩᬮᬶᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬓᬧᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂ
[᭕᭖56A]
ᬗᭀᬤᬕ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄᬦᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬚᬕᬢᬾᬚ᭄ᬯᬜᬬᬗᬂ᭞ᬲᬬᬂᬓᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬓᬧᬶᬂᬘᬢᬸᬃ᭞
ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬚᬸᬭᬸᬓᬲᬬᬗᬂ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬯᬷᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬤᬶᬢᬸᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬢᭂᬤᬸ
ᬦ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭟ᬲᬢᬢᬤᬤᬶᬧᬫᬘᬸᬮ᭄᭞ᬗᬫᭀᬂᬳᬕᭂᬢ᭄ᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬳᬸᬢᬂᬗᬬᬄᬳᬸᬢᬂ᭞ᬢᭀᬂᬮᬸᬦᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞
ᬫᭀᬫᭀᬢᬶᬯᬲ᭄ᬗᬸᬢᬂᬗᬸᬢᬂ᭞ᬧᬧᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬮᬶᬄᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭟ᬤᬶᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬕᭂᬦᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬘᭂᬤᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬚ
Auto-transliteration
[5555B]
55
stanpabalikmuwaḥ, bebasnoramañr̥ĕwadhi. kapingnĕmgĕnaḥhiku, metriyanikangĕnggonin, dado
sbantungawatara, naringjagatjuruminpin, kasayanganghantukjagatkur̀ṣanejwangĕpungin. maliḥhapisa
nwuspuput, mayaḥhutangmanumadi, yeninglanggĕngpunmasolaḥ, norahobaḥngayahin'gumi, sinaḥbuda
lnganir̀wwaṇa, bebastanpabalikmuliḥ. kapingpañcahĕnggonditu, sinaḥmaliḥmanumadi, dadoshagung
[5656A]
ngodagjagat, holashasiḥnaringgumi, jagatejwañayangang, sayangkasiḥringnr̥ĕpati. nggonditukapingcatur̀,
turunmaliḥmanumadi, dadosjurukasayangang, holiḥpangkatwīramantri, kapingtigaditumagĕnaḥ, nulitĕdu
nmanumadi. satatadadipamacul, ngamonghagĕtdadijanmi, nikulhutangngayaḥhutang, tonglunashantuknawurin,
momotiwasngutangngutang, papak'hanakdaliḥñakitin. dipingkaliḥgĕnaḥhiku, rariscĕdunpunmajaLeaf 56
[᭕᭖56B]
᭕᭖
[strike]ᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬲᭂᬕᬸᬢ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬭᬶᬢ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬧᬲᬶᬮᬶᬄ᭞ᬗᬤᬸᬳᬤᬳᬚᬸᬫ᭄ᬳᬚᬸᬫᬦ᭄᭞ᬧᬭᬶᬘᬾᬤᬤᭂᬫᭂ
ᬦ᭄ᬗᬶᬤᬶᬄ᭟ᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬓᭂᬮᬲ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬤᬤᬶᬲᬸᬓᬸᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬯᬯᬸ
ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬧᬦᬸᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᭂᬕᬢᭀᬂᬓᭂᬦᬳᬚᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᭂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢᬫ᭄ᬗᬶᬲ᭄ᬍᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬘᭂ
ᬦᬶᬂᬳᬕᬸᬂᬫᬲ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬩᬧᬫᬸᬮᬶᬄᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬲᬂᬩᬸᬤᬮ᭄ᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬩᬧᬤᬶᬢᬸᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭟ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬵ
[᭕᭗57A]
ᬓᬮᬶᬄᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬓᬲᬤ᭄ᬲᬤᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬭᭀᬫ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬃᬮᬶᬡ
ᬢᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬋᬱᬶᬧᬗᬶᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭟ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬫᬲ᭄᭞
ᬲᬋᬂᬳᬶᬤᬭᬵᬥᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬬᬸᬶᬳ᭄ᬬᬵᬲ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬲᬫᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬢᭂᬮᬲ
ᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬓᬸᬤᬂᬓᬸᬤᬂ᭞ᬲᬳᬋᬡ᭄ᬬᬭᬶᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬕᭀᬂᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬫᬲ᭄᭞ᬲᬲᭀᬮᬳᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᬶ
Auto-transliteration
[5656B]
56
[strike]nmi, bĕlogsĕguttimpalpisan, kadiharitmanganpasiliḥ, ngaduhadahajumhajuman, paricedadĕmĕ
nngidiḥ. kapingpisan'gĕnaḥhiku, tĕdunkĕlasmanumadi, hagĕtdadisukuhĕmpat, wentĕnmasiḥdadosjanma, wawu
munggaḥpanumadyan, bĕgatongkĕnahajahin. hĕmpudhanghyangpuputmĕtutur̀, tamngisl̥ĕmaḥsampunnampi, cĕ
ninghagungmashibapa, bapamuliḥninggalmangkin, tumusangbudalnebeñjang, bapaditumangantosin. śiṣyā
[5757A]
kaliḥñĕmbaḥsampun, bukcokor̀kasadsadin, rihantuktungtungingroma, hĕmpusiddhimaninggalin, hantar̀liṇa
tanpamĕngan, r̥ĕsyipangiringtlaslumaris. tanucapĕnwĕnginnipun, sĕmĕngmangkinwusnampi, sangprabhuwusmakramas,
sar̥ĕnghidarādhendewi, dawuḥkaliḥsampunhasyuihyās, watĕkratusamiprapti. balamantriparawiku, tĕlasa
npunmangrawuhin, parahistrimakudangkudang, sahar̥ĕṇyaringnr̥ĕpati, gongbĕdiltumbakmamas, sasolahantankikiLeaf 57
[᭕᭗57B]
ᬢᬶᬦ᭄᭟ᬧᬭᬬᭀᬥᬲᬫᬶᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬜᬯᬶᬲᬂᬕᭂᬦᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬳᬪᭀᬕᬉᬧᬪᭀᬕ᭞ᬫᬶᬦᬸᬫ᭄ᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᭂᬦᬸᬄᬲ
ᬲᬫᬶᬫᬜᬥ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬲᬫᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬫᭂᬲᬶᬃ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬭᬢᬸᬰᬶ
ᬱ᭄ᬬ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬩᬚᭂᬕ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬤᬶᬢᬸᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬋᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬶ
ᬯᬄᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥᬫ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬯᬘᬡ᭞ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬩᬳᬸᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬦᬾᬫ
[᭕᭘58A]
ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬚᬕ᭄ᬢᬳᬧᬂᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬲᬬᬸᬩᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬮᬯᬲᬾᬓᬭᬶᬕᭂᬲᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬘᬧ᭄ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬭᬕ
ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬲᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬬᬸᬄᬳᬦᬓᬾᬓᬕᬸᬕᬸ᭞ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬯ
ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬓᬃᬫ᭄ᬫᬫᬦᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬶᬦᬾᬫᬬᬄᬳᬸᬢᬂ᭞ᬳᬸᬧᬄᬚᭂᬫᭂᬢ᭄ᬲᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭟ᬨᬮᬓᬃᬫ᭄ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶ
ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬓᭂᬦᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬶᬓᬯᭀᬄᬧᬓᬃᬥᬶᬦᬾᬮᬯᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬕᬶᬄᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶ
Auto-transliteration
[5757B]
tin. parayodhasamigupuḥ, ñawisanggĕnaḥmalinggiḥ, sahabhoga'upabhoga, minummawar̀ṇniwar̀ṇni, pĕnuḥsa
samimañadhyayang, ngtonkar̀yyanśrinr̥ĕpati. watĕkr̥ĕsyisamikumpul, sawawĕngkonjagatmĕsir̀, miwaḥpararatuśi
ṣya, nampibajĕgsur̀yyamangkin, malinggiḥringbalekĕmbar̀, sangprabhūditukatangkil. rājaputrisar̥ĕngditu, mi
waḥbahudhaṇdhamgiring, sangprabhumawacaṇa, rakryanpatiḥmangkubumi, watĕkr̥ĕsyibahudhaṇdha, slamattinggalsanema
[5858A]
ngkin. ngĕmpujagtahapangjujur̀, sayubinjagatedini, salawasekarigĕsang, sampunangngacappikoliḥ, raga
kanggenpasayuban, dadihagungmamañjakin. tuyuḥhanakekagugu, mamañjakinsangmahurip, kanggenwa
kilringbhaṭāra, paṣṭikar̀mmamanalinin, dumadinemayaḥhutang, hupaḥjĕmĕtsanenguni. phalakar̀mmawastanhi
pun, norakĕnatulakmaliḥ, nikawoḥpakar̀dhinelawas, tankĕnengpilihinmaliḥ, yantagiḥngaranhiLeaf 58
[᭕᭘58B]
᭕᭘
ᬯᬂ᭞ᬲᬫᬭᬶᬂᬕᬕᬾᬦᬵᬤᭀᬂᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬭᬕᬗᬭᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬮᬄᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭞ᬤᬤᭀ
ᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬲᭂᬩᭂᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᭀᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬤᬢᬤᬢᬓ᭄ᬦᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬶᬦ᭄᭟ᬗᭂᬓᭂᬮᬾᬫᬮᬶᬄᬫᬯᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳᬮᬍᬢᬸᬄᬫ
ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬕᬫᬳᬶᬗᬬᬄᬳᬸᬢᬂ᭞ᬤᬤᬶᬳᬸᬢᬗᬾᬳᬸᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬭᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬩᬓᬢᬾᬚ᭄ᬯᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄
᭟ᬩᬩᬓ᭄ᬢᬬᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬓᬸᬮᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄ᬤᬸᬫᬥᬶ᭞ᬭᬕᬤᬶᬦᬶᬚᬦᬶᬗᬳ᭄ᬕᬄ᭟ᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄᬚ᭄ᬯᬓᭂᬘᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬕᭂ
[᭕᭙59A]
ᬢᬾᬫᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬶᬤᭂᬄᬳᬶᬤᭂᬄᬓᭂᬧᬸᬂᬓᬸᬃᬱᬶ᭟ᬳᬲᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬧᬢᭂᬩᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬫᬗᬮᬶᬄᬲ
ᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᭂᬦᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᭀᬩᬄᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬲᬩᭂᬮᬄ᭞ᬫᬥᬬᬫᭀᬘᭀᬮᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬤᬸᬤᬸᬭᬢᬸᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸ
ᬦ᭄᭞ᬓᬕᬸᬕᬸᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬫᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬚᬢᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬢᬸᬮᬾᬦ᭄ᬫᭀᬫᭀᬫᭀᬭᬶᬂᬕᬚᬶ᭞ᬳᬜᬸᬤᬂᬲᬸᬓᬲ᭄ᬓᬮ
ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄ᬓᭂᬮᬲ᭄ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬫᬳᬶ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬲᬥᬓᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬗᬭᬦ᭄ᬚᬶᬯ᭞ᬦᬶᬓᬕᬸᬭᬸ
Auto-transliteration
[5858B]
58
wang, samaringgagenādongmiskin. pikolihedurungtĕntu, bĕkĕlragangarintangin, mangawinangsalaḥtrima, dado
stumbuḥsĕbĕt'hati, bakatsĕngguḥtongtr̥ĕṣṇa, datadataknasĕlsĕlin. ngĕkĕlemaliḥmawuwuḥ, halal̥ĕtuḥma
numpukin, ragamahingayaḥhutang, dadihutangehuñjakin, sapunikaparayogya, bakatejwapikukuhin
. babaktayansakingsampun, pikulantuwundumadhi, ragadinijaningahgaḥ. jĕlemĕlaḥjwakĕcapin, hagĕ
[5959A]
temabĕkĕlmĕlaḥ, hidĕḥhidĕḥkĕpungkur̀syi. hasingwwangyahiku, tumpuktumpukpatĕbĕlin, dinimangaliḥsa
mpĕnan, kahutusmĕnahin'gumi, haywahobaḥbratsabĕlaḥ, madhayamocolanggumi. duduratuwastanipu
n, kagugudadospaminpin, mangawinangjatatrundaḥ, tulenmomomoringgaji, hañudangsukaskala
tĕdhunkĕlaswĕkasmahi. yadyansangsadhakaputus, padhaṇdhamiwaḥsangr̥ĕsyi, ngaranhĕmpungaranjiwa, nikaguruLeaf 59
[᭕᭙59B]
᭕᭙
ᬓᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬶᬤᬗᬚᬃᬳᬚᬃ᭞ᬦᬭᬦᬾᬳᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬦᬭᬓᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬸᬤᬸᬕᬸᬭᬸᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶ
ᬦ᭄᭞ᬗᭂᬮᬗ᭄ᬕᬃᬋᬱᬶᬰᬰᬡ᭞ᬫᬜᭀᬂᬫᬜᭀᬂᬓᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬋᬱᬶᬳᬚᬧ᭄ᬮᬂᬧᬂ᭞ᬫᬗᬸᬕᬸᬦᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬚᬶ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ
ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬧᬶᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬯᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶ᭞ᬲᬲ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬳᬶᬓᬦᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬣᬢᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬃᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬚᬕᬢᬾᬩᬗᬸ
ᬦᬂ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬕᬫᬶ᭟ᬚᬕᬢᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬳᬤᬸᬂ᭞ᬫᬕᬫᬗᬕᭂᬫ᭄ᬳᬕᬫᬶ᭞ᬫᬗᬸᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬯᬾᬥ᭞ᬲᬓᬶᬂ
[᭖᭐60A]
ᬇᬡ᭄ᬥᬸᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬫᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬾᬥᬧᬗᬺᬱᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬯᬢᬦ᭄ᬮᬢᬄᬮᬸᬢᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ
ᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬫᬗᬶᬮᬾᬦᬘᬢᬸᬃᬬᬜ᭄ᬚ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᬸᬧᬓᬭᬧᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬵᬕᬭᬦᭀᬯᬮ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ
᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬫᭂᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭚᭜᭚ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬯᬮᬾᬦᬵᬦᬺᬧᬢᬶᬫᬦᬶᬲ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬵᬢᬸᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬬᬰᬧᬺᬮᬬᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢ
ᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬤᬦ᭄ᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬧᬓᬭᬢᬦ᭄ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭᬫᬶᬯᬄᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬚᬸᬭᬸᬫᬦᬦ᭄ᬤᬦᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[5959B]
59
katĕgĕsin, yogyahidangajar̀hajar̀, naranehajagatsami. yeningnarakayahiku, dudugurukawastani
n, ngĕlanggar̀r̥ĕsyiśaśaṇa, mañongmañongkatĕgĕsin, parar̥ĕsyihajaplangpang, manguguninsanghyangaji. sanghyang
dhar̀mmanepituhun, hastawarahinawĕngi, saswaṣṭanhikanangjagat, sthatawantaḥkar̀dhinin, hidhĕpjagatebangu
nang, pitranganhindik'hagami. jagatemangdenehadung, magamangagĕmhagami, mangugwanindagingwedha, saking
[6060A]
iṇdhuhantuknami, sanghyangwedhapangr̥ĕsyiyan, sakingdumunrawuḥmangkin. pangruwatanlataḥlutuḥ, nemar̀ggyang
naringbali, mangilenacatur̀yañja, yadinngupakarapetri, paṇdhitanāgaranowal, ratumangkinsapunapi
. // • // puḥmĕgatruḥ // • // nampiwalenānr̥ĕpatimanisñuñur̀, singgiḥrātumakasami, yaśapr̥ĕlayapuput, ta
nmaliḥdandanin, hupakaratankabawos. wantaḥkenginhupakaramiwaḥhĕmpu, hanggenjurumanandaninLeaf 60
[᭖᭐60B]
᭖᭐
᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬃᬣᬯᬿᬥᬕᬸᬕᬸᬓᬯᭀᬢ᭄᭟ᬤᬸᬄᬫᬦᬶᬭᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕ
ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦᭂᬗᬄᬳᬶᬓᬂᬭᬯᬶ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬲᬫᬶᬕᬸᬕᬸᬄ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬳᭀᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬕ᭄ᬦᬶᬗᬕᬕᬯᭀᬓ᭄᭟
ᬧᬜ᭄ᬘᬢᬭᬸᬮᬦ᭄ᬓᬱ᭄ᬝᬗ᭄ᬕᬶᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬗᬮᬸᬩ᭄᭞ᬫᭂᬜᬦ᭄ᬥᬸᬧᬗᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬧᬬᭀᬕᬦᬾᬜᬢᬸᬃ᭞ᬓᬮᬾᬃᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄᬓ
ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄᬳᬧᬯᭀᬲ᭄᭟ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬗᬮᬸᬩ᭄᭞ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄ᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬲ᭠
[᭖᭑61A]
ᬫᬶᬲᬬᬕᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬜᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬳᬵᬓᬢᭀᬂ᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᭂᬲᬶᬃᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬭᬩᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸᬗᬸᬄ᭞ᬫᬫᬸᬃᬯ᭄ᬯᬗᬋ
ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬦᬶ᭞ᬲᭀᬮᬄᬳᬤᬸᬂᬮᬦ᭄ᬧᬗᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬕᭂᬮᬂᬬᭀᬕᬲᬫᬵᬥᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭟ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧᬶᬲᬫᬶ
ᬜᬶᬧ᭄ᬢᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬦᬸ᭞ᬲᬳᬫᬗᭂᬦᬶᬗᬂᬩᬸᬥᬶ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᭀᬓ᭄ᬱᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬥᬸᬫᬥᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬲᬸᬘᬶ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬢ
ᬦ᭄ᬓᬢᭀᬂ᭟ᬳᬲᬶᬤᬓᭂᬧ᭄ᬢᬗᬦᬾᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬳᬩᬺᬡᬰᬶᬓᬫᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬸᬘᬧᬂᬭᬶᬂᬳᬯᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[6060B]
60
, yeningwwangtanwruhinglaku, yogyawantaḥpunsundangin, tir̀thawaidhagugukawot. duḥmanirapuputmangkinjaga
mantuk, wusmanĕngaḥhikangrawi, par̥ĕkanesamiguguḥ, ngaturangpahomandĕlis, miwaḥgningagagawok.
pañcatarulankaṣṭanggimiyikngalub, mĕñandhupangaruntutin, gnaḥpayoganeñatur̀, kaler̀kĕlodkawuḥka
ngin, ringmadhyamaliḥhapawos. gnimurub'hambunñanemiyikngalub, sumiritngĕbĕkinpuri, śiṣyasa‐
[6161A]
misayagaditu, sangpaṇdhitañatur̀sami, ngiringsangmahākatong. prabhūmĕsir̀kalihanrabiwusmalunguḥ, mamur̀wwangar̥ĕ
pindĕni, solaḥhadunglanpangikut, magĕlangyogasamādhi, hakweḥpañjakenonton. siyĕpsĕpisami
ñiptajroningtanu, sahamangĕningangbudhi, lampahemokṣasangprabhu, dhumadhakmantukasuci, nunggilringkawita
nkatong. hasidakĕptanganekaliḥsampun, hangganehabr̥ĕṇaśikamamuṣṭi, hucapangringhawangluhur̀, widhyaLeaf 61
[᭖᭑61B]
᭖᭑
ᬤᬭᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬤᬾᬯᬤᬾᬯᬢᬓᬢᭀᬦ᭄᭟ᬧᬜ᭄ᬘᬋᬱᬶᬲᬧ᭄ᬢᬋᬱᬶᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬳᬮᬶᬗᬦ᭄ᬕᬸᬍᬫ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬲᬳ
ᬤᬾᬯᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬧᬗᬮ᭄ᬧᬶᬓᬧᬸᬱ᭄ᬧᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤᬬᬸᬄᬫᬲ᭄ᬭᬶᬬᭀᬓ᭄᭟ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬯᭀᬤ
ᬓ᭄ᬳᭀᬫᬫᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶᬍᬧᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬸᬲᬶᬃᬲᬶᬃ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬧᬤ᭄ᬫᬗᬜ᭄ᬘᭀᬭᭀᬂ᭟ᬤᬸᬃᬦᬶᬫᬶ
ᬢᬫᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬡᬓᬳᭀᬭᬶᬦ᭄᭞ᬋᬩᬄᬓᬸᬦ᭄ᬤᬧᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬕ᭄ᬢᬝᬶᬢ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬤᭂ
[᭖᭒62A]
ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᬲ᭄ᬭᭀᬭᭀᬢ᭄᭟ᬓᬤᬶᬲᭂᬤᬶᬄᬧᬸᬦᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᭂᬕᬸᬲᭂᬕᬸ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬓᬃᬣᬶᬓᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶ
ᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬧᬘ᭄ᬭᭀᬤᭀᬓ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬩᬋᬢ᭄ᬫᬗᭂ
ᬮᬶᬦᬸᬲ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬳᬭᬸᬫ᭄ᬓᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬧᬤᬭᬯᬸᬄᬗᬩᬩᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬗᬶᬲ᭄ᬓᬥ
