Difference between revisions of "pengringkesan-dasaksara"

This page has been accessed 8,228 times.
From Palm Leaf Wiki
(regenerate transliteration)
(regenerate transliteration)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
 
|Title=pengringkesan-dasaksara
 
|Title=pengringkesan-dasaksara
 
|Url=https://archive.org/details/pengringkesan-dasaksara
 
|Url=https://archive.org/details/pengringkesan-dasaksara
 +
|Script=Bali
 
}}
 
}}
 
==== Description ====
 
==== Description ====
Line 22: Line 23:
 
᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬤᬶᬚᬸᬕᬵᬲᬶᬭᬵ᭞ᬬᬦᬋᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬇ
 
᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬤᬶᬚᬸᬕᬵᬲᬶᬭᬵ᭞ᬬᬦᬋᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬇ
 
</transcription><transliteration>[1 1A]
 
</transcription><transliteration>[1 1A]
[strike], pin̅g̅ 3 patĕmwan̅g̅, palanyawnan̅g̅hanggenmasangan̅g̅pi
+
[strike], ping 3 patĕmwang, palanyawnanghanggenmasangangpi
 
wlas, mwaḥpangaśren, mwaḥyansyirahar̥ĕp'hanganggepa
 
wlas, mwaḥpangaśren, mwaḥyansyirahar̥ĕp'hanganggepa
ngiwwā, salwir̀rin̅g̅pakriyadur̀śilā, wnan̅g̅ikādasar̀nya
+
ngiwwā, salwir̀ringpakriyadur̀śilā, wnangikādasar̀nya
, siddijugāsirā, yanar̥ĕp'hangsĕn̅g̅leyak, i</transliteration>
+
, siddijugāsirā, yanar̥ĕp'hangsĕngleyak, i</transliteration>
  
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
Line 49: Line 50:
 
ᬱ᭄ᬡᬸᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬯ
 
ᬱ᭄ᬡᬸᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬯ
 
</transcription><transliteration>[1 1b]
 
</transcription><transliteration>[1 1b]
ikāpatĕmwan̅g̅, pin̅g̅8 [image]palanyāhapanlĕn̅g̅le
+
ikāpatĕmwang, ping8 [image]palanyāhapanlĕngle
 
yakedoḥnya, punaḥdenya, pingitaknāhaywawe
 
yakedoḥnya, punaḥdenya, pingitaknāhaywawe
 
rā, knapapā, jaḥhasmatpalantakitthā, tlas // 0
 
rā, knapapā, jaḥhasmatpalantakitthā, tlas // 0
  // itipangrin̅g̅kĕsandhasakṣarāne, simpĕnrin̅g̅
+
  // itipangringkĕsandhasakṣarāne, simpĕnring
  
 
[2 2A]
 
[2 2A]
, taṅġ, mu, rin̅g̅, śaṅġ. [strike]aṅġ, mu, rin̅g̅, waṅġ. matma[strike]hantrinaddi, ka
+
, taṅġ, mu, ring, śaṅġ. [strike]aṅġ, mu, ring, waṅġ. matma[strike]hantrinaddi, ka
yekipanglukunya, pupusuḥmu, rin̅g̅ngatthi, hungsilan, mu,  
+
yekipanglukunya, pupusuḥmu, ringngatthi, hungsilan, mu,  
rin̅g̅ngampru, tun̅g̅tun̅g̅ngin̅g̅tthi, mu, rin̅g̅witwin̅g̅ngatthi, mawakbrahmawi‐
+
ringngampru, tungtungngingtthi, mu, ringwitwingngatthi, mawakbrahmawi‐
 
ṣṇuhiswara, matmahanmanuṣa, sakti, manuṣasaktinemawa</transliteration>
 
ṣṇuhiswara, matmahanmanuṣa, sakti, manuṣasaktinemawa</transliteration>
  
Line 83: Line 84:
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
2
 
2
wakbathari, aṅġ, rin̅g̅daddhā, aḥ, rin̅g̅twitin̅g̅lidaḥ, taya
+
wakbhathari, aṅġ, ringdaddhā, aḥ, ringtwitinglidaḥ, taya
[strike]pĕtĕmwan̅g̅. ikahatĕpan̅g̅, tuktukakolongane
+
[strike]pĕtĕmwang. ikahatĕpang, tuktukakolongane
 
paknāmanusĕsakti, matunggalanlawanbataridur̀ghgā
 
paknāmanusĕsakti, matunggalanlawanbataridur̀ghgā
  
 
[3 3A]
 
[3 3A]
[image], pin̅g̅ 3 patĕmwan̅g̅, palanyāwnan̅g̅hanggenma
+
[image], ping 3 patĕmwang, palanyāwnanghanggenma
san̅g̅ngan̅g̅pitlas, mwaḥpangaśren, mwaḥyansiraha
+
sangngangpitlas, mwaḥpangaśren, mwaḥyansiraha
r̥ĕp'hanganggepangiwwa, salwir̀rin̅g̅pakriyādur̀śi
+
r̥ĕp'hanganggepangiwwa, salwir̀ringpakriyādur̀śi
lā, wnan̅g̅ikāmakadar̀sar̀nya, siddijughgā</transliteration>
+
lā, wnangikāmakadar̀sar̀nya, siddijughgā</transliteration>
  
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
Line 117: Line 118:
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
3
 
3
sirā, yanhar̥ĕp'hangsyĕn̅g̅leyak, ikā
+
sirā, yanhar̥ĕp'hangsyĕngleyak, ikā
patĕmwan̅g̅ 8 [image], palanyahapanl̥ĕn̅g̅leya
+
patĕmwang 8 [image], palanyahapanl̥ĕngleya
 
kedoḥnya, puḥdenya, pingitaknāha
 
kedoḥnya, puḥdenya, pingitaknāha
 
japāpalanya, jaḥtasmatpalantakitthā
 
japāpalanya, jaḥtasmatpalantakitthā
Line 124: Line 125:
 
[4 4A]
 
[4 4A]
 
tlas // • // itipangringkĕsandhasasarā,  
 
tlas // • // itipangringkĕsandhasasarā,  
rin̅g̅rahasyamukā, nga, nabi. simpĕnpañcamu
+
ringrahasyamukā, nga, nabi. simpĕnpañcamu
lya. paramar̀tthā, son̅g̅ngin̅g̅nabi, nga \\•\\ pañcabra
+
lya. paramar̀tthā, songngingnabi, nga \\•\\ pañcabra
hmane, simpĕnrin̅g̅son̅g̅ngin̅g̅ngatthi, nga, tran̅g̅yaka</transliteration>
+
hmane, simpĕnringsongngingngatthi, nga, trangyaka</transliteration>
  
