Difference between revisions of "carcan-umah"

This page has been accessed 22,313 times.
From Palm Leaf Wiki
(regenerate transliteration)
(regenerate transliteration)
Line 21: Line 21:
 
</transcription><transliteration>carcan umah  
 
</transcription><transliteration>carcan umah  
 
[1A]
 
[1A]
  /// • ///  nyanpacarwaningringhumahkatunwan, mwangkarubuhantaru, sa, sasayu'rĕsyigaṇawadahbyahañar, mesika
+
  /// • ///  nyanpacarwaningringhumahkatunwan, mwangkarubuhantaru, sa, sasayurĕsyigaṇawadahbyahañar, mesika
mpilhañar1masuratrĕsyigaṇā, skulbrasacatudadi9pulung, rakasardwagalahan, parukha
+
mpilhañar1masuratrĕsyigaṇā, skulbrasacatudadi9pulung, rakasardwagalahan, paruk'ha
ñar1basenyagalahan, irakhayamwiringhingolah, denyasangkĕp, dadi9tandingcalo, </transliteration>
+
ñar1basenyagalahan, irak'hayamwiringhingolah, denyasangkĕp, dadi9tandingcalo, </transliteration>
  
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
Line 48: Line 48:
 
tumpĕng3kwangi3tumpĕngemasyantukkrikorka, hulung3turmasyam, hantukrah, skarsarwwa, barak,  \\•\\ sasa
 
tumpĕng3kwangi3tumpĕngemasyantukkrikorka, hulung3turmasyam, hantukrah, skarsarwwa, barak,  \\•\\ sasa
 
[22A]
 
[22A]
yutṣabuhrah, ngātumpĕng3masyamhantukrah, ngmuwak‌hayamwiring, skarpucuk, makakurunghantukkacangbarakmaplut,  
+
yutṣabuhrah, ngātumpĕng3masyamhantukrah, ngmuwak'hayamwiring, skarpucuk, makakurunghantukkacangbarakmaplut,  
hulung3kwangi3 \\•\\ sasayutpangśĕngan, lara, nga, sgātalopon3matangkĕbhatili
+
hulung3kwangi3 \\•\\ sasayutpangśĕngan, lara, nga, sgātalopon3matangkĕb'hatili
 
litan3bunganpucukbang, dādihadulang \\•\\ sasayutpangsĕnganlara, nga, tumpĕng1damarkulitaluhsyapaba, </transliteration>
 
litan3bunganpucukbang, dādihadulang \\•\\ sasayutpangsĕnganlara, nga, tumpĕng1damarkulitaluhsyapaba, </transliteration>
  
Line 72: Line 72:
 
</transcription><transliteration>[22B]
 
</transcription><transliteration>[22B]
 
magnahduwurtumpĕngemasyāntuktrikorṇna, tulung9kwangi9maclĕkringmadyantumpĕnge, skarpucuk,  
 
magnahduwurtumpĕngemasyāntuktrikorṇna, tulung9kwangi9maclĕkringmadyantumpĕnge, skarpucuk,  
  \\•\\ sasayutpngañutlara, skādisasayutmasasah, madagingkalungahmakasturi1skarta'lĕngbiru,  
+
  \\•\\ sasayutpngañutlara, skādisasayutmasasah, madagingkalungahmakasturi1skartalĕngbiru,  
 
1 \\•\\ sasayutpngañutlara, sha, mwadahsrojan5hiwakpacĕl, syam, tulung5kwahangi,  
 
1 \\•\\ sasayutpngañutlara, sha, mwadahsrojan5hiwakpacĕl, syam, tulung5kwahangi,  
 
[33A]
 
[33A]
Line 99: Line 99:
 
</transcription><transliteration>[33B]
 
</transcription><transliteration>[33B]
 
tulung2kwangen2. sasatdhayumagunā, nga, talopokanmañcawarṇna, masusuntaluhbukasĕm, su
 
tulung2kwangen2. sasatdhayumagunā, nga, talopokanmañcawarṇna, masusuntaluhbukasĕm, su
lasih, padangā'lĕpas, hambĕngan, nagasari, talibnangtridatu, matañcĕbringnasine, tulung5tampe
+
lasih, padangālĕpas, hambĕngan, nagasari, talibnangtridatu, matañcĕbringnasine, tulung5tampe
 
lan5plawā, donkamara, bangṣahbwahbraskuning5takir, cananā5takir, canangtubunga
 
lan5plawā, donkamara, bangṣahbwahbraskuning5takir, cananā5takir, canangtubunga
 
[44A]
 
[44A]
 
n11bwahbañcangan, sduhwoh \\•\\ sasayutkacapmandhi, nga, nasitlopokanmasusuntulungmtanggāmu
 
n11bwahbañcangan, sduhwoh \\•\\ sasayutkacapmandhi, nga, nasitlopokanmasusuntulungmtanggāmu
 
ñcukbyukayubunga5kwangi5 \\•\\ sasayutdramanmĕkalihan, nga, popolan1putihhasibak,  
 
ñcukbyukayubunga5kwangi5 \\•\\ sasayutdramanmĕkalihan, nga, popolan1putihhasibak,  
kuninghasibak, tulung2taluhsyap‌lĕbĕng1woh, canangtampelan, maclĕkṣkarputihkuning,  \\•\\ </transliteration>
+
kuninghasibak, tulung2taluhsyaplĕbĕng1woh, canangtampelan, maclĕkṣkarputihkuning,  \\•\\ </transliteration>
  
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
Line 127: Line 127:
 
sayut, sukāsatadhthā, nga, nasitlopon1duwurnasine, mesipelan2duwurpelase, idaktaluh
 
sayut, sukāsatadhthā, nga, nasitlopon1duwurnasine, mesipelan2duwurpelase, idaktaluh
 
mlablab1tulung2kwangen[strike]2baseyambungan, bwahbañcangan \\•\\ sasayut
 
mlablab1tulung2kwangen[strike]2baseyambungan, bwahbañcangan \\•\\ sasayut
jiwasapurṇna, nasikadiprayasitu, nguwak, betutusyap1matañcĕb‌skartuñjung
+
jiwasapurṇna, nasikadiprayasitu, nguwak, betutusyap1matañcĕbskartuñjung
 
[55A]
 
[55A]
  \\•\\ sasayut, dirghgāyusyā, nga, pnĕk1hiwakhayampinanggang1taluhdadargrihkapihing1kahupanglĕbĕng
+
  \\•\\ sasayut, dirghgāyusyā, nga, pnĕk1hiwak'hayampinanggang1taluhdadargrihkapihing1kahupanglĕbĕng
1calenkawindha, byusalirang, tatabustridatu,  \\•\\ sasayutparipūrṇna, nga, skul, kuning, hayamhira'rĕng
+
1calenkawindha, byusalirang, tatabustridatu,  \\•\\ sasayutparipūrṇna, nga, skul, kuning, hayamhirarĕng
 
ngadonadon, hantigaginadar, tisajaranṣkartuñjung, kangsinambabṣanghyangsitadyabatariwi</transliteration>
 
ngadonadon, hantigaginadar, tisajaranṣkartuñjung, kangsinambabṣanghyangsitadyabatariwi</transliteration>
  
Line 152: Line 152:
 
ᬓ᭄ᬩᭀᬫᬕᭀᬭᭀᬂᬘᬮᭀᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᭀᬭᭀᬂ᭞ᬳᬶᬦᬤᭀᬦᬤᭀᬦ᭄᭞ᬤᬤᬃᬚᬸᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᬤᬃᬕ᭄ᬭᬶᬄ᭞᭟᭜᭟᭞ᬲᬲᬬᬸᬢᬱᬭᬶ᭞
 
ᬓ᭄ᬩᭀᬫᬕᭀᬭᭀᬂᬘᬮᭀᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᭀᬭᭀᬂ᭞ᬳᬶᬦᬤᭀᬦᬤᭀᬦ᭄᭞ᬤᬤᬃᬚᬸᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᬤᬃᬕ᭄ᬭᬶᬄ᭞᭟᭜᭟᭞ᬲᬲᬬᬸᬢᬱᬭᬶ᭞
 
</transcription><transliteration>[55B]
 
</transcription><transliteration>[55B]
ṣṇu,  \\•\\ sasayutpañĕgtĕgtuwuh, nga, pnĕkṣanunggal, kupatṣadarnānikut, hiwakhaya
+
ṣṇu,  \\•\\ sasayutpañĕgtĕgtuwuh, nga, pnĕkṣanunggal, kupatṣadarnānikut, hiwak'haya
 
mpinanggang, rakasarwwagalahan, wowohan \\•\\ sasayutapagĕhurup, nga, tumpĕng1kwangi2
 
mpinanggang, rakasarwwagalahan, wowohan \\•\\ sasayutapagĕhurup, nga, tumpĕng1kwangi2
5bantal5mahi'lĕhbnangtridatu3hi'lĕh, duwursasayutpagĕhuripe, masaluk, bnang, putih,  
+
5bantal5mahilĕhbnangtridatu3hilĕh, duwursasayutpagĕhuripe, masaluk, bnang, putih,  
 
[66A]
 
[66A]
 
hatukĕl \\•\\ sasayutsyinggahbaya, nga, skulputih, winadahanhituhituk, hantiganingbebek,  
 
hatukĕl \\•\\ sasayutsyinggahbaya, nga, skulputih, winadahanhituhituk, hantiganingbebek,  
huyahha'rĕnglalungguhtuñjungbiru, wungantlĕkawaṣa,  \\•\\ , sasayutsinggahpati, nga, skul, pinge, iwa
+
huyahharĕnglalungguhtuñjungbiru, wungantlĕkawaṣa,  \\•\\ , sasayutsinggahpati, nga, skul, pinge, iwa
 
kbomagorongcalon, ginorong, hinadonadon, dadarjujroningdadargrih,  \\•\\ , sasayutaṣari, </transliteration>
 
kbomagorongcalon, ginorong, hinadonadon, dadarjujroningdadargrih,  \\•\\ , sasayutaṣari, </transliteration>
  
Line 179: Line 179:
 
ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄᭞ᬲᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬘᬦᬂᬕᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬭ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬗ᭞ᬧᬸᬚᬵᬓᬺᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲ᭄ᬕᭂᬄ᭞ᬳᬶ
 
ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄᭞ᬲᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬘᬦᬂᬕᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬭ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬗ᭞ᬧᬸᬚᬵᬓᬺᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲ᭄ᬕᭂᬄ᭞ᬳᬶ
 
</transcription><transliteration>[66B]
 
</transcription><transliteration>[66B]
ningwiśeśa, nga, skulpinalopok, iwakhayamsyinĕcĕl, hingidĕrantuñjung5mesisgāhi'rĕng
+
ningwiśeśa, nga, skulpinalopok, iwak'hayamsyinĕcĕl, hingidĕrantuñjung5mesisgāhirĕng
tadahpitrökambangnyāmwangtatabusnya, hi'rĕng, hyangwiṣnuhyangnya,  \\•\\ tatasanapwabuñakrĕwwatthi, nga, tumpĕng1
+
tadahpitrökambangnyāmwangtatabusnya, hirĕng, hyangwiṣnuhyangnya,  \\•\\ tatasanapwabuñakrĕwwatthi, nga, tumpĕng1
 
masaluktrikorṇna, makalungtipatcakrĕ, hortthi2tulung2kwangi2sdahwohsangangtampelan \\•\\  
 
masaluktrikorṇna, makalungtipatcakrĕ, hortthi2tulung2kwangi2sdahwohsangangtampelan \\•\\  
 
[77A]
 
[77A]
sasayutcandimūrkka, nasiputihmapopol1masyuhhantuktrikor'lĕ, iwakhayam2tulung2kwa
+
sasayutcandimūrkka, nasiputihmapopol1masyuhhantuktrikorlĕ, iwak'hayam2tulung2kwa
ngi2canangtampelan \\•\\ sasayutpanglaburhipenala, nga, nasimatlekoshantuk‌donkayubunga, mabe
+
ngi2canangtampelan \\•\\ sasayutpanglaburhipenala, nga, nasimatlekoshantukdonkayubunga, mabe
 
hatinbebek, sahunduh, cananggantal \\•\\ sasayutkaturringbaṭara, hiswara, nga, pujākrĕtthi, lwirsgĕh, hi</transliteration>
 
hatinbebek, sahunduh, cananggantal \\•\\ sasayutkaturringbaṭara, hiswara, nga, pujākrĕtthi, lwirsgĕh, hi</transliteration>
  
Line 206: Line 206:
 
᭟᭜᭟᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬢᬭᬮᬸᬯᬸᬭᬶᬂ᭞ᬳᭂᬓᬱ᭞ᬗ᭞ᬕᬶᬭᬶᬧᬜ᭄ᬘᬡᬵᬫᬸᬓ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬳᬕᬸᬂ᭞᭑᭞ᬲ᭄ᬓᬃ
 
᭟᭜᭟᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬢᬭᬮᬸᬯᬸᬭᬶᬂ᭞ᬳᭂᬓᬱ᭞ᬗ᭞ᬕᬶᬭᬶᬧᬜ᭄ᬘᬡᬵᬫᬸᬓ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬳᬕᬸᬂ᭞᭑᭞ᬲ᭄ᬓᬃ
 
