Difference between revisions of "iki-kundangan-tawur"
This page has been accessed 22,661 times.
(regenerate transliteration) |
(→Leaf 8) |
||
(16 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
|Title=iki-kundangan-tawur | |Title=iki-kundangan-tawur | ||
|Url=https://archive.org/details/iki-kundangan-tawur | |Url=https://archive.org/details/iki-kundangan-tawur | ||
+ | |Script=Bali | ||
}} | }} | ||
==== Description ==== | ==== Description ==== | ||
Line 7: | Line 8: | ||
Lontar ini dibuat dengan cara yang tidak biasa. Alih-alih di gurat dengan pisau, lontar ini tampaknya ditoreh dengan ''laser cutting'' baru kemudian diseka dengan campuran kemiri sebagaimana lontar pada umumnya. Cara ini merupakan cara non-tradisional yang tidak lazim ditemukan. | Lontar ini dibuat dengan cara yang tidak biasa. Alih-alih di gurat dengan pisau, lontar ini tampaknya ditoreh dengan ''laser cutting'' baru kemudian diseka dengan campuran kemiri sebagaimana lontar pada umumnya. Cara ini merupakan cara non-tradisional yang tidak lazim ditemukan. | ||
===== English ===== | ===== English ===== | ||
+ | This lontar is made in a peculiar way. Instead of incising the letters with a knife, this lontar is engraved using laser cutting technique. The letters were then blackened with kemiri mixture as usual with other lontars. This engraving procedure is highly unusual, non-traditional method. | ||
==== Front and Back Covers ==== | ==== Front and Back Covers ==== | ||
Line 23: | Line 25: | ||
ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄᭞ᬍᬮᬗᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬤᬾᬤᬃᬫᬯᬦ᭄᭞ | ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄᭞ᬍᬮᬗᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬤᬾᬤᬃᬫᬯᬦ᭄᭞ | ||
ᬓᬤᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᭀᬗ᭄ᬕᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭟ | ᬓᬤᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᭀᬗ᭄ᬕᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭟ | ||
− | </transcription><transliteration> // | + | </transcription><transliteration> // ikikundangantawur̀. |
[1 1A] | [1 1A] | ||
− | // | + | // ikikundangantawur̀. |
− | druwen, | + | druwen, l̥ĕlangit'hidewamadedar̀mawan, |
− | + | kadatwansronggagyañar̀. </transliteration> | |
==== Leaf 1 ==== | ==== Leaf 1 ==== | ||
Line 41: | Line 43: | ||
[᭑ 1B] | [᭑ 1B] | ||
᭑ | ᭑ | ||
− | + | ᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬫᬲᬶᬥᬀ᭟ᬇᬓᬶᬓᬸᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬢᬯᬸᬃ᭞ᬭᬚᬧᬹᬭᬡᬧᬹᬭᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬓᬢᬾᬯᬾᬮ᭄᭟ | |
− | + | ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭝ᬒᬁᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬫᬦᬸᬳᬭᬀ᭞ᬤᬾᬯᬤᬢᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬓᬀ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬦᬀᬲᬃᬯᬧᬸᬚᬦᬀ᭞ᬦᬫᬲᬃᬯᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬓᬀ᭟ | |
− | + | ᬒᬁᬕᬶᬭᬶᬧᬢᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬤᬾᬯᬀ᭞ᬮᭀᬓᬲᬓ᭄ᬢᬶᬚᬕᬢ᭄ᬭᬬᬀ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬇᬱ᭄ᬯᬭᬤᬾᬯᬀ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭᬸᬱᬫᬹᬢ᭄ᬢᬶᬤᬶᬯ᭄ᬬᬀ᭟ | |
[᭒ 2A] | [᭒ 2A] | ||
ᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬭᬶᬳᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬢᬩᬾᬢᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬕᬧ | ᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬭᬶᬳᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬢᬩᬾᬢᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬕᬧ | ||
Line 51: | Line 53: | ||
</transcription><transliteration>[1 1B] | </transcription><transliteration>[1 1B] | ||
1 | 1 | ||
− | /// | + | /// oṁawighnamāstumasidhaṃ. ikikundangantawur̀, rajapūraṇapūrapayoganhagungringkatewel. |
− | mantra: | + | mantra:oṁnugrahamanuharaṃ, dewadatanugrahakaṃ, hyangcanaṃsar̀wapujanaṃ, namasar̀wanugrahakaṃ. |
− | + | oṁgiripatimūr̀ttidewaṃ, lokasaktijagatrayaṃ, brahmāwiṣṇu'iṣwaradewaṃ, tripuruṣamūttidiwyaṃ. | |
[2 2A] | [2 2A] | ||
− | + | pakulunpadukabhaṭaraśakti, malinggapadukabhaṭararihagraningmahāmeru, tabetabetityangmaragapa | |
− | + | dukabhaṭarahyangpaśupatti, girijagatnaṣamaragapadukabhāṭara, sanemangkintityangmangar̀ccaṇapa | |
− | dukabhāṭara, | + | dukabhāṭara, hangaturinpadukabhāṭaramalinggaringsūr̀yya'ulanlintangtranggaṇa, mangdahyunpadu |
− | + | kabhaṭarangaksyitityang, sanemangkintityangngĕlabahin, balahiringanpadukabhaṭara, hikālabhūṣa, </transliteration> | |
==== Leaf 2 ==== | ==== Leaf 2 ==== | ||
Line 70: | Line 72: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
− | ᭒ | + | [᭒ 2B] |
᭒ | ᭒ | ||
ᬲᬦᬾᬗᬤᬓᬓᭂᬦ᭄ᬕᭂᬭᬶᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬶᬕᬶᬂᬗᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭟ᬤᬸᬮᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬦᬲ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬘᭂᬘᭂ | ᬲᬦᬾᬗᬤᬓᬓᭂᬦ᭄ᬕᭂᬭᬶᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬶᬕᬶᬂᬗᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭟ᬤᬸᬮᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬦᬲ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬘᭂᬘᭂ | ||
Line 76: | Line 78: | ||
ᬅᬄᬪᬹᬱᬰ᭄ᬯᬾᬢ᭞ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬪᬵᬝᬭᬇᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬢᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬇᬓᬶᬢᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭟ᬇᬪᬹ | ᬅᬄᬪᬹᬱᬰ᭄ᬯᬾᬢ᭞ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬪᬵᬝᬭᬇᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬢᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬇᬓᬶᬢᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭟ᬇᬪᬹ | ||
ᬱᬅᬩᬂ᭞ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬪᬵᬝᬭᬫᬳᬤᬾᬯ᭞ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬢᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭞ᬳᬾᬄᬪᬹᬱᬇᬋᬂ᭞ | ᬱᬅᬩᬂ᭞ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬪᬵᬝᬭᬫᬳᬤᬾᬯ᭞ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬢᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭞ᬳᬾᬄᬪᬹᬱᬇᬋᬂ᭞ | ||
− | ᭓ | + | [᭓ 3A] |
ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬪᬵᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬧᬫᭂᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬭ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭞ᬅᬁᬅᬄᬪᬹᬱᬫᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶ | ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬪᬵᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬧᬫᭂᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬭ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭞ᬅᬁᬅᬄᬪᬹᬱᬫᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶ | ||
ᬭᬪᬵᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬮᭀᬓ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬅᬫ᭄ᬩᬭᬮᭀᬓ᭞ᬳᬶᬓᬶᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭟ᬧᬓᬸ | ᬭᬪᬵᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬮᭀᬓ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬅᬫ᭄ᬩᬭᬮᭀᬓ᭞ᬳᬶᬓᬶᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭟ᬧᬓᬸ | ||
ᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬰᬶᬯᬤᬶᬢ᭄ᬬᬩᬲ᭄ᬓᬭ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬰᬶᬯᬕ᭄ᬦᬷ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬕᬶᬭᬶᬚᬕᬢ᭄ᬦ | ᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬰᬶᬯᬤᬶᬢ᭄ᬬᬩᬲ᭄ᬓᬭ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬰᬶᬯᬕ᭄ᬦᬷ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬕᬶᬭᬶᬚᬕᬢ᭄ᬦ | ||
ᬱ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬫᬹᬃᬢᬶᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬡ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬶᬮ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬦ᭞ᬫᬓᬤᬶᬪᬵᬝᬭᬷᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬅᬧᬄ᭞ᬢᬾᬚ᭞ | ᬱ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬫᬹᬃᬢᬶᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬡ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬶᬮ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬦ᭞ᬫᬓᬤᬶᬪᬵᬝᬭᬷᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬅᬧᬄ᭞ᬢᬾᬚ᭞ | ||
− | </transcription><transliteration>2 | + | </transcription><transliteration>[2 2B] |
2 | 2 | ||
− | sanengadakakĕn' | + | sanengadakakĕn'gĕring. sapunikadigingngatur̀tittyangringpadukabhaṭara. dulurakĕnbakti, ngaturangpanastan, cĕcĕ |
− | pan, patabuḥ, | + | pan, patabuḥ, rarisngaturangmantrapĕngaweḥbhūṣakāla. ma, aṅġaṅġaṅġ, oṅġoṅġoṅġ, maṅġmaṅġmaṅġ, iṅġiṅġiṅġ, |
− | aḥbhūṣaśweta, tapakanhirabhāṭara'iśwara, | + | aḥbhūṣaśweta, tapakanhirabhāṭara'iśwara, pamtutasiraringpūr̀wwa, ikitadaḥsariningcaru. ibhū |
− | ṣa' | + | ṣa'abang, tapakanhirabhāṭaramahadewa, pamtutasiraringpaścima, hikitadaḥsariningcaru, heḥbhūṣa'ir̥ĕng, |
− | 3 | + | [3 3A] |
− | tapakanhirabhāṭarawiṣṇu, | + | tapakanhirabhāṭarawiṣṇu, pamĕtwasiraringuttara, hikitadaḥsariningcaru, aṅġaḥbhūṣamañcaṇnā, tapakanhi |
− | rabhāṭaraśiwa, | + | rabhāṭaraśiwa, pamtusiraringsaptaloka, mwangringambaraloka, hikidaḥsariningcaru. paku |
lunpadukabhāṭaraśiwadityabaskara, padukabhāṭaraśiwagnī, padukabhāṭaragirijagatna | lunpadukabhāṭaraśiwadityabaskara, padukabhāṭaraśiwagnī, padukabhāṭaragirijagatna | ||
− | ṣa, | + | ṣa, padukabhāṭaramūr̀tiningjagat, sūr̀yyacaṇdranila, lintangtranggana, makadibhāṭarīpratiwi, apaḥ, teja, </transliteration> |
==== Leaf 3 ==== | ==== Leaf 3 ==== | ||
Line 103: | Line 105: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
− | ᭓ | + | [᭓ 3B] |
ᬑ | ᬑ | ||
ᬩᬬᬸ᭞ᬅᬓᬱ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬳᬶᬦᬡ᭄ᬤ᭄ᬬᬯᬾᬮ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬾᬓᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬯᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬘᬢᬸᬃᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ | ᬩᬬᬸ᭞ᬅᬓᬱ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬳᬶᬦᬡ᭄ᬤ᭄ᬬᬯᬾᬮ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬾᬓᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬯᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬘᬢᬸᬃᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ | ||
Line 109: | Line 111: | ||
ᬕᬢ᭄ᬭᬬ᭞ᬅᬃᬤᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬋᬱᬶᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬗᬓᭂᬦ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭᬢᬯᬸᬃ᭞ᬦᭀᬤ᭄ᬬᬧ | ᬕᬢ᭄ᬭᬬ᭞ᬅᬃᬤᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬋᬱᬶᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬗᬓᭂᬦ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭᬢᬯᬸᬃ᭞ᬦᭀᬤ᭄ᬬᬧ | ||
ᬦᬫᬲ᭄ᬓᬭ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬮᭀᬓ᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶᬭᬾᬓᬚᬕᬢ᭄ᬭᬶ᭞᭟ᬳᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬧᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬉᬢᬶ | ᬦᬫᬲ᭄ᬓᬭ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬮᭀᬓ᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶᬭᬾᬓᬚᬕᬢ᭄ᬭᬶ᭞᭟ᬳᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬧᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬉᬢᬶ | ||
− | ᭔ | + | [᭔ 4A] |
ᬯᬾᬤ᭄ᬬᬲᬚᬶᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬃᬯᬓᬮᬪᬹᬱᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬩᬮᬦᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬫᬓᬲᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸ | ᬯᬾᬤ᭄ᬬᬲᬚᬶᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬃᬯᬓᬮᬪᬹᬱᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬩᬮᬦᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬫᬓᬲᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸ | ||
ᬱᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭞ᬦᬯᬸᬃᬧᬦᬸᬓᬸᬚᬶᬯᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬮᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬘᬢᬸᬲ᭄ᬧᬢᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬉᬭᬶᬧ᭄ᬲᬫᬦᬸ | ᬱᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭞ᬦᬯᬸᬃᬧᬦᬸᬓᬸᬚᬶᬯᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬮᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬘᬢᬸᬲ᭄ᬧᬢᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬉᬭᬶᬧ᭄ᬲᬫᬦᬸ | ||
ᬱᬭᬶᬂ᭞᭞᭞ᬳᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬍᬫᬶᬂᬗᬲᬸᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬤᬾᬯᬢ᭄ᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬢᭂ | ᬱᬭᬶᬂ᭞᭞᭞ᬳᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬍᬫᬶᬂᬗᬲᬸᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬤᬾᬯᬢ᭄ᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬢᭂ | ||
ᬓ᭄ᬓᬵᬮᬪᬹᬱᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬯᬤ᭄ᬯᬦᬶᬭᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬱᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬓᬵᬮᬯᬶᬰᬱᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬳᬶᬤᬧᬤᬸᬓᬪᬵ | ᬓ᭄ᬓᬵᬮᬪᬹᬱᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬯᬤ᭄ᬯᬦᬶᬭᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬱᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬓᬵᬮᬯᬶᬰᬱᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬳᬶᬤᬧᬤᬸᬓᬪᬵ | ||
− | </transcription><transliteration>3 | + | </transcription><transliteration>[3 3B] |
o | o | ||
− | bayu, akaṣa, | + | bayu, akaṣa, sanghyangrahinaṇdyawela, hyangngekajagat, hyangdwiśakti, sanghyangtriśakti, sanghyangcatur̀mūr̀tti, |
− | + | hyangpañcadewatta, hyangsadwinaya, hyangsaptadewatta, hyangaṣṭamūtti, hyangdaśarudra, sar̀wwadewaringja | |
− | gatraya, | + | gatraya, ar̀danareśwarī, mwaḥbrahmār̥ĕsyiśiwabuddhā, hañjĕnĕngakĕnhupakaratawur̀, nodyapa |
− | namaskara, haturanhipunmanuṣaloka, | + | namaskara, haturanhipunmanuṣaloka, ringbumirekajagatri, . hangaturakĕnpañambrama'uti |
− | 4 | + | [4 4A] |