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
Line 152: Line 153:
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
4
 
4
rane, simpĕnrin̅g̅tripadana, madyantun̅g̅tungatine
+
rane, simpĕnringtripadana, madyantungtungatine
, nga, oṁngkarābineddhane, simpĕnrin̅g̅r̥ĕn̅g̅nikin̅g̅l̥ĕngkapu
+
, nga, oṁngkarābineddhane, simpĕnringr̥ĕngnikingl̥ĕngkapu
rā, tun̅g̅tun̅g̅ngin̅g̅pupusuḥ, nga, windhumtĕn̅g̅, simpĕnrin̅g̅oṁngkarāmr̥ĕ
+
rā, tungtungngingpupusuḥ, nga, windhumtĕng, simpĕnringoṁngkarāmr̥ĕ
tthāsari. sudukṣwari, nga, yanṣamsyunrin̅g̅polomĕñĕ
+
tthāsari. sudukṣwari, nga, yanṣamsyunringpolomĕñĕ
  
 
[5 5A]
 
[5 5A]
tthi, hadun̅g̅ngṣwari, nga, licin // • // itimantrantambā
+
tthi, hadungngṣwari, nga, licin // • // itimantrantambā
won̅g̅knāctik, pinakapangalaḥnya, ma, bismilaḥiramanira
+
wongknāctik, pinakapangalaḥnya, ma, bismilaḥiramanira
 
him, bismilaḥilāsikopi, nismilajilaśiwwahapi
 
him, bismilaḥilāsikopi, nismilajilaśiwwahapi
, tlas, yansyiramangan, salwirin̅g̅panganhikākāl̥ĕkasan̅g̅</transliteration>
+
, tlas, yansyiramangan, salwiringpanganhikākāl̥ĕkasang</transliteration>
  
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
Line 187: Line 188:
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
5
 
5
dumun, yanyamadagin̅g̅ctik, palanyakatondenya. ma
+
dumun, yanyamadagingctik, palanyakatondenya. ma
ngkanākawruḥhaknā, haywalupā, dasakṣarānehaddhan̅g̅
+
ngkanākawruḥhaknā, haywalupā, dasakṣarānehaddhang
dumun,  // • // itthipangsyĕngansalwirin̅g̅pinangan
+
dumun,  // • // itthipangsyĕngansalwiringpinangan
, dwenbaṭaradidal̥ĕm, ma, oṁhyan̅g̅ninibatari
+
, dwenbaṭaradidal̥ĕm, ma, oṁhyangninibatari
  
 
[6 6A]
 
[6 6A]
dhur̀ggā, matmurin̅g̅bhāṭarabrahmā, bhāṭarabrahmā, matmurin̅g̅san̅g̅
+
dhur̀ggā, matmuringbhāṭarabrahmā, bhāṭarabrahmā, matmuringsang
hyan̅g̅siwwagni, tanṣaḥjumnĕn̅g̅rin̅g̅cantikkakulungan, rumā
+
hyangsiwwagni, tanṣaḥjumnĕngringcantikkakulungan, rumā
ghgādewa, wnan̅g̅ngĕsyĕn̅g̅salwir̀rin̅g̅pĕṣangan, hapansan̅g̅hyan̅g̅śi
+
ghgādewa, wnangngĕsyĕngsalwir̀ringpĕṣangan, hapansanghyangśi
wwagni, rin̅g̅cangkĕmku, haśin̅g̅pinanguntĕkāgsyĕn̅g̅, tlas // 0</transliteration>
+
wwagni, ringcangkĕmku, haśingpinanguntĕkāgsyĕng, tlas // 0</transliteration>
  
 
==== Leaf 6 ====
 
==== Leaf 6 ====
Line 222: Line 223:
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
6
 
6
  // kanin̅g̅madahar̀, tal̥ĕr̀wtuhagni, iḥsan̅g̅sidarathā, iḥ
+
  // kaningmadahar̀, tal̥ĕr̀wtuhagni, iḥsangsidarathā, iḥ
san̅g̅śidasakti, iḥsaratumaskuhidhĕn̅g̅, iḥsan̅g̅ratuha
+
sangśidasakti, iḥsaratumaskuhidhĕng, iḥsangratuha
jipur̀tr̥ĕputiḥ, laḥwturin̅g̅ragansan̅g̅kulisaḥ, hanadaḥpĕ
+
jipur̀tr̥ĕputiḥ, laḥwturingragansangkulisaḥ, hanadaḥpĕ
par̥ĕn̅g̅lawanin̅g̅sunkalisaḥ, pomā // • // yanmasa
+
par̥ĕnglawaningsunkalisaḥ, pomā // • // yanmasa
  
 
[7 7A]
 
[7 7A]
seretwtuhan̅g̅ñamanehajakbar̥ĕn̅g̅haturu, kawukintu
+
seretwtuhangñamanehajakbar̥ĕnghaturu, kawukintu
 
ndenmangĕmpu. maniḥwintĕ[strike/]nmra[/strike]nmantra, tĕktĕkkĕkkamata
 
ndenmangĕmpu. maniḥwintĕ[strike/]nmra[/strike]nmantra, tĕktĕkkĕkkamata
wusĕmbaḥnin̅g̅sastrasanggā, tulun̅g̅ramabudā, buddhāwĕsapa
+
wusĕmbaḥningsastrasanggā, tulungramabudā, buddhāwĕsapa
punewer̀. yansirakalanin̅g̅hal̥ĕlungahan, r̥ĕgĕ</transliteration>
+
punewer̀. yansirakalaninghal̥ĕlungahan, r̥ĕgĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
Line 257: Line 258:
 
</transcription><transliteration>[7 7A]
 
</transcription><transliteration>[7 7A]
 
7
 
7
pĕn, ma, sahyan̅g̅oṁkanarāmunggaḥrin̅g̅slanin̅g̅lalatthā, san̅g̅
+
pĕn, ma, sahyangoṁkanarāmunggaḥringslaninglalatthā, sang
hyan̅g̅pritiwimunggaḥrin̅g̅bungkahin̅g̅kawuntras, unggwansirabhā
+
hyangpritiwimunggaḥringbungkahingkawuntras, unggwansirabhā
ṭaraguru, mu[strike]ngguḥrin̅g̅tungtungin̅g̅rambut // • // itiwi
+
ṭaraguru, mu[strike]ngguḥringtungtungingrambut // • // itiwi
ṣnuāhanggenngaṣtawatir̀tthārikalanin̅g̅rahinan, wnan̅g̅pwa
+
ṣnuāhanggenngaṣtawatir̀tthārikalaningrahinan, wnangpwa
  