</transcription><transliteration>[77B]
 
</transcription><transliteration>[77B]
sĕhan, hīwakhayamputihlus, pinanggang, hangkĕbangringsgĕh, tañcĕbinṣkartuñjung, hakatih, ringtngahtañcĕ
+
sĕhan, hīwak'hayamputihlus, pinanggang, hangkĕbangringsgĕh, tañcĕbinṣkartuñjung, hakatih, ringtngahtañcĕ
 
binkwangi3wiji, rawwikahlarhayampaddha1sowang, ringhikuh, tulungtulungmtangga1jajasarwwaga
 
binkwangi3wiji, rawwikahlarhayampaddha1sowang, ringhikuh, tulungtulungmtangga1jajasarwwaga
 
han, wdahwohwohan, denasangkĕp \\•\\ sasayutkaturringbaṭāra, mahisorā, nga, siddha
 
han, wdahwohwohan, denasangkĕp \\•\\ sasayutkaturringbaṭāra, mahisorā, nga, siddha
Line 233: Line 233:
 
ᬳᬦᬫᬦᬶᬄ᭞᭟᭜᭟ᬳᬶᬢᬶᬢᬢᬩᬦ᭄ᬮᬭᬢᬦ᭄ᬓᬦᬵᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬕᬧᬸᬮᬸᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬦᬵ᭞
 
ᬳᬦᬫᬦᬶᬄ᭞᭟᭜᭟ᬳᬶᬢᬶᬢᬢᬩᬦ᭄ᬮᬭᬢᬦ᭄ᬓᬦᬵᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬕᬧᬸᬮᬸᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬦᬵ᭞
 
</transcription><transliteration>[88B]
 
</transcription><transliteration>[88B]
11[strike/]ta[/strike]warṇna, kwangi11bsik‌gnahkwangiringluwursoringmuñcuktumpĕnge,  
+
11[strike/]ta[/strike]warṇna, kwangi11bsikgnahkwangiringluwursoringmuñcuktumpĕnge,  
 
2haji2katihbtenandibakyangkwangihaji7katih, tingkahingnandimamoṇa, ta
 
2haji2katihbtenandibakyangkwangihaji7katih, tingkahingnandimamoṇa, ta
 
ñcĕnṣkarhakatihringsorña, tañcĕbakna, skar11warṇ, tulung1sdahwohtubunga
 
ñcĕnṣkarhakatihringsorña, tañcĕbakna, skar11warṇ, tulung1sdahwohtubunga
 
[99A]
 
[99A]
 
n2cpersahadhaksyiṇna, lwirnyajinah1100rakawowohan, denāsangkĕp,  
 
n2cpersahadhaksyiṇna, lwirnyajinah1100rakawowohan, denāsangkĕp,  
hitisasayutan‌rikalāwaliningbataramahmañawangpañcahummaningsasayut‌nora
+
hitisasayutanrikalāwaliningbataramahmañawangpañcahummaningsasayutnora
 
hanamanih,  \\•\\ hititatabanlaratankanātinamban, śgapulungcaturwarnā, </transliteration>
 
hanamanih,  \\•\\ hititatabanlaratankanātinamban, śgapulungcaturwarnā, </transliteration>
  
Line 260: Line 260:
 
ᬧᬸᬮᬸᬂ᭞᭗᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂᬢᬮᬸᬄ᭞ᬫᬓ᭞ᬬ᭞ᬢᬼᬓᬶᬦᬱᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬫᬓᬲ᭄ᬯᬵ᭞ᬯᬸᬲᬦᬢᬩ᭄‌ᬦᬾᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ
 
ᬧᬸᬮᬸᬂ᭞᭗᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂᬢᬮᬸᬄ᭞ᬫᬓ᭞ᬬ᭞ᬢᬼᬓᬶᬦᬱᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬫᬓᬲ᭄ᬯᬵ᭞ᬯᬸᬲᬦᬢᬩ᭄‌ᬦᬾᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ
 
</transcription><transliteration>[99B]
 
</transcription><transliteration>[99B]
iwakhayamputihsyungan, pinanggangsasate8calon7katih, kwangi7tatbu
+
iwak'hayamputihsyungan, pinanggangsasate8calon7katih, kwangi7tatbu
 
sputih \\•\\ hititatbas, gningalayang, nga, tumpĕng5bungkul, ringtngahpĕnghagung, ngara
 
sputih \\•\\ hititatbas, gningalayang, nga, tumpĕng5bungkul, ringtngahpĕnghagung, ngara
 
kne2padhaharonaron, padabuka, gurune, padhamataluh, syapbiyingpinanggang, hangkĕbang
 
kne2padhaharonaron, padabuka, gurune, padhamataluh, syapbiyingpinanggang, hangkĕbang
 
[1010A]
 
[1010A]
ditumpĕngpĕngeditngah, tatbus8warṇnasampyanaghasari \\•\\ sasayutamba'lĕmu, sgaji
+
ditumpĕngpĕngeditngah, tatbus8warṇnasampyanaghasari \\•\\ sasayutambalĕmu, sgaji
 
ketetaluh1wawangputih, srĕbang, tasik, bantĕnakna, ringsanggar \\•\\ sasayutṣmayalupa, sgā
 
ketetaluh1wawangputih, srĕbang, tasik, bantĕnakna, ringsanggar \\•\\ sasayutṣmayalupa, sgā
pulung7bsik, pupukinkuningtaluh, maka, ya, tlĕkinaṣarinpucukmakaswā, wusanatab‌neditngah</transliteration>
+
pulung7bsik, pupukinkuningtaluh, maka, ya, tlĕkinaṣarinpucukmakaswā, wusanatabneditngah</transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
Line 287: Line 287:
 
ᬫ᭄ᬩᬢ᭄‌ᬓᬓᬶᬓᬮ᭞ᬯᬶᬚᬾᬱ᭞ᬓᬓᬶᬓᬮᬲᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭞ᬓᬓᬶᬧᬜ᭄ᬘᬶᬳᬭᬲᬓᭂᬦ᭄᭞ᬢᬬ᭄ᬯᬤᬾ
 
ᬫ᭄ᬩᬢ᭄‌ᬓᬓᬶᬓᬮ᭞ᬯᬶᬚᬾᬱ᭞ᬓᬓᬶᬓᬮᬲᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭞ᬓᬓᬶᬧᬜ᭄ᬘᬶᬳᬭᬲᬓᭂᬦ᭄᭞ᬢᬬ᭄ᬯᬤᬾ
 
</transcription><transliteration>[1010B]
 
</transcription><transliteration>[1010B]
tatabmalu \\•\\ sasayutṣabutharip, sgāwira, mahulam‌hatinbawijisyā, huywāmalaku
+
tatabmalu \\•\\ sasayutṣabut'harip, sgāwira, mahulamhatinbawijisyā, huywāmalaku
himbuh \\•\\ sasayutkalasimpang, sgapulung3pulung, taluhsanunggal, ha'lĕdanṣyutpthaña
+
himbuh \\•\\ sasayutkalasimpang, sgapulung3pulung, taluhsanunggal, halĕdanṣyutpthaña
 
liraka, sarwwagalahan, wowohan, wusanatabkarinetutang, ringlĕbuh,  \\•\\ sasa
 
liraka, sarwwagalahan, wowohan, wusanatabkarinetutang, ringlĕbuh,  \\•\\ sasa
 
[1111A]
 
[1111A]
n‌sduhhanutdhināpisangsatakĕp, hulunisawungnganutdinā, caruringdĕngĕn, pi
+
nsduhhanutdhināpisangsatakĕp, hulunisawungnganutdinā, caruringdĕngĕn, pi
 
rakṣasari225brasrongcatu, dadar, hantigā, gdangsdahwohsudanghaluhkangsina
 
rakṣasari225brasrongcatu, dadar, hantigā, gdangsdahwohsudanghaluhkangsina
mbat‌kakikala, wijeṣa, kakikalasanti, nga, kakipañciharasakĕn, taywade</transliteration>
+
mbatkakikala, wijeṣa, kakikalasanti, nga, kakipañciharasakĕn, taywade</transliteration>
  
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
Line 318: Line 318:
 
prĕkĕmpā, nga, sgāhanĕkanṣacatuhagung, hiwakanā, hayampinĕcĕl, rakawowopa
 
prĕkĕmpā, nga, sgāhanĕkanṣacatuhagung, hiwakanā, hayampinĕcĕl, rakawowopa
 
[1212A]
 
[1212A]
katipat‌warṇna2hayamhukud, pinanggang, rakawowohan, sarwwagalahan \\•\\ sasa
+
katipatwarṇna2hayamhukud, pinanggang, rakawowohan, sarwwagalahan \\•\\ sasa
yutṣambuthurip, nga, yanringhanglayung, kamalan, yan‌deśaknahupadrawaninghyang, śa,  
+
yutṣambut'hurip, nga, yanringhanglayung, kamalan, yandeśaknahupadrawaninghyang, śa,  
 
tumpĕng1hayampinanggang1hantosahang, gtihkapiting, rakasakawnang, hantiga1da</transliteration>
 
tumpĕng1hayampinanggang1hantosahang, gtihkapiting, rakasakawnang, hantiga1da</transliteration>
  
Line 342: Line 342:
 
</transcription><transliteration>[1212B]
 
</transcription><transliteration>[1212B]
 
yutbayutkāskulwadahanācawan, pupukahanāsasawurkacangtaluhsanunggal, padāmaskar
 
yutbayutkāskulwadahanācawan, pupukahanāsasawurkacangtaluhsanunggal, padāmaskar
cĕmpaka3katih, malihmuñcukdpdap, kalamangan, nga, muñcukhambĕngan, nga, kala
+
cĕmpaka3katih, malihmuñcukdpdap, kalamangan, nga, muñcuk'hambĕngan, nga, kala
janghitan, lintingkamurub, skakadiha'rĕp \\•\\ sasayutpañĕgtĕgtuwuh, pnĕkṣanunggal,  
+
janghitan, lintingkamurub, skakadiharĕp \\•\\ sasayutpañĕgtĕgtuwuh, pnĕkṣanunggal,  
 
[1313A]
 
[1313A]
 
lara, hasacangkuru, hangrĕkĕp, lembāyuningragā, sakadhidhiksna[strike]tnya, yankadalo
 
lara, hasacangkuru, hangrĕkĕp, lembāyuningragā, sakadhidhiksna[strike]tnya, yankadalo
Line 369: Line 369:
 
</transcription><transliteration>[1313A]
 
</transcription><transliteration>[1313A]
 
nira, hanĕkanlarāroga, ne, malaptakanepunanu, mkadigringhanglayung, panĕshuyang, sampunagĕng,  
 
nira, hanĕkanlarāroga, ne, malaptakanepunanu, mkadigringhanglayung, panĕshuyang, sampunagĕng,  
nggisyidirapdhu \\•\\ sasayithutamadahat, nga, mrĕttha, sañjiwani, wnangbahayapdeningsangsadāka
+
nggisyidirapdhu \\•\\ sasayit'hutamadahat, nga, mrĕttha, sañjiwani, wnangbahayapdeningsangsadāka
 
mwahratumahabala, lyantanhanā, wnang, ngangge, kahkaningktamangring, hanglampuyĕng, hekĕkringcitwa, wawangking
 
mwahratumahabala, lyantanhanā, wnang, ngangge, kahkaningktamangring, hanglampuyĕng, hekĕkringcitwa, wawangking
 
[1414A]
 
[1414A]
blasarwwawighna, miwahsadhdhiwakbajromra'rĕm‌sarwwadu'rĕdarjana, tkaningdharmanggalana
+
blasarwwawighna, miwahsadhdhiwakbajromrarĕmsarwwadurĕdarjana, tkaningdharmanggalana
sarirapunah. sasayutpamanayusasiu, nga, tumpĕmpĕng, muñcarupa5samimaha
+
sarirapunah. sasayutpamanayusas̶, nga, tumpĕmpĕng, muñcarupa5samimaha
ru, hantukhandanā, wenya, maskarmañcarupa, kwangi5tulungsangkur5katipatṣa</transliteration>
+
ru, hantuk'handanā, wenya, maskarmañcarupa, kwangi5tulungsangkur5katipatṣa</transliteration>
  
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
Line 395: Line 395:
 
ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬃᬳ᭄ᬯ᭞᭙᭙᭐ᬫᬤᬕᬶᬂᬮᬮ᭄ᬯᭂᬲ᭄᭞ᬩᬢᬶᬮ᭄ᬣᬫ᭄ᬩᬕ᭞ᬩᬢᬶᬮ᭄ᬧ᭄ᬮᬓ᭞ᬢᬢᬓᬦ᭄ᬮᬯᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬓ᭞ᬮ
 
ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬃᬳ᭄ᬯ᭞᭙᭙᭐ᬫᬤᬕᬶᬂᬮᬮ᭄ᬯᭂᬲ᭄᭞ᬩᬢᬶᬮ᭄ᬣᬫ᭄ᬩᬕ᭞ᬩᬢᬶᬮ᭄ᬧ᭄ᬮᬓ᭞ᬢᬢᬓᬦ᭄ᬮᬯᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬓ᭞ᬮ
 
