Difference between revisions of "gaguritan-loda"

This page has been accessed 9,880 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 6)
(Leaf 10)
Line 267: Line 267:
 
ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶᬲᬹᬓᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬭᬯᬶᬦ᭄ᬖᬸ᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬰᬶᬯᬮᬶᬗ᭄ᬕᬲᬗᬸᬧᬢᬶ᭟ᬲᬚᭂᬕ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬶᬲ᭄ᬦᬭ
 
ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶᬲᬹᬓᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬭᬯᬶᬦ᭄ᬖᬸ᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬰᬶᬯᬮᬶᬗ᭄ᬕᬲᬗᬸᬧᬢᬶ᭟ᬲᬚᭂᬕ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬶᬲ᭄ᬦᬭ
 
ᬯᬂᬦᬶᬃᬪᬦᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬭᬫᬵᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬵᬤᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬉᬕ᭄ᬭᬕᬸᬭᬸᬤᬶᬲᬹ᭠ᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬳᬸᬫᬭᬶᬲ᭄ᬢᬕᬸᬭᬸᬢᬢ᭄ᬯᬰ᭄ᬭᬬᬜᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬍᬬᭂᬧ᭄ᬦᬶᬭᬵᬕ᭄ᬭᬳ᭞
 
ᬯᬂᬦᬶᬃᬪᬦᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬭᬫᬵᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬵᬤᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬉᬕ᭄ᬭᬕᬸᬭᬸᬤᬶᬲᬹ᭠ᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬳᬸᬫᬭᬶᬲ᭄ᬢᬕᬸᬭᬸᬢᬢ᭄ᬯᬰ᭄ᬭᬬᬜᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬍᬬᭂᬧ᭄ᬦᬶᬭᬵᬕ᭄ᬭᬳ᭞
 +
ᬢᬾᬚᭀᬫᬬᬢᬦ᭄ᬧᬯᬮᬶ᭟ᬫᬮᬸᬤᬸᬓᬾᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬼᬓᬤ᭄᭞ᬗᬶᬤᬫᭀᬮᬄᬫᬳᬯᬓ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬧᬺᬪᬵᬯᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬢᬸᬃᬫᬦᭀᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬲᬗ᭄ᬓᬺ
 +
ᬱ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬤᬾᬯᬧᬯᬓᬦᬾᬤᬸᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬧᬺᬥᬦᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬯᬓ᭄ᬰᬤᬕᬢᬶ᭟ᬳᬮᬶᬳᬂᬳᬶᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬋᬕᭂᬧᬂ᭞ᬕᬶᬦᭂᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬫ
 +
᭑᭑ 1
 +
ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬧᬥᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬶᬰᬭᬶᬦ᭄ᬓᬍᬗᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬕᬯᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬵᬯᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬲ᭄ᬥᭂᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂ᭠
 +
ᬫᬶᬦ᭄᭛ ᭜ ᭛ ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ ᭛ ᭜ ᭛ ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄‌ᬮᭀᬥ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄᭞᭠
 +
ᬯᬭᬯᬭᬶᬕ᭞ᬢᬶᬢᬶᬧᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂ᭞᭑᭑᭞ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬬᭂᬱ᭄ᬝ᭞ᬭᬄ᭞᭕᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭑᭒᭞ᬇᬲᬓᬯᬃᬱ᭞᭑᭙᭑᭓᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭒᭕᭞ᬅᬧ᭄ᬭᬶ᭠
 +
ᬮ᭄᭞᭑᭙᭙᭑᭟ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬤᬃᬰᬡ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢᬳᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬢ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲᬃ᭟ᬅᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂᬭᬹᬧᬦᬵᬓ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ
 
</transcription><transliteration>10
 
</transcription><transliteration>10
 
10
 
10
 
siddhasadhya, mūktisūkanongosdihambarawinghu, mapupulringjrosūkṣma, śiwalinggasangupati. sajĕgdijroningbulan, tisnara
 