ᬢᭀᬦ᭄᭟ᬯᬶᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬯᬾᬕᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬦᭀᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᭀᬘᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮ᭠
Auto-transliteration
[6161B]
61
daramamĕndakin, mwangdewadewatakaton. pañcar̥ĕsyisaptar̥ĕsyikatonditu, mahalingan'gul̥ĕmtipis, saha
dewalwiḥkarungu, pangalpikapuṣpamrik, kadidayuḥmasriyok. samingrunguswaran'gĕntamanisharum, woda
k'homamangujanin, śribhūpatil̥ĕpassampun, lananghistrimangusir̀sir̀, manunggangpadmangañcorong. dur̀nimi
tamangangobinhakweḥditu, putuspramaṇakahorin, r̥ĕbaḥkundapanesampun, krugtaṭitmañandĕ
[6262A]
rin, tejansur̀yyamasrorot. kadisĕdiḥpunangjagatsĕgusĕgu, sarinkar̀thikaninggalin, hujanriri
stansaḥturun, toyanpanonyanhupami, ngĕmbĕngngĕmbĕngpacrodok. tanpamĕnganhanginbar̥ĕtmangĕ
linus, kañcanpuṣparuntuḥsami, ringpuraharumkahĕndus, sadpadarawuḥngababin, humunglwir̀tangiskadha
ton. wiramantrisawegararismañungsung, ringtunonkabwatgĕlis, lwir̀hipunmasocasampun, la‐Leaf 62
[᭖᭒62B]
᭖᭒
ᬬᭀᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬥᬶᬦᬕ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬩᭀᬂ᭟ᬢᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬫᭂᬲᬶᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬥᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶ
ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬕᬶᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬤᭂᬃᬭᬶᬂᬧᬸᬓᬸᬳᬶᬂᬕᬶᬭᬶ᭞ᬓᬢᬄᬢᬧᬫᬭᬶᬂᬓᭀᬦᭀ᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ
ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳ᭞ᬢᭂᬕᭂᬄᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬪᭀᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬶᬭᬶᬳᬧᬶᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬵᬚᬲᬸᬢ
ᬰᬶᬮᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂᬧᬢᭂᬫᬸᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬦᬶᬂᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬲ᭄ᬬᬂᬥᬮᬸᬫᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᭀ
[᭖᭓63A]
ᬮᬶᬄᬭᬢᭂᬗᬶᬂᬲᬫᬥᬶ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬤᬶᬢᬸᬫᬓᭂᬧᭂᬮᬸᬕ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᭂᬮᬧ᭄ᬫᬓᬺᬩ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬫᬳᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬤᬶᬢᬸ
᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᭀᬭᬾᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬋᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬗ᭄ᬬᬂᬩᬸᬥ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᭂᬥᭂᬢᬶ
ᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬭᬸᬓᬮᬯᬲᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬢᬶᬗ᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬭᬶᬫ᭞
ᬚᬭᬲᬸᬦᬸᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬶᬦ᭄᭟ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬧᬭᬶᬓᭀᬱ᭞ᬜᭂᬕᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬮᬫᬶᬦᭀᬭᬓᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭠
Auto-transliteration
[6262B]
62
yonewusdhinagdhi, puputwantaḥringgrombong. tanucapanmaringjagatmĕsir̀hiku, radhenputrakocapmangki
n, ringhimagirikantun, mahidĕr̀ringpukuhinggiri, kataḥtapamaringkono // • // puḥpangkur̀ // • // watugunung
kapangguha, tĕgĕḥhinggilbhoyasiddhamangimpasin, kanankirihapitgunung, rājasuta
śilalungguḥ, ngindikangpatĕmunyoga, tatujonsuklaningkapti. syangdhalumasundaran, sinangngĕndiḥ, ho
[6363A]
liḥratĕngingsamadhi, kagetditumakĕpĕlug, kadigĕlapmakr̥ĕbyak, maholahan, nulipungkatgunungditu
, kaliḥworekatinghalan, hir̥ĕngputiḥnunashurip. singgiḥratusangyangbudha, nunashica, tulungtityangkĕdhĕti
n, sangbagusgĕlismanulung, hantuktarukalawasan, katingtinga, worekaliḥmunggaḥsampun, kañcitgalaktantarima,
jarasunukakĕmbarin. worekaliḥparikoṣa, ñĕgutsambil, laminorakatimpalin, dadyanñahi‐Leaf 63
[᭖᭓63B]
᭖᭓
ᬮᬸᬢᬸᬂᬍᬲᬸ᭞ᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬚᬶᬯ᭞ᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬤ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬢᬢ᭞ᬩᭀᬬ
ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬕᬸᬬᬸᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬸᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬫᬬᬧᬗᬭᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬧᬗ
ᬯᬓᬶᬂᬲ᭄ᬬᬂᬫᬮᬫ᭄᭞ᬓᬳᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬧᬸᬫᬦᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬳᬚᬫᬶᬯᬮᬶᬦ᭄᭟ᬭᬵ
ᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬸᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬭᬶᬫᬮᬸᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬤᭀᬓᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬸᬤᬂᬭᬢᬸᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄
[᭖᭔64A]
᭞ᬲᬫᬶᬳᬮᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬕᬸᬢ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᭀᬫᭀᬲᬫᬶᬓᬮᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄᬓᬯᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫ
ᬢᬗᬄ᭞ᬩᭂᬢᬾᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬸᬳᬸᬃᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬯᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬭᬶᬫᭂᬲᬶᬃᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬫ
ᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬗᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬫᭂᬲᬶᬃ᭟ᬯ᭄ᬯᬂᬫᭂᬲᬶᬃᬲᬫᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬳᬸᬫᬸᬂ
ᬕᭂᬡ᭄ᬥᭀᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬫᬧᬭᬸᬫᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬲᬫᬶᬭ
Auto-transliteration
[6363B]
63
lutungl̥ĕsu, lempoḥtanmadwejiwa, nuhunpada, nunashuripratuhagung, pañjakangtityangsatata, boya
purunmaninggalin. guyusangbagusngandika, worekaliḥ, wruḥkuringsangkanmukaliḥ, sutramayapangaranmu, panga
wakingsyangmalam, kahuduhang, ñantosdinipraptanmu, sanggup, pumanadipañjak, saparanhajamiwalin. rā
japutranulimangkat, worekaliḥ, durimalupunmangiring, kadokangringsangbagus, kudangratunaringjagat
[6464A]
, samihalaḥ, hasingwanipunmapagut, watĕkmomosamikalaḥ, yadinhobaḥkawonsami. tanhanapurunma
tangaḥ, bĕtenlangit, miwaḥduhur̀pr̥ĕtiwi, nulimangkinwawumantuk, purimĕsir̀kahungsyang, hipar̥ĕkan, ma
kakaliḥ, ngaringsampun, tanucapanmaringjalan, rawuḥmaringpurimĕsir̀. wwangmĕsir̀samikagyat, geger̀humung
gĕṇdhongansamimamuñi, balamantrisamirawuḥ, kumpulmaringjropura, maparuman, watĕkr̥ĕsyisamiraLeaf 64
[᭖᭔64B]
ᬯᬸᬄ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂᬤᬶᬦᬧᬤᬾᬯᬰᬦ᭄᭞ᬓᬪᬶᬱᬾᬓᬜᭂᬦ᭄ᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬤᬸᬂᬢᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬲ
ᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬍᬃᬳᬤᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬣᬶᬣᬶᬚᬢᬶᬫᬦᬸᬚ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬕᭂᬫ᭄᭞ᬅᬦ᭄ᬢᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬲᬢᬸᬚᬸ᭞ᬤᬾᬧᬢᬶᬄᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬦᬵ
ᬕᬭ᭞ᬲᬯᬾᬕᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬓᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬫᭂᬲᬶᬃᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬳᬩᬋᬂᬫᬧ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫ
ᬩᬕᬶᬩᬕᬶᬗᬃᬥᬶᬕ᭄ᬦᬄᬧᬥᬲ᭄ᬬᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬂᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬓᭂᬢᬸᬃ᭞ᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬪᬶᬦᬶᬳᬚᬶ᭟
[᭖᭕65A]
ᬗᬃᬥᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬰᬦᬾᬚᬕᬫᬓᬃᬥᬶ᭞ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬪᬹᬱᬡᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸ
ᬮ᭄ᬬ᭞ᬓᬧᭀᬤ᭄ᬕᬮ᭞ᬦᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬫᬲ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬪᬶᬱᬾᬓᬗᭀᬤᬕ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬲᬦ᭄ᬢᬶᬲᬂᬳᬱ᭄ᬝᬲᬾᬦᬶ᭟ᬕᭀᬂᬩᭂᬥᬶᬮ᭄ᬭ
ᬫᬾᬳᬸᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂᬩᬸᬩᬃᬫᬗᭂᬲ᭄ᬬᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬾᬜ᭄ᬘᭀᬂᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬲᬸᬗᬸ᭞ᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬩᬬᬸᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬧᬥᬕᬶᬭᬂ
ᬫᬶᬋᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬫᬮᬢ᭄ᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬄᬓᬶᬤᬸᬂᬧᬕᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗᬦ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬮᬲᭂᬫᬾᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬪᬶᬱᬾᬓᬦᬵᬣ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬧᬧᬲᬶᬄ
Auto-transliteration
[6464B]
wuḥ, nimbangdinapadewaśan, kabhisyekañĕndimangkin. puput'hadungtatimbangan, śaśiḥbĕcik, pitungdinasa
kingmangkin, yadintanggaltal̥ĕr̀hadung, prathithijatimanujwangsampunragĕm, antapurinesatuju, depatiḥmĕngkunā
gara, sawegañambwakanggĕlis. pañjakmĕsir̀mangar̥ĕpang, cihnabhakti, syanglatrikapuri, sahabar̥ĕngmapwangun, ma
bagibagingar̀dhignaḥpadhasyaga, rawuḥtĕkengkuntur̀kĕtur̀, purinesamimapayas, tĕlassamyanbhinihaji.