</transcription><transliteration>[1414B]
 
</transcription><transliteration>[1414B]
woki'rĕṇg, ping9wusmatirttha, hayam, pujanĕnringmantranawaratna, pahidĕran, mrĕtisṭāningsari
+
wokirĕṇg, ping9wusmatirttha, hayam, pujanĕnringmantranawaratna, pahidĕran, mrĕtisṭāningsari
ra, duluranpujanpasasayut, yanmarira, sasayuthiki, pnĕngngakna, kĕnṣrirantha, tankambuñcanta
+
ra, duluranpujanpasasayut, yanmarira, sasayut'hiki, pnĕngngakna, kĕnṣrirantha, tankambuñcanta
 
ka, riwusmangkana, hagūryyasenā, sira. hatapayoghgasmadi, palanya, yanwustĕpĕtdhenya,  
 
ka, riwusmangkana, hagūryyasenā, sira. hatapayoghgasmadi, palanya, yanwustĕpĕtdhenya,  
 
[1515A]
 
[1515A]
3tulungsangkur1tumpĕhika, tinajĕranṣkartuñjungtriwarṇna, kwangi3maskarsokaṣci, tata'lĕ
+
3tulungsangkur1tumpĕhika, tinajĕranṣkartuñjungtriwarṇna, kwangi3maskarsokaṣci, tatalĕ
 
ladankulitisasayut, janurnyuhśaśih, samapyanyuhgading, iwakya, hitikputihhidulang, praspannĕng
 
ladankulitisasayut, janurnyuhśaśih, samapyanyuhgading, iwakya, hitikputihhidulang, praspannĕng
 
sasantun, harhwa990madaginglalwĕs, batilthambaga, batilplaka, tatakanlaweputihringslaka, la</transliteration>
 
sasantun, harhwa990madaginglalwĕs, batilthambaga, batilplaka, tatakanlaweputihringslaka, la</transliteration>
Line 424: Line 424:
 
ri5tipatpadawā5rakasarwwasuci, tulungurip5iwaknya, hitikputihginuling1padhama
 
ri5tipatpadawā5rakasarwwasuci, tulungurip5iwaknya, hitikputihginuling1padhama
 
skarwangi, hambĕdtumpĕnghika, hantuklawe, haruhantuwehcnana, rakapisanggadhang, pisangsmasaliran, sa
 
skarwangi, hambĕdtumpĕnghika, hantuklawe, haruhantuwehcnana, rakapisanggadhang, pisangsmasaliran, sa
sangan'ga[strike]lu, tbu, wowohan, sahasampyan‌canangpayasan, pabrĕṣyan, mwahkudhatṣari, hūrip
+
sangan'ga[strike]lu, tbu, wowohan, sahasampyancanangpayasan, pabrĕṣyan, mwahkudhatṣari, hūrip
 
[1616A]
 
[1616A]
 
25 \\•\\ sasayutdrĕmanhangukusari, sga, tinalepokan, winumpanganhakuning, tañcĕbanmuñcu
 
25 \\•\\ sasayutdrĕmanhangukusari, sga, tinalepokan, winumpanganhakuning, tañcĕbanmuñcu
bahingin, muñcuknagasarī, sulaśihpadā5muñcuk‌psyĕldhadyang5psyĕl, talibnangtrida
+
bahingin, muñcuknagasarī, sulaśihpadā5muñcukpsyĕldhadyang5psyĕl, talibnangtrida
tu, tatabus, hi'rĕng, sduhhambungan, bwahbañcangan, sasayut‌drĕmanmakalihan, sga, </transliteration>
+
tu, tatabus, hirĕng, sduhhambungan, bwahbañcangan, sasayutdrĕmanmakalihan, sga, </transliteration>
  
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
Line 450: Line 450:
 
</transcription><transliteration>[1616B]
 
</transcription><transliteration>[1616B]
 
webang, ringtambagā, lawekuningringhmas, mirahbangringtmagahā, murahputihringslaka, padhamadaging[strike]
 
webang, ringtambagā, lawekuningringhmas, mirahbangringtmagahā, murahputihringslaka, padhamadaging[strike]
toyahĕmul, pinpetring, hĕmpulnya, manihsiwursudhamala, i'rĕng, daginginmirahkrĕṣṇadanā,  
+
toyahĕmul, pinpetring, hĕmpulnya, manihsiwursudhamala, irĕng, daginginmirahkrĕṣṇadanā,  
tuñjungbhiruskarnya, ringsiwurslakatuñjungputih, ringtambagātuñjungbang, sorinanhata'lĕngan, hartwa2
+
tuñjungbhiruskarnya, ringsiwurslakatuñjungputih, ringtambagātuñjungbang, sorinanhatalĕngan, hartwa2
 
[1717A]
 
[1717A]
 
kuning, hiwakdadarhantiga, plawa, kdapanagasari, tatbusputihkuning, i'isdahsulaśih3ha
 
kuning, hiwakdadarhantiga, plawa, kdapanagasari, tatbusputihkuning, i'isdahsulaśih3ha
Line 477: Line 477:
 
</transcription><transliteration>[1717B]
 
</transcription><transliteration>[1717B]
 
talepokan, hiwaktaluhmapintĕl, sudangsudanghukud \\•\\ sasayutpariningwisyeṣ, skul,  
 
talepokan, hiwaktaluhmapintĕl, sudangsudanghukud \\•\\ sasayutpariningwisyeṣ, skul,  
tinālepok, hiwakhayampinanggang, hingidĕran‌tulung5mesiśga, hi'rĕng, mwahdahpawitrĕ,  
+
tinālepok, hiwak'hayampinanggang, hingidĕrantulung5mesiśga, hirĕng, mwahdahpawitrĕ,  
skarmwangtatbusnya, i'rĕng, hyangwisnuhyangnya \\•\\ sasayut‌drĕma'lĕngukupṣari, sgahi'rĕnghinumpanganpngaputih
+
skarmwangtatbusnya, irĕng, hyangwisnuhyangnya \\•\\ sasayutdrĕmalĕngukupṣari, sgahirĕnghinumpanganpngaputih
 
[1818A]
 
[1818A]
jagattrĕ, byāsakna, tkawnangsangsadakamwangsangratumanari, masasayuthiki, palanya, pagĕhjaga
+
jagattrĕ, byāsakna, tkawnangsangsadakamwangsangratumanari, masasayut'hiki, palanya, pagĕhjaga
 
tṣarirasasapanya, kayayeki, pukulun, hyanghyangngingprititihyāngnihanthabogga, waṣṭu
 
tṣarirasasapanya, kayayeki, pukulun, hyanghyangngingprititihyāngnihanthabogga, waṣṭu
 
pagĕhhaku, jiwaningbwaṇna, hagung, bwaṇna, halit, tantĕnggang, sabwaṇnakabeh, dirgga, </transliteration>
 
pagĕhhaku, jiwaningbwaṇna, hagung, bwaṇna, halit, tantĕnggang, sabwaṇnakabeh, dirgga, </transliteration>
Line 505: Line 505:
 
hiwaknahitikpinanggang, landhara, tulung, urip5tulungsangkur5katipatsyidāpūrṇna5ka
 
hiwaknahitikpinanggang, landhara, tulung, urip5tulungsangkur5katipatsyidāpūrṇna5ka
 
tipatpandawahā5katipatbagya5klungahnyuhgadingkasturi2tipatpadhamdagingskarpadāmĕkatih
 
tipatpandawahā5katipatbagya5klungahnyuhgadingkasturi2tipatpadhamdagingskarpadāmĕkatih
swangswangmwahpraspañnĕng, sasantundenāgnĕp, harttha800maparginyasasayuthiki, rikala
+
swangswangmwahpraspañnĕng, sasantundenāgnĕp, harttha800maparginyasasayut'hiki, rikala
 
[1919A]
 
[1919A]
nittha, rarisnunastirttha, ringkamulan‌ringda'lĕm, ringpusĕhdesyābalehgung,  \\•\\ sasayutpa
+
nittha, rarisnunastirttha, ringkamulanringdalĕm, ringpusĕhdesyābalehgung,  \\•\\ sasayutpa
 
gĕhurip, mapayunwongwrĕdhdhawayahaputu, yantātamaninglara, lwirnya'upakarānyā
 
gĕhurip, mapayunwongwrĕdhdhawayahaputu, yantātamaninglara, lwirnya'upakarānyā
 
śtaputihhanĕkanṣacatu, dadwātumpĕ9bungkul, tayompongantumpĕngputihkuning, </transliteration>
 
śtaputihhanĕkanṣacatu, dadwātumpĕ9bungkul, tayompongantumpĕngputihkuning, </transliteration>
Line 562: Line 562:
 
21[21A]
 
21[21A]
 
wangngṣabrabahkayangan, ñadwāngingsyiranpriyangan, ringsampunpuputmanadika
 
wangngṣabrabahkayangan, ñadwāngingsyiranpriyangan, ringsampunpuputmanadika
yangan, rikalangaturangsasapuhang, hagung, halitṣasayuthikiwnangmargyangrawuhingpangupakar
+
yangan, rikalangaturangsasapuhang, hagung, halitṣasayut'hikiwnangmargyangrawuhingpangupakar
 
ra, karyya, palanyāpagĕhbaṭārāmahyangringsangmadruwekayanganhika, yanorāmargyangsasa</transliteration>
 
ra, karyya, palanyāpagĕhbaṭārāmahyangringsangmadruwekayanganhika, yanorāmargyangsasa</transliteration>
  
Line 589: Line 589:
 
[2222A]
 
[2222A]
 
sayut, nga, bantĕnhikabrasakulak, mañcawarṇa, daditumpĕng, bungkulhitĕrhantukpuñjungan,  
 
sayut, nga, bantĕnhikabrasakulak, mañcawarṇa, daditumpĕng, bungkulhitĕrhantukpuñjungan,  
catuwarṇna, rakasarwwa5iwaknyahitikhinulang1katipatpnawā5tipatṣari5tipatsyi
+
catuwarṇna, rakasarwwa5iwaknyahitik'hinulang1katipatpnawā5tipatṣari5tipatsyi
 
dhapurṇna5skartuñjung5cĕmpaka5sokaṣhi[strike]5hajirakna, ringtumpĕnghika</transliteration>
 
dhapurṇna5skartuñjung5cĕmpaka5sokaṣhi[strike]5hajirakna, ringtumpĕnghika</transliteration>
  
Line 611: Line 611:
 
ᬳ᭄ᬫᬤᬓ᭄ᬱᬶᬦᬵᬥᬾᬱᬜ᭄ᬘ᭞ᬭᬵᬓᬘᬮᬶᬗ᭄ᬕᬀᬫ᭄᭞ᬫᬸᬃᬢ᭄ᬯᬶᬤᬾᬯᬀ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬧᬳ᭞ᬯᬶᬦᬲᬓᬀᬫ᭄‌ᬫᬳᬤᬾᬗᬲᬸᬥ᭄ᬥ᭞
 
ᬳ᭄ᬫᬤᬓ᭄ᬱᬶᬦᬵᬥᬾᬱᬜ᭄ᬘ᭞ᬭᬵᬓᬘᬮᬶᬗ᭄ᬕᬀᬫ᭄᭞ᬫᬸᬃᬢ᭄ᬯᬶᬤᬾᬯᬀ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬧᬳ᭞ᬯᬶᬦᬲᬓᬀᬫ᭄‌ᬫᬳᬤᬾᬗᬲᬸᬥ᭄ᬥ᭞
 
</transcription><transliteration>[2222B]
 
</transcription><transliteration>[2222B]
yuthika, nga, pañcalingga, palanyākabedāsarmadyawekayanganhika, rawuhingsamangĕhanaha,  
+
yut'hika, nga, pañcalingga, palanyākabedāsarmadyawekayanganhika, rawuhingsamangĕhanaha,  
kataman'gring, yanaṣangratu, ngrubahkayangan, ringpuputkayanganhikayanorāmargyangsasayuthika
+
kataman'gring, yanaṣangratu, ngrubahkayangan, ringpuputkayanganhikayanorāmargyangsasayut'hika
 
palanyākabedāsangnyāweyang, noragina[strike]ṣcakesala, hampahayuṣa, kabedhasangratu, sa
 
palanyākabedāsangnyāweyang, noragina[strike]ṣcakesala, hampahayuṣa, kabedhasangratu, sa
 
[2323]
 
[2323]
niṣangaryyanan, wnang, mantranṣasayuthika. ma, ōm, ba, ṭā, a, i, ma, śi, nga, ya, ang, ung, mang,  
+
niṣangaryyanan, wnang, mantranṣasayut'hika. ma, ōm, ba, ṭā, a, i, ma, śi, nga, ya, ang, ung, mang,  
 
ong, tiśwaradewalinggĕm, pummapadeṣapratiṣcanamm, śwetwarupammahawidhyam, sarwwawighnawidasanam, bra
 
ong, tiśwaradewalinggĕm, pummapadeṣapratiṣcanamm, śwetwarupammahawidhyam, sarwwawighnawidasanam, bra
hmadaksyinādheṣañca, rākacalinggamm, murtwidewam, sarwwa, paha, winasakamm‌mahadengasudhdha, </transliteration>
+
hmadaksyinādheṣañca, rākacalinggamm, murtwidewam, sarwwa, paha, winasakammmahadengasudhdha, </transliteration>
  
