Difference between revisions of "sasirep"

This page has been accessed 23,857 times.
From Palm Leaf Wiki
(regenerate transliteration)
(regenerate transliteration)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
 
|Title=sasirep
 
|Title=sasirep
 
|Url=https://archive.org/details/sasirep
 
|Url=https://archive.org/details/sasirep
 +
|Script=Bali
 
}}
 
}}
 
==== Description ====
 
==== Description ====
Line 49: Line 50:
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
1
 
1
  // 0 // palin̅g̅ktutdhadipamalinunggunbumi, piwkashidabhaṭāraguru, awa
+
  // 0 // palingktutdhadipamalinunggunbumi, piwkashidabhaṭāraguru, awa
kmañamabhamahibukandhinin̅g̅bar̥ĕn̅g̅bhabhijanmapibha, ingĕtan̅g̅pi
+
kmañamabhamahibukandhiningbar̥ĕngbhabhijanmapibha, ingĕtangpi
 
wkasbapānebhaṭāraguru, tapatuḥtkahingkup, sidinya
 
wkasbapānebhaṭāraguru, tapatuḥtkahingkup, sidinya
 
[2 2B](physical label incorrect, should have been 2A)
 
[2 2B](physical label incorrect, should have been 2A)
 
ma 3  // 0 // , nya'asir̥ĕp, sa, bukripar̥ĕmpahan, sambĕha
 
ma 3  // 0 // , nya'asir̥ĕp, sa, bukripar̥ĕmpahan, sambĕha
rin̅g̅won̅g̅binakṣa, oṁaṅġaṅġ, oṁpangrangimaliḥ, marin̅g̅ti
+
ringwongbinakṣa, oṁaṅġaṅġ, oṁpangrangimaliḥ, maringti
ngal, tingalmuliḥmarihinĕp, hidĕpmuliḥrin̅g̅sabdha, oṁmaṅġ</transliteration>
+
ngal, tingalmuliḥmarihinĕp, hidĕpmuliḥringsabdha, oṁmaṅġ</transliteration>
  
 
==== Leaf 2 ====
 
==== Leaf 2 ====
Line 78: Line 79:
 
</transcription><transliteration>[2 2A](physical label incorrect, should have been 2B)
 
</transcription><transliteration>[2 2A](physical label incorrect, should have been 2B)
 
2
 
2
aṅġ, sĕbutaharuhera, san̅g̅butajĕmpa, san̅g̅butalumanglan̅g̅sa
+
aṅġ, sĕbutaharuhera, sangbutajĕmpa, sangbutalumanglangsa
butabanāspatihĕpa, tkaśīr̥ĕp 3 aṅġ, pin̅g̅nabi, aḥ
+
butabanāspatihĕpa, tkaśīr̥ĕp 3 aṅġ, pingnabi, aḥ
rin̅g̅ngidĕp,  // • // , pāmatuḥsan̅g̅mbimma, oṁsadhikupin̅g̅kupin̅g̅braṇna
+
ringngidĕp,  // • // , pāmatuḥsangmbimma, oṁsadhikupingkupingbraṇna
 
[3 3A]
 
[3 3A]
jakunnin̅g̅. iḥmadikputiḥrangkasipatuḥasiḥkaguldhralahinlaḥhilĕlaḥ 3  
+
jakunning. iḥmadikputiḥrangkasipatuḥasiḥkaguldhralahinlaḥhilĕlaḥ 3  
 
bajrahatri, mahatikṣa, hamarakṣakanhamulyā, hisrarimakraridewi, sar̀wasatru
 
bajrahatri, mahatikṣa, hamarakṣakanhamulyā, hisrarimakraridewi, sar̀wasatru
 
hinasaya, dupahastrĕ, mahatikṣna, hatmarakṣakadtamulyā, hesori, makrahidewi</transliteration>
 
hinasaya, dupahastrĕ, mahatikṣna, hatmarakṣakadtamulyā, hesori, makrahidewi</transliteration>
Line 111: Line 112:
 
nhamulya, ludra,  
 
nhamulya, ludra,  
 
[4 4A]
 
[4 4A]
habalulan̅g̅hebeg, apanakukal̥ĕwuḥwon̅g̅kabeḥ, mapanta
+
habalulanghebeg, apanakukal̥ĕwuḥwongkabeḥ, mapanta
syakumdhunhahen̅g̅nak'hĕnhapran̅g̅, mapanṣakahanganggo'innga
+
syakumdhunhahengnak'hĕnhaprang, mapanṣakahanganggo'innga
nbadĕn̅g̅, mahowanhidnganbapā, hablin̅g̅nggiḥhinharān śel̥ĕm, mapara</transliteration>
+
nbadĕng, mahowanhidnganbapā, hablingnggiḥhinharān śel̥ĕm, mapara</transliteration>
  
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
Line 136: Line 137:
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
4
 
4
ṣyakumakasaktil̥ĕwiḥ, srigal̥ĕwiḥśragahahen̅g̅ 3 ngĕb'ha
+
ṣyakumakasaktil̥ĕwiḥ, srigal̥ĕwiḥśragahaheng 3 ngĕb'ha
 
gatkabeh, kalawantasyaku, haningalinnawakṣa
 
gatkabeh, kalawantasyaku, haningalinnawakṣa
 
riranku, yaḥkwādĕpsyidimantranku, yaḥpoma 3 bromo
 
riranku, yaḥkwādĕpsyidimantranku, yaḥpoma 3 bromo
 
[5 5A]
 
[5 5A]
 
*mayadannawamakonmabuhuladpakarangantrene, wastusika
 
*mayadannawamakonmabuhuladpakarangantrene, wastusika
papagbragalandhewāne, *didal̥ĕm, dan̅g̅pusĕḥ, ringawā
+
papagbragalandhewāne, *didal̥ĕm, dangpusĕḥ, ringawā
kṣariranku, tkal̥ĕn̅g̅l̥ĕn̅g̅bungĕhanpangucap, tkabĕngon̅g̅pajalo</transliteration>
+
kṣariranku, tkal̥ĕngl̥ĕngbungĕhanpangucap, tkabĕngongpajalo</transliteration>
  
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
Line 165: Line 166:
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
5
 
5
ngon̅g̅, sidimantranku. mraḥyanlun̅g̅ngarin̅g̅wngi, wnan̅g̅l̥ĕkas, sasambatrĕna
+
ngong, sidimantranku. mraḥyanlungngaringwngi, wnangl̥ĕkas, sasambatrĕna
,  // • // , nyanl̥ĕkaskaputusandhewanerin̅g̅raga, ma, puku
+
,  // • // , nyanl̥ĕkaskaputusandhewaneringraga, ma, puku
lunhiddhepapusĕḥrin̅g̅pupusran, hidhewādal̥ĕm, rin̅g̅ngangi, hi
+
lunhiddhepapusĕḥringpupusran, hidhewādal̥ĕm, ringngangi, hi
 
[6 6A]
 
[6 6A]
dhewācungkungrin̅g̅hunsyilan, hidewapasarenrin̅g̅ngampru, hi
+
dhewācungkungringhunsyilan, hidewapasarenringngampru, hi
katudun̅g̅garin̅g̅sariranku, hadoḥhikan̅g̅grin̅g̅, hadohieikan̅g̅
+
katudunggaringsariranku, hadoḥhikanggring, hadohieikang
 
l̥ĕyak, haḥkahidewānedidal̥ĕmkahiwraḥringiba</transliteration>
 
l̥ĕyak, haḥkahidewānedidal̥ĕmkahiwraḥringiba</transliteration>
  
Line 194: Line 195:
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
6
 
6
, kumpinmuhiceron̅g̅, dadon̅g̅muhicleger̀, memenmu'imiraḥ
+
, kumpinmuhicerong, dadongmuhicleger̀, memenmu'imiraḥ
satan, dadan̅g̅muhijaljil, ibahimlen̅g̅, ajama'ika
+
satan, dadangmuhijaljil, ibahimleng, ajama'ika
pakaran̅g̅nganankahinne, hapanakuwruḥluhur̀kutankadhulur̀ran,  
+
pakarangnganankahinne, hapanakuwruḥluhur̀kutankadhulur̀ran,  
 
[7 7A]
 
[7 7A]
 
cokuhankasor̀ran, dimitalikama, kamalingitdhadihaku
 
cokuhankasor̀ran, dimitalikama, kamalingitdhadihaku
sa, haban̅g̅lingitdhadipritiwi, kamalingitdhasciwanin̅g̅gumi
+
sa, habanglingitdhadipritiwi, kamalingitdhasciwaninggumi
, ha, jĕg'hakusakti. yanhangenhatayak, sa, yeḥwnan̅g̅, maśriwnan̅g̅, ranya</transliteration>
+
, ha, jĕg'hakusakti. yanhangenhatayak, sa, yeḥwnang, maśriwnang, ranya</transliteration>
  
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
Line 223: Line 224:
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
7
 
7
npamatuḥdewaśamada. oṁdewāsaktihumurunmarin̅g̅bumi, masamba
+
npamatuḥdewaśamada. oṁdewāsaktihumurunmaringbumi, masamba
 
daxtkenpamadhi, tkapatuḥslatṣagara, patuḥslatbukit, danu
 
daxtkenpamadhi, tkapatuḥslatṣagara, patuḥslatbukit, danu
 
ditunitngaḥgumine, makukubonanhamangahanginum, dewā
 
ditunitngaḥgumine, makukubonanhamangahanginum, dewā
 
[8 8A]
 
[8 8A]
 
padadewāpatuḥhingkup 3 piṭārapadapitrapatuḥhingkup 3 sampu
 
padadewāpatuḥhingkup 3 piṭārapadapitrapatuḥhingkup 3 sampu
lun̅g̅padasampulun̅g̅padapatuḥhīngkup 3 dngĕnpadadngĕnpada
+
lungpadasampulungpadapatuḥhīngkup 3 dngĕnpadadngĕnpada
 
patuḥhingkup 3 destipadadestipadapatuḥhingkup 3 papa</transliteration>
 
patuḥhingkup 3 destipadadestipadapatuḥhingkup 3 papa</transliteration>
  
Line 252: Line 253:
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
8
 
8
sanganpadapapasanganpadapatuḥhingkup3 salin̅g̅kesasawa
+
sanganpadapapasanganpadapatuḥhingkup3 salingkesasawa
 
nganpadapatuḥhingkup3 huminumikanpadapaṭuḥhingkup
 
nganpadapatuḥhingkup3 huminumikanpadapaṭuḥhingkup
  3 padapakdhekpakĕñun̅g̅, padapajulingamecandhañamanetke
+
  3 padapakdhekpakĕñung, padapajulingamecandhañamanetke
 
[11 11A]
 
[11 11A]
 
nhaku, padapatuḥhingkup 3 ajakobribinrisanakrabinku
 
nhaku, padapatuḥhingkup 3 ajakobribinrisanakrabinku
 
nasakar̥ĕnankune, patuḥhingkup3 macandhamayaliba
 
nasakar̥ĕnankune, patuḥhingkup3 macandhamayaliba
r̥ĕn̅g̅rahinawngi, hiyatunggalbayusabdhahidĕp, sapanganhinumetu</transliteration>
+
r̥ĕngrahinawngi, hiyatunggalbayusabdhahidĕp, sapanganhinumetu</transliteration>
  
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
Line 282: Line 283:
 