[6565A]
ngar̀dhihindik'hupakara, rawuḥmangkin, dewaśanejagamakar̀dhi, rājaputrapuputsampun, mabhūṣaṇasar̀wwamu
lya, kapodgala, naringbalemasmalungguḥ, kabhisyekangodagjagat, hasantisanghaṣṭaseni. gongbĕdhilra
mehumyang, ngrasenghati, gĕṇdhingbubar̀mangĕsyabin, kadeñcongmadulur̀sungu, mangawinangbayurundaḥ, padhagirang
mir̥ĕngtĕmbangmalatkidung, pupuḥkidungpaguntingan, jalanlasĕmemabuñcing. puputkabhisyekanātha, lwiḥpapasiḥLeaf 65
[᭖᭕65B]
᭖᭕
᭞ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸᬘᬡ᭄ᬥᬪᬸᬫᬶ᭞ᬧᬦᬫ᭄ᬯᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬪᭀᬕᬲᬤ᭄ᬭᬱ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬯᬄᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬢᬶᬕᬂ
ᬤᬮᬸᬢᬶᬕᬂᬍᬫᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬭᬫᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭟ᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬾᬦ᭄ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬤᬾᬄ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᭂᬦᬶ᭞ᬮᬾᬕᭀᬂᬧᭂᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᬭᬶᬲ᭄
᭞ᬅᬃᬚ᭄ᬚᬚᬗᬾᬃᬚᭀᬕᬾᬤ᭄ᬕᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬓᬢᭀᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬓᬫᬾᬥᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬯᬬᬂᬯᭀᬂᬲᭂᬦᬶᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬯᬬᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬮᬮᬫ᭄ᬧ
ᬳᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬢᬧᬦ᭄ᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬢᬶ᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭚᭜᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬩᬯᬄᬬᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬓᬩᭂᬘᬶᬓᬦᬾᬭᬶᬂ᭠
[᭖᭖66A]
ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬤᬸᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬫᬦᬸᬢ᭄ᬰᬰᬦ᭞ᬓᬢᬸᬳᬦᬦ᭄ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬲᬃᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮ᭞ᬢᬢᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬲᬸ
ᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭟ᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄ᬲᬦᬭᬦᬵᬣ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬩᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬋᬂᬮᬯᬦ᭄ᬧᭂᬝᬵᬓ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ
ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬱᬢᬶᬯᬦᬭᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦᬸᬕᬶᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬦᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬦᬭᬧᬢᬶ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬳᬚᬶᬫᬧᬶᬦᬸᬦ᭠
ᬲ᭄᭞ᬦᬭᬶᬂᬩᬸᬓ᭄ᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬚᬕᬢᬾᬳᬫᬦ᭄᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬫᭂᬲᬶᬃᬦᬕᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬾ
Auto-transliteration
[6565B]
65
, siraprabhucaṇdhabhumi, panamwisampunpuput, lwiḥbhogasadraṣa, lanmanisan, bawaḥtankĕnenghitung, tigang
dalutigangl̥ĕmaḥ, tanpĕgatrameringpuri. hilenhilenrupandeḥ, kañcansĕni, legongpĕñjakgambuḥbaris
, ar̀jjajanger̀jogedgandrung, katoprakkamedhikĕmbar̀, wayangwongsĕnikidung, wayangkulitlalampa
han, dukpatapansangkiriti. // • // puḥdur̀mma // • // singgiḥmangkin, wyaktibawaḥyanhucapang, kabĕcikanering‐
[6666A]
puri, jagat'hadungpañjakdhar̀mma, solahemanutśaśana, katuhanansawyakti, dasar̀pañcaśila, tatañjagatkasu
ngkĕmin. kahucapang, tututansanaranātha, punikaworekaliḥ, bojog'hir̥ĕnglawanpĕṭāk, jurungĕmpu
rājaputra, samṣatiwanaraputiḥ, nugimapinunas, naringhidanarapati. singgiḥdewa, patik'hajimapinuna‐
s, naringbuknarapati, hirikijagatehaman, hanaringmĕsir̀nagara, tanpaguṇatityangdini, mangĕmit'hideLeaf 66
[᭖᭖66B]
᭖᭖
ᬯ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬗ᭄ᬮᬂᬮᬂᬪᬹᬫᬶ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬳᬚᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯ᭞ᬧᭂᬮᬸᬢᬶ
ᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᭂᬲᬶᬃ᭟ᬦᭀᬭᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬦᬶᬭᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄ᬚ
ᬮᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬓᬮᬶᬄᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬯᬂ᭞ᬫᭂᬲᬢ᭄ᬫᬶᬩᭂᬃᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬗ
ᬢᭀᬦᬂ᭞ᬓᬕᬯᭀᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬂᬲᬫᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬰᬶᬢ᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬕᬯ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬗ᭄ᬳᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄ᬓᬘᬓ᭄ᬭᬓᭂ
[᭖᭗67A]
ᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬢᬫᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬫᬚᬬ᭞ᬫᬜᬶᬍᬫ᭄ᬤᬶᬢᬸᬫᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬫᬘᬡ᭄ᬥᬘᬡ᭄ᬥᬬᬦ᭄᭞ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂᬲᬮᬶᬂᬲᬶᬍᬫᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞
ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬗᬢᭀᬦᬂᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬭᬸᬲᬸᬄᬜᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬧᬧᬓ᭄ᬳᬮᬧ᭄᭞ᬲᭂᬓᬃᬜᬦᬾᬩ
ᬮ᭄ᬩᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᭀᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᬦ᭄᭞ᬓᬓᭀᬘᭀᬓ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄᬲᬫᬶ᭟ᬢᬸᬓᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬲᬬᬕᬗᬩᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬢᬸᬮᬸᬧ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩ
ᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬢᭀᬂᬩᬢᬸᬮᬦ᭄ᬓᬮᬾᬯᬂ᭞ᬩᭂᬮᬗ᭄ᬲᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬕ᭄ᬮᬂᬮᬂ᭞ᬲᬋᬂᬓᬢᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬕᬸᬡᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬜ᭄ᬚ
Auto-transliteration
[6666B]
66
wa, lunghāmanglanglangbhūmi. hinggiḥdewa, tityangjagakaswar̀ggan, katĕmuringhibuhaji, yadinringbhaṭāraśiwa, pĕluti
tyangnunaskar̀yya, ringdijañandangbĕnahin, dadyanñananggal, prabhuhanommaringmĕsir̀. norapañjang, maniraslamatja
lan, horakaliḥngabakti, pamitmĕdalsakingpura, ringbañcingaḥmangambuwang, mĕsatmibĕr̀makakaliḥ, sangtumonnga
tonang, kagawok'hĕnggangsami. tanwaśita, worekaliḥringgawyat, ringmar̀ggasanghaprapti, jumujugkacakrakĕ
[6767A]
mbang, tamansanghyangkamajaya, mañil̥ĕmditumabr̥ĕsyiḥ, macaṇdhacaṇdhayan, ngumbangsalingsil̥ĕmin. dadikagyat,
panungguntamanhirika, ngatonangworekaliḥ, kaludrusuḥñakalintang, karingtamanpapak'halap, sĕkar̀ñaneba
lbalsami, norañandangpangan, kakocokruntuḥsami. tukangtaman, sayagangabasañjata, tuluptumba
klanbĕdhil, pĕntongbatulankalewang, bĕlangsatmiwaḥglanglang, sar̥ĕngkataḥmangĕmbarin, tonghadaguṇanña, sañjaLeaf 67
[᭖᭗67B]
᭖᭗
ᬢᬦᬾᬲᬫᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬓᬤᬶᬢᬢᬶᬢ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬧᭂᬕᬂ᭞ᬩᬢᬸᬓᬬᬸᬓᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬧᬓᭂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢᬫ
ᬦ᭄᭞ᬫᬓᬲᬫᬶᬧᬩᭂᬥᭂᬲᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬰᬶᬯᬮᬾᬓᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬚᬸᬭᬸᬢᬫᬦ᭄᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬲᬫᬶᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬶ
ᬩᭀᬚᭀᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬯᬲᬗ᭄ᬳᬳᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬲᬫᬶ᭞ᬢᭂᬮᬲᬂᬧᬥᬳᬢᬕ᭄᭞ᬲᬳᬲ
ᬜ᭄ᬚᬢᬲᬫᬶ᭟ᬫᬯᬸᬭᬳᬦ᭄᭞ᬧᬭᬚᬸᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᭀᬗᬦ᭄ᬗᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬚᭂᬫᬸᬃᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬓᬘᬓ᭄ᬭᬵ
[᭖᭘68A]
ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬬᬸᬥᬭᬫᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬂᬫᬜᬸᬮᬶᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬦᬦ᭄ᬤᬦᭂᬕ᭄ᬬᬸᬥ
᭞ᬳ᭄ᬭᬸᬫᬲᬶᬮᬶᬄᬲᬶᬮᬶᬄ᭞ᬩᬶᬮᬂᬢᭂᬓᬓᬩᬮᬶᬓᬂ᭞ᬓᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂᬮᬦ᭄ᬓᬧᬓ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬳᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬫᬶᬖ᭄ᬦ᭞ᬲ
ᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾᬫᬓᬲᬫᬶ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬫ᭞ᬳᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬲᬬᬦ᭄ᬫᬓᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬲᬫᬶᬋᬩᬄ᭞
ᬮᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᭀᬄᬜᬦᬾᬓᬤᬳᬢᬦ᭄᭞ᬍᬲᬸᬮᬸᬬᬸᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬩᬸᬩᬃ᭞ᬫᬮᬬᬸᬲᬮᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭟ᬧᬜ᭄ᬘ
Auto-transliteration
[6767B]
67
tanesamikaliḥ, dahatgañcang, kaditatitmangampĕgang, batukayukabalik, samyannandangsangkala, kañcanpakĕmitringtama
n, makasamipabĕdhĕsit, digĕlisngaturang, kaśiwalekaprapti. jurutaman, tĕlassamimangaturang, hindik'hi
bojoputiḥ, wakyanbhaṭāraśiwa, watĕknawasanghahundang, sawatĕkgandar̀wwasami, tĕlasangpadhahatag, sahasa
ñjatasami. mawurahan, parajuringswar̀ggan, gĕndonganngawangsitin, dadijĕmur̀ringswar̀ggan, manujukacakrā
[6868A]
kĕmbang, yudharametansinipi, rawuḥtanjangkayan, ngalimpungmañuligi, tankepran, wrekaliḥnandanĕgyudha
, hrumasiliḥsiliḥ, bilangtĕkakabalikang, kalunglunglankapakpak, horekaliḥlintangkalis, ndatanmamighna, sa
ñjatanemakasami. sayanlama, horekaliḥsayanmakas, tankengguḥkakĕmbulin, watĕkdewasamir̥ĕbaḥ,
lamproḥñanekadahatan, l̥ĕsuluyumanandingin, dadyanñabubar̀, malayusalingpurugin. pañcaLeaf 68
[᭖᭘68B]
᭖᭘
ᬤᬯ᭞ᬓᬭᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬢᭀᬫᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬗᬶᬫᬗᬂ᭞ᬢᭀᬫᬭ
ᬓᬩᭂᬚᭂᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬳᬸᬬᭂᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬍᬗᭂᬄᬩᬸᬗᭂᬂ᭞ᬓᬳᬸᬬᭂᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬍᬧᬲ᭄᭞ᬓᬩᬸᬜ᭄ᬘᬂᬩᬄ
ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬦᬮᬧᬓ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬫᬸᬢᭂᬃᬥᬡ᭄ᬥᬤᬳᬢ᭄ᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬾᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬕᬥᬦᬾᬓ
ᬧᬺᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭟ᬓᬩᬮᬶᬓᬂ᭞ᬕᬥᬦᬾᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬶᬕᬮ᭄᭞ᬓᭂᬢᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬬᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬩᬸᬬᬃ᭞ᬓ
[᭖᭙69A]
ᬲᬾᬧᬓ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬋᬩᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦᬾᬓᬓᭂᬮᬾᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬕᬶᬫᬢᭂᬮᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬋᬗᬲ᭄ᬗᬸᬤᬶᬂᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤ
ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬤᬾᬯ᭞ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬦᬕᬢᬮᬶ᭞ᬳᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬓᭂᬦᬧᬦᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬦᬸᬮᬸᬂᬫᬓ᭄ᬧᬧᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬮᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬦᬕᬢ
ᬮᬶ᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄᭟ᬓᬧᭂᬦ᭄ᬢᬗᬂ᭞ᬢᬗᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦᬂ᭞ᬓᬮᬾᬩᬂᬓᭂᬢᭂᬲ᭄ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬶ
ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬕᭂᬍᬩᬸᬕ᭄ᬓᬤᬶᬢᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᭀᬗᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬢᬳᬦᬂ᭞ᬫᬮᬬᬸᬗ᭄ᬮᬯᬦᬶᬦ᭄ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬦᬄ
Auto-transliteration
[6868B]
68
dawa, karikukuḥmatandingan, sanghyangindranemangkin, mĕntangsañjatatomara, sampatiñambutngimangang, tomara
kabĕjĕkgĕlis, tanganbhaṭāra'indra, kasambutkahuyĕnggĕlis. l̥ĕngĕḥbungĕng, kahuyĕngrariskal̥ĕpas, kabuñcangbaḥ
ñungkiling, tumuligĕlisnalapak, sanghyangbrahmangar̥ĕpang, mutĕr̀dhaṇdhadahatsĕngit, wrepĕṭāknanggal, gadhaneka
pr̥ĕbutin. kabalikang, gadhanekānggenmangigal, kĕtunñaneyakatigtig, katimpalrambutebuyar̀, ka
[6969A]
sepaktumulir̥ĕbaḥ, sandanganekakĕlesin, nugimatĕlañjang, bhaṭārar̥ĕngasngudingkling. rarisnanggal, hida
sanghyangmahadewa, mamĕntangnagatali, horeputiḥkĕnapanaḥ, sampatinulungmakpapak, pañjalamputnagata
li, worekaliḥñagjag, bhaṭārakakĕmbulin. kapĕntangang, tanganerariskayunang, kalebangkĕtĕsñungki
ling, magĕl̥ĕbugkaditaglang, pangkongesakittahanang, malayunglawanin'glis, nulisampunnanggalpanaḥLeaf 69
[᭖᭙69B]
᭖᭙
ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬶ᭟ᬓᬪᬶᬦᬯ᭞ᬳ᭄ᬭᬸᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬳᬸᬍᬓᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦᬸᬲ᭄ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬂᬢᬭᬸᬫᬲᬶᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬧ
ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬜᬳᬶᬫᬭᬸᬣ᭞ᬢᬭᬸᬦᬾᬫᬩᬸᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬕᬮᬂᬓᭂᬢᬾᬓ᭄ᬓᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟ᬫᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂ
ᬢᬭᬸᬘᬡ᭄ᬥᬦ᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬜᬩ᭄ᬲᬩᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᬶᬦᭀᬭᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳ᭞ᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬂᬪᬝᬵᬭᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢᬭᬸᬳᬕᬸᬂᬫᬗᭂᬧᬸᬗᬶᬦ᭄
᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬕᬮᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬸᬮᬕᬮᬓ᭄ᬦᬸᬚᬳᬶᬦ᭄᭟ᬓᬕᬾᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬶᬫᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬮ
[᭗᭐70A]
ᬬᬸᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬭᬸᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬢᬦ᭄᭞ᬗᭂᬧᬸᬗᬶᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕᬮᬓ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬓᬧᬶᬮᬶᬧᬶᬮᬶ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭞ᬓᬰᬶᬯ
ᬮᭀᬓᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬢᬗ᭄ᬕᬫ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬗᬢᭀᬦᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬶ᭞ᬳᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂ
ᬍᬗᬶᬂᬅᬚ᭄ᬜᬡᬰᬸᬓ᭄ᬮᬵ᭞ᬤᬤᬶᬓᬢᭀᬦ᭄ᬯᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬂᬯᬺᬓ᭄ᬱ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬢᬶᬩᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬓ᭞ᬦᬸ
ᬮᬶᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬶᬩᬩᭀᬚᭀᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬧᬚᬢᬶᬓᬋᬧ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬓᬲᬸᬭᬮᭀᬓᬫᬗ᭄ᬭᬸᬄᬲᬓ᭄᭞ᬗᭀ
Auto-transliteration
[6969B]
69
hidasanghyanghari. kabhinawa, hruhanginmahul̥ĕkan, kalinusworekaliḥ, ringpangtarumasingidan, pa
tĕmpuḥñahimarutha, tarunemabutansami, naringtaman'galangkĕtekkaliḥtankari. masusupan, ringhuntĕ
tarucaṇdhana. hyangwiṣṇumañabsabin, laminorapangguha, nginkinangbhaṭāratulak, taruhagungmangĕpungin
, dahatinggalak, lwir̀hulagalaknujahin. kagemĕngan, sanghyangharimatandingan, tumulimala
[7070A]
yugĕlis, taruhagungmanggutan, ngĕpunginkalintanggalak, bhaṭārakapilipili, gĕlismasusupan, kaśiwa
lokaprapti. katanggama, linggiḥhidasanghyangśiwa, ngatonangsanghyanghari, humĕnĕngsanghyanghajahan, ringtĕ
l̥ĕngingajñaṇaśuklā, dadikatonworeputiḥ, ringdal̥ĕmingwr̥ĕkṣa, ringhajĕngtibakangin. mangandaka, nu
lihidasanghyangśiwa, huduḥhibabojolputiḥ, hapajatikar̥ĕp'hiba, kasuralokamangruḥsak, ngoLeaf 70
[᭗᭐70B]
᭗᭐
ᬦ᭄ᬳᬶᬩᬫᬗᬚᬓ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬫᭂᬥᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬗᬸᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬤᬶᬚᬸᬭᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬕᬶ
ᬦᬮ᭄ᬕᬶᬦᬸᬮ᭄ᬲᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬦᬸᬫᬥᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬢᬫ᭄᭞ᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᭂᬲᬶᬃᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬋᬂᬤᬾᬯᬶᬅᬚ᭄ᬜᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬗᬸᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬍ
ᬧᬲ᭄᭞ᬤᬶᬚᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬯᬘᬡ᭞ᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬳᬢᬶᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᭂᬮᬄᬤᬶᬦᬶᬚ᭄ᬯᬳ
ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬗᬃᬦ᭄ᬘᬡᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬥᬲᬢ᭄ᬯᬫ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢ
[᭗᭑71A]
ᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᬮ᭄ᬕᬶᬦᬸᬮ᭄ᬩᬸᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯᬫ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬭᬭᬧᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬰᬡᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬲ
ᬳᬲᬦ᭄ᬢᬶᬯᬾᬥᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬯᬘᬦ᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬓᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶᬦ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬫᭂᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭚᭜᭚ᬫᬜᭂᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀ
ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫᬕᬸᬬᬂᬭᬶᬂᬚᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬳᬚᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᭂᬤᬶᬄᬲᭂᬕᬸᬲᭂᬕᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬯᬲ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶ
ᬓᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬳᬲᭀᬃ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬧᬺᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶᬕᬸᬭᬸᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬚᬕᬢ᭄ᬮᬡ᭄ᬥᬸᬄ
Auto-transliteration
[7070B]
70
nhibamangajakmahi, worekaliḥmĕdhal, sambilñongkokngabakti. ngunitityang, dadijurusanghyangbuddha, gi
nalginulsanenguni, manumadhidadostamtam, ngagunginringmĕsir̀nāgara, sar̥ĕngdewi'ajñaśwari, ngunisampunl̥ĕ
pas, dijahidanemangkin. mawacaṇa, bhaṭāraśiwamanggal, ditudahatingpingit, mĕlaḥdinijwaha
ntosang, tungguhidasampeprapta, gĕlisngar̀ncaṇahyangprameṣṭi, ringhyangbudhasatwam, mangdagĕlismangrawuhin. ta
[7171A]
npamĕngan, ginalginulbudhisatwam, tanpĕrarapanmalinggiḥ, makalihansanghyangśiwa, ringpadmaśaṇadumilaḥ, sa
hasantiwedhaharis, puputingwacana, worekaliḥkawangsitin. // • // puḥmĕgatruḥ // • // mañĕlempo
worekaliḥmanglutsuku, maguyangringjanggyahaji, sar̀wwasĕdiḥsĕgusĕgu, deninglawaskatinggalin, kari
karingjagat'hasor̀. singgiḥdewa, kaliḥhyangpr̥ĕmeṣṭigurukabwatantityangmanangkil, nguningayangjagatlaṇdhuḥLeaf 71
[᭗᭑71B]
᭗᭑
ᬦᬭᬶᬂᬫᬬᬧᬤᬲᬫᬶ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬭᬢᬸᬘ᭄ᬭᭀᬮ᭄᭟ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬦ᭄ᬕᬯᬾ
ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗ᭄ᬯᬂᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬕᬯᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬩᭀᬢ᭄᭟ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬦᭂᬄᬫᬦᬄ
ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬫᬧᬓᬃᬥᬶ᭞ᬫᬜᬸᬤᬶᬚᬕᬢ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬫᬦᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬳᬸᬦᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂᬫ
ᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬥᬓᬮᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄ᬓᬋᬧ᭄ᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬧᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬺᬢ
[᭗᭒72A]
ᬬᬸᬕᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬦᬶᬩᬳᬂᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭟ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬧᬺᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬯᭀᬭᬾᬳᬶᬋᬧᬸᬢᬶᬄ᭞
ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬦᬶᬭᬳᬲᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬲᬋᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬥᬶᬧᬤᬫᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬲᭂᬗ᭄ᬓᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞
ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬫᬦᬄᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬪᬝᬵᬭᬫᭂᬥᬮ᭄ᬓ
ᬩᬯᭀᬲ᭄᭟ᬲᬫᬦ᭄ᬢᬭᬚᬕᬢ᭄ᬧᬤᬓᬭᬶᬢᭂᬥᬸᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬓᬾᬫᬮᬸᬮᬤᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬥᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬮᭀ
Auto-transliteration
[7171B]
71
naringmayapadasami, norahanaratucrol. napimaliḥpanugrahanringsanghulun, saneñandangpun'gawe
nin, tunastityangringhyanghagung, mangdawentĕnngwanggawenin, dyastun'gawelintanghabot. durungwanĕḥmanaḥ
tityangratuhagung, naringjagatmapakar̀dhi, mañudijagatrahayu, hangganhingomanandakin, norahuningngwangma
hĕnggon. sanghyangbudhakaliḥhyangprameṣṭiguru, nimbanginkar̥ĕpsangkaliḥ, napipatutgawennipun, kr̥ĕta
[7272A]
yuganengawinin, dijanibahangnggon. mangandikahidahyangpr̥ĕmeṣṭiguru, huduḥworehir̥ĕputiḥ,
nemangkemanirahasung, dadihagungsar̥ĕngdini, suwuddhipadamahĕnggon. dadisĕngkahidhĕpñanedadihagung,