 
[8 8A]
 
[8 8A]
siranganggeskar̀rikalapinujā, mwan̅g̅tingkahin̅g̅habratthāha
+
siranganggeskar̀rikalapinujā, mwangtingkahinghabratthāha
matighgi, mwaḥyankalanin̅g̅hanambatbrattha, rahināpur̀na
+
matighgi, mwaḥyankalaninghanambatbrattha, rahināpur̀na
pur̀nammatil̥ĕm, habr̥ĕśiḥwawuhaban̅g̅wetan, rarisha
+
pur̀nammatil̥ĕm, habr̥ĕśiḥwawuhabangwetan, rarisha
lungguḥ, rin̅g̅natar̀pangabaktya, hantĕnl̥ĕmaḥ, ma, dhuḥ</transliteration>
+
lungguḥ, ringnatar̀pangabaktya, hantĕnl̥ĕmaḥ, ma, dhuḥ</transliteration>
  
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
Line 292: Line 293:
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
8
 
8
iḥbumi, habratanin̅g̅hamatighni, mawastutinhikulisaḥ
+
iḥbumi, habrataninghamatighni, mawastutinhikulisaḥ
, habratthāpanuhunkasirā, inumimr̥ĕtaningkusan̅g̅raretthā
+
, habratthāpanuhunkasirā, inumimr̥ĕtaningkusangraretthā
, oṁsidhirastunieṣtu, korastu. rarishasapan̅g̅jrijirin̅g̅
+
, oṁsidhirastunieṣtu, korastu. rarishasapangjrijiring
rambut, pin̅g̅ 3. rarishanuratlamaḥ, hikira
+
rambut, ping 3. rarishanuratlamaḥ, hikira
  
 
[9 9A]
 
[9 9A]
  /// • /// hitthilanglukunanpañcabrahā, lwire, saṅġ, rin̅g̅
+
  /// • /// hitthilanglukunanpañcabrahā, lwire, saṅġ, ring
pusuḥ, naṅġ, rin̅g̅papara, baṅġrin̅g̅ngatthi, maṅġ, riwadukudha, taṅġ,  
+
pusuḥ, naṅġ, ringpapara, baṅġringngatthi, maṅġ, riwadukudha, taṅġ,  
rin̅g̅hungsilan, śaṅġ, rin̅g̅limpā, aṅġ, rin̅g̅ngampru, waṅġ, rin̅g̅kukulu
+
ringhungsilan, śaṅġ, ringlimpā, aṅġ, ringngampru, waṅġ, ringkukulu
ngan, kayekipangringkĕsnya, saṅġ, mu, rin̅g̅, naṅġ. baṅġ, mu, rin̅g̅, maṅġ</transliteration>
+
ngan, kayekipangringkĕsnya, saṅġ, mu, ring, naṅġ. baṅġ, mu, ring, maṅġ</transliteration>
  
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
Line 328: Line 329:
 
9
 
9
 
jaḥnya, [modre]dui'oṁtui, rarishangĕbaktikadinguninikĕ
 
jaḥnya, [modre]dui'oṁtui, rarishangĕbaktikadinguninikĕ
lpin̅g̅hĕmpat, wusamangkanārin̅g̅wngine, malabahan, sgĕḥ
+
lpinghĕmpat, wusamangkanāringwngine, malabahan, sgĕḥ
 
putiḥ 3 kĕpĕl, masiratcananā, mahal̥ĕdndho
 
putiḥ 3 kĕpĕl, masiratcananā, mahal̥ĕdndho
nandon̅g̅ban̅g̅, iwaknyahayaḥputiḥ, pagangganpa
+
nandongbang, iwaknyahayaḥputiḥ, pagangganpa
  
 
[10 10A]
 
[10 10A]
 
witr̥ĕnir̀malayanamaḥ, oṁamr̥ĕtthāsuklayanamaḥ. yanangatu
 
witr̥ĕnir̀malayanamaḥ, oṁamr̥ĕtthāsuklayanamaḥ. yanangatu
ran̅g̅canan̅g̅, ma, oṁwangibuktimr̥ĕtthatatwāyanamaḥswaḥ.  
+
rangcanang, ma, oṁwangibuktimr̥ĕtthatatwāyanamaḥswaḥ.  
yanngaturangasĕp, ma, oṁhyan̅g̅hyan̅g̅parahyan̅g̅hyan̅g̅mur̀ti
+
yanngaturangasĕp, ma, oṁhyanghyangparahyanghyangmur̀ti
nin̅g̅gnibañu, kukuspakul̥ĕmanin̅g̅hyan̅g̅parahyan̅g̅ha</transliteration>
+
ninggnibañu, kukuspakul̥ĕmaninghyangparahyangha</transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
Line 362: Line 363:
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
10
 
10
tuyanamaḥ. maliḥkawruhaknāyanrin̅g̅kalahangaba
+
tuyanamaḥ. maliḥkawruhaknāyanringkalahangaba
kti, hyan̅g̅brahmābungkahin̅g̅sĕmbaḥ, hyan̅g̅wiṣṇuhisinin̅g̅sĕmbaḥ, hyan̅g̅
+
kti, hyangbrahmābungkahingsĕmbaḥ, hyangwiṣṇuhisiningsĕmbaḥ, hyang
iswarāpinakatun̅g̅tun̅g̅ngin̅g̅sĕmbaḥ. ikiwarānin̅g̅wintĕ
+
iswarāpinakatungtungngingsĕmbaḥ. ikiwarāningwintĕ
neher̀, glaraknarikalanin̅g̅haturu, ma, tĕktĕktĕkapata
+
neher̀, glaraknarikalaninghaturu, ma, tĕktĕktĕkapata
  
 
[11 11A]
 
[11 11A]
wunsĕmbaḥ, nin̅g̅sastrasangā, tulun̅g̅rambuddhatĕsṣapupune
+
wunsĕmbaḥ, ningsastrasangā, tulungrambuddhatĕsṣapupune
wer̀,  // • // itiwisikalanin̅g̅ngaturu, dhuḥbapabhāta
+
wer̀,  // • // itiwisikalaningngaturu, dhuḥbapabhāta
rāguru, jwan̅g̅hingsunumuliḥmarin̅g̅sanaraka. maniḥ, ma, dhu
+
rāguru, jwanghingsunumuliḥmaringsanaraka. maniḥ, ma, dhu
hubuhisambohi, kunsutthāhajaguṇna // • // ikisahyan̅g̅</transliteration>
+
hubuhisambohi, kunsutthāhajaguṇna // • // ikisahyang</transliteration>
  