9
 
9
 
nggalhĕkapatuḥhingkup 3 rumawatunggalhikenhaku, aja
 
nggalhĕkapatuḥhingkup 3 rumawatunggalhikenhaku, aja
lali'ingĕtmanambaḥhennaku, mañamasalin̅g̅ngrakṣa, sa
+
lali'ingĕtmanambaḥhennaku, mañamasalingngrakṣa, sa
 
lingĕasalijaga, kalihankenhaku, piyolashirabhaṭāraghu
 
lingĕasalijaga, kalihankenhaku, piyolashirabhaṭāraghu
 
[10 10A]
 
[10 10A]
lr, samanganhinumetunggal, magumipadaditu, bar̥ĕn̅g̅himeme, piwkashidabha
+
lr, samanganhinumetunggal, magumipadaditu, bar̥ĕnghimeme, piwkashidabha
 
ṭāraguru, ditngaḥkanginkawuḥheditngaḥkadyaklone, tkapatuḥhingkup
 
ṭāraguru, ditngaḥkanginkawuḥheditngaḥkadyaklone, tkapatuḥhingkup
  3 ñamankunepalin̅g̅wayandhadidewanin̅g̅bumi, nepalin̅g̅ñomandhadibuta, patungunbumi, ne</transliteration>
+
  3 ñamankunepalingwayandhadidewaningbumi, nepalingñomandhadibuta, patungunbumi, ne</transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
Line 315: Line 316:
 
[11 11A]
 
[11 11A]
 
ngkup dewapadapatuḥbhaṭārapadapatuḥ, pitrapadapatuḥ
 
ngkup dewapadapatuḥbhaṭārapadapatuḥ, pitrapadapatuḥ
pamalipadapatuḥ, sampulun̅g̅padapatuḥ, gumatapkumiti
+
pamalipadapatuḥ, sampulungpadapatuḥ, gumatapkumiti
ppadapatuḥsin̅g̅malulupadapatuḥ, simasocāmakar̀namahigan̅g̅ma</transliteration>
+
ppadapatuḥsingmalulupadapatuḥ, simasocāmakar̀namahigangma</transliteration>
  
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
Line 339: Line 340:
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
11
 
11
can̅g̅kĕmmatanganmasukumapusĕdmabagamapurusmasabdhamabayuma
+
cangkĕmmatanganmasukumapusĕdmabagamapurusmasabdhamabayuma
 
sbakanhiyapadapatuḥhingkup 3 oṅġdixsajapamatuḥ
 
sbakanhiyapadapatuḥhingkup 3 oṅġdixsajapamatuḥ
 
ngarabhaṭārasakti, tkapatuḥtkahingkup 3 śa, bi
 
ngarabhaṭārasakti, tkapatuḥtkahingkup 3 śa, bi
 
[12 12A]
 
[12 12A]
rudramamanta, maknikṣagurannin̅g̅tiwan̅g̅, salwir̀risaktihahen̅g̅, duḥ
+
rudramamanta, maknikṣaguranningtiwang, salwir̀risaktihaheng, duḥ
bhaṭārabimmahan̅g̅l̥ĕboktikan̅g̅sagarahasahhikan̅g̅sagara, duḥ
+
bhaṭārabimmahangl̥ĕboktikangsagarahasahhikangsagara, duḥ
bhaṭārabimmadan̅g̅l̥ĕbakhikan̅g̅dun'gun̅g̅, rubuḥhikan̅g̅gunun̅g̅gunun̅g̅ka</transliteration>
+
bhaṭārabimmadangl̥ĕbakhikangdun'gung, rubuḥhikanggununggunungka</transliteration>
  
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
Line 368: Line 369:
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
12
 
12
baḥ, pastudadimatrahanpamalilanan̅g̅wādon tkapadapa
+
baḥ, pastudadimatrahanpamalilanangwādon tkapadapa
 
tuḥ, bhaṭārapidapatuḥ, dewāpidapatuḥ, pingrapada
 
tuḥ, bhaṭārapidapatuḥ, dewāpidapatuḥ, pingrapada
patuḥ, manusāpaddhapatuḥ, salwir̀rin̅g̅mandhestitkapadapanguḥ, pa
+
patuḥ, manusāpaddhapatuḥ, salwir̀ringmandhestitkapadapanguḥ, pa
 
[13 13A]
 
[13 13A]
tuḥ,3 ikup'hiya. sa, śibuḥsmĕ, bungarāriban̅g̅roya
+
tuḥ,3 ikup'hiya. sa, śibuḥsmĕ, bungarāribangroya
 
hāñar̀,  // • // , kapĕgātānhurip, ari'arineta
 
hāñar̀,  // • // , kapĕgātānhurip, ari'arineta
 
nratu, śa, rwanikamarumggimulunuwetan, adas, pehu</transliteration>
 
nratu, śa, rwanikamarumggimulunuwetan, adas, pehu</transliteration>
Line 397: Line 398:
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
13
 
13
sihalap. pāñjĕḥsiḥ, śa, baburin̅g̅sanggar̀, hinum,  
+
sihalap. pāñjĕḥsiḥ, śa, baburingsanggar̀, hinum,  
, ma, oṁsijaban̅g̅sibayi, hajasirahasuwerijrowhĕn̅g̅
+
, ma, oṁsijabangsibayi, hajasirahasuwerijrowhĕng
 
ngehisyanu, mtupasira'anontongajāḥ, laḥsĕtkasĕp
 
ngehisyanu, mtupasira'anontongajāḥ, laḥsĕtkasĕp
 
[14 14A]
 
[14 14A]
 
  3 0 pāñĕḥsĕḥ, śa, baburitukad, ma, oṁñuḥtunggu
 
  3 0 pāñĕḥsĕḥ, śa, baburitukad, ma, oṁñuḥtunggu
ltumbuḥsisinnabin̅g̅, tkaxhujannangin, tkacĕlos 3.  
+
ltumbuḥsisinnabing, tkaxhujannangin, tkacĕlos 3.  
 
pañĕḥsĕḥ, śa, pucukputiḥ, ṭāhap, ma, oṅġbajulitnga</transliteration>
 
pañĕḥsĕḥ, śa, pucukputiḥ, ṭāhap, ma, oṅġbajulitnga</transliteration>
  
Line 426: Line 427:
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
14
 
14
ndhan̅g̅hĕḥhilukantkanglabar̀hanuigun̅g̅, tkablo. pangeger̀rare,  
+
ndhanghĕḥhilukantkanglabar̀hanuigung, tkablo. pangeger̀rare,  
, śa, gdhagaḥkrusa, wawnahĕmpugṣakin̅g̅pritiwāi, mawa
+
, śa, gdhagaḥkrusa, wawnahĕmpugṣakingpritiwāi, mawa
daḥdadasasmĕ, toyahañar̀, ma, oṁsan̅g̅kbokunin̅g̅hamlurrara
+
daḥdadasasmĕ, toyahañar̀, ma, oṁsangkbokuninghamlurrara
 
[15 15A]
 
[15 15A]
 
bayu, huripmatmupadahurip, tkahurip 3. 0. ikipamatu
 
bayu, huripmatmupadahurip, tkahurip 3. 0. ikipamatu
hirarehangon, śa, wnan̅g̅yeḥmwadaḥsibuḥcmĕsĕmṣa
+
hirarehangon, śa, wnangyeḥmwadaḥsibuḥcmĕsĕmṣa
mṣalwir̀putih, yennanggenṣabukwnan̅g̅, tanwannisĕlwir̀rigagha</transliteration>
+
mṣalwir̀putih, yennanggenṣabukwnang, tanwannisĕlwir̀rigagha</transliteration>
  
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
Line 455: Line 456:
 
</transcription><transliteration>[15 15B]
 
</transcription><transliteration>[15 15B]
 
15
 
15
rarin̅g̅jrowhĕ, watokaknāhaywasuwe. 0. pangĕntĕgbayu, śa,  
+
raringjrowhĕ, watokaknāhaywasuwe. 0. pangĕntĕgbayu, śa,  
 
yeḥdisibuḥsmĕ, ma, oṁsabdhamatrupadasabdha, hi
 
yeḥdisibuḥsmĕ, ma, oṁsabdhamatrupadasabdha, hi
 
dĕpratrupadahidĕp, sabdhamatmupadaśabdha, bayumatmupada
 
dĕpratrupadahidĕp, sabdhamatmupadaśabdha, bayumatmupada
 
[16 16A]
 
[16 16A]
 
kringkitṭā, huṭāmākaputusanhikāi, ma, iḥrarehangontu
 
kringkitṭā, huṭāmākaputusanhikāi, ma, iḥrarehangontu
murunsyirasakin̅g̅gunun̅g̅ngagun̅g̅, mangawamratṭa'awakṭaba
+
murunsyirasakinggunungngagung, mangawamratṭa'awakṭaba
 
yusabdha'idĕp, manganggosira'idhĕbwaṇna, ngunimanga</transliteration>
 
yusabdha'idĕp, manganggosira'idhĕbwaṇna, ngunimanga</transliteration>
  
Line 485: Line 486:
 
16
 
16
 
dĕśrangaku, manabaḥsirakledkanginhirwannamakaddharangaku, mana
 
dĕśrangaku, manabaḥsirakledkanginhirwannamakaddharangaku, mana
baḥsyirakadyakanginhiyanomanruman̅g̅sukrihaku, ma
+
baḥsyirakadyakanginhiyanomanrumangsukrihaku, ma
 
nabaḥsirarikajakawuhirawunhasumusupringaku, lunga
 
nabaḥsirarikajakawuhirawunhasumusupringaku, lunga
 
[17 17A]
 
[17 17A]
hiyaringakupoma 3.  // • // . hikitaṭulakloban̅g̅
+
hiyaringakupoma 3.  // • // . hikitaṭulaklobang
kori, wutama, śa, wnan̅g̅, ma, oṁhiḥhiḥmagdhon̅g̅
+
kori, wutama, śa, wnang, ma, oṁhiḥhiḥmagdhong
batu, apansyiraloban̅g̅korimijillākĕnṣarasakin̅g̅gdhon̅g̅ba</transliteration>
+
batu, apansyiralobangkorimijillākĕnṣarasakinggdhongba</transliteration>
  
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
Line 513: Line 514:
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
 
17
 
17
hukurin̅g̅tngĕḥ, dadisirabhaṭārakrasna, kalaḥhidabhaṭārara
+
hukuringtngĕḥ, dadisirabhaṭārakrasna, kalaḥhidabhaṭārara
 
māsakti, hakutanpadapada, makukuśakuputiḥ, oṁbu
 
māsakti, hakutanpadapada, makukuśakuputiḥ, oṁbu
tasaktinambaḥrin̅g̅ngaku, tkadĕmbaḥ 3 salwirin̅g̅galakpangĕbĕk
+
tasaktinambaḥringngaku, tkadĕmbaḥ 3 salwiringgalakpangĕbĕk
 
[18 18A]
 