siddhasadhya, mūktisūkanongosdihambarawinghu, mapupulringjrosūkṣma, śiwalinggasangupati. sajĕgdijroningbulan, tisnara
wangnir̀bhanacintyal̥ĕwiḥ, paramācintyādiguru, ugragurudisū‐kṣma, humaristagurutatwaśrayañaput, suddhal̥ĕyĕpnirāgraha, </transliteration>
+
wangnir̀bhanacintyal̥ĕwiḥ, paramācintyādiguru, ugragurudisū‐kṣma, humaristagurutatwaśrayañaput, suddhal̥ĕyĕpnirāgraha,  
 +
tejomayatanpawali. maluduketundenl̥ĕkad, ngidamolaḥmahawakwindujāti, wiṣṇupr̥ĕbhāwamtu, tur̀manonjronisangkr̥ĕ
 +
ṣa, windudewapawakanedukmatmu, pr̥ĕdhanalawanpuruṣa, hĕntomawakśadagati. halihanghiñcĕpr̥ĕgĕpang, ginĕngpisanhapangsiddhamama
 +
11 1
 +
nggiḥ, papadhanhawakeditu, diśarinkal̥ĕngĕngan, hurip'hatmaneditusiddhamakumpul, manunggalgawaktanpāwak, ntonesdhĕsungkĕ‐
 +
min ///  •  ///  puput  ///  •  ///  punikigaguritanlodha. puputkasuratringrahina, wr̥ĕhaspatipwon, ‐
 +
warawariga, titipananggalping 11 śaśiḥjyĕṣṭa, raḥ 5 tĕnggĕk 12 isakawar̀ṣa 1913. tanggal 25 apri‐
 +
l 1991. kasurat'hantuk'hiktutsudar̀śaṇa, sakingbañjar̀tahinsyatdenpasar̀. akṣamayangrūpanākṣarantityangpuniki</transliteration>
  
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====

Revision as of 23:51, 15 February 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-loda 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-loda 1.jpeg

Image on Archive.org

᭑ ᭑ ᭛ ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬵᬫᬰᬶᬥᬀ᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭛ᬘᬳᬶᬮᭀᬥᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧᬧᬶᬮᬶᬄᬯᬬᬄ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬓᬸᬦᬶᬂ ᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬾᬃᬣᬶᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᭂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭟ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬫᬶᬯᬄᬩᬧ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢ ᬓᭀᬦᬂᬳᬮᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬓ᭄ᬱᬦᬵᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬸᬩᬳᬤᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬢᬲᬂᬢᬓᭀᬦᬂᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬘᬳᬶᬲᬸᬩᬢ ᬢᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬧ᭄ᬤᬲᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳ᭠ᬧᬂᬳ᭄ᬤᬲᬮᬄᬧᬭ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬕᬢᬶ᭞ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬯᬂᬢᬢᬲ᭄ᬲᬚᭂᬭᭀ ᭒ 2 ᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭟ᬲᬶᬂᬜᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬕᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬩᬵᬦ᭄ᬧᭂᬢ᭞ᬗᬸᬘᬧᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬤᬳᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬯᭀᬓᬂ᭞ᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬦᭂᬄᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬢ᭄ᬓᬫᬦᬶᬤᭀ ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬲᬸᬤ᭄ᬢᬓᭀᬦᬂᬳᬧᬂᬜᬗᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬆᬧᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓ᭄ᬫᬳᭂᬦ᭄ᬤᭀᬕᭂᬦ᭄ᬤᭀᬕᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬘᬧᬂᬲᬧ᭄ᬢᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬢᬶᬣ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭀ ᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬧᬢᬮᬦᬾᬘᬳᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬧᬃᬯ᭄ᬯᬢᬲᬧ᭄ᬢᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬵᬤ᭄ᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬲᬵᬕᬭ᭞ᬩᬧᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬰᬭᬫᬳᬭᬦᬾᬘᬳᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬗᬤᬓᬂᬲᬧ᭄ᬢᭀᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬵᬓ᭄ᬱᬭᬮᬯᬦᬶᬓᬂᬧᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬶ
Auto-transliteration
1 1 /// oṁawighnamastunāmaśidhaṃ /// • /// puḥdur̀mma /// cahilodhapyanakbapapiliḥwayaḥ, tumbaḥmanumitis, dadipakuning rāt, klintangsĕngkapisan, nger̀thiyangnemangdĕbcik, ntoknĕhangpinĕḥpinĕḥringhati. śāstrahanggoncahimememiwaḥbapa, dituta konanghaliḥ, lkṣanānemĕlaḥ, subahadamakjang, nenemādanbĕnĕḥpliḥ, ditutatasangtakonangsahisahi. yansiḥcahisubata tastĕkenśastra, tatwajñananegulik, ntopdasangpisan, ha‐panghdasalaḥpara, hanakliwatsĕngkagati, mabuddhinawangtatassajĕro 2 2 ninghati. singñahadahanakngĕndogincahibānpĕta, ngucapangśastral̥ĕwiḥ, hdahĕndenmanggawokang, pinĕḥpinĕḥknĕhang, hdatkamanido ngin, husudtakonanghapangñanguntĕngpasti. āpanlyuhanakmahĕndogĕndogan, mangucapangsaptagni, lawansaptatitha, klawansapto ngkara, saptapatalanecahi, saptapar̀wwatasaptahatmanesinggiḥ. wyaktintonemādnsaptasāgara, bapangorahincahi, ntoyatungga l, pamuputñanepisan, śaramaharanecahi, ntongadakangsaptongkaranesami. yadinpañcākṣaralawanikangpañcaṇrahmā, tri