− | + | wedyasajiringsar̀wwadewa, tkengtwaningsar̀wakalabhūṣarawuhingbalanirakabeḥ, padukabhāṭaramakasaksyinmanu | |
− | + | ṣanpadukabhaṭara, nawur̀panukujiwaringhyangmalehagung, ringcatuspatamar̀ggi, nugraha'uripsamanu | |
− | + | ṣaring, , , hanujutil̥ĕmingngasuji, ringwatĕkingdewattakabeḥ, mwangringsar̀wwatwaningwatĕ | |
− | kkālabhūṣakabeḥ, | + | kkālabhūṣakabeḥ, tkaningwadwanirasar̀wwabhūṣaringjagat, ringbhaṭarakālawiśaṣajagat, rihidapadukabhā</transliteration> |
==== Leaf 4 ==== | ==== Leaf 4 ==== | ||
Line 136: | Line 138: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
− | ᭔ | + | [᭔ 4B] |
᭔ᬝᬭᬷᬤᬸᬃᬖ᭄ᬕᬤᬾᬯᬷᬧᬗᬸᬦᬶᬂᬲ᭄ᬫᬲᬦ᭞ᬓᬮᬶᬓᬭᬚ᭞ᬲᬂᬳᬲᬸᬳᬗ᭄ᬱ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬕ᭄ᬦᬷ᭞ᬪᬝᬭᬖᬦᬧᬱᬶ᭞ | ᭔ᬝᬭᬷᬤᬸᬃᬖ᭄ᬕᬤᬾᬯᬷᬧᬗᬸᬦᬶᬂᬲ᭄ᬫᬲᬦ᭞ᬓᬮᬶᬓᬭᬚ᭞ᬲᬂᬳᬲᬸᬳᬗ᭄ᬱ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬕ᭄ᬦᬷ᭞ᬪᬝᬭᬖᬦᬧᬱᬶ᭞ | ||
ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬭᬵᬚ᭞ᬲᬂᬳᬸᬤᬸᬕ᭄ᬩᬲᬸᬃ᭞ᬲᬂᬤᬹᬣᬧᬮᬸᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬧᬣᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬦᭀᬭᬓᬵᬮᬓᬶᬂᬓᬭ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬗᭂ | ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬭᬵᬚ᭞ᬲᬂᬳᬸᬤᬸᬕ᭄ᬩᬲᬸᬃ᭞ᬲᬂᬤᬹᬣᬧᬮᬸᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬧᬣᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬦᭀᬭᬓᬵᬮᬓᬶᬂᬓᬭ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬗᭂ | ||
ᬦ᭄᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬲᬶᬗ᭄ᬳ᭞ᬲᬤᬿᬢ᭄ᬬᬲᬂᬯᬮ᭄᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬬᭀᬦᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬸᬮᬸ | ᬦ᭄᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬲᬶᬗ᭄ᬳ᭞ᬲᬤᬿᬢ᭄ᬬᬲᬂᬯᬮ᭄᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬬᭀᬦᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬸᬮᬸ | ||
ᬓ᭄ᬩᭀ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬸᬮᬸᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬸᬮᬸᬓᬸᬤ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬕᬚᬄ᭞ᬲᬂᬪᬣᬉᬮᬸᬩᬯᬶ᭞ᬲᬂᬪᬣᬉᬮᬸᬯᭂᬤᬸᬲ᭄᭞ | ᬓ᭄ᬩᭀ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬸᬮᬸᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬸᬮᬸᬓᬸᬤ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬕᬚᬄ᭞ᬲᬂᬪᬣᬉᬮᬸᬩᬯᬶ᭞ᬲᬂᬪᬣᬉᬮᬸᬯᭂᬤᬸᬲ᭄᭞ | ||
− | ᭕ | + | [᭕ 5A] |
ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬫᬘᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬩᬭᭀᬂ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬦᬕ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬕᬕᬓ᭄᭞ᬲᬪᬹᬣᬭᭀᬫᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣ | ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬫᬘᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬩᬭᭀᬂ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬦᬕ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬕᬕᬓ᭄᭞ᬲᬪᬹᬣᬭᭀᬫᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣ | ||
ᬩ᭄ᬮᭀᬄᬫᬢ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬩᬂ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬇᬋᬂ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬫᭂᬗᬫᭂᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬸᬃᬢᬶᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬭᬸ | ᬩ᭄ᬮᭀᬄᬫᬢ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬩᬂ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬇᬋᬂ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬫᭂᬗᬫᭂᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬸᬃᬢᬶᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬭᬸ | ||
ᬤᬶᬭ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬫᬗ᭄ᬱ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬣᬭᬶᬂᬲᭂᬕᬭ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬲᬃᬧᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬂᬫᬶᬦᬭᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬲᬂᬓᬾᬮᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ | ᬤᬶᬭ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬫᬗ᭄ᬱ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬣᬭᬶᬂᬲᭂᬕᬭ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬲᬃᬧᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬂᬫᬶᬦᬭᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬲᬂᬓᬾᬮᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ | ||
− | </transcription><transliteration>4 | + | </transcription><transliteration>[4 4B] |
− | + | 4ṭarīdur̀ghgadewīpanguningsmasana, kalikaraja, sanghasuhangṣa, makadihyangbrahmāgnī, bhaṭaraghanapasyi, | |
− | + | hyangyamarāja, sanghudugbasur̀, sangdūthapalung, sanghyangyamapathi, watĕkingnorakālakingkara, sar̀wwadngĕ | |
− | n, yakṣarakṣasa, | + | n, yakṣarakṣasa, sangbhūtha'ulusingha, sadaityasangwal, sangdewayoniśakti, mwaḥsangbhūthahulu |
− | kbo, | + | kbo, sangbhūthahulul̥ĕmbu, sangbhūthahulukuda, sangbhūtha'ulugajaḥ, sangbhatha'ulubawi, sangbhatha'uluwĕdus, |
− | 5 | + | [5 5A] |
− | + | sangbhūtha'ulumacan, sangbhūtha'ulubarong, sangbhūtha'ulunaga, sangbhūtha'ulugagak, sabhūtharomagni, sangbhūtha | |
− | bloḥmata, | + | bloḥmata, sangbhūthasliwaḥ, sangbhūthahabang, sangbhūtha'ir̥ĕng, sangbhūthaputiḥ, sangbhūthamañcawar̀ṇna, sangbhūthasapuḥjagat, mwaḥhamĕngamĕnghyangmur̀tiningjagat, sangbhūtharu |
− | dira, | + | dira, sangbhūthamangṣa, mwaḥsar̀wwabhūtharingsĕgara, sangbhūthasar̀pamiṇna, sangminarodra, sanggajaḥmiṇa, sangkelasunya, </transliteration> |
==== Leaf 5 ==== | ==== Leaf 5 ==== | ||
Line 165: | Line 167: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
− | ᭕ | + | [᭕ 5B] |
᭕ | ᭕ | ||
ᬲᬂᬉᬮᬧᬣᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬫᬶᬡ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬍᬫ᭄ᬩᬸᬳᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬕᬭᬚ᭞ᬓᬵᬮᬩᭀᬫᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬸᬃᬫ᭄ᬫᬭᬵ | ᬲᬂᬉᬮᬧᬣᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬫᬶᬡ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬍᬫ᭄ᬩᬸᬳᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬕᬭᬚ᭞ᬓᬵᬮᬩᭀᬫᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬸᬃᬫ᭄ᬫᬭᬵ | ||
Line 171: | Line 173: | ||
ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬸᬦ᭄ᬤᬭᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬩᬓ᭄ᬢᬶᬉᬮᬸᬦ᭄ᬩᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯᬪᬹᬣᬓᬵᬮ᭞ᬳᬲᬶᬂᬗᬯᬶᬖ᭄ᬦᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ | ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬸᬦ᭄ᬤᬭᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬩᬓ᭄ᬢᬶᬉᬮᬸᬦ᭄ᬩᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯᬪᬹᬣᬓᬵᬮ᭞ᬳᬲᬶᬂᬗᬯᬶᬖ᭄ᬦᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ | ||
ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬫᬶᬤᬡ᭄ᬤᬩᬸᬫᬶ᭞ᬳᬗᬯᬾᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬚ᭄ᬭᬦᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬚ᭄ᬭᬦᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬶᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬢᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ | ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬫᬶᬤᬡ᭄ᬤᬩᬸᬫᬶ᭞ᬳᬗᬯᬾᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬚ᭄ᬭᬦᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬚ᭄ᬭᬦᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬶᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬢᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ | ||