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
Line 397: Line 398:
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
11
 
11
rimrim, gdhon̅g̅batu, nga, sukṣmapakedhdhĕpanya'iki, glaran̅g̅tunggalmatu
+
rimrim, gdhongbatu, nga, sukṣmapakedhdhĕpanya'iki, glarangtunggalmatu
ru, hangihidhdhpaknā, kar̀nnamuliḥrin̅g̅mattha, matthāmuliḥrin̅g̅irun̅g̅, hi
+
ru, hangihidhdhpaknā, kar̀nnamuliḥringmattha, matthāmuliḥringirung, hi
run̅g̅muliḥrin̅g̅cangkĕm, cangkammuliḥrin̅g̅pupusuḥ, pupusuḥmuliḥrin̅g̅ña
+
rungmuliḥringcangkĕm, cangkammuliḥringpupusuḥ, pupusuḥmuliḥringña
li, ñalimuliḥrin̅g̅ngati, hatimuliḥrin̅g̅bwabwahan, bwabwahanmu
+
li, ñalimuliḥringngati, hatimuliḥringbwabwahan, bwabwahanmu
  
 
[12 12A]
 
[12 12A]
liḥrin̅g̅paparu, paparumuliḥrin̅g̅wadukmudha, wadukmudha, muliḥ
+
liḥringpaparu, paparumuliḥringwadukmudha, wadukmudha, muliḥ
rin̅g̅limpā, limpāmuliḥrin̅g̅kakulungan, kukulunganmuliḥkĕ
+
ringlimpā, limpāmuliḥringkakulungan, kukulunganmuliḥkĕ
tannĕn̅g̅, rin̅g̅padmapasupati, rin̅g̅linggiḥnatarāguru, mwan̅g̅bata
+
tannĕng, ringpadmapasupati, ringlinggiḥnatarāguru, mwangbata
 
ri'umā, irikāmacampuḥhakasyālawanpritiwi, mtuhi</transliteration>
 
ri'umā, irikāmacampuḥhakasyālawanpritiwi, mtuhi</transliteration>
  
Line 432: Line 433:
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
12
 
12
kan̅g̅kukus, dadimawak'hatma, hikan̅g̅hatmamnekgnaḥhan̅g̅rin̅g̅tun̅g̅tun̅g̅ngin̅g̅
+
kangkukus, dadimawak'hatma, hikanghatmamnekgnaḥhangringtungtungnging
rambut, hirikarin̅g̅oṁkarāpadmanglayan̅g̅gnahan̅g̅, hanatrigulādoḥ
+
rambut, hirikaringoṁkarāpadmanglayanggnahang, hanatrigulādoḥ
nya, saken̅g̅hakasyāluhur̀ran, tananangawarahawak'ha
+
nya, sakenghakasyāluhur̀ran, tananangawarahawak'ha
doḥ, ikan̅g̅ṣar̀wwamawiseśā, samirin̅g̅sor̀juggāgnaḥnya,  
+
doḥ, ikangṣar̀wwamawiseśā, samiringsor̀juggāgnaḥnya,  
  
 
[13 13A]
 
[13 13A]
 
yadyanhanaleyakṣakti, hangkulinhakasyā, rewaktaha
 
yadyanhanaleyakṣakti, hangkulinhakasyā, rewaktaha
 
ndus, handus, mr̥ĕggāsunyanir̀baṇnāwisesyā, tapwan
 
ndus, handus, mr̥ĕggāsunyanir̀baṇnāwisesyā, tapwan
pwanknāpwakitakatluḥdenin̅g̅leyakmawisesyā,  
+
pwanknāpwakitakatluḥdeningleyakmawisesyā,  
yenin̅g̅knā'ikan̅g̅kukuskagmĕle[strike]danikan̅g̅wwan̅g̅, ta</transliteration>
+
yeningknā'ikangkukuskagmĕle[strike]danikangwwang, ta</transliteration>
  
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
Line 472: Line 473:
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
13
 
13
nkanlapdeinin̅g̅kawisesyānta, ikipanlasannikan̅g̅kasaktya
+
nkanlapdeiningkawisesyānta, ikipanlasannikangkasaktya
n, tananamwaḥyanrin̅g̅manusyā, pingitjuggāhiki, san̅g̅ngyan̅g̅ra
+
n, tananamwaḥyanringmanusyā, pingitjuggāhiki, sangngyangra
ngkusjagat, nga, [strike]wnan̅g̅mangiñcan̅g̅uriptā, pañjan̅g̅yusanya, hapa
+
ngkusjagat, nga, [strike]wnangmangiñcanguriptā, pañjangyusanya, hapa
nrawan̅g̅pritiwihapaḥtejabayuhakasyā, lawankasaktyantā
+
nrawangpritiwihapaḥtejabayuhakasyā, lawankasaktyantā
  
 
[14 14A]
 
[14 14A]
 
[strike/]14[/strike]
 
[strike/]14[/strike]
 
......
 
......
tanrin̅g̅sayakandhapdeni
+
tanringsayakandhapdeni
 
......
 
......
kan̅g̅kĕsaktyan, dewaluyaki
+
kangkĕsaktyan, dewaluyaki
 
......
 
......
 
tthā, pomā, tlas, iki
 
tthā, pomā, tlas, iki
Line 512: Line 513:
  
 
[15 15A]
 
[15 15A]
  // itikandhanin̅g̅kurantabolon̅g̅, sa'uripetungganya, wi
+
  // itikandhaningkurantabolong, sa'uripetungganya, wi
sesyā, tananaluwihan, tanamaliḥ, nangin̅g̅yansira
+
sesyā, tananaluwihan, tanamaliḥ, nangingyansira
wruḥrin̅g̅byakṭanya, mwaḥbratanya, mamustimar̥ĕpwetan, hayu
+
wruḥringbyakṭanya, mwaḥbratanya, mamustimar̥ĕpwetan, hayu
nyamar̥ĕp'hutarāwnan̅g̅, nangin̅g̅kedĕp'hatur̀redumun, </transliteration>
+
nyamar̥ĕp'hutarāwnang, nangingkedĕp'hatur̀redumun, </transliteration>
  