Leaf 2

gaguritan-loda 2.jpeg

Image on Archive.org

᭒ ᭒ ᬬᬓ᭄ᬱᬭᬦᬾᬘᬳᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦ᭄ᬦᬾᬥ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦᬾᬓᬵᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬅᬢ᭄ᬫᬲᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬵᬮᬫᬶᬯᬄᬮᬾᬬᬓᬾᬲᬫᬶ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᭂᬕᭂᬃᬬᬤᬶᬦ᭄ᬮᬵ ᬭᬦ᭄ᬢᭀᬗᬤᬓᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬢᬲᬂᬘᬳᬶ᭞ᬕᬢᬶᬬᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭞ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬲᬶᬂᬜᬳᬤᬳᬶᬘᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬶᬘᬜᬫ᭄ᬪᬾᬖᬤᭀᬂᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬵᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭟ᬬ ᬤᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬦᬸᬦᬲᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬦᬾᬦᬾᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬓᬢᬧᬓ᭄᭞ᬧᬩᬳᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᭀᬂ ᬳᬶᬬᬳᬶᬘᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬘᬳᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸᬗᬸᬘᬧᬂᬲᭀᬢᭀᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬤᬲᬮᬶᬂᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬫᬶᬧᬤᬍᬯᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭ᭠ ᭓ ᬕᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬤᬕᬶᬂᬜᬩᬧᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬫᬢᬸᬃᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄᬓ ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬺᬕᭂᬧᬂ᭞ᬰᬭᬫᬗᬭᬦᬾᬳᬸᬕᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬩᬲ᭄ᬢᬮᬗᬢᭂᬧᬂᬪᬸᬫᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬩᭀᬬᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬬ ᬫ᭄ᬯᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬦᬯᬚᬵᬢᬶ᭞ᬫᬲᬵᬭᬶᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬭᬹᬧᬫᬦᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᬸᬤᬸᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬲᬤ᭄ᬬᭀᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂ ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬭᬓᬫᬦᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬡ᭄ᬟᬭᬳ᭠ᬲ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬯᬄᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬓᬸᬡ᭄ᬟ᭞ᬬᬦᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᬺᬣᬓᬸᬡ᭄ᬟᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬯ
Auto-transliteration
2 2 yakṣaranecahi, miwaḥrwabhinnedha, klawanekākṣara, yadindewa'atmasami, klawankālamiwaḥleyakesami. yadinsĕgĕr̀yadinlā rantongadakang, ntotatasangcahi, gatiyangknĕhang, bĕsikbĕsikpdasang, singñahadahicanwidhi, hicañambheghadongyasiddhabāncahi. ya dincahimanunasangpĕtĕngl̥ĕmaḥ, ringhidanenehuning, ñumbaḥbusanbusan, dadigĕlisangkatapak, pabahancahinesakit, nanghingtong hiyahicaninhidacahi. hanakliyungucapangsotohuttama, padasalingnggenin, yanhucapanśastra, samipadal̥ĕwiḥpisan, nghingpra‐ 3 gatbānlinginghaji, ketodagingñabapangorahincahi. ntohiblogmatur̀maduluransumbaḥ, tityanglintangsahiring, yanpiliḥka siddhan, hantuktityangmangr̥ĕgĕpang, śaramangaranehugi, ringnabastalangatĕpangbhumihalit. boyapatutpunikasanghyangsadhya, ya mwakpranawajāti, masāriniskala, rūpamanahangtityang, wantaḥtingkaḥsudukśwari, dadosmaragasanghyangnisadyotkranti. yaning śwar̀gganrakamanahangtityang, wantaḥpunikatunggil, ringkuṇḍaraha‐sya, yankawaḥmr̥ĕtyukuṇḍa, yaningśwar̀ggamr̥ĕthakuṇḍi, wantaḥpunikamawa