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====

Revision as of 14:54, 24 August 2019

Original on Archive.org

Description

Front and Back Covers

carcan-umah 0.jpeg

Image on Archive.org

carcan umah [1A] ᭛᭜᭛ ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬘᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬓᬢᬸᬦ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬭᬸᬩᬸᬳᬦ᭄ᬢᬭᬸ᭞ᬲ᭞ᬲᬲᬬᬸᬋᬱᬶᬕᬡᬯᬤᬄᬩ᭄ᬬᬳᬜᬃ᭞ᬫᬾᬲᬶᬓ ᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬳᬜᬃ᭞᭑᭞ᬫᬲᬸᬭᬢ᭄ᬋᬱᬶᬕᬡᬵ᭞ᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬩ᭄ᬭᬲᬘᬢᬸᬤᬤᬶ᭞᭙᭞ᬧᬸᬮᬸᬂ᭞ᬭᬓᬲᬃᬤ᭄ᬯᬕᬮᬳᬦ᭄᭞ᬧᬭᬸᬓ᭄ᬳ ᬜᬃ᭞᭑᭞ᬩᬲᬾᬦ᭄ᬬᬕᬮᬳᬦ᭄᭞ᬇᬭᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬗᭀᬮᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬤᬤᬶ᭞᭙᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬘᬮᭀ᭞
Auto-transliteration
carcan umah [1A] /// • /// nyanpacarwaningringhumahkatunwan, mwangkarubuhantaru, sa, sasayurĕsyigaṇawadahbyahañar, mesika mpilhañar1masuratrĕsyigaṇā, skulbrasacatudadi9pulung, rakasardwagalahan, paruk'ha ñar1basenyagalahan, irak'hayamwiringhingolah, denyasangkĕp, dadi9tandingcalo,

Leaf 1

carcan-umah 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑1B] ᬦ᭄᭞᭙᭞ᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞᭑᭞ᬫᬶᬲᬶᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂ᭞᭑᭞ᬫᬾᬲᬶᬧ᭄ᬕᬵᬮᬶᬯᭂᬢ᭄ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬇᬗ᭄ᬲᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬄ᭞ᬲᬲᬫ᭄ ᬦ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬩᬄ᭞ᬓᬬᬸᬧᬸᬭᬶᬂ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭟᭜᭟ᬢᬢᬩᬦ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬳᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬱᬩᬸᬄᬭᬄ᭞ᬗ᭠ ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂ᭞᭓᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞᭓᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬗᬾᬫᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓᭀᬃᬓ᭞ᬳᬸᬮᬸᬂ᭞᭓᭞ᬢᬸᬃᬫᬲ᭄ᬬᬫ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬄ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬩᬭᬓ᭄᭞᭟᭜᭟ᬲᬲ [᭒2A] ᬬᬸᬢ᭄ᬱᬩᬸᬄᬭᬄ᭞ᬗᬵᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂ᭞᭓᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬫ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬄ᭞ᬗ᭄ᬫᬸᬯᬓ᭄‌ᬳᬬᬫ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓᬓᬸᬭᬸᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬘᬂᬩᬭᬓ᭄ᬫᬧ᭄ᬮᬸᬢ᭄᭞ ᬳᬸᬮᬸᬂ᭞᭓᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞᭓᭞᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬰᭂᬗᬦ᭄᭞ᬮᬭ᭞ᬗ᭞ᬲ᭄ᬕᬵᬢᬮᭀᬧᭀᬦ᭄᭞᭓᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬳᬢᬶᬮᬶ ᬮᬶᬢᬦ᭄᭞᭓᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬩᬂ᭞ᬤᬵᬤᬶᬳᬤᬸᬮᬂ᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬮᬭ᭞ᬗ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂ᭞᭑᭞ᬤᬫᬃᬓᬸᬮᬶᬢᬮᬸᬄᬲ᭄ᬬᬧᬩ᭞
Auto-transliteration
[11B] n9katih, mwahsasantun1misitumpĕ1mesipgāliwĕtbrasbarak, ma'ingsahhantukrah, sasam nwaninghibah, kayupuring, denyasangkĕp \\•\\ tatabanrunghahangkĕb, lwirnya, sasayutṣabuhrah, nga‐ tumpĕng3kwangi3tumpĕngemasyantukkrikorka, hulung3turmasyam, hantukrah, skarsarwwa, barak, \\•\\ sasa [22A] yutṣabuhrah, ngātumpĕng3masyamhantukrah, ngmuwak'hayamwiring, skarpucuk, makakurunghantukkacangbarakmaplut, hulung3kwangi3 \\•\\ sasayutpangśĕngan, lara, nga, sgātalopon3matangkĕb'hatili litan3bunganpucukbang, dādihadulang \\•\\ sasayutpangsĕnganlara, nga, tumpĕng1damarkulitaluhsyapaba,

Leaf 2

carcan-umah 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒2B] ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬤᬸᬯᬸᬃᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬗᬾᬫᬲ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᭀᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞᭙᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞᭙᭞ᬫᬘᬼᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬗᬾ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ ᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬗᬜᬸᬢ᭄ᬮᬭ᭞ᬲ᭄ᬓᬵᬤᬶᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬫᬲᬲᬄ᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬓᬮᬸᬗᬄᬫᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞᭑᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬢᬍᬗ᭄ᬩᬶᬭᬸ᭞ ᭞᭑᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬗᬜᬸᬢ᭄ᬮᬭ᭞ᬲ᭄ᬳ᭞ᬫ᭄ᬯᬤᬄᬲ᭄ᬭᭀᬚᬦ᭄᭞᭕᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬧᬘᭂᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬫ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞᭕᭞ᬓ᭄ᬯᬳᬗᬶ᭞ [᭓3A] ᭞᭕᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬜᬸᬄᬕᬤᬶᬂᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬫᬾᬲᬶᬲ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞᭟᭜᭟᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬜᬧᬸᬄᬮᬭ᭞ᬩ᭞ᬲ᭄ᬳᬵᬢᬮᬾᬧᬾᬓᬦ᭄᭞ᬫᬲᬸᬲᬸ ᬦ᭄ᬚᬶᬢ᭄ᬜᬸᬄ᭞ᬫᬾᬲᬶᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬾᬲᬶᬦᬲᬶᬓᭂᬧᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬦᬓ᭄ᬦ᭞ᬫᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬥᬫᬃᬓᬸᬮᬶᬢᬮᬸᬄᬧᬤᬂᬍᬧᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬶ ᬫᬂᬵᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞᭕᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞᭕᭞᭟᭜᭟᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬭᬭᬵᬫᭂᬫ᭄ᬧᭂᬄ᭞ᬗ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂ᭞ᬩᬕᬶᬦᬵᬫᬢᬸᬲᬸᬓ᭄
Auto-transliteration
[22B] magnahduwurtumpĕngemasyāntuktrikorṇna, tulung9kwangi9maclĕkringmadyantumpĕnge, skarpucuk, \\•\\ sasayutpngañutlara, skādisasayutmasasah, madagingkalungahmakasturi1skartalĕngbiru, 1 \\•\\ sasayutpngañutlara, sha, mwadahsrojan5hiwakpacĕl, syam, tulung5kwahangi, [33A] 5bungkakñuhgadingkasturi, mesiskartuñjung, \\•\\ , sasayutpñapuhlara, ba, shātalepekan, masusu njitñuh, mesislanghi, braskuning, mesinasikĕpĕlan, susunakna, masusundhamarkulitaluhpadanglĕpas, satmi mangāmatalibnangtridatu, tulung5kwangi5 \\•\\ , sasayutrarāmĕmpĕh, nga, tumpĕng, bagināmatusuk

Leaf 3

carcan-umah 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓3B] ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞᭒᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬾᬦ᭄᭞᭒᭟ᬲᬲᬢ᭄ᬥᬬᬸᬫᬕᬸᬦᬵ᭞ᬗ᭞ᬢᬮᭀᬧᭀᬓᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬄᬩᬸᬓᬲᭂᬫ᭄᭞ᬲᬸ ᬮᬲᬶᬄ᭞ᬧᬤᬂᬵᬍᬧᬲ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬦᬕᬲᬭᬶ᭞ᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞ᬫᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬲᬶᬦᬾ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞᭕᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬾ ᬮᬦ᭄᭞᭕᭞ᬧ᭄ᬮᬯᬵ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬫᬭ᭞ᬩᬗ᭄ᬱᬄᬩ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞᭕᭞ᬢᬓᬶᬃ᭞ᬘᬦᬦᬵ᭞᭕᭞ᬢᬓᬶᬃ᭞ᬘᬦᬂᬢᬸᬩᬸᬗ [᭔4A] ᬦ᭄᭞᭑᭑᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬩᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬤᬸᬄᬯᭀᬄ᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬓᬘᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬗ᭞ᬦᬲᬶᬢ᭄ᬮᭀᬧᭀᬓᬦ᭄ᬫᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂᬫ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬵᬫᬸ ᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬩ᭄ᬬᬸᬓᬬᬸᬩᬸᬗ᭞᭕᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞᭕᭞᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬫᭂᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᭀᬧᭀᬮᬦ᭄᭞᭑᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬲᬶᬩᬓ᭄᭞ ᬓᬸᬦᬶᬂᬳᬲᬶᬩᬓ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞᭒᭞ᬢᬮᬸᬄᬲ᭄ᬬᬧ᭄‌ᬍᬩᭂᬂ᭞᭑᭞ᬯᭀᬄ᭞ᬘᬦᬂᬢᬫ᭄ᬧᬾᬮᬦ᭄᭞ᬫᬘᬼᬓ᭄ᬱ᭄ᬓᬃᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[33B] tulung2kwangen2. sasatdhayumagunā, nga, talopokanmañcawarṇna, masusuntaluhbukasĕm, su lasih, padangālĕpas, hambĕngan, nagasari, talibnangtridatu, matañcĕbringnasine, tulung5tampe lan5plawā, donkamara, bangṣahbwahbraskuning5takir, cananā5takir, canangtubunga [44A] n11bwahbañcangan, sduhwoh \\•\\ sasayutkacapmandhi, nga, nasitlopokanmasusuntulungmtanggāmu ñcukbyukayubunga5kwangi5 \\•\\ sasayutdramanmĕkalihan, nga, popolan1putihhasibak, kuninghasibak, tulung2taluhsyaplĕbĕng1woh, canangtampelan, maclĕkṣkarputihkuning, \\•\\

Leaf 4

carcan-umah 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔4B] ᬲᬬᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬲᬢᬥ᭄ᬣᬵ᭞ᬗ᭞ᬦᬲᬶᬢ᭄ᬮᭀᬧᭀᬦ᭄᭞᭑᭞ᬤᬸᬯᬸᬃᬦᬲᬶᬦᬾ᭞ᬫᬾᬲᬶᬧᬾᬮᬦ᭄᭞᭒᭞ᬤᬸᬯᬸᬃᬧᬾᬮᬲᬾ᭞ᬇᬤᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄ ᬫ᭄ᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭞᭑᭞ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞᭒᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬾᬦ᭄[strike]᭞᭒᭞ᬩᬲᬾᬬᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬩᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ ᬚᬶᬯᬲᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬦᬲᬶᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬᬲᬶᬢᬸ᭞ᬗᬸᬯᬓ᭄᭞ᬩᬾᬢᬸᬢᬸᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭞᭑᭞ᬫᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄‌ᬲ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ [᭕5A] ᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬃᬖ᭄ᬕᬵᬬᬸᬱᬵ᭞ᬗ᭞ᬧ᭄ᬦᭂᬓ᭄᭞᭑᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞᭑᭞ᬢᬮᬸᬄᬤᬤᬃᬕ᭄ᬭᬶᬄᬓᬧᬶᬳᬶᬂ᭞᭑᭞ᬓᬳᬸᬧᬂᬍᬩᭂᬂ ᭞᭑᭞ᬘᬮᬾᬦ᭄ᬓᬯᬶᬦ᭄ᬥ᭞ᬩ᭄ᬬᬸᬲᬮᬶᬭᬂ᭞ᬢᬢᬩᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬗ᭞ᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬳᬶᬭᬋᬂ ᬗᬤᭀᬦᬤᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬕᬕᬶᬦᬤᬃ᭞ᬢᬶᬲᬚᬭᬦ᭄ᬱ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬩ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬢᬤ᭄ᬬᬪᬢᬭᬶᬯᬶ
Auto-transliteration
[44B] sayut, sukāsatadhthā, nga, nasitlopon1duwurnasine, mesipelan2duwurpelase, idaktaluh mlablab1tulung2kwangen[strike]2baseyambungan, bwahbañcangan \\•\\ sasayut jiwasapurṇna, nasikadiprayasitu, nguwak, betutusyap1matañcĕbskartuñjung [55A] \\•\\ sasayut, dirghgāyusyā, nga, pnĕk1hiwak'hayampinanggang1taluhdadargrihkapihing1kahupanglĕbĕng 1calenkawindha, byusalirang, tatabustridatu, \\•\\ sasayutparipūrṇna, nga, skul, kuning, hayamhirarĕng ngadonadon, hantigaginadar, tisajaranṣkartuñjung, kangsinambabṣanghyangsitadyabatariwi