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====

Latest revision as of 00:13, 21 September 2019

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

pengringkesan-dasaksara 0.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1A] [strike]᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬲᬗᬂᬧᬶ ᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬗᬰ᭄ᬭᬾᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬳᬋᬧ᭄ᬳᬗᬗ᭄ᬕᬾᬧ ᬗᬶᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬧᬓ᭄ᬭᬶᬬᬤᬸᬃᬰᬶᬮᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬇᬓᬵᬤᬲᬃᬦ᭄ᬬ ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬤᬶᬚᬸᬕᬵᬲᬶᬭᬵ᭞ᬬᬦᬋᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬇ
Auto-transliteration
[1 1A] [strike], ping 3 patĕmwang, palanyawnanghanggenmasangangpi wlas, mwaḥpangaśren, mwaḥyansyirahar̥ĕp'hanganggepa ngiwwā, salwir̀ringpakriyadur̀śilā, wnangikādasar̀nya , siddijugāsirā, yanar̥ĕp'hangsĕngleyak, i

Leaf 1

pengringkesan-dasaksara 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1b] ᬇᬓᬵᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭘᭞[image]ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬵᬳᬧᬦ᭄ᬮᭂᬂᬮᬾ ᬬᬓᬾᬤᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬵᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾ ᬭᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬧᬧᬵ᭞ᬚᬄᬳᬲ᭄ᬫᬢ᭄ᬧᬮᬦ᭄ᬢᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚᭐ ᭚ᬇᬢᬶᬧᬗ᭄ᬭᬶᬂᬓᭂᬲᬦ᭄ᬥᬲᬓ᭄ᬱᬭᬵᬦᬾ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂ [᭒ 2A] ᭞ᬢᬁ᭞ᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂ᭞ᬰᬁ᭟[strike]ᬅᬁ᭞ᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂ᭞ᬯᬁ᭟ᬫᬢ᭄ᬫ[strike]ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬓ ᬬᬾᬓᬶᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬄᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬗᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫᬸ᭞ ᬭᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬢ᭄ᬯᬶᬂᬗᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶ᭠ ᬱ᭄ᬡᬸᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬯ
Auto-transliteration
[1 1b] ikāpatĕmwang, ping8 [image]palanyāhapanlĕngle yakedoḥnya, punaḥdenya, pingitaknāhaywawe rā, knapapā, jaḥhasmatpalantakitthā, tlas // 0 // itipangringkĕsandhasakṣarāne, simpĕnring [2 2A] , taṅġ, mu, ring, śaṅġ. [strike]aṅġ, mu, ring, waṅġ. matma[strike]hantrinaddi, ka yekipanglukunya, pupusuḥmu, ringngatthi, hungsilan, mu, ringngampru, tungtungngingtthi, mu, ringwitwingngatthi, mawakbrahmawi‐ ṣṇuhiswara, matmahanmanuṣa, sakti, manuṣasaktinemawa

Leaf 2

pengringkesan-dasaksara 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬯᬓ᭄ᬪᬣᬭᬶ᭞ᬅᬁ᭞ᬭᬶᬂᬤᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬅᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬶᬢᬶᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬢᬬ [strike]ᬧᭂᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭟ᬇᬓᬳᬢᭂᬧᬂ᭞ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬓᬓᭀᬮᭀᬗᬦᬾ ᬧᬓ᭄ᬦᬵᬫᬦᬸᬲᭂᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬩᬢᬭᬶᬤᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵ [᭓ 3A] [image]᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬵᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫ ᬲᬂᬗᬂᬧᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬗᬰ᭄ᬭᬾᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳ ᬋᬧ᭄ᬳᬗᬗ᭄ᬕᬾᬧᬗᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬧᬓ᭄ᬭᬶᬬᬵᬤᬸᬃᬰᬶ ᬮᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬇᬓᬵᬫᬓᬤᬃᬲᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬤᬶᬚᬸᬖ᭄ᬕᬵ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 wakbhathari, aṅġ, ringdaddhā, aḥ, ringtwitinglidaḥ, taya [strike]pĕtĕmwang. ikahatĕpang, tuktukakolongane paknāmanusĕsakti, matunggalanlawanbataridur̀ghgā [3 3A] [image], ping 3 patĕmwang, palanyāwnanghanggenma sangngangpitlas, mwaḥpangaśren, mwaḥyansiraha r̥ĕp'hanganggepangiwwa, salwir̀ringpakriyādur̀śi lā, wnangikāmakadar̀sar̀nya, siddijughgā

Leaf 3

pengringkesan-dasaksara 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬲᬶᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬱᭂᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬇᬓᬵ ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞᭘᭞[image]᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬳᬧᬦᬼᬂᬮᬾᬬ ᬓᬾᬤᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬵᬳ ᬚᬧᬵᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬚᬄᬢᬲ᭄ᬫᬢ᭄ᬧᬮᬦ᭄ᬢᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ [᭔ 4A] ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬧᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲᬦ᭄ᬥᬲᬲᬭᬵ᭞ ᬭᬶᬂᬭᬳᬲ᭄ᬬᬫᬸᬓᬵ᭞ᬗ᭞ᬦᬩᬶ᭟ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬫᬸ ᬮ᭄ᬬ᭟ᬧᬭᬫᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬲᭀᬂᬗᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ᬗ᭟᭜᭟ᬧᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬭ ᬳ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬂᬗᬶᬂᬗᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬭᬂᬬᬓ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 sirā, yanhar̥ĕp'hangsyĕngleyak, ikā patĕmwang 8 [image], palanyahapanl̥ĕngleya kedoḥnya, puḥdenya, pingitaknāha japāpalanya, jaḥtasmatpalantakitthā [4 4A] tlas // • // itipangringkĕsandhasasarā, ringrahasyamukā, nga, nabi. simpĕnpañcamu lya. paramar̀tthā, songngingnabi, nga \\•\\ pañcabra hmane, simpĕnringsongngingngatthi, nga, trangyaka

Leaf 4

pengringkesan-dasaksara 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬭᬦᬾ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬧᬤᬦ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬢᬶᬦᬾ ᭞ᬗ᭞ᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬵᬩᬶᬦᬾᬤ᭄ᬥᬦᬾ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬋᬂᬦᬶᬓᬶᬂᬍᬗ᭄ᬓᬧᬸ ᬭᬵ᭞ᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬗ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬫ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬵᬫᬺ ᬢ᭄ᬣᬵᬲᬭᬶ᭟ᬲᬸᬤᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬱᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᭀᬮᭀᬫᭂᬜᭂ [᭕ 5A] ᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬳᬤᬸᬂᬗ᭄ᬱ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬗ᭞ᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬵ ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬦᬓᬧᬗᬮᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬩᬶᬲ᭄ᬫᬶᬮᬄᬇᬭᬫᬦᬶᬭ ᬳᬶᬫ᭄᭞ᬩᬶᬲ᭄ᬫᬶᬮᬄᬇᬮᬵᬲᬶᬓᭀᬧᬶ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬫᬶᬮᬚ᭄ᬇᬮᬰᬶᬯ᭄ᬯᬳᬧᬶ ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬫᬗᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵᬓᬵᬍᬓᬲᬂ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 rane, simpĕnringtripadana, madyantungtungatine , nga, oṁngkarābineddhane, simpĕnringr̥ĕngnikingl̥ĕngkapu rā, tungtungngingpupusuḥ, nga, windhumtĕng, simpĕnringoṁngkarāmr̥ĕ tthāsari. sudukṣwari, nga, yanṣamsyunringpolomĕñĕ [5 5A] tthi, hadungngṣwari, nga, licin // • // itimantrantambā wongknāctik, pinakapangalaḥnya, ma, bismilaḥiramanira him, bismilaḥilāsikopi, nismilajilaśiwwahapi , tlas, yansyiramangan, salwiringpanganhikākāl̥ĕkasang