Leaf 3

gaguritan-loda 3.jpeg

Image on Archive.org

᭓ ᭓ ᬱ᭄ᬝᬲᬧ᭄ᬢᬯᬾᬘᬶ᭟ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬩᬸᬓᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲᬧ᭄ᬢᬯᬾᬘᬶ᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀ ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬲᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬭᬶᬂᬘᬳᬶ᭟ᬫᬦᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬶᬂᬜᬳᬤᬳᬶᬘᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬲᬥ᭄ᬬᬩᬵᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬗᬸᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓ᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬶᬂᬜᬩᬧᬲᬸᬩ ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬓᭀᬦᬂᬳᬮᬶᬄᬤᬶᬲᬧ᭄ᬢᬯᬾᬘᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬤᬶᬢᬸᬳᬮᬶᬄᬘᬳᬶᬩᬧ᭞ᬢᭀᬂᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬢᭀᬂᬓᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬩᬵ ᬦ᭄ᬘᬳᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬲᬧ᭄ᬢᬯᬾᬘᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬩᬶᬲᬦ᭄ᬢᭀᬰ᭄ᬯᬃ᭠ᬕ᭄ᬕᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂᬓᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬾᬯ ᭔ ᬦᬾᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬉᬢ᭄ᬧᭂᬢᬶᬧᬺᬮᬶᬦ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬲᬧ᭄ᬢᬯᬾᬘᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜᬵᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬘᬗ᭄ᬕᬂᬩᬶᬲᬘᬳᬶ᭟ᬳ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬮᬬᬂᬓᬢᬶᬓ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾ᭠ ᬗᬫ᭄ᬩᬳᬂ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬘᬳᬶᬗᬺᬕᭂᬧᬂ᭞ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬓᬤᬸᬂᬩᬶᬓᬲᬗ᭄ᬭᬦᬰᬶᬓᬫᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭟ ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬬᭂᬂᬫᬗᬸᬬᬸᬓ᭄ᬜᬗ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬾᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬘᬳᬶᬗᬺᬕᭂᬧᬂ᭞ᬫᬗᬾᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬧ᭄ᬤᬲᬂᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬫ᭄ᬩᬳᬂ ᬲᬫᬃᬳᬧᬂᬫᬭᬕᬚᬵᬢᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬤᬤᬶᬭᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
3 3 ṣṭasaptaweci. bnĕḥbukamuñincahitkenbapa, hulidisaptaweci, panangkaningdewa, klawansanghyanghatmā, ngiringsanghyangprajapati, nto knĕhangsiptanbapaneringcahi. manipwansingñahadahicandewa, sadhyabāncahi, ngugwanindyatmika, mangaliḥne'uttama, singñabapasuba mati, ditutakonanghaliḥdisaptaweci. yansiḥtwaradituhaliḥcahibapa, tongkatpukbāncahi, kāliḥtongkasupat, bā ncahisanghyanghatma, twaranawangsaptaweci, yancahibisantośwar̀‐gganel̥ĕwiḥ. yadincahitatasnawangkadyatmikan, tongosdewa 4 nesmi, utpĕtipr̥ĕlina, pasukwĕtunemakjang, twaranawangsaptaweci, twaragawenñāmbĕkcanggangbisacahi. hnunglayangkatiktuñjunge‐ ngambahang, tondennĕkĕdkahumbi, twaragagawenña, bāncahingr̥ĕgĕpang, mangastiyangsanghyangwidhi, sokkadungbikasangranaśikamamuṣṭi. sokmangliyĕngmanguyukñangkahangkyan, twarakarwannengilis, bāncahingr̥ĕgĕpang, mangekasanghyangmantra, ntopdasanghapangpasti, hdambahang samar̀hapangmaragajāti. yenkasiddhantityangwantaḥngiringpisan, lintangpatutsami, tityangmanunasang, nenemādanrangdadiraḥ, kaliḥmpu