− | ᭖ | + | [᭖ 6A] |
ᬮᬯᬦ᭄ᬱᬦᬓ᭄ᬳᬶᬭ᭞᭞᭞ᬧᬤᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭞ᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬩᬾᬮᬦᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬪᬹᬣᬭᬾᬓᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓ | ᬮᬯᬦ᭄ᬱᬦᬓ᭄ᬳᬶᬭ᭞᭞᭞ᬧᬤᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭞ᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬩᬾᬮᬦᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬪᬹᬣᬭᬾᬓᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓ | ||
ᬮᬤ᭄ᬯᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬵᬮᬘᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬱ᭞ᬓᬵᬮᬫᬜ᭄ᬘᬤᬾᬱ᭞ᬓᬵᬮᬲᬤ᭄ᬯᬶᬬ᭞ᬓᬵᬮᬲᬧ᭄ᬢᬶᬫ | ᬮᬤ᭄ᬯᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬵᬮᬘᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬱ᭞ᬓᬵᬮᬫᬜ᭄ᬘᬤᬾᬱ᭞ᬓᬵᬮᬲᬤ᭄ᬯᬶᬬ᭞ᬓᬵᬮᬲᬧ᭄ᬢᬶᬫ | ||
ᬗ᭄ᬱ᭞ᬓᬵᬮᬳᬱ᭄ᬢᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬦᬯᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬤᬱᬭᬸᬤᬺ᭞ᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬣᬩᬸᬫᬶ᭞ᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕ | ᬗ᭄ᬱ᭞ᬓᬵᬮᬳᬱ᭄ᬢᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬦᬯᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬤᬱᬭᬸᬤᬺ᭞ᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬣᬩᬸᬫᬶ᭞ᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕ | ||
ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬤᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸᬲᬚᬶᬦᬶᬭᬤᬾᬦᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬧᬤᬯᬸᬲ᭄ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦᬶᬭᬲᭀᬯᬂ᭞ | ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬤᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸᬲᬚᬶᬦᬶᬭᬤᬾᬦᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬧᬤᬯᬸᬲ᭄ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦᬶᬭᬲᭀᬯᬂ᭞ | ||
− | </transcription><transliteration>5 | + | </transcription><transliteration>[5 5B] |
5 | 5 | ||
− | + | sangulapathi, mwaḥratuningmiṇa, hyangbaruṇa, hyangl̥ĕmbuhara, hyangnagaraja, kālabomantaka, sanghyangkur̀mmarā | |
− | ja, | + | ja, bĕdawangnala, mwaḥhyanghanantabhoga, sanghyangkālamr̥ĕtyu, mwaḥsar̀wwabhūthagaṇapisacadngĕn, mwaḥ |
− | + | banaspatimundarang, tinggalibakti'ulunbingsar̀wwadewabhūthakāla, hasingngawighnaninjagat'hulun, | |
− | + | salwiringmidaṇdabumi, hangawegringtatumpur̀, sasabjranaringmanuṣa, sasabjranasar̀wwatinandur̀, tduntasirakabeḥ, | |
− | 6 | + | [6 6A] |
− | lawanṣanak'hira, , , padahamukticaru, milihinkabelanira, | + | lawanṣanak'hira, , , padahamukticaru, milihinkabelanira, mwaḥsangbhūtharekajagat, ka |
− | ladwiśakti, kālatri, | + | ladwiśakti, kālatri, kālacatur̀mangṣa, kālamañcadeṣa, kālasadwiya, kālasaptima |
− | ngṣa, | + | ngṣa, kālahaṣtamur̀tti, kālanawaśakti, kāladaṣarudr̥ĕ, twaningsar̀wwabhūthabumi, dngĕnkabeḥ, dūr̀gga |
− | kabeḥ, padahamukticarusajiniradenabcik, yansyirapadawushamukti, | + | kabeḥ, padahamukticarusajiniradenabcik, yansyirapadawushamukti, mantukringkahyanganirasowang, </transliteration> |
==== Leaf 6 ==== | ==== Leaf 6 ==== | ||
Line 198: | Line 200: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
− | ᭖ | + | [᭖ 6B] |
᭖ | ᭖ | ||
ᬦ᭄ᬤᬦᬸᬕ᭄ᬭᬲᬚᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞᭟᭟ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬸᬱᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬩᬸᬢ᭄ᬢᬚᬗ᭄ᬕᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬧᬹᬃ | ᬦ᭄ᬤᬦᬸᬕ᭄ᬭᬲᬚᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞᭟᭟ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬸᬱᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬩᬸᬢ᭄ᬢᬚᬗ᭄ᬕᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬧᬹᬃ | ||
Line 204: | Line 206: | ||
ᬓᬶᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬳᬚᬓᭂᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬗᬂᬗᬢᬸᬲ᭄ᬲᬗᬂᬧᬸᬮᬸᬄᬲᬗ᭞ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸᬦᬶᬭ᭟ | ᬓᬶᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬳᬚᬓᭂᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬗᬂᬗᬢᬸᬲ᭄ᬲᬗᬂᬧᬸᬮᬸᬄᬲᬗ᭞ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸᬦᬶᬭ᭟ | ||
ᬲᬂᬪᬹᬣᬍᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬳᬚᬓᬦ᭄ᬭᭀᬯᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄᬧᬶᬢᬸᬗᬢᬸᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬲᬧᬶᬢᬸ᭞ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭟ | ᬲᬂᬪᬹᬣᬍᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬳᬚᬓᬦ᭄ᬭᭀᬯᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄᬧᬶᬢᬸᬗᬢᬸᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬲᬧᬶᬢᬸ᭞ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭟ | ||
− | ᭗ | + | [᭗ 7A] |
ᬲᬂᬪᬹᬣᬢᬭᬸᬡᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬉᬢᬭ᭞ᬳᬚᬓᭂᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬫᬲ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬤᬱᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂ | ᬲᬂᬪᬹᬣᬢᬭᬸᬡᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬉᬢᬭ᭞ᬳᬚᬓᭂᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬫᬲ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬤᬱᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂ | ||
ᬪᬹᬣᬢᬶᬕ᭄ᬕᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬚᬓᭂᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄᬳᬸᬮᬸᬗᬢᬸᬲ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬱᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧ | ᬪᬹᬣᬢᬶᬕ᭄ᬕᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬚᬓᭂᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄᬳᬸᬮᬸᬗᬢᬸᬲ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬱᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧ | ||
ᬤᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭞ᬭᬶᬯᬸᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭞ᬯᬾᬳᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬲᬚᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸᬳ | ᬤᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭞ᬭᬶᬯᬸᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭞ᬯᬾᬳᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬲᬚᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸᬳ | ||
ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬸᬱ᭞ᬳᬯᬾᬢᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬮᬳᬕᬸᬂ᭟ᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵ | ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬸᬱ᭞ᬳᬯᬾᬢᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬮᬳᬕᬸᬂ᭟ᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵ | ||