Leaf 5

pengringkesan-dasaksara 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬫᬤᬕᬶᬂᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭟ᬫ ᬗ᭄ᬓᬦᬵᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬮᬸᬧᬵ᭞ᬤᬲᬓ᭄ᬱᬭᬵᬦᬾᬳᬤ᭄ᬥᬂ ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞᭚᭜᭚ᬇᬢ᭄ᬣᬶᬧᬗ᭄ᬱᭂᬗᬦ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ ᭞ᬤ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬩᬝᬭᬤᬶᬤᬍᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬦᬶᬩᬢᬭᬶ [᭖ 6A] ᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬪᬵᬝᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬪᬵᬝᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬲᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬘᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬓᬓᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬸᬫᬵ ᬖ᭄ᬕᬵᬤᬾᬯ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬗᭂᬱᭂᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬧᭂᬱᬗᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶ ᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬰᬶᬂᬧᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚᭐
Auto-transliteration
[5 5B] 5 dumun, yanyamadagingctik, palanyakatondenya. ma ngkanākawruḥhaknā, haywalupā, dasakṣarānehaddhang dumun, // • // itthipangsyĕngansalwiringpinangan , dwenbaṭaradidal̥ĕm, ma, oṁhyangninibatari [6 6A] dhur̀ggā, matmuringbhāṭarabrahmā, bhāṭarabrahmā, matmuringsang hyangsiwwagni, tanṣaḥjumnĕngringcantikkakulungan, rumā ghgādewa, wnangngĕsyĕngsalwir̀ringpĕṣangan, hapansanghyangśi wwagni, ringcangkĕmku, haśingpinanguntĕkāgsyĕng, tlas // 0

Leaf 6

pengringkesan-dasaksara 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᭚ᬓᬦᬶᬂᬫᬤᬳᬃ᭞ᬢᬍᬃᬯ᭄ᬢᬸᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬄᬲᬂᬲᬶᬤᬭᬣᬵ᭞ᬇᬄ ᬲᬂᬰᬶᬤᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬇᬄᬲᬭᬢᬸᬫᬲ᭄ᬓᬸᬳᬶᬥᭂᬂ᭞ᬇᬄᬲᬂᬭᬢᬸᬳ ᬚᬶᬧᬸᬃᬢᬺᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬮᬄᬯ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬲᬂᬓᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬳᬦᬤᬄᬧᭂ ᬧᬋᬂᬮᬯᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲᬄ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭚᭜᭚ᬬᬦ᭄ᬫᬲ [᭗ 7A] ᬲᬾᬭᬾᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬢᬸᬳᬂᬜᬫᬦᬾᬳᬚᬓ᭄ᬩᬋᬂᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬓᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸ ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭟ᬫᬦᬶᬄᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂ[strike/]ᬦ᭄ᬫ᭄ᬭ[/strike]ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬓᬫᬢ ᬯᬸᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬦᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬭᬫᬩᬸᬤᬵ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬵᬯᭂᬲᬧ ᬧᬸᬦᬾᬯᬾᬃ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬮᬦᬶᬂᬳᬍᬮᬸᬗᬳᬦ᭄᭞ᬋᬕᭂ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 // kaningmadahar̀, tal̥ĕr̀wtuhagni, iḥsangsidarathā, iḥ sangśidasakti, iḥsaratumaskuhidhĕng, iḥsangratuha jipur̀tr̥ĕputiḥ, laḥwturingragansangkulisaḥ, hanadaḥpĕ par̥ĕnglawaningsunkalisaḥ, pomā // • // yanmasa [7 7A] seretwtuhangñamanehajakbar̥ĕnghaturu, kawukintu ndenmangĕmpu. maniḥwintĕ[strike/]nmra[/strike]nmantra, tĕktĕkkĕkkamata wusĕmbaḥningsastrasanggā, tulungramabudā, buddhāwĕsapa punewer̀. yansirakalaninghal̥ĕlungahan, r̥ĕgĕ

Leaf 7

pengringkesan-dasaksara 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7A] ᭗ ᬧᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬒᬁᬓᬦᬭᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬲᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬓᬯᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬪᬵ ᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬸ[strike]ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬢᬸᬗᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬯᬶ ᬱ᭄ᬦᬸᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬱ᭄ᬢᬯᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧ᭄ᬯ [᭘ 8A] ᬲᬶᬭᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲ᭄ᬓᬃᬭᬶᬓᬮᬧᬶᬦᬸᬚᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬳᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵᬳ ᬫᬢᬶᬖ᭄ᬕᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬳᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬭᬳᬶᬦᬵᬧᬸᬃᬦ ᬧᬸᬃᬦᬫ᭄ᬫᬢᬶᬍᬫ᭄᭞ᬳᬩᬺᬰᬶᬄᬯᬯᬸᬳᬩᬂᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳ ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬧᬗᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬦᬼᬫᬄ᭞ᬫ᭞ᬥᬸᬄ
Auto-transliteration
[7 7A] 7 pĕn, ma, sahyangoṁkanarāmunggaḥringslaninglalatthā, sang hyangpritiwimunggaḥringbungkahingkawuntras, unggwansirabhā ṭaraguru, mu[strike]ngguḥringtungtungingrambut // • // itiwi ṣnuāhanggenngaṣtawatir̀tthārikalaningrahinan, wnangpwa [8 8A] siranganggeskar̀rikalapinujā, mwangtingkahinghabratthāha matighgi, mwaḥyankalaninghanambatbrattha, rahināpur̀na pur̀nammatil̥ĕm, habr̥ĕśiḥwawuhabangwetan, rarisha lungguḥ, ringnatar̀pangabaktya, hantĕnl̥ĕmaḥ, ma, dhuḥ