Leaf 4

gaguritan-loda 4.jpeg

Image on Archive.org

᭔ ᭔ ᬧ᭄ᬭᬥᬄᬲᬫᬶ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬕᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬓᬓᬵᬮᬶᬄ᭟ᬦᬄᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬢᬓᭀᬦᬂᬘᬳᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬬᬦᬶᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬭᬗ᭄ᬤᬾᬂᬤᬶᬭᬄ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬧᬸ ᬧ᭄ᬭᬥᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬪᬝᬵᬭᬮᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬷ᭞ᬳᬧᬂᬘᬳᬶᬦᬯᬂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬦᬓᬭ᭄ᬯᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬩ᭄ᬦᭂᬄᬩᬵᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬗᬢᭂᬧᬂ᭞ᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯᬳᬧᬗᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬤᬶᬳᬧᬲ᭄ᬬᬳ ᬤ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬩᬵᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬜᬶᬧ᭄ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬩᬵᬦ᭄ᬫᬜᬶ᭞ᬫᬱᬢᬾᬢ᭄ᬯᬭ᭠ᬳᬤᬤᬶᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬘᬳᬶ᭟ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬸᬘᬸᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬫᬍᬃᬫᬫᬦᬄᬳᬸ᭠ ᬦᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬦ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬩᬧᬗᭀᬭᬳᬂᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬓᬢ᭄ᬕᬓᬦ᭄᭞ ᭕ ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬦᬘᬳᬶ᭞ᬫᬓᬢᭂᬮᬸᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬯᬬᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬩᬧᬗᭀᬭᬳᬶᬜ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬘᬳᬶᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭟ᬓᬾᬢᭀᬘᬳᬶ ᬳᬶᬥᬧᬂᬧᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬳᬸᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬲᬶᬂᬜᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬧᬂᬯᬬᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓ᭞ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬬᬦᬶᬬᬭᬶᬂᬯᬬᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬳᬧᬂ ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬦᬶᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓ᭄ᬚ᭄ᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬮᬯᬦ᭄‌ᬥ᭄ᬬᬦ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬥᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᬦᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬳᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬫᭂᬓᬃ᭠ ᬕ᭄ᬦᬄᬘᬳᬶᬗᬸᬢ᭄ᬧᭂᬢᬶ᭟ᬤᬶᬢᬸᬳᬮᬶᬄᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬱ᭄ᬝ᭐ᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬋᬕᭂᬧ᭄ᬋᬤᬦᬬᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬲ᭄ᬥᭂᬧᬘᬂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬳᬸᬤᬦ᭄ᬓᭂᬜ᭄ᬚ
Auto-transliteration
4 4 pradhaḥsami, hĕngkenmragapunikamakakāliḥ. naḥntojanitakonangcahitkenbapa, yaningnemangraganin, hidarangdengdiraḥ, klawanmpu pradhaḥ, ntobhaṭāralanbhaṭārī, hapangcahinawangntokranakarwaśakti. yansiḥbnĕḥbāncahimangatĕpang, nedadwahapanganunggil, dihapasyaha da, hambultobānbapa, ñiptahincahibānmañi, maṣatetwara‐hadadihidhĕpcahi. inggiḥtityangklintanglucumanunasang, mal̥ĕr̀mamanaḥhu‐ ning, wtunsūr̀yyacandra, miwaḥlintangtranggana, punikatityangndikahi‐n, bapangorahangdingĕhanghapangpasti. yaningsūr̀yyacandramakatgakan, 5 lintangtrangganacahi, makatĕlunghatma, ntosubawayapisan, bānbapangorahiñcahi, cahingĕnĕhangtityanglintangsahiring. ketocahi hidhapangpamuñinbapa, ker̀ttiyanghulijani, singñabiliḥsiddha, hapangwayadyatmika, kasiddhantĕpukincahi, yaniyaringwayalakṣaṇanehapang pasti. nidyatmikjpamantrakalawandhyana, makādinyasmadhi, knĕhenir̀mmala, ntohanggoncahitanaḥ, mangdasaharinsanghyangwidhi, ringpadmamĕkar̀‐ gnaḥcahingutpĕti. dituhaliḥhimemelawanhibapa, pratiṣṭa0hapangpasti, r̥ĕgĕpr̥ĕdanayang, nenesdhĕpacangsumbaḥ, salwiringhudankĕñja