Leaf 5

carcan-umah 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕5B] ᬱ᭄ᬡᬸ᭞᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬜᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬗ᭞ᬧ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬱᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬸᬧᬢ᭄ᬱᬤᬃᬦᬵᬦᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬬ ᬫ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬭᬓᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬮᬳᬦ᭄᭞ᬯᭀᬯᭀᬳᬦ᭄᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢᬧᬕᭂᬳᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬗ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂ᭞᭑᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞᭒᭞ ᭞᭕᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞᭕᭞ᬫᬳᬶᬍᬄᬩ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞᭓᭞ᬳᬶᬍᬳ᭄᭞ᬤᬸᬯᬸᬃᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬕᭂᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬫᬲᬮᬸᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬦᬂ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ [᭖6A] ᬳᬢᬸᬓᭂᬮ᭄᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬱᬶᬗ᭄ᬕᬄᬩᬬ᭞ᬗ᭞ᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬶᬦᬤᬳᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬳᬶᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦᬶᬂᬩᬾᬩᬾᬓ᭄᭞ ᬳᬸᬬᬄᬳᬋᬂᬮᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬯᬸᬗᬦ᭄ᬢᬼᬓᬯᬱ᭞᭟᭜᭟᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬄᬧᬢᬶ᭞ᬗ᭞ᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬧᬶᬗᬾ᭞ᬇᬯ ᬓ᭄ᬩᭀᬫᬕᭀᬭᭀᬂᬘᬮᭀᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᭀᬭᭀᬂ᭞ᬳᬶᬦᬤᭀᬦᬤᭀᬦ᭄᭞ᬤᬤᬃᬚᬸᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᬤᬃᬕ᭄ᬭᬶᬄ᭞᭟᭜᭟᭞ᬲᬲᬬᬸᬢᬱᬭᬶ᭞
Auto-transliteration
[55B] ṣṇu, \\•\\ sasayutpañĕgtĕgtuwuh, nga, pnĕkṣanunggal, kupatṣadarnānikut, hiwak'haya mpinanggang, rakasarwwagalahan, wowohan \\•\\ sasayutapagĕhurup, nga, tumpĕng1kwangi2 5bantal5mahilĕhbnangtridatu3hilĕh, duwursasayutpagĕhuripe, masaluk, bnang, putih, [66A] hatukĕl \\•\\ sasayutsyinggahbaya, nga, skulputih, winadahanhituhituk, hantiganingbebek, huyahharĕnglalungguhtuñjungbiru, wungantlĕkawaṣa, \\•\\ , sasayutsinggahpati, nga, skul, pinge, iwa kbomagorongcalon, ginorong, hinadonadon, dadarjujroningdadargrih, \\•\\ , sasayutaṣari,

Leaf 6

carcan-umah 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖6B] ᬦᬶᬂᬯᬶᬰᬾᬰ᭞ᬗ᭞ᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬶᬦᬮᭀᬧᭀᬓ᭄᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬱᬶᬦᭂᬘᭂᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬤᭂᬭᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞᭕᭞ᬫᬾᬲᬶᬲ᭄ᬕᬵᬳᬶᬋᬂ ᬢᬤᬄᬧᬶᬢᬻᬓᬫ᭄ᬩᬂᬦ᭄ᬬᬵᬫ᭄ᬯᬂᬢᬢᬩᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬋᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬦᬸᬳ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬬ᭞᭟᭜᭟ᬢᬢᬲᬦᬧ᭄ᬯᬩᬸᬜᬓᬺᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬗ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂ᭞᭑ ᬫᬲᬮᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᭀᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬓᬮᬸᬂᬢᬶᬧᬢ᭄ᬘᬓᬺ᭞ᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭞᭒᭞ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞᭒᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞᭒᭞ᬲ᭄ᬤᬄᬯᭀᬄᬲᬗᬂᬢᬫ᭄ᬧᬾᬮᬦ᭄᭟᭜᭟ [᭗7A] ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬶᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬦᬲᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬧᭀᬧᭀᬮ᭄᭞᭑᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬸᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᭀᬃᬍ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄᭞᭒᭞ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞᭒᭞ᬓ᭄ᬯ ᬗᬶ᭞᭒᭞ᬘᬦᬂᬢᬫ᭄ᬧᬾᬮᬦ᭄᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬩᬸᬃᬳᬶᬧᬾᬦᬮ᭞ᬗ᭞ᬦᬲᬶᬫᬢ᭄ᬮᬾᬓᭀᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬩᬸᬗ᭞ᬫᬩᬾ ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄᭞ᬲᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬘᬦᬂᬕᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬭ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬗ᭞ᬧᬸᬚᬵᬓᬺᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲ᭄ᬕᭂᬄ᭞ᬳᬶ
Auto-transliteration
[66B] ningwiśeśa, nga, skulpinalopok, iwak'hayamsyinĕcĕl, hingidĕrantuñjung5mesisgāhirĕng tadahpitrökambangnyāmwangtatabusnya, hirĕng, hyangwiṣnuhyangnya, \\•\\ tatasanapwabuñakrĕwwatthi, nga, tumpĕng1 masaluktrikorṇna, makalungtipatcakrĕ, hortthi2tulung2kwangi2sdahwohsangangtampelan \\•\\ [77A] sasayutcandimūrkka, nasiputihmapopol1masyuhhantuktrikorlĕ, iwak'hayam2tulung2kwa ngi2canangtampelan \\•\\ sasayutpanglaburhipenala, nga, nasimatlekoshantukdonkayubunga, mabe hatinbebek, sahunduh, cananggantal \\•\\ sasayutkaturringbaṭara, hiswara, nga, pujākrĕtthi, lwirsgĕh, hi

Leaf 7

carcan-umah 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗7B] ᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬷᬯᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩᬂᬭᬶᬂᬲ᭄ᬕᭂᬄ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬶᬦ᭄ᬱ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬢᬜ᭄ᬘᭂ ᬩᬶᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞᭓᭞ᬯᬶᬚᬶ᭞ᬭᬯ᭄ᬯᬶᬓᬳ᭄ᬮᬃᬳᬬᬫ᭄ᬧᬤ᭄ᬥ᭞᭑᭞ᬲᭀᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬸᬄ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬫ᭄ᬢᬗ᭄ᬕ᭞᭑᭞ᬚᬚᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕ ᬳᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬤᬄᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬳᬶᬲᭀᬭᬵ᭞ᬗ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥ [᭘8A] ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬰ᭄ᬕᭂᬄᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬘᬶᬢᬓᬦ᭄ᬫᭂ[strike/]ᬧᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬗᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬩᬸᬘᬸ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸ ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬗᬾᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬶᬦ᭄ᬱ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞᭒᭞ᬚᬚᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬮᬳᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬤᬸᬄᬯᭀᬄᬭᬓ᭞ᬯᭀᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ ᭟᭜᭟᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬢᬭᬮᬸᬯᬸᬭᬶᬂ᭞ᬳᭂᬓᬱ᭞ᬗ᭞ᬕᬶᬭᬶᬧᬜ᭄ᬘᬡᬵᬫᬸᬓ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬳᬕᬸᬂ᭞᭑᭞ᬲ᭄ᬓᬃ
Auto-transliteration
[77B] sĕhan, hīwak'hayamputihlus, pinanggang, hangkĕbangringsgĕh, tañcĕbinṣkartuñjung, hakatih, ringtngahtañcĕ binkwangi3wiji, rawwikahlarhayampaddha1sowang, ringhikuh, tulungtulungmtangga1jajasarwwaga han, wdahwohwohan, denasangkĕp \\•\\ sasayutkaturringbaṭāra, mahisorā, nga, siddha [88A] karyya, śgĕhmapindacitakanmĕ[strike/]pak, ringmadyantumpĕngngehalit, tañcĕbin, kwangi, bilangbucu, muñcu ktumpĕngetañcĕbinṣkartuñjung2jajasarwwagalahan, sduhwohraka, wowohan, densangkĕp, \\•\\ , sasayutkaturringbaṭātaraluwuring, hĕkaṣa, nga, giripañcaṇāmuka, lwirnyatumpĕnghagung1skar

Leaf 8

carcan-umah 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘8B] ᭑᭑᭞[strike/]ᬢ[/strike]ᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞᭑᭑᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬄᬓ᭄ᬯᬗᬶᬭᬶᬂᬮᬸᬯᬸᬃᬲᭀᬭᬶᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬗᬾ᭞ ᭞᭒᭞ᬳᬚᬶ᭞᭒᭞ᬓᬢᬶᬄᬩ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄ᬤᬶᬩᬓ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬯᬗᬶᬳᬚᬶ᭞᭗᭞ᬓᬢᬶᬳ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬫᬫᭀᬡ᭞ᬢ ᬜ᭄ᬘᭂᬦ᭄ᬱ᭄ᬓᬃᬳᬓᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬜ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬓ᭄ᬦ᭞ᬲ᭄ᬓᬃ᭞᭑᭑᭞ᬯᬃᬡ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞᭑᭞ᬲ᭄ᬤᬄᬯᭀᬄᬢᬸᬩᬸᬗ [᭙9A] ᬦ᭄᭞᭒᭞ᬘ᭄ᬧᬾᬃᬲᬳᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬚᬶᬦᬄ᭞᭑᭑᭐᭐᭞ᬭᬓᬯᭀᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬵᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ ᬳᬶᬢᬶᬲᬲᬬᬸᬢᬦ᭄‌ᬭᬶᬓᬮᬵᬯᬮᬶᬦᬶᬂᬪᬢᬭᬫᬄᬫᬜᬯᬂᬧᬜ᭄ᬘᬳᬸᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬲᬬᬸᬢ᭄‌ᬦᭀᬭ ᬳᬦᬫᬦᬶᬄ᭞᭟᭜᭟ᬳᬶᬢᬶᬢᬢᬩᬦ᭄ᬮᬭᬢᬦ᭄ᬓᬦᬵᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬕᬧᬸᬮᬸᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬦᬵ᭞
Auto-transliteration
[88B] 11[strike/]ta[/strike]warṇna, kwangi11bsikgnahkwangiringluwursoringmuñcuktumpĕnge, 2haji2katihbtenandibakyangkwangihaji7katih, tingkahingnandimamoṇa, ta ñcĕnṣkarhakatihringsorña, tañcĕbakna, skar11warṇ, tulung1sdahwohtubunga [99A] n2cpersahadhaksyiṇna, lwirnyajinah1100rakawowohan, denāsangkĕp, hitisasayutanrikalāwaliningbataramahmañawangpañcahummaningsasayutnora hanamanih, \\•\\ hititatabanlaratankanātinamban, śgapulungcaturwarnā,

Leaf 9

carcan-umah 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙9B] ᬇᬯᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬲ᭄ᬬᬸᬗᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂᬲᬲᬢᬾ᭞᭘᭞ᬘᬮᭀᬦ᭄᭞᭗᭞ᬓᬢᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞᭗᭞ᬢᬢ᭄ᬩᬸ ᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭟᭜᭟ᬳᬶᬢᬶᬢᬢ᭄ᬩᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬗᬮᬬᬂ᭞ᬗ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂ᭞᭕᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬧᭂᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬭ ᬓ᭄ᬦᬾ᭞᭒᭞ᬧᬥᬳᬭᭀᬦᬭᭀᬦ᭄᭞ᬧᬤᬩᬸᬓ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦᬾ᭞ᬧᬥᬫᬢᬮᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬩᬶᬬᬶᬂᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩᬂ [᭑᭐10A] ᬤᬶᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬗ᭄ᬧᭂᬗᬾᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬢᬢ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞᭘᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬖᬲᬭᬶ᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢᬫ᭄ᬩᬍᬫᬸ᭞ᬲ᭄ᬕᬚᬶ ᬓᬾᬢᬾᬢᬮᬸᬄ᭞᭑᭞ᬯᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬺᬩᬂ᭞ᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬓ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃ᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬮᬸᬧ᭞ᬲ᭄ᬕᬵ ᬧᬸᬮᬸᬂ᭞᭗᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂᬢᬮᬸᬄ᭞ᬫᬓ᭞ᬬ᭞ᬢᬼᬓᬶᬦᬱᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬫᬓᬲ᭄ᬯᬵ᭞ᬯᬸᬲᬦᬢᬩ᭄‌ᬦᬾᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ
Auto-transliteration
[99B] iwak'hayamputihsyungan, pinanggangsasate8calon7katih, kwangi7tatbu sputih \\•\\ hititatbas, gningalayang, nga, tumpĕng5bungkul, ringtngahpĕnghagung, ngara kne2padhaharonaron, padabuka, gurune, padhamataluh, syapbiyingpinanggang, hangkĕbang [1010A] ditumpĕngpĕngeditngah, tatbus8warṇnasampyanaghasari \\•\\ sasayutambalĕmu, sgaji ketetaluh1wawangputih, srĕbang, tasik, bantĕnakna, ringsanggar \\•\\ sasayutṣmayalupa, sgā pulung7bsik, pupukinkuningtaluh, maka, ya, tlĕkinaṣarinpucukmakaswā, wusanatabneditngah