[18 18A]
tu, sabalaniwasakowāikotiyut, oṁmijilloban̅g̅kori
+
tu, sabalaniwasakowāikotiyut, oṁmijillobangkori
marin̅g̅gdhon̅g̅bahu, hangl̥ĕkasan̅g̅kasaktyan, amateninleyakma
+
maringgdhongbahu, hangl̥ĕkasangkasaktyan, amateninleyakma
 
yamayadestitrañcana, oṁbĕntar̀deniraleyakhamayamaya</transliteration>
 
yamayadestitrañcana, oṁbĕntar̀deniraleyakhamayamaya</transliteration>
  
Line 542: Line 543:
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
18
 
18
destitrañjana, bwakryan̅g̅ 3 kumabwak, oṅġhaṭāngitaśaba
+
destitrañjana, bwakryang 3 kumabwak, oṅġhaṭāngitaśaba
lannirakagsyĕn̅g̅neuidanin̅g̅raleyak'hamāyamayādesti
+
lannirakagsyĕngneuidaningraleyak'hamāyamayādesti
tujuṣrāñjanā, sin̅g̅tkapadahĕpakagsyĕn̅g̅denira, oṁkumabrakpa
+
tujuṣrāñjanā, singtkapadahĕpakagsyĕngdenira, oṁkumabrakpa
 
[19 19A]
 
[19 19A]
 
dādiliḥ, patikĕpugpatilupdhuāpoṁakusaktiśe
 
dādiliḥ, patikĕpugpatilupdhuāpoṁakusaktiśe
sa, kipĕndjakdhennin̅g̅rasatrumusuku, kabeh, padar̥ĕpma
+
sa, kipĕndjakdhenningrasatrumusuku, kabeh, padar̥ĕpma
nambaḥtkenhaku, hĕp 3 oṁsiramangadākĕgni, angadakan̅g̅</transliteration>
+
nambaḥtkenhaku, hĕp 3 oṁsiramangadākĕgni, angadakang</transliteration>
  
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
Line 571: Line 572:
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
19
 
19
san̅g̅ñjatā, oṁapan, śasāwanganwuminhumikantĕluḥmarama
+
sangñjatā, oṁapan, śasāwanganwuminhumikantĕluḥmarama
tidonku, kalematbancamatigni, brakmyan̅g̅ 3 byar̀3  
+
tidonku, kalematbancamatigni, brakmyang 3 byar̀3  
 
tĕ, aḥpomā, jĕ, tlas. ngrāhātikamarĕpklon, hr̥ĕ
 
tĕ, aḥpomā, jĕ, tlas. ngrāhātikamarĕpklon, hr̥ĕ
 
[11 11A]
 
[11 11A]
dādāwiddhuputiḥ, basmaharirupa, māliḥtakĕpan̅g̅tangane
+
dādāwiddhuputiḥ, basmaharirupa, māliḥtakĕpangtangane
 
wusmangkanā, ngĕmilṣyanā, rarisrelinā, yanripka
 
wusmangkanā, ngĕmilṣyanā, rarisrelinā, yanripka
ranganṣambahinakawapin̅g̅tlu, rin̅g̅pakārangan, kukuḥhika</transliteration>
+
ranganṣambahinakawapingtlu, ringpakārangan, kukuḥhika</transliteration>
  
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
Line 604: Line 605:
  
 
tanpamali, ma, oṁniāniābhaṭārikikibhaṭāra, dhi
 
tanpamali, ma, oṁniāniābhaṭārikikibhaṭāra, dhi
ngsyunhabalukpamatuḥagun̅g̅, hangalaḥhakĕnpangkun̅g̅ulunin̅g̅pa
+
ngsyunhabalukpamatuḥagung, hangalaḥhakĕnpangkunguluningpa
 
[21 21A]
 
[21 21A]
ngkun̅g̅, angalaḥhakĕnsyetra'ulunin̅g̅pajangantā, hangalaḥha
+
ngkung, angalaḥhakĕnsyetra'uluningpajangantā, hangalaḥha
 
kĕnpabajinganniniābhaṭārikikibhaṭāra, hingsyu
 
kĕnpabajinganniniābhaṭārikikibhaṭāra, hingsyu
 
nhañaluk'hāmanṣapaharannehimutĕkipamalikisalawĕg'ha</transliteration>
 
nhañaluk'hāmanṣapaharannehimutĕkipamalikisalawĕg'ha</transliteration>
Line 631: Line 632:
 
</transcription><transliteration>[21 21B]
 
</transcription><transliteration>[21 21B]
 
21
 
21
ranne, śapaharannenikan̅g̅haranekipamalikitubanan̅g̅,  
+
ranne, śapaharannenikangharanekipamalikitubanang,  
pamalibaña, pamālibĕngan̅g̅pamāliyul̥ĕt, pamalira
+
pamalibaña, pamālibĕngangpamāliyul̥ĕt, pamalira
 
sa, pamāliras, pamalisaliwaḥ, pamalimañcawar̀nna, pama
 
sa, pamāliras, pamalisaliwaḥ, pamalimañcawar̀nna, pama
 
[22 22A]
 
[22 22A]
likan̅g̅waya, pamalinha*pamaligogol, pamālibahan̅g̅,  
+
likangwaya, pamalinha*pamaligogol, pamālibahang,  
 
pamalikolok, pamalibiduḥ, pamalibaraḥ,  
 
pamalikolok, pamalibiduḥ, pamalibaraḥ,  
 
pamalibga, pamālihedan, pāmalisumsyum, pamali</transliteration>
 
pamalibga, pamālihedan, pāmalisumsyum, pamali</transliteration>
Line 661: Line 662:
 
22
 
22
 
mangapĕs, pamalikapĕsan, pamalimanumpul, pama
 
mangapĕs, pamalikapĕsan, pamalimanumpul, pama
linginhip, pamalisāl̥ĕl̥ĕmahan, pamaligrin̅g̅ka
+
linginhip, pamalisāl̥ĕl̥ĕmahan, pamaligringka
 
dadak, pamalikiyap. pamālikamulan, pamali.  
 
dadak, pamalikiyap. pamālikamulan, pamali.  
 
[23 23A]
 
[23 23A]
 
sariranmu, morer̥ĕṣayanmu, morenadaḥsarira
 
sariranmu, morer̥ĕṣayanmu, morenadaḥsarira
nmu, tiwan̅g̅r̥ĕṣayanmu, tiwan̅g̅nadaḥsariranmu,  
+
nmu, tiwangr̥ĕṣayanmu, tiwangnadaḥsariranmu,  
kenĕpratulaḥ, sidipujannin̅g̅bayun,  /// • /// </transliteration>
+
kenĕpratulaḥ, sidipujanningbayun,  /// • /// </transliteration>
  
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
Line 689: Line 690:
 
</transcription><transliteration>[23 23B]
 
</transcription><transliteration>[23 23B]
 
23
 
23
, sa, ban̅g̅singpaku, hañcĕban̅g̅knamuluḥjakangan, yeḥri
+
, sa, bangsingpaku, hañcĕbangknamuluḥjakangan, yeḥri
sibuḥsme, ktisan̅g̅rin̅g̅karan̅g̅kapitan, saksyiknarin̅g̅san̅g̅kr̥ĕ
+
sibuḥsme, ktisangringkarangkapitan, saksyiknaringsangkr̥ĕ
 
tinaraḥ 3 humulanpasrana,  // • // , ikipangrakṣa
 
tinaraḥ 3 humulanpasrana,  // • // , ikipangrakṣa
 
[24 24A]
 
[24 24A]
jiwa, sa, wnan̅g̅l̥ĕkasin̅g̅, ma, oṁgningalayan̅g̅, apanakuhibaga
+
jiwa, sa, wnangl̥ĕkasing, ma, oṁgningalayang, apanakuhibaga
macalin̅g̅malela, hagilap'hapangan, padamangan,  
+
macalingmalela, hagilap'hapangan, padamangan,  
hañusuworin̅g̅dadanṣyanu, hapanakuhangrangsyukṣwar̀ganhahen̅g̅, tkaha</transliteration>
+
hañusuworingdadanṣyanu, hapanakuhangrangsyukṣwar̀ganhaheng, tkaha</transliteration>
  
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
Line 718: Line 719:
 
</transcription><transliteration>[24 24B]
 
</transcription><transliteration>[24 24B]
 
24
 
24
hen̅g̅oengeĕbjagatkabeḥkalawanṣyaku, mal̥ĕsat'hakuhangunu
+
hengoengeĕbjagatkabeḥkalawanṣyaku, mal̥ĕsat'hakuhangunu
 
linhakasa, angliwatsyolashakasa, mapantasar̀wāha
 
linhakasa, angliwatsyolashakasa, mapantasar̀wāha
hen̅g̅, mapansyiyakumakasantil̥ĕwiāḥ, sragaluwiḥsarwaha
+
heng, mapansyiyakumakasantil̥ĕwiāḥ, sragaluwiḥsarwaha
 
[25 25A]
 
[25 25A]
hen̅g̅, ngĕbjagatkabeḥ, hadamusuḥkuringāpapu, mapanakumaka
+
heng, ngĕbjagatkabeḥ, hadamusuḥkuringāpapu, mapanakumaka
saktil̥ĕwiḥ, mapanakuhanganggohicalin̅g̅wāuspangan,  
+
saktil̥ĕwiḥ, mapanakuhanganggohicalingwāuspangan,  
lililap'hapangan, tkapangan 3 padangan, añusaprin̅g̅</transliteration>
+
lililap'hapangan, tkapangan 3 padangan, añusapring</transliteration>
  
 
==== Leaf 25 ====
 
==== Leaf 25 ====
Line 748: Line 749:
 
25
 
25
 
sasalanganku, tkasyanuā, mapanṣyakumakasaktil̥ĕwiḥ, pada
 
sasalanganku, tkasyanuā, mapanṣyakumakasaktil̥ĕwiḥ, pada
l̥ĕwiḥ, padahahen̅g̅, mapannakumakulitthambaga, dadyanu
+
l̥ĕwiḥ, padahaheng, mapannakumakulitthambaga, dadyanu
 
ngkulmusuku, ringar̥ĕpnapkukalanratĕsyaku, ngĕbjatatkabeḥ,  
 
ngkulmusuku, ringar̥ĕpnapkukalanratĕsyaku, ngĕbjatatkabeḥ,  
 
[26 26A]
 
[26 26A]
kalawanṣyaku, muhumaḥringakasa, mrawadaḥgdon̅g̅baturilu
+
kalawanṣyaku, muhumaḥringakasa, mrawadaḥgdongbaturilu
wu, mdalakuswar̀gahahen̅g̅, śwar̀gal̥ĕwiḥ, gingkan̅g̅gumiktu
+
wu, mdalakuswar̀gahaheng, śwar̀gal̥ĕwiḥ, gingkanggumiktu
glan̅g̅ndhaḥpakaleplep, hĕngkaḥban̅g̅kuṣahapi, hañusuprisoca</transliteration>
+
glangndhaḥpakaleplep, hĕngkaḥbangkuṣahapi, hañusuprisoca</transliteration>
  
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
Line 776: Line 777:
 
</transcription><transliteration>[26 26B]
 
</transcription><transliteration>[26 26B]
 
26
 
26
nṣyaku, agĕn̅g̅ngipunṣakadiguwungan, akaḥhipunputun̅g̅
+
nṣyaku, agĕngngipunṣakadiguwungan, akaḥhipunputung
yuta, mapannakuhacalin̅g̅syatali, mapānṣyakuhabungu
+
yuta, mapannakuhacalingsyatali, mapānṣyakuhabungu
tkadimar̀gahagun̅g̅, mapanṣyakumalalaḥhulididuhur̀langite,  
+
tkadimar̀gahagung, mapanṣyakumalalaḥhulididuhur̀langite,  
 
[27 27A]
 