− | </transcription><transliteration>6 | + | </transcription><transliteration>[6 6B] |
6 | 6 | ||
− | + | ndanugrasajadmaringjagat, . . hamanggiḥdir̀gghayuṣa'urip, mwaḥsangbuttajanggitan, tkakitasakingpūr̀ | |
− | wwahajakĕnwadwanirakabeḥ, limangatussekĕtlima, hamukticaru, | + | wwahajakĕnwadwanirakabeḥ, limangatussekĕtlima, hamukticaru, sangbuttalangkir̀tkakitasa |
− | + | kingdaksyiṇa, hajakĕnrowangsirakabeḥ, sangangngatussangangpuluḥsanga, hamukticarunira. | |
− | + | sangbhūthal̥ĕmbuknyatkakitasakingpaścima, hajakanrowasirakabeḥpitungatuspitungdasapitu, hamukticaru. | |
− | 7 | + | [7 7A] |
− | + | sangbhūthataruṇatkakitasakingutara, hajakĕnrowangsirakabeḥ, samasptangdaṣapatpat'hamukticaru. mwaḥsang | |
− | + | bhūthatiggaśaktitkakitasakingmadya, hajakĕnrowangsirakabeḥhulungatushulungdaṣakutus, pa | |
− | dahamukticaru, riwusirahamukticaru, | + | dahamukticaru, riwusirahamukticaru, wehanugrahasajadmaringdyarahayuha |
− | + | rimanggiḥgring, dir̀gghayuṣa, haweta'urip, wasturahayu, hyakṣakwehinggringhilahagung. pakulunpadukabhā</transliteration> | |
==== Leaf 7 ==== | ==== Leaf 7 ==== | ||
Line 231: | Line 233: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
− | ᭗ | + | [᭗ 7B] |
᭗ | ᭗ | ||
ᬝᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬭᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬯᬸᬮᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬸᬲᬦ᭄ᬗᭂᬮᬩᬳᬶᬦ᭄ | ᬝᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬭᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬯᬸᬮᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬸᬲᬦ᭄ᬗᭂᬮᬩᬳᬶᬦ᭄ | ||
Line 237: | Line 239: | ||
ᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬂᬩᬮᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬭ | ᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬂᬩᬮᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬭ | ||
ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬓᭂᬦ᭄᭟ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬅᬄ᭞ᬇᬄ᭞ᬳᬸᬄ᭞ᬳᬄ᭞ᬲᬶᬭᬓᬵᬮᬪᬹᬣᬓᬵᬮᬓᬩᬾᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸᬲᬚᬶᬦᬶ | ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬓᭂᬦ᭄᭟ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬅᬄ᭞ᬇᬄ᭞ᬳᬸᬄ᭞ᬳᬄ᭞ᬲᬶᬭᬓᬵᬮᬪᬹᬣᬓᬵᬮᬓᬩᬾᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸᬲᬚᬶᬦᬶ | ||
− | ᭘ | + | [᭘ 8A] |
ᬭᬲᬭᬷᬦᬶᬂᬘᬭᬸᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬭᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬳᬚᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᬾᬳᬯᬾᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬫᬸᬡ᭄ᬤᬸᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ | ᬭᬲᬭᬷᬦᬶᬂᬘᬭᬸᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬭᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬳᬚᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᬾᬳᬯᬾᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬫᬸᬡ᭄ᬤᬸᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ | ||
ᬭᬶᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬡ᭄ᬤᬸᬃᬓᬢᬭᬶᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬭᬶᬂᬫᬳᬤᬾᬯ | ᬭᬶᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬡ᭄ᬤᬸᬃᬓᬢᬭᬶᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬭᬶᬂᬫᬳᬤᬾᬯ | ||
ᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬭᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᬵᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬃᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬭᬶᬲᬧ᭄ᬢᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ | ᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬭᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᬵᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬃᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬭᬶᬲᬧ᭄ᬢᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ | ||
ᬭᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬮᭀᬓ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞᭟᭟᭟᭟ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬕᭂᬦᬄᬗᭂᬯᬘᬾᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬚᬃᬩᬚᬸᬳᬚᬶ | ᬭᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬮᭀᬓ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞᭟᭟᭟᭟ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬕᭂᬦᬄᬗᭂᬯᬘᬾᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬚᬃᬩᬚᬸᬳᬚᬶ | ||
− | </transcription><transliteration>7 | + | </transcription><transliteration>[7 7B] |
7 | 7 | ||
− | ṭaraśakti, | + | ṭaraśakti, malinggapadukabhāṭararingsūr̀yyawulanlintangtranggaṇa, sanemangkinṣampuntityangwusanngĕlabahin |
balahiringanpadukabhāṭara, hikālabhūthasampunhipunnadaḥmuktisarī, sanemangkinmangdahyu | balahiringanpadukabhāṭara, hikālabhūthasampunhipunnadaḥmuktisarī, sanemangkinmangdahyu | ||
− | + | npadukabhāṭarahangundurangbalahiringanpadukabhāṭara, ringhunggwanipunsowangsowang. ra | |
rishundurakĕn. aṅġaḥ, aḥ, iḥ, huḥ, haḥ, sirakālabhūthakālakabeḥmangkewusirahamukticarusajini | rishundurakĕn. aṅġaḥ, aḥ, iḥ, huḥ, haḥ, sirakālabhūthakālakabeḥmangkewusirahamukticarusajini | ||
− | 8 | + | [8 8A] |
− | + | rasarīningcarumundur̀siraringhunggwanirasowangsowang. hajakantunringngkehaweḥgringringjagat. muṇdusiraringpūr̀wa | |
− | + | ringiśwaraloka, muṇdur̀kataringdaksyiṇaringbrahmāloka, mundukitaringpaścimaringmahadewa | |
− | loka, | + | loka, mundur̀kitaringuttararingwiṣṇulāka, mundar̀siraringsor̀risaptaloka, mundur̀kitaringluhur̀ |
− | + | ringsūr̀yyaloka, mwangringhambaraloka, mundur̀, . . . . ringdijagĕnaḥngĕwacen. bjar̀bajuhaji</transliteration> | |
==== Leaf 8 ==== | ==== Leaf 8 ==== | ||
Line 264: | Line 266: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘ 8B] | ||
᭘ | ᭘ | ||
− | + | ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬢᬸᬳᬚᬶ᭟ᬢᬶᬍᬫᬶᬂᬗᬲᬸᬚᬶ᭟ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬤᬾᬯᬕ᭄ᬗ᭄ᬯᬘᬾ᭟ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᭂᬲᬗ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸ᭞ᬧᬹᬡᬫ᭛᭜᭛ | |
− | </transcription><transliteration>8 | + | </transcription><transliteration>[8 8B] |
− | + | 8 | |
+ | hucapkanbatuhaji. til̥ĕmingngasuji. manutdewagngwace. til̥ĕmkĕsanga, kapitu, pūṇama /// • /// </transliteration> | ||
==== Leaf 9 ==== | ==== Leaf 9 ==== |
Latest revision as of 10:04, 11 December 2019
Description
Bahasa Indonesia
Lontar ini dibuat dengan cara yang tidak biasa. Alih-alih di gurat dengan pisau, lontar ini tampaknya ditoreh dengan laser cutting baru kemudian diseka dengan campuran kemiri sebagaimana lontar pada umumnya. Cara ini merupakan cara non-tradisional yang tidak lazim ditemukan.
English
This lontar is made in a peculiar way. Instead of incising the letters with a knife, this lontar is engraved using laser cutting technique. The letters were then blackened with kemiri mixture as usual with other lontars. This engraving procedure is highly unusual, non-traditional method.