Leaf 10

carcan-umah 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐10B] ᬢᬢᬩ᭄ᬫᬮᬸ᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬱᬩᬸᬢ᭄ᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲ᭄ᬕᬵᬯᬶᬭ᭞ᬫᬳᬸᬮᬫ᭄‌ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬯᬶᬚᬶᬲ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬸᬬ᭄ᬯᬵᬫᬮᬓᬸ ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬓᬮᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬲ᭄ᬕᬧᬸᬮᬸᬂ᭞᭓᭞ᬧᬸᬮᬸᬂ᭞ᬢᬮᬸᬄᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬍᬤᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬣᬜ ᬮᬶᬭᬓ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬮᬳᬦ᭄᭞ᬯᭀᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲᬦᬢᬩ᭄ᬓᬭᬶᬦᬾᬢᬸᬢᬂ᭞ᬭᬶᬂᬍᬩᬸᬄ᭞᭟᭜᭟ᬲᬲ [᭑᭑11A] ᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬤᬸᬄᬳᬦᬸᬢ᭄ᬥᬶᬦᬵᬧᬶᬲᬂᬲᬢᬓᭂᬧ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬦᬶᬲᬯᬸᬂᬗᬦᬸᬢ᭄ᬤᬶᬦᬵ᭞ᬘᬭᬸᬭᬶᬂᬤᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬧᬶ ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬭᬶ᭞᭒᭒᭕᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬭᭀᬂᬘᬢᬸ᭞ᬤᬤᬃ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬕᬵ᭞ᬕ᭄ᬤᬂᬲ᭄ᬤᬄᬯᭀᬄᬲᬸᬤᬂᬳᬮᬸᬄᬓᬂᬲᬶᬦ ᬫ᭄ᬩᬢ᭄‌ᬓᬓᬶᬓᬮ᭞ᬯᬶᬚᬾᬱ᭞ᬓᬓᬶᬓᬮᬲᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭞ᬓᬓᬶᬧᬜ᭄ᬘᬶᬳᬭᬲᬓᭂᬦ᭄᭞ᬢᬬ᭄ᬯᬤᬾ
Auto-transliteration
[1010B] tatabmalu \\•\\ sasayutṣabut'harip, sgāwira, mahulamhatinbawijisyā, huywāmalaku himbuh \\•\\ sasayutkalasimpang, sgapulung3pulung, taluhsanunggal, halĕdanṣyutpthaña liraka, sarwwagalahan, wowohan, wusanatabkarinetutang, ringlĕbuh, \\•\\ sasa [1111A] nsduhhanutdhināpisangsatakĕp, hulunisawungnganutdinā, caruringdĕngĕn, pi rakṣasari225brasrongcatu, dadar, hantigā, gdangsdahwohsudanghaluhkangsina mbatkakikala, wijeṣa, kakikalasanti, nga, kakipañciharasakĕn, taywade

Leaf 11

carcan-umah 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑11B] ᬝᬵᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬵᬫᬺᬢ᭄ᬣᬩ᭄ᬯᬦᬵ᭞ᬪᬝᬵᬭᬵᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬢᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬶᬭᬵᬝᬵ ᬩ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵᬳᬢ᭄ᬫᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬦᬾᬧᬸᬦᬦᬸ᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬦ᭞ᬩᬬᬸᬧᬺᬫᬦᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬩ[strike]ᬮ ᬧᬺᬓᭂᬫ᭄ᬧᬵ᭞ᬗ᭞ᬲ᭄ᬕᬵᬳᬦᭂᬓᬦ᭄ᬱᬘᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬯᬓᬦᬵ᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬧᬶᬦᭂᬘᭂᬮ᭄᭞ᬭᬓᬯᭀᬯᭀᬧ [᭑᭒12A] ᬓᬢᬶᬧᬢ᭄‌ᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞᭒᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬭᬓᬯᭀᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬮᬳᬦ᭄᭟᭜᭟ᬲᬲ ᬬᬸᬢ᭄ᬱᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬮᬬᬸᬂ᭞ᬓᬫᬮᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬤᬾᬰᬓ᭄ᬦᬳᬸᬧᬤ᭄ᬭᬯᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬰ᭞ ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂ᭞᭑᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞᭑᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬳᬂ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬓᬧᬶᬢᬶᬂ᭞ᬭᬓᬲᬓᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭞᭑᭞ᬤ
Auto-transliteration
[1111B] ṭāranya, pukulun, baṭārāmrĕtthabwanā, baṭārāprajapati, hanambuttahurip, sirāṭā braksyāhatmajwitwanepunanu, hangantukanna, bayuprĕmananhipun \\•\\ sasayutba[strike]la prĕkĕmpā, nga, sgāhanĕkanṣacatuhagung, hiwakanā, hayampinĕcĕl, rakawowopa [1212A] katipatwarṇna2hayamhukud, pinanggang, rakawowohan, sarwwagalahan \\•\\ sasa yutṣambut'hurip, nga, yanringhanglayung, kamalan, yandeśaknahupadrawaninghyang, śa, tumpĕng1hayampinanggang1hantosahang, gtihkapiting, rakasakawnang, hantiga1da

Leaf 12

carcan-umah 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒12B] ᬬᬸᬢ᭄ᬩᬬᬸᬢ᭄ᬓᬵᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬯᬤᬳᬦᬵᬘᬯᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬓᬳᬦᬵᬲᬲᬯᬸᬃᬓᬘᬂᬢᬮᬸᬄᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬤᬵᬫᬲ᭄ᬓᬃ ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬓ᭞᭓᭞ᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬤ᭄ᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬓᬮᬫᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬓᬮ ᬚᬗ᭄ᬳᬶᬢᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂᬓᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬓᬤᬶᬳᬋᬧ᭄᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬜᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬱᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ [᭑᭓13A] ᬮᬭ᭞ᬳᬲᬘᬂᬓᬸᬭᬸ᭞ᬳᬗᬺᬓᭂᬧ᭄᭞ᬮᬾᬫ᭄ᬩᬵᬬᬸᬦᬶᬂᬭᬕᬵ᭞ᬲᬓᬥᬶᬥᬶᬓ᭄ᬲ᭄ᬦ[strike]ᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬮᭀ ᬗ᭄ᬯᬶᬕ᭄ᬦᬵᬳᬶᬓ᭞ᬲᬂᬗᬃᬳᬧᬶ᭞ᬗ᭞ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬳᬓᭂᬦ᭄ᬯᬾᬘᬶ᭞ᬓᬲᬶᬲᬸ᭞ᬳᬶᬓᬶᬧᭂᬫᬳᬬᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬧᬓᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸ ᬫ᭄ᬧᭂᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬶ᭞᭘᭘᭐᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬳᬶᬗᬲ᭄ᬭᬾᬦᬶᬂ᭞ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬓ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬩ᭞
Auto-transliteration
[1212B] yutbayutkāskulwadahanācawan, pupukahanāsasawurkacangtaluhsanunggal, padāmaskar cĕmpaka3katih, malihmuñcukdpdap, kalamangan, nga, muñcuk'hambĕngan, nga, kala janghitan, lintingkamurub, skakadiharĕp \\•\\ sasayutpañĕgtĕgtuwuh, pnĕkṣanunggal, [1313A] lara, hasacangkuru, hangrĕkĕp, lembāyuningragā, sakadhidhiksna[strike]tnya, yankadalo ngwignāhika, sangngarhapi, nga, ngawtuhakĕnweci, kasisu, hikipĕmahayunya, hupakaranya, tu mpĕngputih, tri880wtushingasrening, tirtthayang, neringslaka, ping5ringtĕmbaha, ping9neringba,

Leaf 13

carcan-umah 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓13A] ᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦᭂᬓᬦ᭄ᬮᬭᬵᬭᭀᬕ᭞ᬦᬾ᭞ᬫᬮᬧ᭄ᬢᬓᬦᬾᬧᬸᬦᬦᬸ᭞ᬫ᭄ᬓᬤᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬮᬬᬸᬂ᭞ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬳᬸᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬕᭂᬂ᭞ ᬗ᭄ᬕᬶᬱᬶᬤᬶᬭᬧ᭄ᬥᬸ᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬶᬢ᭄ᬳᬸᬢᬫᬤᬳᬢ᭄᭞ᬗ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬳᬬᬧ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬲᬤᬵᬓ ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬢᬸᬫᬳᬪᬮ᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾ᭞ᬓᬳ᭄ᬓᬦᬶᬂᬓ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬬᭂᬂ᭞ᬳᬾᬓᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬯ᭞ᬯᬯᬗ᭄ᬓᬶᬂ [᭑᭔14A] ᬩ᭄ᬮᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬖ᭄ᬦ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬥ᭄ᬥᬶᬯᬓ᭄ᬩᬚ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬭᬋᬫ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬋᬤᬃᬚᬦ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬥᬃᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦ ᬲᬭᬶᬭᬧᬸᬦᬄ᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬫᬦᬬᬸᬲᬲᬶᬸ᭞ᬗ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬫ᭄ᬧᭂᬂ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬭᬸᬧ᭞᭕ᬲᬫᬶᬫᬳ ᬭᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬲ᭄ᬓᬃᬫᬜ᭄ᬘᬭᬸᬧ᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞᭕᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬲᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞᭕᭞ᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬱ
Auto-transliteration
[1313A] nira, hanĕkanlarāroga, ne, malaptakanepunanu, mkadigringhanglayung, panĕshuyang, sampunagĕng, nggisyidirapdhu \\•\\ sasayit'hutamadahat, nga, mrĕttha, sañjiwani, wnangbahayapdeningsangsadāka mwahratumahabala, lyantanhanā, wnang, ngangge, kahkaningktamangring, hanglampuyĕng, hekĕkringcitwa, wawangking [1414A] blasarwwawighna, miwahsadhdhiwakbajromrarĕmsarwwadurĕdarjana, tkaningdharmanggalana sarirapunah. sasayutpamanayusas̶, nga, tumpĕmpĕng, muñcarupa5samimaha ru, hantuk'handanā, wenya, maskarmañcarupa, kwangi5tulungsangkur5katipatṣa

Leaf 14

carcan-umah 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔14B] ᬯᭀᬓᬶᬋᬡ᭄ᬕ᭄᭞ᬧᬶᬂ᭞᭙᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬳᬬᬫ᭄᭞ᬧᬸᬚᬦᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬯᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬧᬳᬶᬤᭂᬭᬦ᭄᭞ᬫᬺᬢᬶᬲ᭄ᬝᬵᬦᬶᬂᬲᬭᬶ ᬭ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬧᬸᬚᬦ᭄ᬧᬲᬲᬬᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬭᬶᬭ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧ᭄ᬦᭂᬂᬗᬓ᭄ᬦ᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬣ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬸᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢ ᬓ᭞ᬭᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬳᬕᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬾᬦᬵ᭞ᬲᬶᬭ᭟ᬳᬢᬧᬬᭀᬖ᭄ᬕᬲ᭄ᬫᬤᬶ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬬ᭞ [᭑᭕15A] ᭞᭓᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬲᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞᭑᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬳᬶᬓ᭞ᬢᬶᬦᬚᭂᬭᬦ᭄ᬱ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢ᭄ᬭᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞᭓᭞ᬫᬲ᭄ᬓᬃᬲᭀᬓᬱ᭄ᬘᬶ᭞ᬢᬢᬍ ᬮᬤᬦ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢᬶᬲᬲᬬᬸᬢ᭄᭞ᬚᬦᬸᬃᬦ᭄ᬬᬸᬄᬰᬰᬶᬄ᭞ᬲᬫᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬸᬄᬕᬤᬶᬂ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬢᬶᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬶᬤᬸᬮᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬦ᭄ᬦᭂᬂ ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬃᬳ᭄ᬯ᭞᭙᭙᭐ᬫᬤᬕᬶᬂᬮᬮ᭄ᬯᭂᬲ᭄᭞ᬩᬢᬶᬮ᭄ᬣᬫ᭄ᬩᬕ᭞ᬩᬢᬶᬮ᭄ᬧ᭄ᬮᬓ᭞ᬢᬢᬓᬦ᭄ᬮᬯᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬓ᭞ᬮ
Auto-transliteration
[1414B] wokirĕṇg, ping9wusmatirttha, hayam, pujanĕnringmantranawaratna, pahidĕran, mrĕtisṭāningsari ra, duluranpujanpasasayut, yanmarira, sasayut'hiki, pnĕngngakna, kĕnṣrirantha, tankambuñcanta ka, riwusmangkana, hagūryyasenā, sira. hatapayoghgasmadi, palanya, yanwustĕpĕtdhenya, [1515A] 3tulungsangkur1tumpĕhika, tinajĕranṣkartuñjungtriwarṇna, kwangi3maskarsokaṣci, tatalĕ ladankulitisasayut, janurnyuhśaśih, samapyanyuhgading, iwakya, hitikputihhidulang, praspannĕng sasantun, harhwa990madaginglalwĕs, batilthambaga, batilplaka, tatakanlaweputihringslaka, la