Leaf 8

pengringkesan-dasaksara 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬇᬄᬩᬸᬫᬶ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬢᬦᬶᬂᬳᬫᬢᬶᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬮᬶᬲᬄ ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵᬧᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬲᬶᬭᬵ᭞ᬇᬦᬸᬫᬶᬫᬺᬢᬦᬶᬗ᭄ᬓᬸᬲᬂᬭᬭᬾᬢ᭄ᬣᬵ ᭞ᬒᬁᬲᬶᬥᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬦᬶᬾᬱ᭄ᬢᬸ᭞ᬓᭀᬭᬲ᭄ᬢᬸ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬲᬧᬂᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬭᬶᬂ ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬦᬸᬭᬢ᭄ᬮᬫᬄ᭞ᬳᬶᬓᬶᬭ [᭙ 9A] ᭛᭜᭛ᬳᬶᬢ᭄ᬣᬶᬮᬗ᭄ᬮᬸᬓᬸᬦᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬭᬳᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬭᬾ᭞ᬲᬁ᭞ᬭᬶᬂ ᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬦᬁ᭞ᬭᬶᬂᬧᬧᬭ᭞ᬩᬁᬭᬶᬂᬗᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬫᬁ᭞ᬭᬶᬯᬤᬸᬓᬸᬥ᭞ᬢᬁ᭞ ᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬮᬦ᭄᭞ᬰᬁ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬫ᭄ᬧᬵ᭞ᬅᬁ᭞ᬭᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬯᬁ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬮᬸ ᬗᬦ᭄᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬧᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬁ᭞ᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂ᭞ᬦᬁ᭟ᬩᬁ᭞ᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂ᭞ᬫᬁ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 iḥbumi, habrataninghamatighni, mawastutinhikulisaḥ , habratthāpanuhunkasirā, inumimr̥ĕtaningkusangraretthā , oṁsidhirastunieṣtu, korastu. rarishasapangjrijiring rambut, ping 3. rarishanuratlamaḥ, hikira [9 9A] /// • /// hitthilanglukunanpañcabrahā, lwire, saṅġ, ring pusuḥ, naṅġ, ringpapara, baṅġringngatthi, maṅġ, riwadukudha, taṅġ, ringhungsilan, śaṅġ, ringlimpā, aṅġ, ringngampru, waṅġ, ringkukulu ngan, kayekipangringkĕsnya, saṅġ, mu, ring, naṅġ. baṅġ, mu, ring, maṅġ

Leaf 9

pengringkesan-dasaksara 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬚᬄᬦ᭄ᬬ᭞[modre]ᬤᬸᬶᬒᬁᬢᬸᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᭂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬓᬤᬶᬗᬸᬦᬶᬦᬶᬓᭂ ᬮ᭄ᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬯᬸᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾ᭞ᬫᬮᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬕᭂᬄ ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞᭓᭞ᬓᭂᬧᭂᬮ᭄᭞ᬫᬲᬶᬭᬢ᭄ᬘᬦᬦᬵ᭞ᬫᬳᬍᬤ᭄‌ᬦ᭄ᬥᭀ ᬦᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬂ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬬᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬕᬗ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬧ [᭑᭐ 10A] ᬯᬶᬢᬺᬦᬶᬃᬫᬮᬬᬦᬫᬄ᭞ᬒᬁᬅᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬲᬸᬓ᭄ᬮᬬᬦᬫᬄ᭟ᬬᬦᬗᬢᬸ ᬭᬂᬘᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬯᬗᬶᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬺᬢ᭄ᬣᬢᬢ᭄ᬯᬵᬬᬦᬫᬄᬲ᭄ᬯᬄ᭟ ᬬᬦ᭄ᬗᬢᬸᬭᬗᬲᭂᬧ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬸᬃᬢᬶ ᬦᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬩᬜᬸ᭞ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄‌ᬧᬓᬸᬍᬫᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 jaḥnya, [modre]dui'oṁtui, rarishangĕbaktikadinguninikĕ lpinghĕmpat, wusamangkanāringwngine, malabahan, sgĕḥ putiḥ 3 kĕpĕl, masiratcananā, mahal̥ĕdndho nandongbang, iwaknyahayaḥputiḥ, pagangganpa [10 10A] witr̥ĕnir̀malayanamaḥ, oṁamr̥ĕtthāsuklayanamaḥ. yanangatu rangcanang, ma, oṁwangibuktimr̥ĕtthatatwāyanamaḥswaḥ. yanngaturangasĕp, ma, oṁhyanghyangparahyanghyangmur̀ti ninggnibañu, kukuspakul̥ĕmaninghyangparahyangha

Leaf 10

pengringkesan-dasaksara 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬢᬸᬬᬦᬫᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓ᭄ᬦᬵᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬮᬳᬗᬩ ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂ ᬇᬲ᭄ᬯᬭᬵᬧᬶᬦᬓᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬇᬓᬶᬯᬭᬵᬦᬶᬂᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂ ᬦᬾᬳᬾᬃ᭞ᬕ᭄ᬮᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬫ᭞ᬢᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓᬧᬢ [᭑᭑ 11A] ᬯᬸᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬦᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬗᬵ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬢᭂᬲ᭄ᬱᬧᬸᬧᬸᬦᬾ ᬯᬾᬃ᭞᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬯᬶᬲᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬗᬢᬸᬭᬸ᭞ᬥᬸᬄᬩᬧᬪᬵᬢ ᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬚ᭄ᬯᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬲᬦᬭᬓ᭟ᬫᬦᬶᬄ᭞ᬫ᭞ᬥᬸ ᬳᬸᬩᬸᬳᬶᬲᬫ᭄ᬩᭀᬳᬶ᭞ᬓᬸᬦ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬣᬵᬳᬚᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬲᬳ᭄ᬬᬂ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 tuyanamaḥ. maliḥkawruhaknāyanringkalahangaba kti, hyangbrahmābungkahingsĕmbaḥ, hyangwiṣṇuhisiningsĕmbaḥ, hyang iswarāpinakatungtungngingsĕmbaḥ. ikiwarāningwintĕ neher̀, glaraknarikalaninghaturu, ma, tĕktĕktĕkapata [11 11A] wunsĕmbaḥ, ningsastrasangā, tulungrambuddhatĕsṣapupune wer̀, // • // itiwisikalaningngaturu, dhuḥbapabhāta rāguru, jwanghingsunumuliḥmaringsanaraka. maniḥ, ma, dhu hubuhisambohi, kunsutthāhajaguṇna // • // ikisahyang