[27 27A]
 
maledledlayaḥmune, tkĕdisaptapatala, luihal̥ĕp'hibanaspa
 
maledledlayaḥmune, tkĕdisaptapatala, luihal̥ĕp'hibanaspa
ti, mapanṣyakuśwar̀gal̥ĕwiḥ, ahen̅g̅tkahahen̅g̅ma 3 mapa
+
ti, mapanṣyakuśwar̀gal̥ĕwiḥ, ahengtkahahengma 3 mapa
nakutankĕnen̅g̅prajaya, yanṣyakuhamrajayawani 3 hapana</transliteration>
+
nakutankĕnengprajaya, yanṣyakuhamrajayawani 3 hapana</transliteration>
  
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
Line 806: Line 807:
 
27
 
27
 
kumakacalingĕbrananewiluhur̀, mapannakumapangawaktanma
 
kumakacalingĕbrananewiluhur̀, mapannakumapangawaktanma
makādigun̅g̅nun̅g̅, mapanṣyakuhanganggobayuhagumi,  
+
makādigungnung, mapanṣyakuhanganggobayuhagumi,  
mapanṣyakuhatĕnggĕkpitun̅g̅yuta, angrakṣakuhabuku
+
mapanṣyakuhatĕnggĕkpitungyuta, angrakṣakuhabuku
 
[28 28A]
 
[28 28A]
 
linhakasa, ngĕbjagatkabeḥ, kalawana‐yaku, hapanṣya
 
linhakasa, ngĕbjagatkabeḥ, kalawana‐yaku, hapanṣya
 
kuhanganggo'idngĕnputih, mapanhadngĕnputiḥha
 
kuhanganggo'idngĕnputih, mapanhadngĕnputiḥha
nggan̅g̅nggiḥhingajaḥ, macalin̅g̅marajaḥ, mal̥ĕsat'hakuhabukulun'gu</transliteration>
+
nggangnggiḥhingajaḥ, macalingmarajaḥ, mal̥ĕsat'hakuhabukulun'gu</transliteration>
  
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
Line 835: Line 836:
 
28
 
28
 
mahalā, angl̥ĕwatsyolashakasa, mapanakumakasaktil̥ĕwiḥ,  
 
mahalā, angl̥ĕwatsyolashakasa, mapanakumakasaktil̥ĕwiḥ,  
swar̀gal̥ĕwiḥ, swar̀gahahen̅g̅, tkahahen̅g̅ 3 ngĕbjagatkabeḥ,  
+
swar̀gal̥ĕwiḥ, swar̀gahaheng, tkahaheng 3 ngĕbjagatkabeḥ,  
kalawanṣyaku, hatadaḥhankasiyapbihin̅g̅, hunggulkaliyon,  
+
kalawanṣyaku, hatadaḥhankasiyapbihing, hunggulkaliyon,  
 
[29 29A]
 
[29 29A]
mapānṣyakuhanganggo'iddhĕn'gadan̅g̅, mapānhĕdngin'gadan̅g̅, anglinggahinja
+
mapānṣyakuhanganggo'iddhĕn'gadang, mapānhĕdngin'gadang, anglinggahinja
ran'gadan̅g̅, angagĕmcĕmtihĕmas, manṣyakuswar̀gal̥ĕwiḥ,  
+
ran'gadang, angagĕmcĕmtihĕmas, manṣyakuswar̀gal̥ĕwiḥ,  
swar̀gahahen̅g̅, tkahahen̅g̅ma3ma'angĕreḥhasyatasyaku, ngĕbṣatrumusuḥ</transliteration>
+
swar̀gahaheng, tkahahengma3ma'angĕreḥhasyatasyaku, ngĕbṣatrumusuḥ</transliteration>
  
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====

Latest revision as of 00:13, 21 September 2019

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Lontar ini berisi tentang cara mengatasi sihir leyak, pamali, dan gangguan lainnya yang disebabkan oleh niskala (alam yang tidak kasat mata).

English

This manuscript describes various way to mitigate leyak, pamali, or other forces caused by the disturbance of niskala (the unseen world).

Front and Back Covers

sasirep 0.jpeg

Image on Archive.org

᭚ᬲᬲᬶᬋᬧ᭄᭟ ᭑ - ᭒᭙᭟ [᭑ 1A] ᭚ᬲᬲᬶᬋᬧ᭄᭟ ᭑ - ᭒᭙᭟
Auto-transliteration
// sasir̥ĕp. 1 - 29. [1 1A] // sasir̥ĕp. 1 - 29.

Leaf 1

sasirep 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭐᭚ᬧᬮᬶᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬥᬤᬶᬧᬫᬮᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬶᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬅᬯ ᬓ᭄ᬫᬜᬫᬪᬫᬳᬶᬩᬸᬓᬦ᭄ᬥᬶᬦᬶᬂᬩᬋᬂᬪᬪᬶᬚᬦ᭄ᬫᬧᬶᬪ᭞ᬇᬗᭂᬢᬂᬧᬶ ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬩᬧᬵᬦᬾᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬧᬢᬸᬄᬢ᭄ᬓᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬲᬶᬤᬶᬦ᭄ᬬ [᭒ 2B](physical label incorrect, should have been 2A) ᬫ᭞᭓᭞᭚᭐᭚᭞ᬦ᭄ᬬᬅᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬲ᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬭᬶᬧᬋᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬳ ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬩᬶᬦᬓ᭄ᬱ᭞ᬒᬁᬅᬁᬅᬁ᭞ᬒᬁᬧᬗ᭄ᬭᬗᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬢᬶ ᬗᬮ᭄᭞ᬢᬶᬗᬮ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬳᬶᬦᭂᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬩ᭄ᬥ᭞ᬒᬁᬫᬁ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // 0 // palingktutdhadipamalinunggunbumi, piwkashidabhaṭāraguru, awa kmañamabhamahibukandhiningbar̥ĕngbhabhijanmapibha, ingĕtangpi wkasbapānebhaṭāraguru, tapatuḥtkahingkup, sidinya [2 2B](physical label incorrect, should have been 2A) ma 3 // 0 // , nya'asir̥ĕp, sa, bukripar̥ĕmpahan, sambĕha ringwongbinakṣa, oṁaṅġaṅġ, oṁpangrangimaliḥ, maringti ngal, tingalmuliḥmarihinĕp, hidĕpmuliḥringsabdha, oṁmaṅġ

Leaf 2

sasirep 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2A](physical label incorrect, should have been 2B) ᭒ ᬅᬁ᭞ᬲᭂᬩᬸᬢᬳᬭᬸᬳᬾᬭ᭞ᬲᬂᬩᬸᬢᬚᭂᬫ᭄ᬧ᭞ᬲᬂᬩᬸᬢᬮᬸᬫᬗ᭄ᬮᬂᬲ ᬩᬸᬢᬩᬦᬵᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᭂᬧ᭞ᬢ᭄ᬓᬰᬷᬋᬧ᭄᭞᭓᭞ᬅᬁ᭞ᬧᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ᬅᬄ ᬭᬶᬂᬗᬶᬤᭂᬧ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬧᬵᬫᬢᬸᬄᬲᬂᬫ᭄ᬩᬶᬫ᭄ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬥᬶᬓᬸᬧᬶᬂᬓᬸᬧᬶᬂᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬦ [᭓ 3A] ᬚᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭟ᬇᬄᬫᬤᬶᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬗ᭄ᬓᬲᬶᬧᬢᬸᬄᬅᬲᬶᬄᬓᬕᬸᬮ᭄ᬥ᭄ᬭᬮᬳᬶᬦ᭄ᬮᬄᬳᬶᬮᭂᬮᬄ᭞᭓᭞ ᬩᬚ᭄ᬭᬳᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬳᬢᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬫᬭᬓ᭄ᬱᬓᬦ᭄ᬳᬫᬸᬮ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬭᬭᬶᬫᬓ᭄ᬭᬭᬶᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬃᬯᬲᬢ᭄ᬭᬸ ᬳᬶᬦᬲᬬ᭞ᬤᬸᬧᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᭂ᭞ᬫᬳᬢᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬦ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬓᬤ᭄ᬢᬫᬸᬮ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬾᬲᭀᬭᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬳᬶᬤᬾᬯᬶ
Auto-transliteration
[2 2A](physical label incorrect, should have been 2B) 2 aṅġ, sĕbutaharuhera, sangbutajĕmpa, sangbutalumanglangsa butabanāspatihĕpa, tkaśīr̥ĕp 3 aṅġ, pingnabi, aḥ ringngidĕp, // • // , pāmatuḥsangmbimma, oṁsadhikupingkupingbraṇna [3 3A] jakunning. iḥmadikputiḥrangkasipatuḥasiḥkaguldhralahinlaḥhilĕlaḥ 3 bajrahatri, mahatikṣa, hamarakṣakanhamulyā, hisrarimakraridewi, sar̀wasatru hinasaya, dupahastrĕ, mahatikṣna, hatmarakṣakadtamulyā, hesori, makrahidewi

Leaf 3

sasirep 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᭞ᬲᬃᬯᬲᬢ᭄ᬭᬸᬯᬶᬦᬲᬥᭂ᭞ᬤᬦ᭄ᬥᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᭂ᭞ᬫᬳᬳᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬓᬦ᭄ᬢᬫᬸᬮ᭄ᬬᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬫᬓ᭄ᬭ ᬢᬶᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬃᬯᬲᬢ᭄ᬭᬸᬯᬶᬦᬲᬬ᭞ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬮᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬳᬳᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬦᬵᬳᬳ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬓ ᬦ᭄ᬳᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ [᭔ 4A] ᬳᬩᬮᬸᬮᬂᬳᬾᬩᬾᬕ᭄᭞ᬅᬧᬦᬓᬸᬓᬍᬯᬸᬄᬯᭀᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬢ ᬲ᭄ᬬᬓᬸᬫ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬳᬳᬾᬂᬦᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬱᬓᬳᬗᬗ᭄ᬕᭀᬇᬦ᭄ᬗ ᬦ᭄ᬩᬤᭂᬂ᭞ᬫᬳᭀᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬗᬦ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬳᬩ᭄ᬮᬶᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬦ᭄ᬳᬭᬵᬦ᭄ ᬰᬾᬍᬫ᭄᭞ᬫᬧᬭ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 , sar̀wasatruwinasadhĕ, dandhahastrĕ, mahahikṣnā, hatmarakṣakantamulyā, brahma, makra tidewi, sar̀wasatruwinasaya, mokṣalahastrimahahikṣnāhahrakṣaka nhamulya, ludra, [4 4A] habalulanghebeg, apanakukal̥ĕwuḥwongkabeḥ, mapanta syakumdhunhahengnak'hĕnhaprang, mapanṣakahanganggo'innga nbadĕng, mahowanhidnganbapā, hablingnggiḥhinharān śel̥ĕm, mapara