Leaf 15

carcan-umah 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕15B] ᬭᬶ᭞᭕᭞ᬢᬶᬧᬢ᭄ᬧᬤᬯᬵ᭞᭕᭞ᬭᬓᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬸᬘᬶ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞᭕᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬢᬶᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬕᬶᬦᬸᬮᬶᬂ᭞᭑᭞ᬧᬥᬫ ᬲ᭄ᬓᬃᬯᬗᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬳᬶᬓ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬯᬾ᭞ᬳᬭᬸᬳᬦ᭄ᬢᬸᬯᬾᬄᬘ᭄ᬦᬦ᭞ᬭᬓᬧᬶᬲᬂᬕᬥᬂ᭞ᬧᬶᬲᬂᬲ᭄ᬫᬲᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬲ ᬲᬗᬦ᭄ᬕ[strike]ᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬩᬸ᭞ᬯᭀᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬲᬳᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬘᬦᬂᬧᬬᬲᬦ᭄᭞ᬧᬩᬺᬱ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬸᬥᬢ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬳᬹᬭᬶᬧ᭄ [᭑᭖16A] ᭒᭕᭞᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬤᬺᬫᬦ᭄ᬳᬗᬸᬓᬸᬲᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬕ᭞ᬢᬶᬦᬮᬾᬧᭀᬓᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦᬸᬫ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬳᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬦ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸ ᬩᬳᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬦᬕᬲᬭᬷ᭞ᬲᬸᬮᬰᬶᬄᬧᬤᬵ᭞᭕᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄‌ᬧ᭄ᬱᭂᬮ᭄ᬥᬤ᭄ᬬᬂ᭞᭕᭞ᬧ᭄ᬱᭂᬮ᭄᭞ᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤ ᬢᬸ᭞ᬢᬢᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬋᬂ᭞ᬲ᭄ᬤᬸᬄᬳᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬩᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄‌ᬤᬺᬫᬦ᭄ᬫᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬕ᭞
Auto-transliteration
[1515B] ri5tipatpadawā5rakasarwwasuci, tulungurip5iwaknya, hitikputihginuling1padhama skarwangi, hambĕdtumpĕnghika, hantuklawe, haruhantuwehcnana, rakapisanggadhang, pisangsmasaliran, sa sangan'ga[strike]lu, tbu, wowohan, sahasampyancanangpayasan, pabrĕṣyan, mwahkudhatṣari, hūrip [1616A] 25 \\•\\ sasayutdrĕmanhangukusari, sga, tinalepokan, winumpanganhakuning, tañcĕbanmuñcu bahingin, muñcuknagasarī, sulaśihpadā5muñcukpsyĕldhadyang5psyĕl, talibnangtrida tu, tatabus, hirĕng, sduhhambungan, bwahbañcangan, sasayutdrĕmanmakalihan, sga,

Leaf 16

carcan-umah 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖16B] ᬯᬾᬪᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬕᬵ᭞ᬮᬯᬾᬓᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬫᬶᬭᬄᬪᬂᬭᬶᬂᬢ᭄ᬫᬕᬳᬵ᭞ᬫᬸᬭᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬓ᭞ᬧᬥᬫᬤᬕᬶᬂ[strike] ᬢᭀᬬᬳᭂᬫᬸᬮ᭄᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬧᬾᬢ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬦᬶᬄᬲᬶᬯᬸᬃᬲᬸᬥᬫᬮ᭞ᬇᬋᬂ᭞ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄᬓᬺᬱ᭄ᬡᬤᬦᬵ᭞ ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬪᬶᬭᬸᬲ᭄ᬓᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬯᬸᬃᬲ᭄ᬮᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬕᬵᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬪᬂ᭞ᬲᭀᬭᬶᬦᬦ᭄ᬳᬢᬍᬗᬦ᭄᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬯ᭞᭒᭞ [᭑᭗17A] ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬤᬤᬃᬳᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭞ᬧ᭄ᬮᬯ᭞ᬓ᭄ᬤᬧᬦᬕᬲᬭᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬇᬇᬲ᭄ᬤᬄᬲᬸᬮᬰᬶᬄ᭞᭓᭞ᬳ ᬧᬾᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬪᬢᬝᬵᬭᬶᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬶᬲᬘᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬶᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬝᬵᬲᬭᬶ᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬕᭂᬄ᭞ᬗ᭞ᬲ᭄ᬕᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸ ᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬢᬓᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢᬶᬦᬜ᭄ᬘᭂᬩᬦ᭄ᬯᬰᬶ᭞ᬯᬶᬤᬶᬂᬓᬤᬶᬓᬢᬶᬓ᭄ᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬤᬕᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢ᭄ᬭᬶᬯᬃᬡ᭞
Auto-transliteration
[1616B] webang, ringtambagā, lawekuningringhmas, mirahbangringtmagahā, murahputihringslaka, padhamadaging[strike] toyahĕmul, pinpetring, hĕmpulnya, manihsiwursudhamala, irĕng, daginginmirahkrĕṣṇadanā, tuñjungbhiruskarnya, ringsiwurslakatuñjungputih, ringtambagātuñjungbang, sorinanhatalĕngan, hartwa2 [1717A] kuning, hiwakdadarhantiga, plawa, kdapanagasari, tatbusputihkuning, i'isdahsulaśih3ha pen, ma, bataṭāriśri, baṭārisaci, baṭāripuṣpiṭāsari \\•\\ sasayutpagĕh, nga, sgapuñju ngan, mtatakantangkulak, tinañcĕbanwaśi, widingkadikatikbagya, mdagingskartuñjungtriwarṇa,

Leaf 17

carcan-umah 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗17B] ᬢᬮᬾᬧᭀᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄᬫᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮ᭄᭞ᬲᬸᬤᬂᬲᬸᬤᬂᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬭᬶᬦᬶᬂᬯᬶᬱᬾᬱ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ ᬢᬶᬦᬵᬮᬾᬧᭀᬓ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬳᬶᬗᬶᬤᭂᬭᬦ᭄‌ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞᭕᭞ᬫᬾᬲᬶᬰ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬋᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬳ᭄ᬤᬄᬧᬯᬶᬢᬺ᭞ ᬲ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬯᬂᬢᬢ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬇᬋᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬳ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄‌ᬤᬺᬫᬍᬗᬸᬓᬸᬧ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬕᬳᬶᬋᬂᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬗᬧᬸᬢᬶᬄ [᭑᭘18A] ᬚᬕᬢ᭄ᬢᬺ᭞ᬩ᭄ᬬᬵᬲᬓ᭄ᬦ᭞ᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬲᬂᬲᬤᬓᬫ᭄ᬯᬂᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬦᬭᬶ᭞ᬫᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬕᭂᬄᬚᬕ ᬢ᭄ᬱᬭᬶᬭᬲᬲᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬬᬬᬾᬓᬶ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬢᬶᬳ᭄ᬬᬵᬂᬦᬶᬳᬦ᭄ᬣᬩᭀᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬱ᭄ᬝᬸ ᬧᬕᭂᬄᬳᬓᬸ᭞ᬚᬶᬯᬦᬶᬂᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬲᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬕ᭞
Auto-transliteration
[1717B] talepokan, hiwaktaluhmapintĕl, sudangsudanghukud \\•\\ sasayutpariningwisyeṣ, skul, tinālepok, hiwak'hayampinanggang, hingidĕrantulung5mesiśga, hirĕng, mwahdahpawitrĕ, skarmwangtatbusnya, irĕng, hyangwisnuhyangnya \\•\\ sasayutdrĕmalĕngukupṣari, sgahirĕnghinumpanganpngaputih [1818A] jagattrĕ, byāsakna, tkawnangsangsadakamwangsangratumanari, masasayut'hiki, palanya, pagĕhjaga tṣarirasasapanya, kayayeki, pukulun, hyanghyangngingprititihyāngnihanthabogga, waṣṭu pagĕhhaku, jiwaningbwaṇna, hagung, bwaṇna, halit, tantĕnggang, sabwaṇnakabeh, dirgga,

Leaf 18

carcan-umah 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘18B] ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬦᬳᬶᬢᬶᬓ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬥᬭ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄᭞᭕᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬲᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞᭕᭞ᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬱᬶᬤᬵᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞᭕᭞ᬓ ᬢᬶᬧᬢ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬯᬳᬵ᭞᭕᭞ᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬩᬕ᭄ᬬ᭞᭕᭞ᬓ᭄ᬮᬸᬗᬄᬦ᭄ᬬᬸᬄᬕᬤᬶᬂᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞᭒᭞ᬢᬶᬧᬢ᭄ᬧᬥᬫ᭄ᬤᬕᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃᬧᬤᬵᬫᭂᬓᬢᬶᬄ ᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂᬫ᭄ᬯᬄᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬵᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭘᭐᭐᭞ᬫᬧᬃᬕᬶᬦ᭄ᬬᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬓᬮ [᭑᭙19A] ᬦᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬭᬶᬂᬓᬫᬸᬮᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬲᭂᬄᬤᬾᬱᬵᬩᬮᬾᬳ᭄ᬕᬸᬂ᭞᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧ ᬕᭂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬧᬬᬸᬦ᭄ᬯᭀᬂᬯᬺᬥ᭄ᬥᬯᬬᬳᬧᬸᬢᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬵᬢᬫᬦᬶᬂᬮᬭ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬉᬧᬓᬭᬵᬦ᭄ᬬᬵ ᬰ᭄ᬢᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬦᭂᬓᬦ᭄ᬱᬘᬢᬸ᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬵᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂ᭞᭙᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢᬬᭀᬫ᭄ᬧᭀᬗᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞
Auto-transliteration
[1818B] hiwaknahitikpinanggang, landhara, tulung, urip5tulungsangkur5katipatsyidāpūrṇna5ka tipatpandawahā5katipatbagya5klungahnyuhgadingkasturi2tipatpadhamdagingskarpadāmĕkatih swangswangmwahpraspañnĕng, sasantundenāgnĕp, harttha800maparginyasasayut'hiki, rikala [1919A] nittha, rarisnunastirttha, ringkamulanringdalĕm, ringpusĕhdesyābalehgung, \\•\\ sasayutpa gĕhurip, mapayunwongwrĕdhdhawayahaputu, yantātamaninglara, lwirnya'upakarānyā śtaputihhanĕkanṣacatu, dadwātumpĕ9bungkul, tayompongantumpĕngputihkuning,

Leaf 19

carcan-umah 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙19B] ᬬᬸᬰᬪᬸᬫᬶ᭞ᬰᬶᬤᬵᬭᬳᬬᬸᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬮᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬄᬓ᭄ᬦ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬢᬸᬫ᭄ᬧᬳᬸᬂ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬫ᭄ᬭᬡ᭄ᬦ᭞ᬓᬢᭂᬓᬾᬂᬲᬗᬫᬯᬵᬪᬸ ᬫᬶ᭞ᬒᬁᬰ᭄ᬭᬶᬬᬯᬾᬦᬫᬸᬦᬫᬸᬄᬲ᭄ᬯᬳ᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬗᬶᬧᬶᬳᬮ᭞ᬗ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬘᬢᬸ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬂᬵᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂ᭞ ᭞᭙᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬣᬯᬶᬯᬶᬂᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂᬭᬓᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯ᭞᭙᭞ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬄᬫᬦᬵ᭞ᬧ [᭒᭐20A] ᬧᬤᬂᬓᬱ᭄ᬡ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬚᬢ᭄ᬣ᭟᭜᭟ᬢᬢ᭄ᬩᬲᬦ᭄ᬫᬺᬳ᭄ᬣᬉᬢᬫ᭞ᬧ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬫᬤᬕᬶᬂᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂᬳᬢᬓᬶᬃ᭞᭟᭜᭟ᬢᬢ᭄ᬥ ᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬩᬸᬯ᭄ᬯᬾᬩᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬫᬤᬕᬶᬂᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬘᬓᬺ᭞ᬫ᭄ᬤᬕᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓᬢᬶᬄᬳᭀᬃᬢᬶ᭞᭑᭞ᬭᬓᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕ ᬮᬳᬦ᭄᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬫᬸᬃᬢ᭄ᬣᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭞ᬧ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬤᬕᬶᬂᬓᬮᬧᬶᬓ᭞᭕᭞ᬫᬢᬚᬶᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸ
Auto-transliteration
[1919B] yuśabhumi, śidārahayusarwwaplatin, dohkna, gritumpahung, sasabmraṇna, katĕkengsangamawābhu mi, ōmśriyawenamunamuhswaha \\•\\ sasayutngipihala, nga, brashacatu, dadyangātumpĕ, 9bungkul, iwakṣatthawiwingpinanggang, praspañnĕngrakāsarwwa9rayunan, brahmanā, pa [2020A] padangkaṣṇa, prijattha \\•\\ tatbasanmrĕhtha'utama, pnĕkmadagingbraskuninghatakir, \\•\\ tatdha sanprabuwwebuh, pnĕkmadagingkatipatcakrĕ, mdagingskartuñjung, katihhorti1rakasarwwaga lahan \\•\\ sasayutlanggĕngamurtthisakti, nga, pnĕkdagingkalapika5matajimuñcu