Front and Back Covers
᭚ᬇᬓᬶᬓᬸᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬢᬯᬸᬃ᭟
[᭑ 1A]
᭚ᬇᬓᬶᬓᬸᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬢᬯᬸᬃ᭟
ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄᭞ᬍᬮᬗᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬤᬾᬤᬃᬫᬯᬦ᭄᭞
ᬓᬤᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᭀᬗ᭄ᬕᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭟
Auto-transliteration
// ikikundangantawur̀.
[1 1A]
// ikikundangantawur̀.
druwen, l̥ĕlangit'hidewamadedar̀mawan,
kadatwansronggagyañar̀.Leaf 1
[᭑ 1B]
᭑
᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬫᬲᬶᬥᬀ᭟ᬇᬓᬶᬓᬸᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬢᬯᬸᬃ᭞ᬭᬚᬧᬹᬭᬡᬧᬹᬭᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬓᬢᬾᬯᬾᬮ᭄᭟
ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭝ᬒᬁᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬫᬦᬸᬳᬭᬀ᭞ᬤᬾᬯᬤᬢᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬓᬀ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬦᬀᬲᬃᬯᬧᬸᬚᬦᬀ᭞ᬦᬫᬲᬃᬯᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬓᬀ᭟
ᬒᬁᬕᬶᬭᬶᬧᬢᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬤᬾᬯᬀ᭞ᬮᭀᬓᬲᬓ᭄ᬢᬶᬚᬕᬢ᭄ᬭᬬᬀ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬇᬱ᭄ᬯᬭᬤᬾᬯᬀ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭᬸᬱᬫᬹᬢ᭄ᬢᬶᬤᬶᬯ᭄ᬬᬀ᭟
[᭒ 2A]
ᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬭᬶᬳᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬢᬩᬾᬢᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬕᬧ
ᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬶᬭᬶᬚᬕᬢ᭄ᬦᬱᬫᬭᬕᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬃᬘ᭄ᬘᬡᬧ
ᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭ᭞ᬳᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬉᬮᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸ
ᬓᬪᬝᬭᬗᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬮᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬮᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭞ᬳᬶᬓᬵᬮᬪᬹᬱ᭞
Auto-transliteration
[1 1B]
1
/// oṁawighnamāstumasidhaṃ. ikikundangantawur̀, rajapūraṇapūrapayoganhagungringkatewel.
mantra:oṁnugrahamanuharaṃ, dewadatanugrahakaṃ, hyangcanaṃsar̀wapujanaṃ, namasar̀wanugrahakaṃ.
oṁgiripatimūr̀ttidewaṃ, lokasaktijagatrayaṃ, brahmāwiṣṇu'iṣwaradewaṃ, tripuruṣamūttidiwyaṃ.
[2 2A]
pakulunpadukabhaṭaraśakti, malinggapadukabhaṭararihagraningmahāmeru, tabetabetityangmaragapa
dukabhaṭarahyangpaśupatti, girijagatnaṣamaragapadukabhāṭara, sanemangkintityangmangar̀ccaṇapa
dukabhāṭara, hangaturinpadukabhāṭaramalinggaringsūr̀yya'ulanlintangtranggaṇa, mangdahyunpadu
kabhaṭarangaksyitityang, sanemangkintityangngĕlabahin, balahiringanpadukabhaṭara, hikālabhūṣa,Leaf 2
[᭒ 2B]
᭒
ᬲᬦᬾᬗᬤᬓᬓᭂᬦ᭄ᬕᭂᬭᬶᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬶᬕᬶᬂᬗᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭟ᬤᬸᬮᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬦᬲ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬘᭂᬘᭂ
ᬧᬦ᭄᭞ᬧᬢᬩᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᭂᬗᬯᬾᬄᬪᬹᬱᬓᬵᬮ᭟ᬫ᭞ᬅᬁᬅᬁᬅᬁ᭞ᬑᬁᬑᬁᬑᬁ᭞ᬫᬁᬫᬁᬫᬁ᭞ᬇᬁᬇᬁᬇᬁ᭞
ᬅᬄᬪᬹᬱᬰ᭄ᬯᬾᬢ᭞ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬪᬵᬝᬭᬇᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬢᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬇᬓᬶᬢᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭟ᬇᬪᬹ
ᬱᬅᬩᬂ᭞ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬪᬵᬝᬭᬫᬳᬤᬾᬯ᭞ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬢᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭞ᬳᬾᬄᬪᬹᬱᬇᬋᬂ᭞
[᭓ 3A]
ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬪᬵᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬧᬫᭂᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬭ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭞ᬅᬁᬅᬄᬪᬹᬱᬫᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶ
ᬭᬪᬵᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬮᭀᬓ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬅᬫ᭄ᬩᬭᬮᭀᬓ᭞ᬳᬶᬓᬶᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭟ᬧᬓᬸ
ᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬰᬶᬯᬤᬶᬢ᭄ᬬᬩᬲ᭄ᬓᬭ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬰᬶᬯᬕ᭄ᬦᬷ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬕᬶᬭᬶᬚᬕᬢ᭄ᬦ
ᬱ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬫᬹᬃᬢᬶᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬡ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬶᬮ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬦ᭞ᬫᬓᬤᬶᬪᬵᬝᬭᬷᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬅᬧᬄ᭞ᬢᬾᬚ᭞
Auto-transliteration
[2 2B]
2
sanengadakakĕn'gĕring. sapunikadigingngatur̀tittyangringpadukabhaṭara. dulurakĕnbakti, ngaturangpanastan, cĕcĕ
pan, patabuḥ, rarisngaturangmantrapĕngaweḥbhūṣakāla. ma, aṅġaṅġaṅġ, oṅġoṅġoṅġ, maṅġmaṅġmaṅġ, iṅġiṅġiṅġ,
aḥbhūṣaśweta, tapakanhirabhāṭara'iśwara, pamtutasiraringpūr̀wwa, ikitadaḥsariningcaru. ibhū
ṣa'abang, tapakanhirabhāṭaramahadewa, pamtutasiraringpaścima, hikitadaḥsariningcaru, heḥbhūṣa'ir̥ĕng,
[3 3A]
tapakanhirabhāṭarawiṣṇu, pamĕtwasiraringuttara, hikitadaḥsariningcaru, aṅġaḥbhūṣamañcaṇnā, tapakanhi
rabhāṭaraśiwa, pamtusiraringsaptaloka, mwangringambaraloka, hikidaḥsariningcaru. paku
lunpadukabhāṭaraśiwadityabaskara, padukabhāṭaraśiwagnī, padukabhāṭaragirijagatna
ṣa, padukabhāṭaramūr̀tiningjagat, sūr̀yyacaṇdranila, lintangtranggana, makadibhāṭarīpratiwi, apaḥ, teja,Leaf 3
[᭓ 3B]
ᬑ
ᬩᬬᬸ᭞ᬅᬓᬱ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬳᬶᬦᬡ᭄ᬤ᭄ᬬᬯᬾᬮ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬾᬓᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬯᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬘᬢᬸᬃᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞
ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬤᬾᬯᬢ᭄ᬢ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬤ᭄ᬯᬶᬦᬬ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬧ᭄ᬢᬤᬾᬯᬢ᭄ᬢ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬱ᭄ᬝᬫᬹᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬤᬰᬭᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬚ
ᬕᬢ᭄ᬭᬬ᭞ᬅᬃᬤᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬋᬱᬶᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬗᬓᭂᬦ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭᬢᬯᬸᬃ᭞ᬦᭀᬤ᭄ᬬᬧ
ᬦᬫᬲ᭄ᬓᬭ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬮᭀᬓ᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶᬭᬾᬓᬚᬕᬢ᭄ᬭᬶ᭞᭟ᬳᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬧᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬉᬢᬶ
[᭔ 4A]