Leaf 4

sasirep 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬱ᭄ᬬᬓᬸᬫᬓᬲᬓ᭄ᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬕᬍᬯᬶᬄᬰ᭄ᬭᬕᬳᬳᬾᬂ᭞᭓᭞ᬗᭂᬩ᭄ᬳ ᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬳ᭄᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬓᬸ᭞ᬳᬦᬶᬗᬮᬶᬦ᭄ᬦᬯᬓ᭄ᬱ ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬬᬄᬓ᭄ᬯᬵᬤᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬬᬄᬧᭀᬫ᭞᭓᭞ᬩ᭄ᬭᭀᬫᭀ [᭕ 5A] *ᬫᬬᬤᬦ᭄ᬦᬯᬫᬓᭀᬦ᭄ᬫᬩᬸᬳᬸᬮᬤ᭄ᬧᬓᬭᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬾ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬓ ᬧᬧᬕ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᬮᬦ᭄ᬥᬾᬯᬵᬦᬾ᭞*ᬤᬶᬤᬍᬫ᭄᭞ᬤᬂᬧᬸᬲᭂᬄ᭞ᬭᬶᬗᬯᬵ ᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬍᬂᬍᬂᬩᬸᬗᭂᬳᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬩᭂᬗᭀᬂᬧᬚᬮᭀ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 ṣyakumakasaktil̥ĕwiḥ, srigal̥ĕwiḥśragahaheng 3 ngĕb'ha gatkabeh, kalawantasyaku, haningalinnawakṣa riranku, yaḥkwādĕpsyidimantranku, yaḥpoma 3 bromo [5 5A] *mayadannawamakonmabuhuladpakarangantrene, wastusika papagbragalandhewāne, *didal̥ĕm, dangpusĕḥ, ringawā kṣariranku, tkal̥ĕngl̥ĕngbungĕhanpangucap, tkabĕngongpajalo

Leaf 5

sasirep 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬗᭀᬂ᭞ᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟ᬫ᭄ᬭᬄᬬᬦ᭄ᬮᬸᬂᬗᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬍᬓᬲ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬭᭂᬦ ᭞᭚᭜᭚᭞ᬦ᭄ᬬᬦᬼᬓᬲ᭄ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬥᬾᬯᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬫ᭞ᬧᬸᬓᬸ ᬮᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬥᬾᬧᬧᬸᬲᭂᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬲ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬾᬯᬵᬤᬍᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᬗᬶ᭞ᬳᬶ [᭖ 6A] ᬥᬾᬯᬵᬘᬸᬗ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬱᬶᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬧᬲᬭᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬳᬶ ᬓᬢᬸᬤᬸᬂᬕᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬤᭀᬄᬳᬶᬓᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬳᬤᭀᬳᬶᬾᬶᬓᬂ ᬍᬬᬓ᭄᭞ᬳᬄᬓᬳᬶᬤᬾᬯᬵᬦᬾᬤᬶᬤᬍᬫ᭄ᬓᬳᬶᬯ᭄ᬭᬄᬭᬶᬗᬶᬩ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 ngong, sidimantranku. mraḥyanlungngaringwngi, wnangl̥ĕkas, sasambatrĕna , // • // , nyanl̥ĕkaskaputusandhewaneringraga, ma, puku lunhiddhepapusĕḥringpupusran, hidhewādal̥ĕm, ringngangi, hi [6 6A] dhewācungkungringhunsyilan, hidewapasarenringngampru, hi katudunggaringsariranku, hadoḥhikanggring, hadohieikang l̥ĕyak, haḥkahidewānedidal̥ĕmkahiwraḥringiba

Leaf 6

sasirep 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬫᬸᬳᬶᬘᬾᬭᭀᬂ᭞ᬤᬤᭀᬂᬫᬸᬳᬶᬘ᭄ᬮᬾᬕᬾᬃ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬫᬸᬇᬫᬶᬭᬄ ᬲᬢᬦ᭄᭞ᬤᬤᬂᬫᬸᬳᬶᬚᬮ᭄ᬚᬶᬮ᭄᭞ᬇᬩᬳᬶᬫ᭄ᬮᬾᬂ᭞ᬅᬚᬫᬇᬓ ᬧᬓᬭᬂᬗᬦᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬧᬦᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄᬮᬸᬳᬸᬃᬓᬸᬢᬦ᭄ᬓᬥᬸᬮᬸᬃᬭᬦ᭄᭞ [᭗ 7A] ᬘᭀᬓᬸᬳᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬫᬶᬢᬮᬶᬓᬫ᭞ᬓᬫᬮᬶᬗᬶᬢ᭄ᬥᬤᬶᬳᬓᬸ ᬲ᭞ᬳᬩᬂᬮᬶᬗᬶᬢ᭄ᬥᬤᬶᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬓᬫᬮᬶᬗᬶᬢ᭄ᬥᬲ᭄ᬘᬶᬯᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶ ᭞ᬳ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬗᬾᬦ᭄ᬳᬢᬬᬓ᭄᭞ᬲ᭞ᬬᬾᬄᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫᬰ᭄ᬭᬶᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬭᬦ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 , kumpinmuhicerong, dadongmuhicleger̀, memenmu'imiraḥ satan, dadangmuhijaljil, ibahimleng, ajama'ika pakarangnganankahinne, hapanakuwruḥluhur̀kutankadhulur̀ran, [7 7A] cokuhankasor̀ran, dimitalikama, kamalingitdhadihaku sa, habanglingitdhadipritiwi, kamalingitdhasciwaninggumi , ha, jĕg'hakusakti. yanhangenhatayak, sa, yeḥwnang, maśriwnang, ranya

Leaf 7

sasirep 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬦ᭄ᬧᬫᬢᬸᬄᬤᬾᬯᬰᬫᬤ᭟ᬒᬁᬤᬾᬯᬵᬲᬓ᭄ᬢᬶᬳᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬩ ᬤxᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬢᬸᬄᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬱᬕᬭ᭞ᬧᬢᬸᬄᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬦᬸ ᬤᬶᬢᬸᬦᬶᬢ᭄ᬗᬄᬕᬸᬫᬶᬦᬾ᭞ᬫᬓᬸᬓᬸᬩᭀᬦᬦ᭄ᬳᬫᬗᬳᬗᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬤᬾᬯᬵ [᭘ 8A] ᬧᬤᬤᬾᬯᬵᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞᭓᭞ᬧᬶᬝᬵᬭᬧᬤᬧᬶᬢ᭄ᬭᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞᭓᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬮᬸᬂᬧᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬮᬸᬂᬧᬤᬧᬢᬸᬄᬳᬷᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞᭓᭞ᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬧᬤᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬧᬤ ᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞᭓᭞ᬤᬾᬲ᭄ᬢᬶᬧᬤᬤᬾᬲ᭄ᬢᬶᬧᬤᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞᭓᭞ᬧᬧ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 npamatuḥdewaśamada. oṁdewāsaktihumurunmaringbumi, masamba daxtkenpamadhi, tkapatuḥslatṣagara, patuḥslatbukit, danu ditunitngaḥgumine, makukubonanhamangahanginum, dewā [8 8A] padadewāpatuḥhingkup 3 piṭārapadapitrapatuḥhingkup 3 sampu lungpadasampulungpadapatuḥhīngkup 3 dngĕnpadadngĕnpada patuḥhingkup 3 destipadadestipadapatuḥhingkup 3 papa

Leaf 8

sasirep 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬲᬗᬦ᭄ᬧᬤᬧᬧᬲᬗᬦ᭄ᬧᬤᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭓᭞ᬲᬮᬶᬂᬓᬾᬲᬲᬯ ᬗᬦ᭄ᬧᬤᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭓᭞ᬳᬸᬫᬶᬦᬸᬫᬶᬓᬦ᭄ᬧᬤᬧᬝᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ ᭞᭓᭞ᬧᬤᬧᬓ᭄ᬥᬾᬓ᭄ᬧᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬧᬤᬧᬚᬸᬮᬶᬗᬫᬾᬘᬦ᭄ᬥᬜᬫᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾ [᭑᭑ 11A] ᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬧᬤᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞᭓᭞ᬅᬚᬓᭀᬩ᭄ᬭᬶᬩᬶᬦ᭄ᬭᬶᬲᬦᬓ᭄ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬓᬸ ᬦᬲᬓᬋᬦᬦ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭓᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬥᬫᬬᬮᬶᬩ ᬋᬂᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬳᬶᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬩᬬᬸᬲᬩ᭄ᬥᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬲᬧᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫᬾᬢᬸ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 sanganpadapapasanganpadapatuḥhingkup3 salingkesasawa nganpadapatuḥhingkup3 huminumikanpadapaṭuḥhingkup 3 padapakdhekpakĕñung, padapajulingamecandhañamanetke [11 11A] nhaku, padapatuḥhingkup 3 ajakobribinrisanakrabinku nasakar̥ĕnankune, patuḥhingkup3 macandhamayaliba r̥ĕngrahinawngi, hiyatunggalbayusabdhahidĕp, sapanganhinumetu

Leaf 9

sasirep 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᭂᬓᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞᭓᭞ᬭᬸᬫᬯᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬓᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬅᬚ ᬮᬮᬶᬇᬗᭂᬢ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬩᬄᬳᬾᬦ᭄ᬦᬓᬸ᭞ᬫᬜᬫᬲᬮᬶᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬲ ᬮᬶᬗᭂᬅᬲᬮᬶᬚᬕ᭞ᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬧᬶᬬᭀᬮᬲ᭄ᬳᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬖᬸ [᭑᭐ 10A] ᬮ᭄ᬭ᭄᭞ᬲᬫᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬕᬸᬫᬶᬧᬤᬤᬶᬢᬸ᭞ᬩᬋᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬧᬶᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬶᬤᬪ ᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬳᬾᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬓᬤ᭄ᬬᬓ᭄ᬮᭀᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ ᭞᭓᭞ᬜᬫᬦ᭄ᬓᬸᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬯᬬᬦ᭄ᬥᬤᬶᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬜᭀᬫᬦ᭄ᬥᬤᬶᬩᬸᬢ᭞ᬧᬢᬸᬗᬸᬦ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬦᬾ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 nggalhĕkapatuḥhingkup 3 rumawatunggalhikenhaku, aja lali'ingĕtmanambaḥhennaku, mañamasalingngrakṣa, sa lingĕasalijaga, kalihankenhaku, piyolashirabhaṭāraghu [10 10A] lr, samanganhinumetunggal, magumipadaditu, bar̥ĕnghimeme, piwkashidabha ṭāraguru, ditngaḥkanginkawuḥheditngaḥkadyaklone, tkapatuḥhingkup 3 ñamankunepalingwayandhadidewaningbumi, nepalingñomandhadibuta, patungunbumi, ne

Leaf 10

sasirep 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬭ᭞ᬇᬄᬧᭀᬫ᭞ᬲᬮᬶᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬜᬫᬡ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬓᬩᬾᬄᬢ᭄ᬓᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ ᭓᭞ᬫᬜᬫᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸᬵ᭞ᬤᬳᭂᬗ᭄ᬱᬧ᭄ᬩᬧᬦ᭄ᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬫᬜᬫᬵᬅᬭᬶᬮᬯᬶ ᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬅᬚᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬫᬜᬸᬤᬸᬓ᭄ᬢᭂᬓᬧᬢᬸᬄ᭞᭓᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬫᬕᬸᬫᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕ [᭑᭑ 11A] ᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ ᬤᬾᬯᬧᬤᬧᬢᬸᬄᬪᬝᬵᬭᬧᬤᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬧᬤᬧᬢᬸᬄ ᬧᬫᬮᬶᬧᬤᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬮᬸᬂᬧᬤᬧᬢᬸᬄ᭞ᬕᬸᬫᬢᬧ᭄ᬓᬸᬫᬶᬢᬶ ᬧ᭄ᬧᬤᬧᬢᬸᬄᬲᬶᬂᬫᬮᬸᬮᬸᬧᬤᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬶᬫᬲᭀᬘᬵᬫᬓᬃᬦᬫᬳᬶᬕᬂᬫ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 ra, iḥpoma, salingrakṣañamaṇnetkenhaku, kabeḥtkapatuḥhingkup, 3 mañamatkenhakuā, dahĕngṣapbapannetunggalhawakmañamā'arilawi netunggal, ajamangapitmañuduktĕkapatuḥ 3 apanmagumitungga [11 11A] ngkup dewapadapatuḥbhaṭārapadapatuḥ, pitrapadapatuḥ pamalipadapatuḥ, sampulungpadapatuḥ, gumatapkumiti ppadapatuḥsingmalulupadapatuḥ, simasocāmakar̀namahigangma