Leaf 5

gaguritan-loda 5.jpeg

Image on Archive.org

᭕ ᭕ ᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬘᬳᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬩᬵᬲ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬯᭂᬓᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬭ᭄ᬯᬦᬾᬓᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬧᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ ᬚᬤ᭄ᬫᬧᬲᬸᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢᭀᬂᬦᬯᬂᬳᬯᬓ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬦᬸᬫᬤᬶ᭟ᬓ᭄ᬭᬦᬤᬶᬦᬶᬲᬢᬢᬳᬯᬓ᭄ᬓᬲᬲᬃ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾ ᬢᬫᬫᬦᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬓᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶᬬᬂᬳᬧᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳ᭄ᬤᬘᬳᬶᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬚ ᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬧᬕᭂᬳᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶᬜᬘᬳᬶᬫᬢᬶ᭞ᬋᬕᭂᬧᬂᬲᬚᬤᬶᬲ᭄ᬬᬸᬣᬕ᭄ᬦᬄᬘᬳᬶ᭟ᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄᬳᬧᬂᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄‌ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬲ ᭖ ᬫᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬳ᭄ᬤᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬫᬫᬋᬓᬦ᭄ᬓᬩᭂᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬳᬮᬜ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬜᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬧᬂᬘᬳᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬬᬦᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸ ᬦᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬲᬄ᭞ᬲᬮᬓ᭄ᬯᬦᬾᬮ᭄ᬯᬦᬶᬢ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄ᬲᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬦᬄᬦ᭄ᬢᭀ ᬭᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂᬲᬶᬂᬜᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬵᬤᬦ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬚᬵᬢᬶ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬮᭀᬓᬘᬳᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬫᬹᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬫᬸᬧᭀᬦᬶ ᬦ᭄ᬧᬸᬭᬓᬺᬣᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬥ᭄ᬬᬦᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬦᬾᬫᬯᬱ᭄ᬝᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬮᭀᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬓᬶᬤᬶ᭠
Auto-transliteration
5 5 li, twaḥyantoyanwantaḥcahihuning. hapanghdabāsbĕndroswĕkamañumbaḥ, twarakarwanekeṣṭi, kewalamañumbaḥ, yanhapanenesumbaḥ, jadmapasulingninghaji, tongnawanghawaksangkansĕngkanumadi. kranadinisatatahawakkasasar̀, hurippangantihanti, sangkanpagawenan, nene tamamanipwan, hapanghdabukajani, liwatnrakaheṣṭiyanghapangtindiḥ. nanghinghdacahihĕngsaptĕkenśastra, makadihyangwidhi, miwaḥja pamantra, ntopagĕhangpisan, pitwiñacahimati, r̥ĕgĕpangsajadisyuthagnaḥcahi. hapangmlaḥhapangtkĕkntohingĕtang, muñinbapanesa 6 mi, kewalahdahĕngsap, mamar̥ĕkankabĕñcingaḥ, yadinpacanghalañcik, yantwaḥñasiddhahapangcahimangiring. yaningsiddhahantuktityangmanu nas, ringhidasanghyangwidhi, mangdasāmpunpasaḥ, salakwanelwanitwas, tkaninsapatihurip, piliḥkasiddhanmangdatityangmangiring. naḥnto rindihangsingñakasiddhan, ntomādankar̀mmajāti, lakṣaṇa'uttama, yantĕkaninghantaka, tkĕdbrahmālokacahi, ditumamūktyamuponi npurakr̥ĕthi. yankasiddhanhantuktityangmangadhyanayang, tityangmangiringhugi, tityangmanunasang, nemawaṣṭabrahmāloka, mangdatityanghuningkidi‐