ᬯᬾᬤ᭄ᬬᬲᬚᬶᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬃᬯᬓᬮᬪᬹᬱᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬩᬮᬦᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬫᬓᬲᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸ
ᬱᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭞ᬦᬯᬸᬃᬧᬦᬸᬓᬸᬚᬶᬯᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬮᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬘᬢᬸᬲ᭄ᬧᬢᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬉᬭᬶᬧ᭄ᬲᬫᬦᬸ
ᬱᬭᬶᬂ᭞᭞᭞ᬳᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬍᬫᬶᬂᬗᬲᬸᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬤᬾᬯᬢ᭄ᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬢᭂ
ᬓ᭄ᬓᬵᬮᬪᬹᬱᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬯᬤ᭄ᬯᬦᬶᬭᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬱᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬓᬵᬮᬯᬶᬰᬱᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬳᬶᬤᬧᬤᬸᬓᬪᬵ
Auto-transliteration
[3 3B]
o
bayu, akaṣa, sanghyangrahinaṇdyawela, hyangngekajagat, hyangdwiśakti, sanghyangtriśakti, sanghyangcatur̀mūr̀tti,
hyangpañcadewatta, hyangsadwinaya, hyangsaptadewatta, hyangaṣṭamūtti, hyangdaśarudra, sar̀wwadewaringja
gatraya, ar̀danareśwarī, mwaḥbrahmār̥ĕsyiśiwabuddhā, hañjĕnĕngakĕnhupakaratawur̀, nodyapa
namaskara, haturanhipunmanuṣaloka, ringbumirekajagatri, . hangaturakĕnpañambrama'uti
[4 4A]
wedyasajiringsar̀wwadewa, tkengtwaningsar̀wakalabhūṣarawuhingbalanirakabeḥ, padukabhāṭaramakasaksyinmanu
ṣanpadukabhaṭara, nawur̀panukujiwaringhyangmalehagung, ringcatuspatamar̀ggi, nugraha'uripsamanu
ṣaring, , , hanujutil̥ĕmingngasuji, ringwatĕkingdewattakabeḥ, mwangringsar̀wwatwaningwatĕ
kkālabhūṣakabeḥ, tkaningwadwanirasar̀wwabhūṣaringjagat, ringbhaṭarakālawiśaṣajagat, rihidapadukabhāLeaf 4
[᭔ 4B]
᭔ᬝᬭᬷᬤᬸᬃᬖ᭄ᬕᬤᬾᬯᬷᬧᬗᬸᬦᬶᬂᬲ᭄ᬫᬲᬦ᭞ᬓᬮᬶᬓᬭᬚ᭞ᬲᬂᬳᬲᬸᬳᬗ᭄ᬱ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬕ᭄ᬦᬷ᭞ᬪᬝᬭᬖᬦᬧᬱᬶ᭞
ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬭᬵᬚ᭞ᬲᬂᬳᬸᬤᬸᬕ᭄ᬩᬲᬸᬃ᭞ᬲᬂᬤᬹᬣᬧᬮᬸᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬧᬣᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬦᭀᬭᬓᬵᬮᬓᬶᬂᬓᬭ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬗᭂ
ᬦ᭄᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬲᬶᬗ᭄ᬳ᭞ᬲᬤᬿᬢ᭄ᬬᬲᬂᬯᬮ᭄᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬬᭀᬦᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬸᬮᬸ
ᬓ᭄ᬩᭀ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬸᬮᬸᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬸᬮᬸᬓᬸᬤ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬕᬚᬄ᭞ᬲᬂᬪᬣᬉᬮᬸᬩᬯᬶ᭞ᬲᬂᬪᬣᬉᬮᬸᬯᭂᬤᬸᬲ᭄᭞
[᭕ 5A]
ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬫᬘᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬩᬭᭀᬂ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬦᬕ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬕᬕᬓ᭄᭞ᬲᬪᬹᬣᬭᭀᬫᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣ
ᬩ᭄ᬮᭀᬄᬫᬢ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬩᬂ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬇᬋᬂ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬫᭂᬗᬫᭂᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬸᬃᬢᬶᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬭᬸ
ᬤᬶᬭ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬫᬗ᭄ᬱ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬣᬭᬶᬂᬲᭂᬕᬭ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬲᬃᬧᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬂᬫᬶᬦᬭᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬲᬂᬓᬾᬮᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞
Auto-transliteration
[4 4B]
4ṭarīdur̀ghgadewīpanguningsmasana, kalikaraja, sanghasuhangṣa, makadihyangbrahmāgnī, bhaṭaraghanapasyi,
hyangyamarāja, sanghudugbasur̀, sangdūthapalung, sanghyangyamapathi, watĕkingnorakālakingkara, sar̀wwadngĕ
n, yakṣarakṣasa, sangbhūtha'ulusingha, sadaityasangwal, sangdewayoniśakti, mwaḥsangbhūthahulu
kbo, sangbhūthahulul̥ĕmbu, sangbhūthahulukuda, sangbhūtha'ulugajaḥ, sangbhatha'ulubawi, sangbhatha'uluwĕdus,
[5 5A]
sangbhūtha'ulumacan, sangbhūtha'ulubarong, sangbhūtha'ulunaga, sangbhūtha'ulugagak, sabhūtharomagni, sangbhūtha
bloḥmata, sangbhūthasliwaḥ, sangbhūthahabang, sangbhūtha'ir̥ĕng, sangbhūthaputiḥ, sangbhūthamañcawar̀ṇna, sangbhūthasapuḥjagat, mwaḥhamĕngamĕnghyangmur̀tiningjagat, sangbhūtharu
dira, sangbhūthamangṣa, mwaḥsar̀wwabhūtharingsĕgara, sangbhūthasar̀pamiṇna, sangminarodra, sanggajaḥmiṇa, sangkelasunya,Leaf 5
[᭕ 5B]
᭕
ᬲᬂᬉᬮᬧᬣᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬫᬶᬡ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬍᬫ᭄ᬩᬸᬳᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬕᬭᬚ᭞ᬓᬵᬮᬩᭀᬫᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬸᬃᬫ᭄ᬫᬭᬵ
ᬚ᭞ᬩᭂᬤᬯᬂᬦᬮ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳ᭄ᬬᬂᬳᬦᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬣᬕᬡᬧᬶᬲᬘᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄ
ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬸᬦ᭄ᬤᬭᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬩᬓ᭄ᬢᬶᬉᬮᬸᬦ᭄ᬩᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯᬪᬹᬣᬓᬵᬮ᭞ᬳᬲᬶᬂᬗᬯᬶᬖ᭄ᬦᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞
ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬫᬶᬤᬡ᭄ᬤᬩᬸᬫᬶ᭞ᬳᬗᬯᬾᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬚ᭄ᬭᬦᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬚ᭄ᬭᬦᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬶᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬢᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞
[᭖ 6A]
ᬮᬯᬦ᭄ᬱᬦᬓ᭄ᬳᬶᬭ᭞᭞᭞ᬧᬤᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭞ᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬩᬾᬮᬦᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬪᬹᬣᬭᬾᬓᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓ
ᬮᬤ᭄ᬯᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬵᬮᬘᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬱ᭞ᬓᬵᬮᬫᬜ᭄ᬘᬤᬾᬱ᭞ᬓᬵᬮᬲᬤ᭄ᬯᬶᬬ᭞ᬓᬵᬮᬲᬧ᭄ᬢᬶᬫ
ᬗ᭄ᬱ᭞ᬓᬵᬮᬳᬱ᭄ᬢᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬦᬯᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬤᬱᬭᬸᬤᬺ᭞ᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬣᬩᬸᬫᬶ᭞ᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕ
ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬤᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸᬲᬚᬶᬦᬶᬭᬤᬾᬦᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬧᬤᬯᬸᬲ᭄ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦᬶᬭᬲᭀᬯᬂ᭞
Auto-transliteration
[5 5B]
5