Leaf 11

sasirep 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬘᬂᬓᭂᬫ᭄ᬫᬢᬗᬦ᭄ᬫᬲᬸᬓᬸᬫᬧᬸᬲᭂᬤ᭄ᬫᬩᬕᬫᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬲᬩ᭄ᬥᬫᬩᬬᬸᬫ ᬲ᭄ᬩᬓᬦ᭄ᬳᬶᬬᬧᬤᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞᭓᭞ᬑᬁᬤᬶxᬲᬚᬧᬫᬢᬸᬄ ᬗᬭᬪᬝᬵᬭᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬢᬸᬄᬢ᭄ᬓᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬩᬶ [᭑᭒ 12A] ᬭᬸᬤ᭄ᬭᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬓ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬱᬕᬸᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬢᬶᬯᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶᬳᬳᬾᬂ᭞ᬤᬸᬄ ᬪᬝᬵᬭᬩᬶᬫ᭄ᬫᬳᬂᬍᬩᭀᬓ᭄ᬢᬶᬓᬂᬲᬕᬭᬳᬲᬳ᭄ᬳᬶᬓᬂᬲᬕᬭ᭞ᬤᬸᬄ ᬪᬝᬵᬭᬩᬶᬫ᭄ᬫᬤᬂᬍᬩᬔᬶᬓᬂᬤᬸᬦ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬭᬸᬩᬸᬄᬳᬶᬓᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬓ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 cangkĕmmatanganmasukumapusĕdmabagamapurusmasabdhamabayuma sbakanhiyapadapatuḥhingkup 3 oṅġdixsajapamatuḥ ngarabhaṭārasakti, tkapatuḥtkahingkup 3 śa, bi [12 12A] rudramamanta, maknikṣaguranningtiwang, salwir̀risaktihaheng, duḥ bhaṭārabimmahangl̥ĕboktikangsagarahasahhikangsagara, duḥ bhaṭārabimmadangl̥ĕbakhikangdun'gung, rubuḥhikanggununggunungka

Leaf 12

sasirep 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬩᬄ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬸᬤᬤᬶᬫᬢ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬧᬫᬮᬶᬮᬦᬂᬯᬵᬤᭀᬦ᭄ ᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧ ᬢᬸᬄ᭞ᬪᬝᬵᬭᬧᬶᬤᬧᬢᬸᬄ᭞ᬤᬾᬯᬵᬧᬶᬤᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬭᬧᬤ ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬲᬵᬧᬤ᭄ᬥᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬥᬾᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧᬗᬸᬄ᭞ᬧ [᭑᭓ 13A] ᬢᬸᬄ,᭓᭞ᬇᬓᬸᬧ᭄‌ᬳᬶᬬ᭟ᬲ᭞ᬰᬶᬩᬸᬄᬲ᭄ᬫᭂ᭞ᬩᬸᬗᬭᬵᬭᬶᬩᬂᬭᭀᬬ ᬳᬵᬜᬃ᭞᭚᭜᭚᭞ᬓᬧᭂᬕᬵᬢᬵᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬅᬭᬶᬅᬭᬶᬦᬾᬢ ᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬓᬫᬭᬸᬫ᭄ᬕ᭄ᬕᬶᬫᬸᬮᬸᬦᬸᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬅᬤᬲ᭄᭞ᬧᬾᬳᬸ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 baḥ, pastudadimatrahanpamalilanangwādon tkapadapa tuḥ, bhaṭārapidapatuḥ, dewāpidapatuḥ, pingrapada patuḥ, manusāpaddhapatuḥ, salwir̀ringmandhestitkapadapanguḥ, pa [13 13A] tuḥ,3 ikup'hiya. sa, śibuḥsmĕ, bungarāribangroya hāñar̀, // • // , kapĕgātānhurip, ari'arineta nratu, śa, rwanikamarumggimulunuwetan, adas, pehu

Leaf 13

sasirep 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬲᬶᬳᬮᬧ᭄᭟ᬧᬵᬜ᭄ᬚᭂᬄᬲᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬸᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬶᬚᬩᬂᬲᬶᬩᬬᬶ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬳᬲᬸᬯᬾᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬳᭂᬂ ᬗᬾᬳᬶᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬧᬲᬶᬭᬅᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬗᬚᬵᬄ᭞ᬮᬄᬲᭂᬢ᭄ᬓᬲᭂᬧ᭄ [᭑᭔ 14A] ᭞᭓᭞᭐᭞ᬧᬵᬜᭂᬄᬲᭂᬄ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬸᬭᬶᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬜᬸᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ ᬮ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬦᬩᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬓxᬳᬸᬚᬦ᭄ᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬘᭂᬮᭀᬲ᭄᭞᭓᭟ ᬧᬜᭂᬄᬲᭂᬄ᭞ᬰ᭞ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬝᬵᬳᬧ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩᬚᬸᬮᬶᬢ᭄ᬗ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 sihalap. pāñjĕḥsiḥ, śa, baburingsanggar̀, hinum, , ma, oṁsijabangsibayi, hajasirahasuwerijrowhĕng ngehisyanu, mtupasira'anontongajāḥ, laḥsĕtkasĕp [14 14A] 3 0 pāñĕḥsĕḥ, śa, baburitukad, ma, oṁñuḥtunggu ltumbuḥsisinnabing, tkaxhujannangin, tkacĕlos 3. pañĕḥsĕḥ, śa, pucukputiḥ, ṭāhap, ma, oṅġbajulitnga

Leaf 14

sasirep 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬦ᭄ᬥᬂᬳᭂᬄᬳᬶᬮᬸᬓᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬗ᭄ᬮᬩᬃᬳᬦᬸᬶᬕᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬩ᭄ᬮᭀ᭟ᬧᬗᬾᬕᬾᬃᬭᬭᬾ᭞ ᭞ᬰ᭞ᬕ᭄ᬥᬕᬄᬓ᭄ᬭᬸᬲ᭞ᬯᬯ᭄ᬦᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬱᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬵᬶ᭞ᬫᬯ ᬤᬄᬤᬤᬲᬲ᭄ᬫᭂ᭞ᬢᭀᬬᬳᬜᬃ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂᬓ᭄ᬩᭀᬓᬸᬦᬶᬂᬳᬫ᭄ᬮᬸᬭ᭄ᬭᬭ [᭑᭕ 15A] ᬩᬬᬸ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬧᬤᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞᭓᭟᭐᭟ᬇᬓᬶᬧᬫᬢᬸ ᬳᬶᬭᬭᬾᬳᬗᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬬᬾᬄᬫ᭄ᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬲᭂᬫ᭄ᬱ ᬫ᭄ᬱᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬱᬩᬸᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬲᭂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬕᬖ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 ndhanghĕḥhilukantkanglabar̀hanuigung, tkablo. pangeger̀rare, , śa, gdhagaḥkrusa, wawnahĕmpugṣakingpritiwāi, mawa daḥdadasasmĕ, toyahañar̀, ma, oṁsangkbokuninghamlurrara [15 15A] bayu, huripmatmupadahurip, tkahurip 3. 0. ikipamatu hirarehangon, śa, wnangyeḥmwadaḥsibuḥcmĕsĕmṣa mṣalwir̀putih, yennanggenṣabukwnang, tanwannisĕlwir̀rigagha

Leaf 15

sasirep 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬭᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬳᭂ᭞ᬯᬢᭀᬓᬓ᭄ᬦᬵᬳᬬ᭄ᬯᬲᬸᬯᬾ᭟᭐᭟ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬰ᭞ ᬬᬾᬄᬤᬶᬲᬶᬩᬸᬄᬲ᭄ᬫᭂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬩ᭄ᬥᬫᬢ᭄ᬭᬸᬧᬤᬲᬩ᭄ᬥ᭞ᬳᬶ ᬤᭂᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬸᬧᬤᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬲᬩ᭄ᬥᬫᬢ᭄ᬫᬸᬧᬤᬰᬩ᭄ᬥ᭞ᬩᬬᬸᬫᬢ᭄ᬫᬸᬧᬤ [᭑᭖ 16A] ᬓ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬸᬝᬵᬫᬵᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵᬶ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬭᬭᬾᬳᬗᭀᬦ᭄ᬢᬸ ᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬱᬶᬭᬲᬓᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬗᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗᬯᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬅᬯᬓ᭄ᬝᬩ ᬬᬸᬲᬩ᭄ᬥᬇᬤᭂᬧ᭄᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲᬶᬭᬇᬥᭂᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦ᭞ᬗᬸᬦᬶᬫᬗ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 raringjrowhĕ, watokaknāhaywasuwe. 0. pangĕntĕgbayu, śa, yeḥdisibuḥsmĕ, ma, oṁsabdhamatrupadasabdha, hi dĕpratrupadahidĕp, sabdhamatmupadaśabdha, bayumatmupada [16 16A] kringkitṭā, huṭāmākaputusanhikāi, ma, iḥrarehangontu murunsyirasakinggunungngagung, mangawamratṭa'awakṭaba yusabdha'idĕp, manganggosira'idhĕbwaṇna, ngunimanga

Leaf 16

sasirep 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬤᭂᬰ᭄ᬭᬗᬓᬸ᭞ᬫᬦᬩᬄᬲᬶᬭᬓ᭄ᬮᬾᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬫᬓᬤ᭄ᬥᬭᬗᬓᬸ᭞ᬫᬦ ᬩᬄᬱᬶᬭᬓᬤ᭄ᬬᬓᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬬᬦᭀᬫᬦ᭄ᬭᬸᬫᬂᬲᬸᬓ᭄ᬭᬶᬳᬓᬸ᭞ᬫ ᬦᬩᬄᬲᬶᬭᬭᬶᬓᬚᬓᬯᬸᬳᬶᬭᬯᬸᬦ᭄ᬳᬲᬸᬫᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬗᬓᬸ᭞ᬮᬸᬗ [᭑᭗ 17A] ᬳᬶᬬᬭᬶᬗᬓᬸᬧᭀᬫ᭞᭓᭟᭚᭜᭚᭟ᬳᬶᬓᬶᬢᬝᬸᬮᬓ᭄ᬮᭀᬩᬂ ᬓᭀᬭᬶ᭞ᬯᬸᬢᬫ᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳᬶᬄᬳᬶᬄᬫᬕ᭄ᬥᭀᬂ ᬩᬢᬸ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬱᬶᬭᬮᭀᬩᬂᬓᭀᬭᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬮᬵᬓᭂᬦ᭄ᬱᬭᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬥᭀᬂᬩ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 dĕśrangaku, manabaḥsirakledkanginhirwannamakaddharangaku, mana baḥsyirakadyakanginhiyanomanrumangsukrihaku, ma nabaḥsirarikajakawuhirawunhasumusupringaku, lunga [17 17A] hiyaringakupoma 3. // • // . hikitaṭulaklobang kori, wutama, śa, wnang, ma, oṁhiḥhiḥmagdhong batu, apansyiralobangkorimijillākĕnṣarasakinggdhongba