hapantongtahenjalanin, worekaliḥrimrimtakut, hibukmanaḥworekaliḥ, bhaṭāramĕdhalka
bawos. samantarajagatpadakaritĕdhuḥ, dinikemaluladenin, sar̥ĕngkaliḥpadhanulung, ringśiwaloLeaf 72
[᭗᭒72B]
᭗᭒
ᬓᬯᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢᬫᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭟ᬤᬤᬶᬭᬵᬚᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬦᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬗᬺᬲᬶᬄ᭞ᬚᬸᬭᬸᬲᬫ᭄ᬧ
ᬢ᭄ᬓᬢᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬯᬶᬥ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬳᬬᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄᭟ᬯᭀᬭᬾᬳᬶᬋᬂ᭞ᬭᬶᬂᬬᬫᬮᭀᬓᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫ
ᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬬᬫ᭄ᬫᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄ᬧᬶᬢᬭᬤᬶᬢᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬭᬫᬗᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬘᭀᬭᭀᬄᬘᭀᬭᭀᬄ᭟ᬓ
ᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬓᬚᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬫᬥ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬋᬂᬳᬩᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬧᬥᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬫᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃ
[᭗᭓73A]
ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬥᭀᬭᬓᬮᬳᬦᬭᬶᬂᬮᭀᬃ᭟ᬲᬦᬾᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬫᬳᬓᬮᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬯᬢᬸᬃᬳᬡ᭄ᬥᬶᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱ
ᬳᬶᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬭᬶᬓᭀᬱᬲᬫᬶᬩᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬳᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᭀᬂ᭟ᬤᬳᬢ᭄ᬕᬶᬭᬂᬳᬶᬓᬂᬳᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ
ᬳᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬤᬤᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬳᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬭᬹᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬜᬸᬤᬶᬕᭂᬦᬄᬯᬶᬚᬶᬯᬶᬚᬶ᭞ᬚᬶᬃᬡ᭄ᬦᬘᬶᬢ᭄ᬢᬦᬾᬲᬂᬓᬭᭀ᭟ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧ
ᬢᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬭᬶᬂᬬᬫ᭄ᬫᬮᭀᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬭᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬗᭂᬮᬤᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬫᬭᬵᬚᬯᬸᬲ᭄ᬓᬕᭂ
Auto-transliteration
[7272B]
72
kaworeputiḥ, ngĕmputamanditunongos. dadirājangagunginwatĕkpanunggu, naringtamanmangdangr̥ĕsiḥ, jurusampa
tkataḥditu, widhyadharawidhyadari, hayubagushanomhanom. worehir̥ĕng, ringyamalokamalungguḥ, ma
ngĕntosyammadipati, ngagunginpitaraditu, watĕk'hingkaramangĕmit, gĕnahemacoroḥcoroḥ. ka
nginkawuḥkajakĕlodmadhyanhipun, hir̥ĕnghabangkuningputiḥ, pagawenepadhaditu, surātmasangjogor̀
[7373A]
maṇik, dhorakalahanaringlor̀. sanekidulmahakalawastanipun, makawatur̀haṇdhilsami, mrekṣa
hinhatmaditu, parikoṣasamibĕngis, sahasikĕpgalakmĕntong. dahatgiranghikanghorekaliḥsampun, ka
hangkatdadibhupati, sahabhaktitrūslumaku, ñudigĕnaḥwijiwiji, jir̀ṇnacittanesangkaro. caritayangsangsampa
tisampunditu, naringyammalokamangkin, watĕk'hingkarakweḥditu, ngĕladeninsangsampati, yamarājawuskagĕLeaf 73
[᭗᭓73B]
᭗᭓
ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬩᬯᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬢᬶᬕᬲᬫᬶᬯᬺᬥᬶ᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳ
ᬕᬸᬂᬗᭀᬤᬕ᭄ᬧᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬩᬤ᭄ᬚᬕᬢᬾᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬮᬶᬲᭂᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶᬋᬩᬄ᭞ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬢᬍᬃᬕᬸ
ᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬳᭀᬩᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᬱᬶᬦ᭄ᬗ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬥᬡ᭄ᬥ᭟ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬗᬶᬭᬶᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬤᬦᬾᬢᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬲᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬳᬶᬤᭂᬃᬫᬜᬸᬲᬸ
ᬧ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬓᬸᬤᬂᬯᬶᬓᬸᬧᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬾᬰᬭᬶᬂᬧᬦᭂᬧᬶ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬕᬧᬭᬶᬘᬘᬤ᭄᭞ᬳᬤᬦᬾ
[᭗᭔74A]
ᬫᬶᬜ᭄ᬘᬢᬶᬦ᭄ᬦᬲᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬗᬤᬸᬳᬤᬧᬢᬶᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧᬂ᭟ᬲᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᭀᬭᬾᬳᬶᬋᬂᬫᬗᭀᬭᬾᬓ᭄ᬱᬶ᭞
᭞ᬘᬘᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᬫᬶᬧᬥᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬓᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬚ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚ
ᬓ᭄ᬓᬢᬄᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬘᭀᬭᬾᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲᭂᬩᭂᬢᬂ᭟ᬳᬸᬫᬸᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬓᬢᬄ
ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬦᬧᭂᬚᬄ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬜᬓᬶᬢ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬋᬱᬶᬓᬾᬄᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬓᬢᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶ᭠
Auto-transliteration
[7373B]
73
ntos. // • // puḥsinom // • // bawaḥmangkincaritayang, jagattigasamiwr̥ĕdhi, worekaliḥsamiprajñan, dadiha
gungngodagpetri, habadjagatemanampi, kalisĕnggaranerawuḥ, pamrentahansamir̥ĕbaḥ, sangsampatital̥ĕr̀gu
ñjiḥ, hobaḥditu, hingĕtkasyinngwal̥ĕsdhaṇdha. sadukngirisangpaṇdhita, danetamtamsanenguni, mahidĕr̀mañusu
p'halas, kudangwikuparanin, yadindeśaringpanĕpi, tanucapanmaringgunung, wentĕnbanggaparicacad, hadane
[7474A]
miñcatinnasiwentĕnditu, ngaduhadapatisanggupang. sangsurātmangaturang, horehir̥ĕngmangoreksyi,
, cacakansamipĕdasin, kagetsamipadhapangguḥ, watĕkwikuwatĕkraja, yadinpañja
kkataḥpanggiḥ, corekditu, deninghantukkasĕbĕtang. humur̀hipunkaripañjang, kagetbeñjanghipunmati, kataḥ
pisanhanapĕjaḥ, kasĕngguḥpañakitgumi, watĕkr̥ĕsyikeḥngĕmasin, pararatukataḥsampun, kari‐Leaf 74
[᭗᭔74B]
᭗᭔
ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬲᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬤᬶᬧᬥᬳᭀᬲᬄ᭟ᬯᭀᬄᬭᬾᬳᬶᬋᬂᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲᬂ᭞
ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬮᬵᬦ᭄ᬢᬓᬫᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬯᭀᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᭂᬲᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬩᬄᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶ
ᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬘᭂᬡ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓᬶᬦ᭄ᬥᬓᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬓᬍᬩᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶ
ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭟ᬲᭂᬤᬶᬄᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬢᬸᬯᬸᬄᬩᭂᬲ᭄ᬍᬩᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬸᬬᬸᬤ᭄ᬓᬸᬢᬂᬧᬦᬓ᭄᭞ᬦᭀᬭᬳᬦ
[᭗᭕75A]
ᬗᬫᬺᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢ᭄ᬯᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬧᬓᬓᬲᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬩᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬸᬚᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬓᭂᬦ᭄ᬢᬲᬳᬶᬲ
ᬳᬶ᭞ᬮᬬᬄᬲᭂᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬯᭀᬮᬲ᭄᭟ᬯᬶᬥᬶᬦᬾᬩᬗ᭄ᬕᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬫᬲᬶᬄᬚᬳᬶᬮ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬓ
ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦᬩ᭄ᬯᬬᬄᬢᬸᬮᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬓᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬧᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬦᬾᬢ
ᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᭂᬫᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭟ᬇᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾᬲᬫᬶ
Auto-transliteration
[7474B]
74
baguslintangsayang, tankraṇakañcitmati, samisibuk, jagatedipadhahosaḥ. woḥrehir̥ĕngmangwal̥ĕsang,
lwir̀kalāntakamamur̀tti, sanewolasringpatapan, mangkinsampunkapĕsilihin, kobaḥditulisgĕntosi
n, sanecĕṇdhĕk'humur̀hipun, kahuñjukindhakatiban, wentĕnsanekal̥ĕbihin, sampesatus, kandugi
matungkĕdgampang. sĕdiḥkangĕnmasĕlsĕlan, nampituwuḥbĕsl̥ĕbiḥ, twaruyudkutangpanak, norahana
[7575A]
ngamr̥ĕtanin, deweketwatusingdadi, pakakasemakĕjangbuwuk, tusingdadihanggonngujang, tur̀makĕntasahisa
hi, layaḥsĕduk, tusinghadahanakwolas. widhinebanggapisan, sanghyangkalamasiḥjahil, tusingka
yunhidamakpak, hinabwayaḥtulangdaging, hĕntokraṇakahimpasin, kataḥpasĕlsĕleditu, atmaneta
npĕgatan, kadisĕmutmangrawuhin, sampepĕnuḥ, atmaneringpanangsaran. ingkaranesamiLeaf 75
[᭗᭕75B]
᭗᭕
ᬧᬬᬄ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬳᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬤᬳᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬩᬸᬃᬮᬸᬗ᭄ᬳᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬰᬶᬯᬮᭀᬓᬳᬕᭂᬮᬶ
ᬲ᭄᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬦᬸᬭᬾᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦ᭄ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬩᬸᬓᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬕ
ᬩᬸᬭᬦ᭄᭟ᬤᬸᬓᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬳᭀᬭᬳᬶᬋᬂᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬭᬶᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬤᭂᬧᬂᬮᬾᬦ᭄ᬫᬗᬃᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲ
ᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬳᬶᬩᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬢᬸᬫᬸᬢ᭄᭞ᬓᬰᬶᬯᬮᭀᬓᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬬᬂᬵ
[᭗᭖76A]
ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬚᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭟ᬯᭀᬭᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬦᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬫᭀᬓᭀᬄᬘᬾᬧᭀᬮ᭄ᬓ
ᬯᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬮᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬲᬦ᭄᭞ᬦᭂᬥᭂᬲᬫᬶ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬭᬸᬘᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬢᬭᬸᬩᬸᬥᬶᬳᬶᬓᬸᬗᬭᬦ᭄