Leaf 6

gaguritan-loda 6.jpeg

Image on Archive.org

᭖ ᭖ ᬓ᭄᭞ᬩᬧᬗᭀᬭᬳᬂᬲᬶᬕᭂᬤᬂᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬫᬳᬤᬜᬕ᭄ᬭᬧᬵᬤ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬮᭀᬓᬘᬳᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬵᬤᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬧᬵᬤ᭞ ᬬᬦᬶᬰ᭄ᬯᬭᬮᭀᬓᬘᬳᬶ᭞ᬰ᭄ᬯᬧᬾᬦᬧᬵᬤᬳᬤᬜᬦᬾᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬢᬸ᭠ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬵᬤᬫᬵᬤᬦ᭄ᬫᬵᬤᬾᬯᬮᭀᬓ᭞ᬢᬸᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬧᬵᬤᬘᬳᬶ᭞ᬫᬵᬤᬦ᭄ᬰᬶᬯᬮᭀᬓ᭞ ᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬳᬧᬂᬧ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬧᬵᬤᬦᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬤᬰᬶᬯᬮᭀ᭠ᬓᬳᬤᬦ᭄ᬜᬘᬳᬶ᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬵᬤᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬓᬾᬯᬮ᭄ᬬᬧᬵᬤ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬦᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ ᬫᬵᬤᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬮᭀᬓ᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬬᬲᬧ᭄ᬢᭀᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬧ᭄ᬢᬢᬶᬃᬣᬚᬵᬢᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬃᬣᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬗ᭄ᬖ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬢᬶ ᭗ ᬗ᭄ᬓᬳᬾᬳᬫᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬮᬝᬰᬶᬓ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᭂᬗ᭄ᬓᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᬺᬕᭂᬧᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬘᬳ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬯᬳ᭄ᬬᬚᬵᬢᬶ᭟ᬗ᭄ᬢᬾᬘᬳᬶᬳᬦ ᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬯᬳ᭄ᬬᬚᬵᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬᬫᬶᬫ᭄ᬩ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬤᬧ᭄‌ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬬ᭞ᬰᬭᬫᬳᬭᬦᬾᬚᬵᬢᬶ᭞ᬤᬳᬢᬸᬢ᭄ᬢᬫᬫᬭᬕᬰᬶᬯᬕ᭄ᬦᬶ᭟ᬬ ᬦ᭄ᬳᬯᬦ᭄ᬧᬳᬢ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬶᬃᬣᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬦᬄᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᬧᬫᬗᭀᬭᬳᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬥᬦᬮᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬗᬤᬸᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬭ᭄ᬯᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬯᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬯ᭄ᬢᬸᬢᬶᬃᬣᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭟ ᬦ᭄ᬢᭀᬬᬾᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬭᬥᬦᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬫᬯᭂᬢᬸᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬭ᭄ᬯᬶ᭞ᬤᬶᬚᬗᬮᬶᬄᬢᭀᬬ᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬢᬶᬃᬣ᭞ᬧᬢ᭄ᬬᬸᬦᬶᬂᬲᬸᬤᬸᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭠
Auto-transliteration
6 6 k, bapangorahangsigĕdanghapangpasti. ntohadamahadañagrapāda, ntobrahmālokacahi, yaningwiṣṇuloka, ntomādansaptapāda, yaniśwaralokacahi, śwapenapādahadañanematindiḥ. tu‐ryanpādamādanmādewaloka, turyantapādacahi, mādanśiwaloka, dingĕhanghapangpdas, kewalapādanebwin, ntosadaśiwalo‐kahadanñacahi. ntomādanpramakewalyapāda, ntohanaklinangl̥ĕwiḥ, mādanpramaloka, gnĕpyasaptongkara, ntosaptatir̀thajāti, nanghingyatunggalpanangkantir̀thamijil. lintanglangghyatityangmaliḥmanunasang, ti 7 ngkahehamatitis, manglalaṭaśika, punikasĕngkapisan, mangr̥ĕgĕpangsanghyangwidhi, mangdamacahyakantĕnangwahyajāti. ngtecahihana klintangsĕngkapisan, yansubawahyajāti, lwir̀radityamimba, kumdapntohiya, śaramaharanejāti, dahatuttamamaragaśiwagni. ya nhawanpahattuntir̀thapunika, tityangmamanaḥhuning, bapamangorahang, pradhanalanpuruṣa, lwir̀hangadupucukingrwi, ringpasewambanmawtutir̀thahning. ntoyentwarapradhanalawanpuruṣa, mawĕtupucukingrwi, dijangaliḥtoya, hapanntosangkankatir̀tha, patyuningsudukśwari, klintang‐