Leaf 17

sasirep 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬳᬸᬓᬸᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂᬄ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬓ᭄ᬭᬲ᭄ᬦ᭞ᬓᬮᬄᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬭ ᬫᬵᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬤᬧᬤ᭞ᬫᬓᬸᬓᬸᬰᬓᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬒᬁᬩᬸ ᬢᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬤᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞᭓᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬮᬓ᭄ᬧᬗᭂᬩᭂᬓ᭄ [᭑᭘ 18A] ᬢᬸ᭞ᬲᬩᬮᬦᬶᬯᬲᬓᭀᬯᬵᬶᬓᭀᬢᬶᬬᬸᬢ᭄᭞ᬒᬁᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬮᭀᬩᬂᬓᭀᬭᬶ ᬫᬭᬶᬂᬕ᭄ᬥᭀᬂᬩᬳᬸ᭞ᬳᬗᬼᬓᬲᬂᬓᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬅᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬫ ᬬᬫᬬᬤᬾᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬒᬁᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬾᬬᬔᬫᬬᬫᬬ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 hukuringtngĕḥ, dadisirabhaṭārakrasna, kalaḥhidabhaṭārara māsakti, hakutanpadapada, makukuśakuputiḥ, oṁbu tasaktinambaḥringngaku, tkadĕmbaḥ 3 salwiringgalakpangĕbĕk [18 18A] tu, sabalaniwasakowāikotiyut, oṁmijillobangkori maringgdhongbahu, hangl̥ĕkasangkasaktyan, amateninleyakma yamayadestitrañcana, oṁbĕntar̀deniraleyakhamayamaya

Leaf 18

sasirep 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬤᬾᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬩ᭄ᬯᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬂ᭞᭓᭞ᬓᬸᬫᬩ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬑᬁᬳᬝᬵᬗᬶᬢᬰᬩ ᬮᬦ᭄ᬦᬶᬭᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂᬦᬾᬸᬶᬤᬦᬶᬂᬭᬮᬾᬬᬓ᭄‌ᬳᬫᬵᬬᬫᬬᬵᬤᬾᬲ᭄ᬢᬶ ᬢᬸᬚᬸᬱ᭄ᬭᬵᬜ᭄ᬚᬦᬵ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬳᭂᬧᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂᬤᬾᬦᬶᬭ᭞ᬒᬁᬓᬸᬫᬩ᭄ᬭᬓ᭄ᬧ [᭑᭙ 19A] ᬤᬵᬤᬶᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᬶᬓᭂᬧᬸᬕ᭄ᬧᬢᬶᬮᬸᬧ᭄ᬥᬸᬵᬧ᭄ᬒᬁᬅᬓᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶᬰᬾ ᬲ᭞ᬓᬶᬧᭂᬦ᭄ᬤ᭄ᬚᬓ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬭᬲᬢ᭄ᬭᬸᬫᬸᬲᬸᬓᬸ᭞ᬓᬩᬾᬳ᭄᭞ᬧᬤᬋᬧ᭄ᬫ ᬦᬫ᭄ᬩᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬳᭂᬧ᭄᭞᭓᭞ᬒᬁᬲᬶᬭᬫᬗᬤᬵᬓᭂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬅᬗᬤᬓᬂ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 destitrañjana, bwakryang 3 kumabwak, oṅġhaṭāngitaśaba lannirakagsyĕngneuidaningraleyak'hamāyamayādesti tujuṣrāñjanā, singtkapadahĕpakagsyĕngdenira, oṁkumabrakpa [19 19A] dādiliḥ, patikĕpugpatilupdhuāpoṁakusaktiśe sa, kipĕndjakdhenningrasatrumusuku, kabeh, padar̥ĕpma nambaḥtkenhaku, hĕp 3 oṁsiramangadākĕgni, angadakang

Leaf 19

sasirep 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬲᬂᬜ᭄ᬚᬢᬵ᭞ᬒᬁᬅᬧᬦ᭄᭞ᬰᬲᬵᬯᬗᬦ᭄‌ᬯᬸᬫᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬶᬓᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬄᬫᬭᬫ ᬢᬶᬤᭀᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬓᬮᬾᬫᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬘᬫᬢᬶᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬬᬂ᭞᭓᭞ᬩ᭄ᬬᬃ᭓᭞ ᬢᭂ᭞ᬅᬄᬧᭀᬫᬵ᭞ᬚᭂ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬗ᭄ᬭᬵᬳᬵᬢᬶᬓᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬓ᭄ᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬺ [᭑᭑ 11A] ᬤᬵᬤᬵᬯᬶᬤ᭄ᬥᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬳᬭᬶᬭᬸᬧ᭞ᬫᬵᬮᬶᬄᬢᬓᭂᬧᬂᬢᬗᬦᬾ ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬗᭂᬫᬶᬮ᭄ᬱ᭄ᬬᬦᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬾᬮᬶᬦᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬓ ᬭᬗᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦᬓᬯᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬓᬵᬭᬗᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬄᬳᬶᬓ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 sangñjatā, oṁapan, śasāwanganwuminhumikantĕluḥmarama tidonku, kalematbancamatigni, brakmyang 3 byar̀3 tĕ, aḥpomā, jĕ, tlas. ngrāhātikamarĕpklon, hr̥ĕ [11 11A] dādāwiddhuputiḥ, basmaharirupa, māliḥtakĕpangtangane wusmangkanā, ngĕmilṣyanā, rarisrelinā, yanripka ranganṣambahinakawapingtlu, ringpakārangan, kukuḥhika

Leaf 20

sasirep 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭑ ᬳᬚᬯᬾᬭᬭᬲ᭄ᬬᬤᬳᬵᬢ᭄ᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭞᭚᭜᭚᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬳᬶ ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬮᬶ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬦᬶᬵᬦᬶᬵᬪᬝᬵᬭᬶᬓᬶᬓᬶᬪᬝᬵᬭ᭞ᬥᬶ ᬗ᭄ᬱᬸᬦ᭄ᬳᬩᬮᬸᬓ᭄ᬧᬫᬢᬸᬄᬅᬕᬸᬂ᭞ᬳᬗᬮᬄᬳᬓᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬉᬮᬸᬦᬶᬂᬧ [᭒᭑ 21A] ᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬅᬗᬮᬄᬳᬓᭂᬦ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬉᬮᬸᬦᬶᬂᬧᬚᬗᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬗᬮᬄᬳ ᬓᭂᬦ᭄ᬧᬩᬚᬶᬗᬦ᭄‌ᬦᬶᬦᬶᬵᬪᬝᬵᬭᬶᬓᬶᬓᬶᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬱᬸ ᬦ᭄ᬳᬜᬮᬸᬓ᭄ᬳᬵᬫᬦ᭄ᬱᬧᬳᬭᬦ᭄ᬦᬾᬳᬶᬫᬸᬢᭂᬓᬶᬧᬫᬮᬶᬓᬶᬲᬮᬯᭂᬕ᭄ᬳ
Auto-transliteration
[20 20B] 21 hajawerarasyadahātpalanya, // • // . nyanpanglukahi tanpamali, ma, oṁniāniābhaṭārikikibhaṭāra, dhi ngsyunhabalukpamatuḥagung, hangalaḥhakĕnpangkunguluningpa [21 21A] ngkung, angalaḥhakĕnsyetra'uluningpajangantā, hangalaḥha kĕnpabajinganniniābhaṭārikikibhaṭāra, hingsyu nhañaluk'hāmanṣapaharannehimutĕkipamalikisalawĕg'ha

Leaf 21

sasirep 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬭᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬰᬧᬳᬭᬦ᭄ᬦᬾᬦᬶᬓᬂᬳᬭᬦᬾᬓᬶᬧᬫᬮᬶᬓᬶᬢᬸᬩᬦᬂ᭞ ᬧᬫᬮᬶᬩᬜ᭞ᬧᬫᬵᬮᬶᬩᭂᬗᬂᬧᬫᬵᬮᬶᬬᬸᬍᬢ᭄᭞ᬧᬫᬮᬶᬭ ᬲ᭞ᬧᬫᬵᬮᬶᬭᬲ᭄᭞ᬧᬫᬮᬶᬲᬮᬶᬯᬄ᭞ᬧᬫᬮᬶᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬦ᭄ᬦ᭞ᬧᬫ [᭒᭒ 22A] ᬮᬶᬓᬂᬯᬬ᭞ᬧᬫᬮᬶᬦ᭄ᬳ*ᬧᬫᬮᬶᬕᭀᬕᭀᬮ᭄᭞ᬧᬫᬵᬮᬶᬩᬳᬂ᭞ ᬧᬫᬮᬶᬓᭀᬮᭀᬓ᭄᭞ᬧᬫᬮᬶᬩᬶᬤᬸᬄ᭞ᬧᬫᬮᬶᬩᬭᬄ᭞ ᬧᬫᬮᬶᬩ᭄ᬕ᭞ᬧᬫᬵᬮᬶᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬧᬵᬫᬮᬶᬲᬸᬫ᭄ᬱᬸᬫ᭄᭞ᬧᬫᬮᬶ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 ranne, śapaharannenikangharanekipamalikitubanang, pamalibaña, pamālibĕngangpamāliyul̥ĕt, pamalira sa, pamāliras, pamalisaliwaḥ, pamalimañcawar̀nna, pama [22 22A] likangwaya, pamalinha*pamaligogol, pamālibahang, pamalikolok, pamalibiduḥ, pamalibaraḥ, pamalibga, pamālihedan, pāmalisumsyum, pamali

Leaf 22

sasirep 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬫᬗᬧᭂᬲ᭄᭞ᬧᬫᬮᬶᬓᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬧᬫᬮᬶᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬧᬫ ᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄᭞ᬧᬫᬮᬶᬲᬵᬍᬍᬫᬳᬦ᭄᭞ᬧᬫᬮᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓ ᬤᬤᬓ᭄᭞ᬧᬫᬮᬶᬓᬶᬬᬧ᭄᭟ᬧᬫᬵᬮᬶᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᬫᬮᬶ᭟ [᭒᭓ 23A] ᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᭀᬭᬾᬋᬱᬬᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᭀᬭᬾᬦᬤᬄᬲᬭᬶᬭ ᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬢᬶᬯᬂᬋᬱᬬᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬢᬶᬯᬂᬦᬤᬄᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬫᬸ᭞ ᬓᬾᬦᭂᬧ᭄ᬭᬢᬸᬮᬄ᭞ᬲᬶᬤᬶᬧᬸᬚᬦ᭄ᬦᬶᬂᬩᬬᬸᬦ᭄᭞᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[22 22B] 22 mangapĕs, pamalikapĕsan, pamalimanumpul, pama linginhip, pamalisāl̥ĕl̥ĕmahan, pamaligringka dadak, pamalikiyap. pamālikamulan, pamali. [23 23A] sariranmu, morer̥ĕṣayanmu, morenadaḥsarira nmu, tiwangr̥ĕṣayanmu, tiwangnadaḥsariranmu, kenĕpratulaḥ, sidipujanningbayun, /// • ///