Leaf 20

carcan-umah 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐20B] ᬧᬥᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬭᬸᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬾᬄᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬧᬕᭂᬭᬦᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞᭙᭞ᬢᬸᬃᬫᬲ᭄ᬓᬃᬘᭂᬫ᭄ᬧᬓ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬧᬥᬫ ᬧᬲᬂ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬧᬥᬫᬓᬢᬶᬄᬭᬓᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬮᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬲᬗ᭄ᬓᬸᬃ ᬧᬥ᭞᭕᭞ᬓᬢᬶᬧᬢᬧᬦ᭄ᬤᬯᬵ᭞ᬢᬶᬧᬢ᭄ᬱ᭄ᬲᬶᬤᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬧᬸᬘᬓ᭄ᬪᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬢᬚᭂᬃᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬘᬫᬭᬵ ᭒᭑[21A] ᬯᬂᬗ᭄ᬱᬩ᭄ᬭᬩᬄᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬯᬵᬗᬶᬗ᭄ᬱᬶᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬬᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬦᬤᬶᬓ ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬮᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬲᬧᬸᬳᬂ᭞ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬱᬲᬬᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬶᬯ᭄ᬦᬂᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬧᬗᬸᬧᬓᬃ ᬭ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬵᬧᬕᭂᬄᬪᬝᬵᬭᬵᬫᬳ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬓᬬᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬬᬦᭀᬭᬵᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬲᬲ
Auto-transliteration
[2020B] padhabsik, haruhantukwehcandana, pagĕranakwangi9turmaskarcĕmpaka, putihkuning, padhama pasang, tuñjungputih, tuñjungbiru, padhamakatihrakasarwwagalahan, tulungurip, tulungsangkur padha5katipatapandawā, tipatṣsidapurṇna, mapucakbawangputihmatajĕrmuñcukcamarā 21[21A] wangngṣabrabahkayangan, ñadwāngingsyiranpriyangan, ringsampunpuputmanadika yangan, rikalangaturangsasapuhang, hagung, halitṣasayut'hikiwnangmargyangrawuhingpangupakar ra, karyya, palanyāpagĕhbaṭārāmahyangringsangmadruwekayanganhika, yanorāmargyangsasa

Leaf 21

carcan-umah 21.jpeg

Image on Archive.org

᭒᭑[21B] ᬓ᭄ᬥᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭟᭜᭟ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬪᬕ᭄ᬬᬲᬢᬢ᭄ᬣᬲᬭᬶᬧ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬤᬕᬶᬂᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬢᬶᬧᬢ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬧᬥ ᭞᭖᭞ᬫᬶᬢᭂᬃᬓᬬᬸᬲᬸᬕᬶᬄᬭᬓᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬮᬳᬦ᭄᭞ᬯᭀᬯᭀᬳᬦ᭄᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬢᬢ᭄ᬩᬲᬦ᭄ᬳᬸᬢᬫᬤ ᬳᬢ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬵᬬᬦᬦᬵᬯᬂᬦᬶᬱ᭄ᬢ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬵᬉᬢᬫ [᭒᭒22A] ᬲᬬᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬩ᭄ᬭᬲᬓᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭞ᬤᬤᬶᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬶᬢᭂᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬦ᭄᭞ ᬘᬢᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬭᬓᬲᬃᬯ᭄ᬯ᭞᭕᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬦᬸᬮᬂ᭞᭑᭞ᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬧ᭄ᬦᬯᬵ᭞᭕᭞ᬢᬶᬧᬢ᭄ᬱᬭᬶ᭞᭕᭞ᬢᬶᬧᬢ᭄ᬱᬶ ᬥᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦ᭞᭕᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞᭕᭞ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬓ᭞᭕᭞ᬲᭀᬓᬱ᭄ᬳᬶ[strike]᭞᭕᭞ᬳᬚᬶᬭᬓ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬳᬶᬓ
Auto-transliteration
21[21B] kdhapdhap \\•\\ sasayutbagyasatatthasaripnĕkdagingkatipatbagya, tipatṣari, padha 6mitĕrkayusugihrakasarwwagalahan, wowohan \\•\\ ititatbasanhutamada hat, nga, pañcalingga, yogyadruwenbaṭārāyananāwangniṣta, madyā'utama [2222A] sayut, nga, bantĕnhikabrasakulak, mañcawarṇa, daditumpĕng, bungkulhitĕrhantukpuñjungan, catuwarṇna, rakasarwwa5iwaknyahitik'hinulang1katipatpnawā5tipatṣari5tipatsyi dhapurṇna5skartuñjung5cĕmpaka5sokaṣhi[strike]5hajirakna, ringtumpĕnghika

Leaf 22

carcan-umah 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒22B] ᬬᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬗ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬵᬓᬩᬾᬤᬵᬲᬃᬫᬤ᭄ᬬᬯᬾᬓᬬᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬲᬫᬗᭂᬳᬦᬳ᭞ ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬬᬦᬱᬂᬭᬢᬸ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬩᬄᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬬᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬬᬦᭀᬭᬵᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓ ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬵᬓᬩᬾᬤᬵᬲᬂᬦ᭄ᬬᬵᬯᬾᬬᬂ᭞ᬦᭀᬭᬕᬶᬦ[strike]ᬱ᭄ᬘᬓᬾᬲᬮ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬳᬬᬸᬱ᭞ᬓᬩᬾᬥᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬲ [᭒᭓23] ᬦᬶᬱᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬱᬲᬬᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓ᭟ᬫ᭞ᬒᬁ᭞ᬪ᭞ᬝᬵ᭞ᬅ᭞ᬇ᭞ᬫ᭞ᬰᬶ᭞ᬗ᭞ᬬ᭞ᬅᬁ᭞ᬉᬁ᭞ᬫᬁ᭞ ᬑᬁ᭞ᬢᬶᬰ᭄ᬯᬭᬤᬾᬯᬮᬶᬂᬕᭂᬫ᭄᭞ᬧᬸᬫ᭄ᬫᬧᬤᬾᬱᬧ᭄ᬭᬢᬶᬱ᭄ᬘᬦᬀᬫ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬾᬢ᭄ᬯᬭᬸᬧᬀᬫᬳᬯᬶᬥ᭄ᬬᬀ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬖ᭄ᬦᬯᬶᬤᬲᬦᬀ᭞ᬩ᭄ᬭ ᬳ᭄ᬫᬤᬓ᭄ᬱᬶᬦᬵᬥᬾᬱᬜ᭄ᬘ᭞ᬭᬵᬓᬘᬮᬶᬗ᭄ᬕᬀᬫ᭄᭞ᬫᬸᬃᬢ᭄ᬯᬶᬤᬾᬯᬀ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬧᬳ᭞ᬯᬶᬦᬲᬓᬀᬫ᭄‌ᬫᬳᬤᬾᬗᬲᬸᬥ᭄ᬥ᭞
Auto-transliteration
[2222B] yut'hika, nga, pañcalingga, palanyākabedāsarmadyawekayanganhika, rawuhingsamangĕhanaha, kataman'gring, yanaṣangratu, ngrubahkayangan, ringpuputkayanganhikayanorāmargyangsasayut'hika palanyākabedāsangnyāweyang, noragina[strike]ṣcakesala, hampahayuṣa, kabedhasangratu, sa [2323] niṣangaryyanan, wnang, mantranṣasayut'hika. ma, ōm, ba, ṭā, a, i, ma, śi, nga, ya, ang, ung, mang, ong, tiśwaradewalinggĕm, pummapadeṣapratiṣcanamm, śwetwarupammahawidhyam, sarwwawighnawidasanam, bra hmadaksyinādheṣañca, rākacalinggamm, murtwidewam, sarwwa, paha, winasakammmahadengasudhdha,

Leaf 23

carcan-umah 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓23B] ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬦ᭄ᬫᭂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬸᬮᬸᬂᬲᬗ᭄ᬓᬂ᭞᭕᭞ᬢᬶᬧᬢ᭄ᬪᬕ᭄ᬬᬵ᭞᭑᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶ᭞᭕᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬘᬦᬂ᭞ᬧᬬᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬇᬓ ᬳᬭᬸᬲᬫᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬾᬄᬘᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬢᭀᬬᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬗᬭᬸ᭞ᬢ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬥᬮᬂᬳᬶᬓ᭞ᬧᬶᬦᬕᭂᬃ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬧᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬢᬸ ᬫ᭄ᬧᭂᬂᬳᬶᬓᬫᬳᭂᬤᬕᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞᭙᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬬᬗᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᭂᬤᬕᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬫᬯᬤᬵᬄᬧᬳ᭄ᬬᬵᬲᬦ᭄ᬤᬾᬦᬚᬶᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬢᬸᬓᬂᬧ [᭒᭔24A] [strike/]ᬇᬓᬶᬧᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬗ᭞ᬉᬢᬫᬤᬳᬢ᭄[/strike]ᬧᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬧᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ ᬭᬶᬂᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬫᬳᭂᬓᬓᭂᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬱ᭄ᬝᬦᬶᬭᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬂᬳᬗᬭᬾᬦᬤᬵᬳᬹᬭᬶᬧ᭄᭞ ᬧᬤ᭄ᬥᬫᬦᬸᬲᬦ᭄ᬦᬶᬭᬵᬲ᭄ᬫᬂ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬵᬭᬵᬳᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬢᬾᬯᬦᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬦᬶᬭᬵᬲ᭄ᬯᬂ᭞
Auto-transliteration
[2323B] mwangpuñjunganmĕdaging, skarmrik, mwahtulungsangkang5tipatbagyā1kwangi5mwangcanang, payasan, tumpĕngika harusami, hantukwehcĕndana, toyahĕmpul, hanggengaru, tpindhalanghika, pinagĕr, skarpañcawarṇna, pucuktu mpĕnghikamahĕdagingskartumpang9yankayanganhagungmĕdagingskarhmas, mawadāhpahyāsandenajingkĕp, tukangpa [2424A] [strike/]ikipasayutpañcalingga, nga, utamadahat[/strike]papadukabaṭārapasasayutpañcalingga, malingga ringkayangan, padukabaṭāra, hamahĕkakĕn, hṣṭanirā, swanghangarenadāhūrip, paddhamanusannirāsmang, padukabaṭārāhanugrahakna, tewananingjagatkabeh, nirāswang,

Leaf 24

carcan-umah 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔24B] ᬮᬶᬗ᭄ᬕᭂᬫ᭄᭞ᬧᬶᬣᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬳᬯᬶ[strike]ᬥ᭄ᬬᬀᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬮᬶᬓᬮᬲ᭄ᬢᬀ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦᬀ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬀᬤᬾᬯᬵ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬰᬶ ᬯ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬫᬹᬃᬡ᭄ᬦᬀ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬀᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯ᭄ᬬᬥᬶ᭞ᬯᬶᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦᬀ᭞ᬭᭀᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬶᬕ᭄ᬦ[strike]ᬧ᭄ᬭᬢᬭᬦᬀ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬥᬸᬓ ᬯᬫᬸᬃᬘ᭄ᬙᬢᬀ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬱᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬭᬢ᭄ᬭᬀ᭞ᬦᬵᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬲᬦᬶᬭᬵ᭞ᬳᬤ᭄ᬥᬵᬳᬗᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ [᭒᭕25A] ᭟᭜᭟ᬦ᭄ᬬᬢᬢᬲᬦ᭄ᬳᬸᬢᬫ᭞ᬤᬳᬢ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬜ᭄ᬘ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬤ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬬᬦᬯᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬫᬤ᭄ᬬ ᬳᬸᬢᬫ᭞ᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬩᬄᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲ
Auto-transliteration
[2424B] linggĕm, pithawarṇna, mahawi[strike]dhyamsarwwakalikalastam, sarwwamraṇnamokṣanam, linggamdewā, madyaśi wa, pañcamūrṇnam, pañcamūrkkamsarwwawyadhi, wimokṣanam, rogga, wigna[strike]prataranam, sarwwadhuka wamurcchatam, pukulunṣanghyanghanungguratram, nākamulan, madusanirā, haddhāhangatutin, [2525A] \\•\\ nyatatasanhutama, dahat, nga, pañca, lingga, yogyadwenbaṭāra, yanawangniṣṭa, madya hutama, wangśa, ngrubahkahyangan, ngawangunkahyangan, yadyanngingsirangkayangan, ringsampunsa

Leaf 25

carcan-umah 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕25B] ᭞ᬑᬁ᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬥᬶᬭᬱ᭄ᬝᬸ᭞ᬬᬦᬫᬰ᭄ᬯᬳ᭞ᬇᬢᬶᬧᬶᬦ᭄ᬮᬲ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬭᬶᬂᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬱᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬥᬦᬵ ᬯ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᭀᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞ᬑ᭞ᬉᬓᬸᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓ᭞᭖᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬾᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[2525B] , ong, śiddhiraṣṭu, yanamaśwaha, itipinlaslontarringtanggu, puputsyinuratringdhanā wraspatiponpanglong, ping, o, ukulandĕp, śaśihka6puputesinurat,

Leaf 26

carcan-umah 26.jpeg

Image on Archive.org