Difference between revisions of "carcan-kuda"

This page has been accessed 12,398 times.
From Palm Leaf Wiki
(add script metadata)
(regenerate transliteration)
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 35: Line 35:
 
No III C 805/10
 
No III C 805/10
 
  // car̀cankuda.  Lamp: 1-5
 
  // car̀cankuda.  Lamp: 1-5
druwen'gdon̅g̅kir̀tya. </transliteration>
+
druwen'gdongkir̀tya. </transliteration>
  
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
Line 60: Line 60:
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
1
 
1
  // 0 // oṅġawighnamastu // 0 // kudahuyĕnguyĕngantalapukin̅g̅netranya. indracapa, nga, hantyandenyarahayu,  // 0 // rājamagha, nga, kudaharājawanā, tkanin̅g̅sukunya. uttamadahat, haturanin̅g̅san̅g̅prabhu, tanwĕnan̅g̅mantrihangangge
+
  // 0 // oṅġawighnamastu // 0 // kudahuyĕnguyĕngantalapukingnetranya. indracapa, nga, hantyandenyarahayu,  // 0 // rājamagha, nga, kudaharājawanā, tkaningsukunya. uttamadahat, haturaningsangprabhu, tanwĕnangmantrihangangge
, tahinyawwan̅g̅yogyamaka'usaddha, makahasĕmanin̅g̅grin̅g̅, yandeśakamaraṇan, idĕraknarin̅g̅deśa, siddha‐hilan̅g̅kan̅g̅maraṇadenya // 0 // strilābha, nga, kudahuyĕnguyĕnganhar̥ĕpin̅g̅purus, malan̅g̅kadikĕṇdhit, hayuphalanya, ‐
+
, tahinyawwangyogyamaka'usaddha, makahasĕmaninggring, yandeśakamaraṇan, idĕraknaringdeśa, siddha‐hilangkangmaraṇadenya // 0 // strilābha, nga, kudahuyĕnguyĕnganhar̥ĕpingpurus, malangkadikĕṇdhit, hayuphalanya, ‐
doyanarabikangadr̥ĕwe // 0 // san̅g̅hyan̅g̅tawan̅g̅, nga, kudalanan̅g̅huyĕnguyĕngansorin̅g̅kar̀ṇnatngĕn, salu‐hurin̅g̅kanāga, hakr̥ĕpin̅g̅rambutnya, ma'uttama 9 dr̥ĕman, pirakanmwan̅g̅tankatamanwighnasan̅g̅madr̥ĕwekuda, kudani‐
+
doyanarabikangadr̥ĕwe // 0 // sanghyangtawang, nga, kudalananghuyĕnguyĕngansoringkar̀ṇnatngĕn, salu‐huringkanāga, hakr̥ĕpingrambutnya, ma'uttama 9 dr̥ĕman, pirakanmwangtankatamanwighnasangmadr̥ĕwekuda, kudani‐
rabhaṭaraśakra'ikan̅g̅ // 0 // bhūjanggahugĕm, nga, kudawulun̅g̅lanan̅g̅, huyĕngutayĕnganrin̅g̅laṭinyaluhur, hapkikmakasisiwi, jayen̅g̅raṇaphalanya, mnan̅g̅yanamr̥ĕpamusuḥ, kudanirabhaṭarawiṣṇu'ika // 0 // kudaputiḥwutuḥ‐
+
rabhaṭaraśakra'ikang // 0 // bhūjanggahugĕm, nga, kudawulunglanang, huyĕngutayĕnganringlaṭinyaluhur, hapkikmakasisiwi, jayengraṇaphalanya, mnangyanamr̥ĕpamusuḥ, kudanirabhaṭarawiṣṇu'ika // 0 // kudaputiḥwutuḥ‐
 
[2 2A]
 
[2 2A]
sasajenya, huyĕnguyĕnganrin̅g̅kar̀ṇnatngĕn, hapkikphalanya, kangurutankaton, hamburwanututi, hacl̥ĕkpa‐tinin̅g̅musuḥ, kudanirabhaṭara'iśwara'ika // 0 // kudakunin̅g̅lanan̅g̅, hagĕngabhādhawasa, huyĕnguyĕnganlambungekiwa, sikuta
+
sasajenya, huyĕnguyĕnganringkar̀ṇnatngĕn, hapkikphalanya, kangurutankaton, hamburwanututi, hacl̥ĕkpa‐tiningmusuḥ, kudanirabhaṭara'iśwara'ika // 0 // kudakuninglanang, hagĕngabhādhawasa, huyĕnguyĕnganlambungekiwa, sikuta
pĕpĕkāpkik, phalanyasugihan, matasisiwinin̅g̅jayen̅g̅rāṇa, mnangandinonakĕnrin̅g̅jurit, kudanirabhaṭarasukṣma'ika // 0 // nīlakanta, nga, kudahaban̅g̅harawatputiḥ, huyĕnguyĕnganlambeluhur̀, kudapasar̀hapkik, yenlakṣaṇamtu
+
pĕpĕkāpkik, phalanyasugihan, matasisiwiningjayengrāṇa, mnangandinonakĕnringjurit, kudanirabhaṭarasukṣma'ika // 0 // nīlakanta, nga, kudahabangharawatputiḥ, huyĕnguyĕnganlambeluhur̀, kudapasar̀hapkik, yenlakṣaṇamtu
mangkana // 0 // swatlayaran, nga, hin̅g̅turanggaśaṇahar̀tha, kudakunin̅g̅haran̅g̅buntutnya, tanpatutsikutnya, habcikphalanyasr̥ĕpan, yogyapinakapomahomaḥ // 0 // sūr̀yyakiraṇa, nga, kudawulumanggis, huyĕnguyĕnganhaksyinya‐
+
mangkana // 0 // swatlayaran, nga, hingturanggaśaṇahar̀tha, kudakuningharangbuntutnya, tanpatutsikutnya, habcikphalanyasr̥ĕpan, yogyapinakapomahomaḥ // 0 // sūr̀yyakiraṇa, nga, kudawulumanggis, huyĕnguyĕnganhaksyinya‐
tngĕn, hagun̅g̅sikutnya, phalanyasugihan // 0 // mnur̀kar̀ṇnakā, nga, kudakunin̅g̅balalak, huyĕnguyĕngĕnkar̀ṇnakaliḥ, hayuphalanya, pirakan, siddhakar̀yya // 0 // maṇdhalasalawan̅g̅, nga, kudaputiḥlanan̅g̅, huyĕnguyĕnganjronin̅g̅‐</transliteration>
+
tngĕn, hagungsikutnya, phalanyasugihan // 0 // mnur̀kar̀ṇnakā, nga, kudakuningbalalak, huyĕnguyĕngĕnkar̀ṇnakaliḥ, hayuphalanya, pirakan, siddhakar̀yya // 0 // maṇdhalasalawang, nga, kudaputiḥlanang, huyĕnguyĕnganjroning‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 2 ====
 