Leaf 11

pengringkesan-dasaksara 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄᭞ᬕ᭄ᬥᭀᬂᬩᬢᬸ᭞ᬗ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬧᬓᬾᬥ᭄ᬥᭂᬧᬦ᭄ᬬᬇᬓᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬭᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬢᬸ ᬭᬸ᭞ᬳᬗᬶᬳᬶᬥ᭄ᬥ᭄ᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᬃᬦ᭄ᬦᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬢ᭄ᬣᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬇᬭᬸᬂ᭞ᬳᬶ ᬭᬸᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᬫ᭄‌ᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬄᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬜ ᬮᬶ᭞ᬜᬮᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬳᬢᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬩ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬩ᭄ᬯᬳᬦ᭄‌ᬫᬸ [᭑᭒ 12A] ᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬧᬭᬸ᭞ᬧᬧᬭᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬯᬤᬸᬓ᭄ᬫᬸᬥ᭞ᬯᬤᬸᬓ᭄ᬫᬸᬥ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ ᬭᬶᬂᬮᬶᬫ᭄ᬧᬵ᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬓᬓᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᭂ ᬢᬦ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬧᬲᬸᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬢᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬢ ᬭᬶᬉᬫᬵ᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬓᬱᬵᬮᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬳᬶ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 rimrim, gdhongbatu, nga, sukṣmapakedhdhĕpanya'iki, glarangtunggalmatu ru, hangihidhdhpaknā, kar̀nnamuliḥringmattha, matthāmuliḥringirung, hi rungmuliḥringcangkĕm, cangkammuliḥringpupusuḥ, pupusuḥmuliḥringña li, ñalimuliḥringngati, hatimuliḥringbwabwahan, bwabwahanmu [12 12A] liḥringpaparu, paparumuliḥringwadukmudha, wadukmudha, muliḥ ringlimpā, limpāmuliḥringkakulungan, kukulunganmuliḥkĕ tannĕng, ringpadmapasupati, ringlinggiḥnatarāguru, mwangbata ri'umā, irikāmacampuḥhakasyālawanpritiwi, mtuhi

Leaf 12

pengringkesan-dasaksara 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬓᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬯᬓ᭄ᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬶᬓᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬂᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂ ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬒᬁᬓᬭᬵᬧᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂᬕ᭄ᬦᬳᬂ᭞ᬳᬦᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬮᬵᬤᭀᬄ ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᬓᬱᬵᬮᬸᬳᬸᬃᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦᬦᬗᬯᬭᬳᬯᬓ᭄ᬳ ᬤᭀᬄ᭞ᬇᬓᬂᬱᬃᬯ᭄ᬯᬫᬯᬶᬲᬾᬰᬵ᭞ᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬚᬸᬕ᭄ᬕᬵᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ [᭑᭓ 13A] ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬮᬾᬬᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬳᬓᬱᬵ᭞ᬭᬾᬯᬓ᭄ᬢᬳ ᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬫᬺᬕ᭄ᬕᬵᬲᬸᬦ᭄ᬬᬦᬶᬃᬩᬡ᭄ᬦᬵᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬢᬧ᭄ᬯᬦ᭄ ᬧ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬵᬧ᭄ᬯᬓᬶᬢᬓᬢ᭄ᬮᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄ᬫᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ ᬬᬾᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬵᬇᬓᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄‌ᬓᬕ᭄ᬫᭂᬮ᭄ᬾ[strike]ᬤᬦᬶᬓᬂᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬢ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 kangkukus, dadimawak'hatma, hikanghatmamnekgnaḥhangringtungtungnging rambut, hirikaringoṁkarāpadmanglayanggnahang, hanatrigulādoḥ nya, sakenghakasyāluhur̀ran, tananangawarahawak'ha doḥ, ikangṣar̀wwamawiseśā, samiringsor̀juggāgnaḥnya, [13 13A] yadyanhanaleyakṣakti, hangkulinhakasyā, rewaktaha ndus, handus, mr̥ĕggāsunyanir̀baṇnāwisesyā, tapwan pwanknāpwakitakatluḥdeningleyakmawisesyā, yeningknā'ikangkukuskagmĕle[strike]danikangwwang, ta

Leaf 13

pengringkesan-dasaksara 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬧ᭄ᬤᬾᬶᬦᬶᬂᬓᬯᬶᬲᬾᬱᬵᬦ᭄ᬢ᭞ᬇᬓᬶᬧᬦ᭄ᬮᬲᬦ᭄ᬦᬶᬓᬂᬓᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ ᬦ᭄᭞ᬢᬦᬦᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬚᬸᬕ᭄ᬕᬵᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬭ ᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗ᭞[strike]ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬗᬶᬜ᭄ᬘᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬧ ᬦ᭄ᬭᬯᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬳᬧᬄᬢᬾᬚᬩᬬᬸᬳᬓᬱᬵ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬵ [᭑᭔ 14A] [strike/]᭑᭔[/strike] ...... ᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬬᬓᬦ᭄ᬥᬧ᭄ᬤᬾᬦᬶ ...... ᬓᬂᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬮᬸᬬᬓᬶ ...... ᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬇᬓᬶ ...... ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬬᬵ᭟
Auto-transliteration
[13 13B] 13 nkanlapdeiningkawisesyānta, ikipanlasannikangkasaktya n, tananamwaḥyanringmanusyā, pingitjuggāhiki, sangngyangra ngkusjagat, nga, [strike]wnangmangiñcanguriptā, pañjangyusanya, hapa nrawangpritiwihapaḥtejabayuhakasyā, lawankasaktyantā [14 14A] [strike/]14[/strike] ...... tanringsayakandhapdeni ...... kangkĕsaktyan, dewaluyaki ...... tthā, pomā, tlas, iki ...... sarinyā.

Leaf 14

pengringkesan-dasaksara 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] [image] [modre] ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ [᭑᭕ 15A] ᭚ᬇᬢᬶᬓᬦ᭄ᬥᬦᬶᬂᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬲᬉᬭᬶᬧᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬶ ᬲᬾᬱᬵ᭞ᬢᬦᬦᬮᬸᬯᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬗᬶᬂᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭ ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬝᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬋᬧ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸ ᬦ᭄ᬬᬫᬋᬧ᭄ᬳᬸᬢᬭᬵᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬳᬢᬸᬃᬭᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[14 14B] [image] [modre] tlas [15 15A] // itikandhaningkurantabolong, sa'uripetungganya, wi sesyā, tananaluwihan, tanamaliḥ, nangingyansira wruḥringbyakṭanya, mwaḥbratanya, mamustimar̥ĕpwetan, hayu nyamar̥ĕp'hutarāwnang, nangingkedĕp'hatur̀redumun,

Leaf 15

pengringkesan-dasaksara 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬫᬯ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 mwaḥyanmawa

Leaf 16

pengringkesan-dasaksara 16.jpeg

Image on Archive.org