Leaf 23

sasirep 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᭞ᬲ᭞ᬩᬂᬲᬶᬗ᭄ᬧᬓᬸ᭞ᬳᬜ᭄ᬘᭂᬩᬂᬓ᭄ᬦᬫᬸᬮᬸᬄᬚᬓᬗᬦ᭄᭞ᬬᬾᬄᬭᬶ ᬲᬶᬩᬸᬄᬲ᭄ᬫᬾ᭞ᬓ᭄ᬢᬶᬲᬂᬭᬶᬂᬓᬭᬂᬓᬧᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬺ ᬢᬶᬦᬭᬄ᭞᭓᭞ᬳᬸᬫᬸᬮᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬦ᭞᭚᭜᭚᭞ᬇᬓᬶᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱ [᭒᭔ 24A] ᬚᬶᬯ᭞ᬲ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬍᬓᬲᬶᬂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬕ᭄ᬦᬶᬗᬮᬬᬂ᭞ᬅᬧᬦᬓᬸᬳᬶᬩᬕ ᬫᬘᬮᬶᬂᬫᬮᬾᬮ᭞ᬳᬕᬶᬮᬧ᭄ᬳᬧᬗᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᬗᬦ᭄᭞ ᬳᬜᬸᬲᬸᬯᭀᬭᬶᬂᬤᬤᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦᬓᬸᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬱᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬯᬃᬕᬦ᭄ᬳᬳᬾᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬳ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 , sa, bangsingpaku, hañcĕbangknamuluḥjakangan, yeḥri sibuḥsme, ktisangringkarangkapitan, saksyiknaringsangkr̥ĕ tinaraḥ 3 humulanpasrana, // • // , ikipangrakṣa [24 24A] jiwa, sa, wnangl̥ĕkasing, ma, oṁgningalayang, apanakuhibaga macalingmalela, hagilap'hapangan, padamangan, hañusuworingdadanṣyanu, hapanakuhangrangsyukṣwar̀ganhaheng, tkaha

Leaf 24

sasirep 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬳᬾᬂᬑᬾᬗᬾᭂᬩ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬸ᭞ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬳᬓᬸᬳᬗᬸᬦᬸ ᬮᬶᬦ᭄ᬳᬓᬲ᭞ᬅᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬱᭀᬮᬲ᭄ᬳᬓᬲ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬢᬲᬃᬯᬵᬳ ᬳᬾᬂ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬱᬶᬬᬓᬸᬫᬓᬲᬦ᭄ᬢᬶᬍᬯᬶᬵᬄ᭞ᬲ᭄ᬭᬕᬮᬸᬯᬶᬄᬲᬭ᭄ᬯᬳ [᭒᭕ 25A] ᬳᬾᬂ᭞ᬗᭂᬩ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬤᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬸᬭᬶᬗᬵᬧᬧᬸ᭞ᬫᬧᬦᬓᬸᬫᬓ ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬧᬦᬓᬸᬳᬗᬗ᭄ᬕᭀᬳᬶᬘᬮᬶᬂᬯᬵᬸᬲ᭄ᬧᬗᬦ᭄᭞ ᬮᬶᬮᬶᬮᬧ᭄ᬳᬧᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬗᬦ᭄᭞᭓᭞ᬧᬤᬗᬦ᭄᭞ᬅᬜᬸᬲᬧ᭄ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 hengoengeĕbjagatkabeḥkalawanṣyaku, mal̥ĕsat'hakuhangunu linhakasa, angliwatsyolashakasa, mapantasar̀wāha heng, mapansyiyakumakasantil̥ĕwiāḥ, sragaluwiḥsarwaha [25 25A] heng, ngĕbjagatkabeḥ, hadamusuḥkuringāpapu, mapanakumaka saktil̥ĕwiḥ, mapanakuhanganggohicalingwāuspangan, lililap'hapangan, tkapangan 3 padangan, añusapring

Leaf 25

sasirep 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬲᬲᬮᬗᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬦᬸᬵ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬸᬫᬓᬲᬓ᭄ᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬤ ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬤᬳᬳᬾᬂ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬦᬓᬸᬫᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬣᬫ᭄ᬩᬕ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦᬸ ᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬸᬲᬸᬓᬸ᭞ᬭᬶᬗᬋᬧ᭄ᬦᬧ᭄ᬓᬸᬓᬮᬦ᭄ᬭᬢᭂᬲ᭄ᬬᬓᬸ᭞ᬗᭂᬩ᭄ᬚᬢᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ [᭒᭖ 26A] ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬸ᭞ᬫᬸᬳᬸᬫᬄᬭᬶᬗᬓᬲ᭞ᬫ᭄ᬭᬯᬤᬄᬕ᭄ᬤᭀᬂᬩᬢᬸᬭᬶᬮᬸ ᬯᬸ᭞ᬫ᭄ᬤᬮᬓᬸᬲ᭄ᬯᬃᬕᬳᬳᬾᬂ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬕᬶᬗ᭄ᬓᬂᬕᬸᬫᬶᬓ᭄ᬢᬸ ᬕ᭄ᬮᬂᬦ᭄ᬥᬄᬧᬓᬮᬾᬧ᭄ᬮᬾᬧ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬄᬩᬂᬓᬸᬱᬳᬧᬶ᭞ᬳᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬲᭀᬘ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 sasalanganku, tkasyanuā, mapanṣyakumakasaktil̥ĕwiḥ, pada l̥ĕwiḥ, padahaheng, mapannakumakulitthambaga, dadyanu ngkulmusuku, ringar̥ĕpnapkukalanratĕsyaku, ngĕbjatatkabeḥ, [26 26A] kalawanṣyaku, muhumaḥringakasa, mrawadaḥgdongbaturilu wu, mdalakuswar̀gahaheng, śwar̀gal̥ĕwiḥ, gingkanggumiktu glangndhaḥpakaleplep, hĕngkaḥbangkuṣahapi, hañusuprisoca

Leaf 26

sasirep 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬸ᭞ᬅᬕᭂᬂᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬱᬓᬤᬶᬕᬸᬯᬸᬗᬦ᭄᭞ᬅᬓᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬂ ᬬᬸᬢ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬦᬓᬸᬳᬘᬮᬶᬂᬲ᭄ᬬᬢᬮᬶ᭞ᬫᬧᬵᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬸᬳᬩᬸᬗᬸ ᬢ᭄ᬓᬤᬶᬫᬃᬕᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬸᬫᬮᬮᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃᬮᬗᬶᬢᬾ᭞ [᭒᭗ 27A] ᬫᬮᬾᬤ᭄ᬮᬾᬤ᭄ᬮᬬᬄᬫᬸᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲᬧ᭄ᬢᬧᬢᬮ᭞ᬮᬸᬶᬳᬍᬧ᭄ᬳᬶᬩᬦᬲ᭄ᬧ ᬢᬶ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬸᬰ᭄ᬯᬃᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬅᬳᬾᬂᬢ᭄ᬓᬳᬳᬾᬂᬫ᭞᭓᭞ᬫᬧ ᬦᬓᬸᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬧ᭄ᬭᬚᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬸᬳᬫ᭄ᬭᬚᬬᬯᬦᬶ᭞᭓᭞ᬳᬧᬦ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 nṣyaku, agĕngngipunṣakadiguwungan, akaḥhipunputung yuta, mapannakuhacalingsyatali, mapānṣyakuhabungu tkadimar̀gahagung, mapanṣyakumalalaḥhulididuhur̀langite, [27 27A] maledledlayaḥmune, tkĕdisaptapatala, luihal̥ĕp'hibanaspa ti, mapanṣyakuśwar̀gal̥ĕwiḥ, ahengtkahahengma 3 mapa nakutankĕnengprajaya, yanṣyakuhamrajayawani 3 hapana

Leaf 27

sasirep 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬓᬸᬫᬓᬘᬮᬶᬗᭂᬩ᭄ᬭᬦᬦᬾᬯᬶᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬦᬓᬸᬫᬧᬗᬯᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬫ ᬫᬓᬵᬤᬶᬕᬸᬂᬦᬸᬂ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬸᬳᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᬬᬸᬳᬕᬸᬫᬶ᭞ ᬫᬧᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬸᬳᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬬᬸᬢ᭞ᬅᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬓᬸᬳᬩᬸᬓᬸ [᭒᭘ 28A] ᬮᬶᬦ᭄ᬳᬓᬲ᭞ᬗᭂᬩ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭠ᬬᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬱ᭄ᬬ ᬓᬸᬳᬗᬗ᭄ᬕᭀᬇᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬳᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬳ ᬗ᭄ᬕᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬗᬚᬄ᭞ᬫᬘᬮᬶᬂᬫᬭᬚᬄ᭞ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬳᬓᬸᬳᬩᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬕᬸ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 kumakacalingĕbrananewiluhur̀, mapannakumapangawaktanma makādigungnung, mapanṣyakuhanganggobayuhagumi, mapanṣyakuhatĕnggĕkpitungyuta, angrakṣakuhabuku [28 28A] linhakasa, ngĕbjagatkabeḥ, kalawana‐yaku, hapanṣya kuhanganggo'idngĕnputih, mapanhadngĕnputiḥha nggangnggiḥhingajaḥ, macalingmarajaḥ, mal̥ĕsat'hakuhabukulun'gu

Leaf 28

sasirep 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬫᬳᬮᬵ᭞ᬅᬗᬼᬯᬢ᭄ᬱᭀᬮᬲ᭄ᬳᬓᬲ᭞ᬫᬧᬦᬓᬸᬫᬓᬲᬓ᭄ᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ ᬲ᭄ᬯᬃᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕᬳᬳᬾᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬳᬾᬂ᭞᭓᭞ᬗᭂᬩ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬸ᭞ᬳᬢᬤᬄᬳᬦ᭄ᬓᬲᬶᬬᬧ᭄ᬩᬶᬳᬶᬂ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬓᬮᬶᬬᭀᬦ᭄᭞ [᭒᭙ 29A] ᬫᬧᬵᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬸᬳᬗᬗ᭄ᬕᭀᬇᬤ᭄ᬥᭂᬦ᭄ᬕᬤᬂ᭞ᬫᬧᬵᬦ᭄ᬳᭂᬤ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬕᬤᬂ᭞ᬅᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄ᬚ ᬭᬦ᭄ᬕᬤᬂ᭞ᬅᬗᬕᭂᬫ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬢᬶᬳᭂᬫᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬸᬲ᭄ᬯᬃᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ ᬲ᭄ᬯᬃᬕᬳᬳᬾᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬳᬾᬂᬫ᭓ᬫᬅᬗᭂᬭᬾᬄᬳᬲ᭄ᬬᬢᬲ᭄ᬬᬓᬸ᭞ᬗᭂᬩ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬸᬫᬸᬲᬸᬄ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 mahalā, angl̥ĕwatsyolashakasa, mapanakumakasaktil̥ĕwiḥ, swar̀gal̥ĕwiḥ, swar̀gahaheng, tkahaheng 3 ngĕbjagatkabeḥ, kalawanṣyaku, hatadaḥhankasiyapbihing, hunggulkaliyon, [29 29A] mapānṣyakuhanganggo'iddhĕn'gadang, mapānhĕdngin'gadang, anglinggahinja ran'gadang, angagĕmcĕmtihĕmas, manṣyakuswar̀gal̥ĕwiḥ, swar̀gahaheng, tkahahengma3ma'angĕreḥhasyatasyaku, ngĕbṣatrumusuḥ

Leaf 29

sasirep 29.jpeg

Image on Archive.org