Leaf 7

gaguritan-loda 7.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 8

gaguritan-loda 8.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 9

gaguritan-loda 9.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 10

gaguritan-loda 10.jpeg

Image on Archive.org

᭑᭐ ᭑᭐ ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶᬲᬹᬓᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬭᬯᬶᬦ᭄ᬖᬸ᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬰᬶᬯᬮᬶᬗ᭄ᬕᬲᬗᬸᬧᬢᬶ᭟ᬲᬚᭂᬕ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬶᬲ᭄ᬦᬭ ᬯᬂᬦᬶᬃᬪᬦᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬭᬫᬵᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬵᬤᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬉᬕ᭄ᬭᬕᬸᬭᬸᬤᬶᬲᬹ᭠ᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬳᬸᬫᬭᬶᬲ᭄ᬢᬕᬸᬭᬸᬢᬢ᭄ᬯᬰ᭄ᬭᬬᬜᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬍᬬᭂᬧ᭄ᬦᬶᬭᬵᬕ᭄ᬭᬳ᭞ ᬢᬾᬚᭀᬫᬬᬢᬦ᭄ᬧᬯᬮᬶ᭟ᬫᬮᬸᬤᬸᬓᬾᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬼᬓᬤ᭄᭞ᬗᬶᬤᬫᭀᬮᬄᬫᬳᬯᬓ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬧᬺᬪᬵᬯᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬢᬸᬃᬫᬦᭀᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬲᬗ᭄ᬓᬺ ᬱ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬤᬾᬯᬧᬯᬓᬦᬾᬤᬸᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬧᬺᬥᬦᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬯᬓ᭄ᬰᬤᬕᬢᬶ᭟ᬳᬮᬶᬳᬂᬳᬶᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬋᬕᭂᬧᬂ᭞ᬕᬶᬦᭂᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬫ ᭑᭑ 1 ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬧᬥᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬶᬰᬭᬶᬦ᭄ᬓᬍᬗᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬕᬯᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬵᬯᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬲ᭄ᬥᭂᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂ᭠ ᬫᬶᬦ᭄᭛ ᭜ ᭛ ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ ᭛ ᭜ ᭛ ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄‌ᬮᭀᬥ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄᭞᭠ ᬯᬭᬯᬭᬶᬕ᭞ᬢᬶᬢᬶᬧᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂ᭞᭑᭑᭞ᬰᬰᬶᬄᬚ᭄ᬬᭂᬱ᭄ᬝ᭞ᬭᬄ᭞᭕᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭑᭒᭞ᬇᬲᬓᬯᬃᬱ᭞᭑᭙᭑᭓᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭒᭕᭞ᬅᬧ᭄ᬭᬶ᭠ ᬮ᭄᭞᭑᭙᭙᭑᭟ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬤᬃᬰᬡ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢᬳᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬢ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲᬃ᭟ᬅᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂᬭᬹᬧᬦᬵᬓ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ
Auto-transliteration
10 10 siddhasadhya, mūktisūkanongosdihambarawinghu, mapupulringjrosūkṣma, śiwalinggasangupati. sajĕgdijroningbulan, tisnara wangnir̀bhanacintyal̥ĕwiḥ, paramācintyādiguru, ugragurudisū‐kṣma, humaristagurutatwaśrayañaput, suddhal̥ĕyĕpnirāgraha, tejomayatanpawali. maluduketundenl̥ĕkad, ngidamolaḥmahawakwindujāti, wiṣṇupr̥ĕbhāwamtu, tur̀manonjronisangkr̥ĕ ṣa, windudewapawakanedukmatmu, pr̥ĕdhanalawanpuruṣa, hĕntomawakśadagati. halihanghiñcĕpr̥ĕgĕpang, ginĕngpisanhapangsiddhamama 11 1 nggiḥ, papadhanhawakeditu, diśarinkal̥ĕngĕngan, hurip'hatmaneditusiddhamakumpul, manunggalgawaktanpāwak, ntonesdhĕsungkĕ‐ min /// • /// puput /// • /// punikigaguritanlodha. puputkasuratringrahina, wr̥ĕhaspatipwon, ‐ warawariga, titipananggalping 11 śaśiḥjyĕṣṭa, raḥ 5 tĕnggĕk 12 isakawar̀ṣa 1913. tanggal 25 apri‐ l 1991. kasurat'hantuk'hiktutsudar̀śaṇa, sakingbañjar̀tahinsyatdenpasar̀. akṣamayangrūpanākṣarantityangpuniki

Leaf 11

gaguritan-loda 11.jpeg

Image on Archive.org

᭑᭑ ᭑᭑ ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬭᬸᬧᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬄᬲᬲᬃᬧᬲᬗᬓ᭄ᬱᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬗᬫᬘᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭟ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭛ᬒᬁᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬭ ᬲ᭄ᬢᬸᬢᬢᬲ᭄ᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬸᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦᬫᬄ᭛᭜᭛
Auto-transliteration
11 11 kawonrupanipun, smaliḥkataḥsasar̀pasangakṣaranipun, mangdeledanghidadanesangamacangampurayang. sūkṣma /// oṁsiddhira stutatastuhastuparipūr̀ṇnayanamaḥ /// • ///

Leaf 12

gaguritan-loda 12.jpeg

Image on Archive.org