sangulapathi, mwaḥratuningmiṇa, hyangbaruṇa, hyangl̥ĕmbuhara, hyangnagaraja, kālabomantaka, sanghyangkur̀mmarā
ja, bĕdawangnala, mwaḥhyanghanantabhoga, sanghyangkālamr̥ĕtyu, mwaḥsar̀wwabhūthagaṇapisacadngĕn, mwaḥ
banaspatimundarang, tinggalibakti'ulunbingsar̀wwadewabhūthakāla, hasingngawighnaninjagat'hulun,
salwiringmidaṇdabumi, hangawegringtatumpur̀, sasabjranaringmanuṣa, sasabjranasar̀wwatinandur̀, tduntasirakabeḥ,
[6 6A]
lawanṣanak'hira, , , padahamukticaru, milihinkabelanira, mwaḥsangbhūtharekajagat, ka
ladwiśakti, kālatri, kālacatur̀mangṣa, kālamañcadeṣa, kālasadwiya, kālasaptima
ngṣa, kālahaṣtamur̀tti, kālanawaśakti, kāladaṣarudr̥ĕ, twaningsar̀wwabhūthabumi, dngĕnkabeḥ, dūr̀gga
kabeḥ, padahamukticarusajiniradenabcik, yansyirapadawushamukti, mantukringkahyanganirasowang,Leaf 6
[᭖ 6B]
᭖
ᬦ᭄ᬤᬦᬸᬕ᭄ᬭᬲᬚᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞᭟᭟ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬸᬱᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬩᬸᬢ᭄ᬢᬚᬗ᭄ᬕᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬧᬹᬃ
ᬯ᭄ᬯᬳᬚᬓᭂᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬦᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬮᬶᬫᬗᬢᬸᬲ᭄ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬮᬶᬫ᭞ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭞ᬲᬂᬩᬸᬢ᭄ᬢᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲ
ᬓᬶᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬳᬚᬓᭂᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬗᬂᬗᬢᬸᬲ᭄ᬲᬗᬂᬧᬸᬮᬸᬄᬲᬗ᭞ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸᬦᬶᬭ᭟
ᬲᬂᬪᬹᬣᬍᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬳᬚᬓᬦ᭄ᬭᭀᬯᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄᬧᬶᬢᬸᬗᬢᬸᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬲᬧᬶᬢᬸ᭞ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭟
[᭗ 7A]
ᬲᬂᬪᬹᬣᬢᬭᬸᬡᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬉᬢᬭ᭞ᬳᬚᬓᭂᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬫᬲ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬤᬱᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂ
ᬪᬹᬣᬢᬶᬕ᭄ᬕᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬚᬓᭂᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄᬳᬸᬮᬸᬗᬢᬸᬲ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬱᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧ
ᬤᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭞ᬭᬶᬯᬸᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭞ᬯᬾᬳᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬲᬚᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸᬳ
ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬸᬱ᭞ᬳᬯᬾᬢᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬮᬳᬕᬸᬂ᭟ᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵ
Auto-transliteration
[6 6B]
6
ndanugrasajadmaringjagat, . . hamanggiḥdir̀gghayuṣa'urip, mwaḥsangbuttajanggitan, tkakitasakingpūr̀
wwahajakĕnwadwanirakabeḥ, limangatussekĕtlima, hamukticaru, sangbuttalangkir̀tkakitasa
kingdaksyiṇa, hajakĕnrowangsirakabeḥ, sangangngatussangangpuluḥsanga, hamukticarunira.
sangbhūthal̥ĕmbuknyatkakitasakingpaścima, hajakanrowasirakabeḥpitungatuspitungdasapitu, hamukticaru.
[7 7A]
sangbhūthataruṇatkakitasakingutara, hajakĕnrowangsirakabeḥ, samasptangdaṣapatpat'hamukticaru. mwaḥsang
bhūthatiggaśaktitkakitasakingmadya, hajakĕnrowangsirakabeḥhulungatushulungdaṣakutus, pa
dahamukticaru, riwusirahamukticaru, wehanugrahasajadmaringdyarahayuha
rimanggiḥgring, dir̀gghayuṣa, haweta'urip, wasturahayu, hyakṣakwehinggringhilahagung. pakulunpadukabhāLeaf 7
[᭗ 7B]
᭗
ᬝᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬭᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬯᬸᬮᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬸᬲᬦ᭄ᬗᭂᬮᬩᬳᬶᬦ᭄
ᬩᬮᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭ᭞ᬳᬶᬓᬵᬮᬪᬹᬣᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬤᬄᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬭᬷ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬳ᭄ᬬᬸ
ᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬂᬩᬮᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬭ
ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬓᭂᬦ᭄᭟ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬅᬄ᭞ᬇᬄ᭞ᬳᬸᬄ᭞ᬳᬄ᭞ᬲᬶᬭᬓᬵᬮᬪᬹᬣᬓᬵᬮᬓᬩᬾᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸᬲᬚᬶᬦᬶ
[᭘ 8A]
ᬭᬲᬭᬷᬦᬶᬂᬘᬭᬸᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬭᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬳᬚᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᬾᬳᬯᬾᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬫᬸᬡ᭄ᬤᬸᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ
ᬭᬶᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬡ᭄ᬤᬸᬃᬓᬢᬭᬶᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬭᬶᬂᬫᬳᬤᬾᬯ
ᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬭᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᬵᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬃᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬭᬶᬲᬧ᭄ᬢᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ
ᬭᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬮᭀᬓ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞᭟᭟᭟᭟ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬕᭂᬦᬄᬗᭂᬯᬘᬾᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬚᬃᬩᬚᬸᬳᬚᬶ
Auto-transliteration
[7 7B]
7
ṭaraśakti, malinggapadukabhāṭararingsūr̀yyawulanlintangtranggaṇa, sanemangkinṣampuntityangwusanngĕlabahin
balahiringanpadukabhāṭara, hikālabhūthasampunhipunnadaḥmuktisarī, sanemangkinmangdahyu
npadukabhāṭarahangundurangbalahiringanpadukabhāṭara, ringhunggwanipunsowangsowang. ra
rishundurakĕn. aṅġaḥ, aḥ, iḥ, huḥ, haḥ, sirakālabhūthakālakabeḥmangkewusirahamukticarusajini
[8 8A]
rasarīningcarumundur̀siraringhunggwanirasowangsowang. hajakantunringngkehaweḥgringringjagat. muṇdusiraringpūr̀wa
ringiśwaraloka, muṇdur̀kataringdaksyiṇaringbrahmāloka, mundukitaringpaścimaringmahadewa
loka, mundur̀kitaringuttararingwiṣṇulāka, mundar̀siraringsor̀risaptaloka, mundur̀kitaringluhur̀
ringsūr̀yyaloka, mwangringhambaraloka, mundur̀, . . . . ringdijagĕnaḥngĕwacen. bjar̀bajuhajiLeaf 8
[᭘ 8B]
᭘
ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬢᬸᬳᬚᬶ᭟ᬢᬶᬍᬫᬶᬂᬗᬲᬸᬚᬶ᭟ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬤᬾᬯᬕ᭄ᬗ᭄ᬯᬘᬾ᭟ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᭂᬲᬗ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸ᭞ᬧᬹᬡᬫ᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[8 8B]
8
hucapkanbatuhaji. til̥ĕmingngasuji. manutdewagngwace. til̥ĕmkĕsanga, kapitu, pūṇama /// • ///