᭞ᬧᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬤᬾᬯᬢᬲᬫᬶ᭞ᬫᬺᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬦᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬲᬂᬯᬦᬭᬫᭂᬍᬤ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬳᬾ
ᬦ᭄ᬚ᭄ᬯᬜᬶᬘᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬲᭀᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬲᬸᬩᬯᬬᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬲᬓ᭄ᬬᬫᬓᬸᬦᬶᬂᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᭂᬦᬾᬓ᭄ᬦᭀᬭᬓᭂᬦᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬳ
Auto-transliteration
[7575B]
75
payaḥ, nampihatmatankikitin, sanghyangyamadahatkagyat, gĕlismabur̀lunghamangkin, kaśiwalokahagĕli
s, nguningayangringsangguru, lunghāhidasanghyangśiwa, nurekṣahinsangsampati, pangguḥditu, bukunñanemaga
buran. dukahidasanghyangśiwa, horahir̥ĕngsuhuddini, karimamar̥ĕkan, dĕpanglenmangar̀dhinin, sa
ngĕttuyuḥhibadini, sampatitumulitumut, kaśiwalokangiringang, tanucapansampunprapta, sayangā
[7676A]
ditu, jangkakjongkokmamar̥ĕkan. worapĕṭākcaritayang, naringtamansampunlami, mokoḥcepolka
wanĕhan, sar̀wwapalamawar̀ṇniwar̀ṇni, tanpamasan, nĕdhĕsami, kagetwentĕntarucĕlut, tarubudhihikungaran
, panguripdewatasami, mr̥ĕtanipun, watĕkdewanaringswar̀ggan. sangwanaramĕl̥ĕdpisan, hapangtahe
njwañicipin, tuhusonghulungsubawayaḥ, kantitasakyamakuningyadinpĕneknorakĕni, bilanghaLeaf 76
[᭗᭖76B]
ᬮᬶᬄᬗᭂᬚᭀᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬭᬶᬂᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬓᬸᬚᬂᬓᭀᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬓᬶᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬯᭀᬄᬜᬦᬾᬩᬓᬢ᭄ᬧᬗᬦ᭄
᭟ᬲᬳᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬯᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᭀᬄᬳᬶᬓᬧᬧᬶᬗᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭ
ᬢᬸᬳᬃᬱᬗ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬸᬯᬦ᭄ᬳᬢᬸᬃᬧᬋᬓᬦ᭄ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ᬚᭀᬯᬦ᭄ᬓᬫᭀᬓᬾᬄᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸ
ᬗ᭄ᬕᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬯᭀᬭᬾᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬗᬶᬮᬶᬢ᭄ᬨᬮ᭟ᬳᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬜᬗᬮᬧ᭄᭞ᬭᬱᭂᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ
[᭗᭗77A]
ᬜᭂᬜᭂᬃᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬦᭂᬄᬯᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬳᬸᬫᬭᬗᬮᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᭀᬄᬜᬦᬾᬦᭀᬭᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬤ
ᬤᬶᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬳᬶᬯᬵᬦᬭ᭞ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬥᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬵᬦᬭᬕᬋᬕᭂᬢᬦ᭄᭟ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗᬄᬫᬦ᭄ᬭ
ᬧ᭄ᬢᬧ᭄᭞ᬢᬭᬸᬦᬾᬓᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬘᬓ᭄ᬳᬮᬧ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬢᬭᬸᬦᬾᬓᬧᬶᬓ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᭂᬕᬭᬶ
ᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬢᬭᬸᬧᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬢᬸᬄᬓᬤᬶᬭᬱ
Auto-transliteration
[7676B]
liḥngĕjoḥditu, mamuñiringpar̥ĕkan, kujangkonemangdakini, mangdaruntuḥ, woḥñanebakatpangan
. sahur̀sĕmbaḥhipar̥ĕkan, hinggiḥratuworeputiḥ, woḥhikapapingitan, panguripwatĕkdewati, yanra
tuhar̀ṣangyunin, hañcuk'hantukjuwanhatur̀par̥ĕkanpolosnguningang, jowankamokeḥhaturin, mu
nggaḥditu, worepĕṭākngilitphala. habungkulholiḥñangalap, rasyĕnñanehalusmanis, lintang
[7777A]
ñĕñĕr̀manishalon, durungwanĕḥworeputiḥ, wahumarangalapmaliḥ, woḥñanenorakantun, da
dibĕngong, hiwānara, minĕhinhundukemangkin, bĕdhakkantun, hiwānaragar̥ĕgĕtan. gĕlismungaḥmanra
ptap, tarunekamuñcukin, ngawitsakingpucak'halap, muñcuktarunekapikpik, diturariskatĕgari
n, muñcuktarupakpakditu, puputdanemangrasayang, manisñanetansinipi, manishalus, patuḥkadiraṣaLeaf 77
[᭗᭗77B]
᭗᭗
ᬦ᭄ᬨᬮ᭟ᬩᭀᬚᭀᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬓᬶᬭᬗᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬸᬕᬶᬢᭂᬮᬲ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬓ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬕᭂᬮᬕᬭᬦ᭄᭞ᬘᬭᬂᬜᬦᬾᬳᬮᬧ᭄ᬫ
ᬮᬶᬄ᭞ᬭᬱᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬍᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢᬸᬄᬓᬤᬶᬯᭀᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᭂᬮᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬾᬘᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬋᬕ᭄᭞ᬯᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞
ᬘᬫᬸᬲ᭄ᬘᬫᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬓᬧᬓ᭄ᬧᬓ᭄᭟ᬢᬍᬃᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬜᬦᬾᬕᬶᬮᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬸᬕᬶᬢᭂᬮᬄ
ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬳᬓᬄ᭞ᬯᬾᬢᭂᬗᬾᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬫᬺᬤᬶᬕ᭄ᬤᬶᬕ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬯᬵᬦᬭᬧᬸᬍᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬫᬦᬾᬓᭀ
[᭗᭘78A]
ᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬧᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬤᬮᬶᬄᬫᬜ᭄ᬚᬸᬳᬦ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬚᬕᬢᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬶᬦ᭄
ᬯᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬥᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᬸᬓᬂᬢᬫᬦ᭄ᬧᬥᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬭᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢ
ᬭᬸᬘᬧᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬵᬢᬸᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭟ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ
ᬢᬸᬓᬂᬢᬫᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬸᬦᬶᬗᬂᬳᬶᬯᬵᬦᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬂᬢᬭᬸᬩᬸᬥᬶ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬓᬧᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬭᬸᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬲ
Auto-transliteration
[7777B]
77
nphala. bojolputiḥkakirangan, nul̶gitĕlaspunkapikpik, dawunñanegĕlagaran, carangñanehalapma
liḥ, raṣanñanetal̥ĕr̀manis, patuḥkadiwoḥhipun, katĕlasangsampecampang, durungwar̥ĕg, woreputiḥ,
camuscamus, puñanñanemaliḥkapakpak. tal̥ĕr̀durungwanĕhan, bongkolñanegilutmaliḥ, nugitĕlaḥ
sampehakaḥ, wetĕngekĕmbungmr̥ĕdigdig, hundap'hundapmañungkĕling, hiwānarapul̥ĕsditu, panungguntamaneko
[7878A]
cap, samitanpapurunngampatin, padhatakut, salingdaliḥmañjuhan. kaliḥjagatengawinang, manglantarin
woreputiḥ, padhangrusakmaringswar̀ggan, tukangtamanpadharimrip, wentĕnparunpunkapuri, nguningayangringhyangguru, ta
rucapanmaringjalan, par̥ĕkanrawuḥkapuri, nulimatur̀, singgiḥrātupanĕmbahan. pukulunpatikbhaṭāratityang
tukangtamanprapti, manguninganghiwānara, mangrusakangtarubudhi, tĕlaskapangansami, tarubongkolpañcĕr̀saLeaf 78
[᭗᭘78B]
᭗᭘
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬳᬾᬫᭂᬂᬳᬶᬤᬫᬳᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬥᬶ᭟ᬢᬜ᭄ᬚᬳᬲ᭄ᬯᬾᬳᬶᬤ
ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬚᬸᬫᭂᬍᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬧ᭄ᬭᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬕᬶᬦᬮ᭄ᬕᬶᬦᬸᬮ᭄ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬲᬳᬯᬾᬤᬧᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬳᬢᬶᬧ᭄ᬭᬫᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬗᬚᬧ᭄ᬳᬚ
ᬧ᭄ᬤᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬲᬳᬧᬹᬚ᭞ᬯᬾᬤᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬤᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬭᬾᬳᬶᬋᬂᬯᭀᬭᬾᬧᭂᬝᬵᬓ᭄
᭟ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬹᬲᬓ᭄᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬬᬫᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬧᬶᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬓᬾᬄᬓᬭᭀᬩᬄ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬧᬥᬓᬢᬄᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸ
[᭗᭙79A]
ᬮᬸᬃᬤᬸᬮᬸᬃᬢᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬭᬶᬂᬢᭂᬕᬮ᭄ᬬᬫᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬯᬂᬦᭀᬭᬧᭂᬝᬵᬓ᭄᭞ᬯᬺᬓ᭄ᬱᬩᭀᬥᬶᬫᬺᬢᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
ᬦ᭄᭞ᬓᬩᬓ᭄ᬱᬳᭀᬮᬶᬄᬯᬵᬦᬭ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬫᬯᬘᬦ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬭᬦ᭄ᬮᭀᬓᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬩᬤᬾᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬫ
ᬗ᭄ᬓᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬸᬤᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬢᬲ᭄ᬳᬮᬳᬬᬸᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬓᬩᬾᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬰᬓᭀᬝᬵᬧᬕᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬ
ᬳᭀᬭᬾᬗᭂᬮᬗ᭄ᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬩᬾᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬤ᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬫᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬳᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬤᬯᬸ
Auto-transliteration
[7878B]
78
mpun, bhaṭāralintangkagyat, hemĕnghidamahikayunin, mĕnĕngditu, mangastawasanghyangbudhi. tañjahaswehida
prāpta, jumĕl̥ĕgringhajiprameṣṭi, ginalginulmakaronan, sahawedapangastiti, punapahatiprameṣṭi, ngajap'haja
pduḥsanghulun, sanghyangśiwasahapūja, wedastutitanmari, duḥsanghulun, worehir̥ĕngworepĕṭāk
. kaliḥhikawusmangrūsak, hanaringyamadipati, pipilpitrakeḥkarobaḥ, wwangpadhakataḥngĕmasin, madu
[7979A]
lur̀dulur̀tanhinti, naringtĕgalyamapĕnuḥ, miwaḥhiwangnorapĕṭāk, wr̥ĕkṣabodhimr̥ĕta'urip, tĕlassampu
n, kabakṣaholiḥwānara. sanghyangbuddhamawacana, sĕnggaranlokangawinin, habadekalisanggara, ma
ngkeyogyahuduḥmaliḥ, natashalahayun'gumi, watĕkratukabeḥhiku, deśakoṭāpagunungan, yogya
horengĕlanglangin, kabeḥhiku, hambĕkingjagatringpada. sanghyangśiwamamatutang, horeputiḥkadawuLeaf 79
[᭗᭙79B]
᭗᭙
ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬲ᭄ᬯᬾᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬢᬍᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬜᭂᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬳᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬤᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞
ᬳᬲᬸᬂᬯᬘᬦᬦᬾᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬓᬫᬸ᭞ᬦᬸᬭᬾᬓ᭄ᬱᬚᬕᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬤ᭟ᬓᬾᬯᬮᬯᬺᬓ᭄ᬱᬩᬸᬥᬶ
ᬳᬶᬓ᭞ᬯᬮᬶᬓᬓᭂᬦ᭄ᬩᭀᬚᭀᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬮ᭄ᬯᬶᬓᭂᬦᬤᬶᬢᬫᬦ᭄᭞ᬯᭀᬭᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬢᬸᬫᬸᬮᬶ᭞ᬳᬶ
ᬯᬵᬦᬭᬗ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬚᬢᬶᬭᬸᬧᬓᬤᬶᬓᬸᬦ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭ᭟ᬪᬝᬵ
[᭘᭐80A]
ᬭᬫᬯᬭᬄᬯᬭᬄ᭞ᬳᬚᬓᬸᬭᬂᬳᬚᬍᬩᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬪᬹᬣᬫᬮᬓ᭄ᬱᬦ᭞ᬧᬯᬓᬶᬂᬍᬫᬄᬓᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬧᬢᬶᬄᬳᬤᬶᬲᬂᬍᬯᬶᬄ᭞
ᬦᭀᬭᬓᭂᬦᬳᭀᬩᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬗᬯᬲ᭄ᬧᬤᬳᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬸᬘᬶᬬᬲᬬ
ᬗᬂ᭟ᬯᭀᬭᬾᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬯᭀᬭᬾᬳᬶᬋᬂᬓᬮᬯᭂᬗᬶ᭞ᬯᭂᬦᬂᬗᭀᬤᬳᬲᬶᬂᬋᬩᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬧᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᭀ
ᬤᬤᬶᬢᬸᬲᬳᬶᬕᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬕᭂᬄᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬳᬦᬾᬓᬾᬢᭀᬚ᭄ᬯᬲᬬᬗᬂ᭞ᬲᬬᬸᬩᬶᬦ᭄ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂ
Auto-transliteration
[7979B]
79
hin, noraswekañcitprapta, sangsampatital̥ĕr̀prapti, mañĕlempoḥhawotsari, punapaduḥsanghulun,
hasungwacananeringngwang, bhaṭārangandikaharis, yogyakamu, nurekṣajagatringpada. kewalawr̥ĕkṣabudhi
hika, walikakĕnbojolputiḥ, walwikĕnaditaman, woreputiḥkatur̀singgiḥ, ringcakrakĕmbangtumuli, hi
wānarangwangsulditu, jatirupakadikuna, tumuligĕlismabalik, rawuḥditu, ringhajĕnghidabhaṭāra. bhaṭā
[8080A]
ramawaraḥwaraḥ, hajakuranghajal̥ĕbiḥ, dadibhūthamalakṣana, pawakingl̥ĕmaḥkanwĕngi, patiḥhadisangl̥ĕwiḥ,
norakĕnahobaḥditu, ngawaspadahimanuṣa, sar̥ĕngkaliḥmanongosin, hajarusuḥ, hasingsuciyasaya
ngang. worepĕṭākringrahina, worehir̥ĕngkalawĕngi, wĕnangngodahasingr̥ĕbaḥ, yadintapalananghistri, go
daditusahigulis, hasingpagĕḥhidhĕpjujur̀, haneketojwasayangang, sayubinsatunggunhurip, ñandangLeaf 80
[᭘᭐80B]
᭘᭐
ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᭂᬥᬦᬳᬶᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭟ᬓᬫᬸᬳᬭᬦ᭄ᬯᭀᬭᬾᬧᭂᬝᬵᬓ᭄᭞ᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸᬗᬭᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬅᬚ᭄ᬜᬡᬰᬸ
ᬓ᭄ᬮ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬯᭀᬭᬾᬳᬶᬋᬂᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬂᬫᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬲᬵᬫᬥᬶᬳᬶᬓᬸᬗᬭᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬢᬶ
ᬕᬲᬤᬶᬦᬲᬳᬶ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬳᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬯᭀᬭᬾᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬗᬭᬦ᭄ᬍᬫᬄ᭞ᬍᬫᬄᬕᬮᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞
ᬯᭀᬭᬾᬳᬶᬋᬂᬫᬓᬗᬭᬦ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬕᬮᬂᬩᬸᬮᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬍᬫᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᭂᬓᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲ
[᭘᭑81A]
ᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬗᬭᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬍᬫᬄᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬍᬫᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬥᭂᬧᬾᬕᬮᬂ᭟ᬳᬶᬓᬫᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ
᭞ᬩᬸᬥᬩᬸᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᭀᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬲᬬᬂᬗᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭞
ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬤᬤᬶᬧᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ᬯᭀᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬫᬜᬸᬳᬸᬦᬂ᭞ᬳᬯᭀᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬗᭂᬗ᭄ᬲᬶᬚ
ᬕᬢ᭄ᬫᬤ᭄ᬬᬧᬥ᭟᭜᭟ᬲᬂᬲᬸᬫᬧ᭄ᬢᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᬭᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬚᬫ᭄ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬯᭂᬗᬶ᭞ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᭀᬬᬂ᭞ᬦᬸᬕᬶᬳᬃᬣᬓ
Auto-transliteration
[8080B]
80
tulung, pĕdhanahinkawruhan. kamuharanworepĕṭāk, pĕṭāk'hikungaranputiḥ, putusingajñaṇaśu
kla, ñusupinghidhĕpingjanmi, worehir̥ĕngsangsampati, sampatsangmahambĕk'hiku, masāmadhihikungaran, pingti
gasadinasahi, ngaranwiku, paṇdhitahanaringjagat. worepĕṭākngaranl̥ĕmaḥ, l̥ĕmaḥgalangsanghyangrawi,
worehir̥ĕngmakangaran, ngaran'galangbulansahi, panunggalanl̥ĕmaḥwĕngi, sanghyangdhar̀mmawĕkashipun, sa
[8181A]
nghyangbhasundaringaran, sanghyangl̥ĕmaḥkawaṣṭanin, l̥ĕmaḥhiku, sundaridhĕpegalang. hikamatĕgĕspaṇdhita
, budhabudhisatwammaliḥ, wolashasiḥnaringjagat, jagatesayangngasihin, toñandangpisanpañjakin,
paṇdhitadadipasayub, worekaliḥmañuhunang, hawosantun'glismapamit, raristĕdhun, ngĕngsija
gatmadyapadha \\•\\ sangsumaptapuputngaripta, jamsolaskalaningwĕngi, pamrentahansampun'goyang, nugihar̀thakaLeaf 81
[᭘᭑81B]
᭘᭑
ᬓᬶᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬧᭂᬳᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬦᭀᬭᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬫᬓᬶᬭᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬸᬭᬄ᭞ᬓᭂᬢᬢ᭄ᬚᬶᬦᬳᬾᬗᬯᬶ
ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬚᬸᬭᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬧᬂᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄᭟ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬕᬶᬢᬲᬋᬂᬕᬕᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬢᬢᬓᬲᬗ᭄ᬲᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄
᭞ᬓᬧᬓ᭄ᬱᬓᬳᬸᬭᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬢᭀᬃᬧᬶᬢᬾᬫᬫᬧᬕᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬓᬃᬥᬶᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬓᬢᬄᬩ᭄ᬭᬬᬧᬥᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬯᬾ
ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬚᬳᬶᬮ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬦᬸᬭᬢ᭄᭞
[᭘᭒82A]
ᬭᬶᬂᬯᬾ᭞ᬋ᭞ᬧ᭄ᬯ᭞ᬯᬭᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬤᬰᬶ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬫᬱᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡ᭞᭟ᬭᬄ᭞᭑᭑᭟ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬲᬗ᭄ᬕ
ᬭ᭟ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭙᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬯᬸᬦ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭒᭖᭞᭑᭞᭑᭙᭘᭖᭟ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬭᬶᬧ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬧᬸᬲᬵ
ᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭟ᬤᬾᬰᬩᬲ᭄ᬢᬮ᭞ᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂ᭟᭚᭜᭚ᬫᬮᬶᬄᬕᬶᬦᬤ᭄ᬥᬵᬧᬓᬃᬥᬶᬦ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫᬦ᭄ᬳᬶᬫ
ᬥᬾᬧᬲᭂᬓ᭄᭞᭚᭜᭚ᬕᬶᬦᬥ᭚᭜᭚ᬧᬓᬸᬫᬥ᭄ᬬᬓᬗᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬓᬢᬸᬮᬄᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩᬡ᭄ᬥᬸᬂᬳᬶᬯᬂ
Auto-transliteration
[8181B]
81
kirangin, kĕpĕhanjagatnorabĕsik, śatrunemakirerawuḥ, sandangpangansamimuraḥ, kĕtatjinahengawi
nin, parajuru, mantĕpangpamrentahan. nganggitgitasar̥ĕnggagal, statakasangsayahin, hantuk'hidamakumpulan
, kapakṣakahurusin, motor̀pitemamapagin, kasĕngguḥmakar̀dhirusuḥ, kataḥbrayapadhaholas, we
ntĕnkĕdekmiwaḥjahil, wentĕnñĕngguḥ, ñungkĕminhagamahislam \\•\\ puput'hadanñanehanurat,
[8282A]
ringwe, r̥ĕ, pwa, warakurantil, śuklapaksyā, pañcadaśi, pūr̀ṇnama, maṣaphalguṇa, . raḥ 11. wiṇdhusangga
ra. tĕnggĕk 9 tanggaltawunmaśehi 26 1 1986. hinanñanekariptahantukjrompusā
mpūr̀ṇna. deśabastala, wawĕngkonjagatbuleleng. // • // maliḥginaddhāpakar̀dhinpangakṣamanhima
dhepasĕk, // • // ginadha // • // pakumadhyakanganurat, mugitankatulaḥcarik, kweḥbaṇdhunghiwangLeaf 82
[᭘᭒82B]
᭘᭒
ᬮᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬯᬾᬢ᭄ᬦᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬕᬸᬂᬅᬓ᭄ᬱᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬪᬾᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦᬓᬬ᭟ᬳᬓᬸᬯᬸᬭᬶᬂ
ᬅᬃᬬ᭄ᬬᬦᬕᬭ᭞ᬮᬾᬂᬧᬜ᭄ᬘᬮᬾᬃᬭᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬯᭀᬮᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬬᬸᬱ᭞ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗᭂᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬸᬭᬢ᭄ᬗ᭄ᬯᬂᬗ᭄ᬕᬾ
ᬦ᭄ᬦᬮᬶᬫᬸᬭᬂ᭞ᬫᬦᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭄ᬥ᭟᭚᭜᭚ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬥᬾᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂ
ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬃᬓᬮᬾᬃ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬕᬸᬂᬧᬜ᭄ᬘᬩᬮᬾᬃᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬦᬕᬭ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬫᬦᭂᬥᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶ
[᭘᭓83A]
ᬦ᭞ᬩᬸ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬧᬳᬂ᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬶᬢᬸ᭞ᬣᬶᬣᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬭᬄ᭞᭙᭞ᬢᭂᬂ᭞᭘᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭐᭙᭟
ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭑᭓᭞ᬚᬦᬸᬳᬭᬶ᭞᭑᭙᭘᭘᭟ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂ
ᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬲᭂᬓ᭄᭟ᬓᬮᬸᬭᬳᬦ᭄ᬧᭂᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬪᬸᬧ
ᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭛᭜᭛ᬇᬣᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭛
Auto-transliteration
[8282B]
82
lanpĕjaḥ, wetningpingginglintangjugul, tanwruḥringpasangśastra, gungakṣami, ringwwangbhekṣahinakaya. hakuwuring
ar̀yyanagara, lengpañcaler̀ramar̀ggi, sekĕtwoluwusmayuṣa, nityagringhangĕliput, nuratngwangngge
nnalimurang, manaḥkingking, nganggen'gĕndingpuḥginaddha. // • // hinanñanedr̥ĕwenhimadhepasĕk, saking
simpar̀kaler̀. mangkinjĕnĕkringsatriyagungpañcabaler̀rurung, nagara // • // puputsinuratmanĕdhunringdi
[8383A]
na, bu, ka, warapahang, śaśiḥkapitu, thithi, pang, ping 9 raḥ 9 tĕng 8 iśaka 1909.
tahunmaśehi, tanggal 13 januhari 1988. kasurat, holiḥhiktutsĕngod, saking
deśapidpidkaler̀dawuḥmar̀ggiwar̀ggapasĕk. kalurahanpĕdpid, kacamatanhabang, kabhupa
tenkaranghasĕm /// • /// ithigaguritan, tamtamkapingkaliḥ ///Leaf 83
[᭘᭓83B]
᭘᭓
᭛᭜᭛ᬓᬭᬶᬧ᭄ᬢᬳᭀᬮᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬧᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬤᬾᬰᬪᬲ᭄ᬢᬮ᭞ᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂ᭛
᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[8383B]
83
/// • /// kariptaholiḥjrompusampur̀ṇna, deśabhastala, wawĕngkonjagatbuleleng ///
/// • ///