==== Leaf 2 ====
Line 93: Line 93:
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
2
 
2
kupin̅g̅, phalanyapirakan, sr̥ĕpan, sugiḥpadiwr̥ĕddhi // 0 // sandun̅g̅kawa, nga, kudapalangkalanan̅g̅, huyĕnguyĕngankiwarin̅g̅har̥ĕp, sulakṣaṇa // 0 // handulwāngungan̅g̅, nga, huyĕnguyĕngan'gulunyarin̅g̅luhur, kasabanrambutnya, sulakṣaṇa // 0 // wula
+
kuping, phalanyapirakan, sr̥ĕpan, sugiḥpadiwr̥ĕddhi // 0 // sandungkawa, nga, kudapalangkalanang, huyĕnguyĕngankiwaringhar̥ĕp, sulakṣaṇa // 0 // handulwāngungang, nga, huyĕnguyĕngan'gulunyaringluhur, kasabanrambutnya, sulakṣaṇa // 0 // wula
ntumanggal, nga, kudahahul̥ĕskadikĕmban̅g̅ngalimiṇdha, balalakānrustkanin̅g̅buntutny, uttamatamatmĕn, phalanyakinasihanrin̅g̅rāt, mwan̅g̅dewasiḥhankakĕnsar̀wwa'uttamarin̅g̅sangadr̥ĕwekuda // 0 // rocanaka, nga, kudahuyĕnguyanin̅g̅ngandĕma
+
ntumanggal, nga, kudahahul̥ĕskadikĕmbangngalimiṇdha, balalakānrustkaningbuntutny, uttamatamatmĕn, phalanyakinasihanringrāt, mwangdewasiḥhankakĕnsar̀wwa'uttamaringsangadr̥ĕwekuda // 0 // rocanaka, nga, kudahuyĕnguyaningngandĕma
n, sulakṣaṇa, phalanyayananawwan̅g̅hapakṣahalarin̅g̅śarira, dumadak'hanawwan̅g̅hasun̅g̅yatnarisangadr̥ĕwekuda // 0 // kaṇṭamale, nga, kudahuyĕnguyĕnganwkasin̅g̅huwan̅g̅, lamunsakin̅g̅sor̀bcik, yansakin̅g̅hiringanhala // 0 // kudāyĕnga
+
n, sulakṣaṇa, phalanyayananawwanghapakṣahalaringśarira, dumadak'hanawwanghasungyatnarisangadr̥ĕwekuda // 0 // kaṇṭamale, nga, kudahuyĕnguyĕnganwkasinghuwang, lamunsakingsor̀bcik, yansakinghiringanhala // 0 // kudāyĕnga
yĕnganrin̅g̅wtĕn̅g̅nya, wyatarasakilansatampel, phalanyahapkiksulakṣaṇa, hanugrahanicacar̀sāddhana, yanlañcan̅g̅sakilansatampelpañjan̅g̅nya, siwĕr̀, nga, dūr̀lakṣaṇa // 0 // tuduḥwatanganotka, nga, kudakunin̅g̅mulu
+
yĕnganringwtĕngnya, wyatarasakilansatampel, phalanyahapkiksulakṣaṇa, hanugrahanicacar̀sāddhana, yanlañcangsakilansatampelpañjangnya, siwĕr̀, nga, dūr̀lakṣaṇa // 0 // tuduḥwatanganotka, nga, kudakuningmulu
 
[3 3A]
 
[3 3A]
s, tkanin̅g̅salakuṭikyakapat, hawdhaksyukunyakapat, mwan̅g̅balalak, huyĕnguyĕngankupingekiwa, hagun̅g̅‐habhadawasapangadganya, hakandĕlbubatnya, sulakṣaṇatmĕn, turangganin̅g̅prajurit, hamburuhanututi, kaburutankatu‐
+
s, tkaningsalakuṭikyakapat, hawdhaksyukunyakapat, mwangbalalak, huyĕnguyĕngankupingekiwa, hagung‐habhadawasapangadganya, hakandĕlbubatnya, sulakṣaṇatmĕn, turangganingprajurit, hamburuhanututi, kaburutankatu‐
tutan // 0 // cotimahankan̅g̅, nga, kudahuyĕnganrin̅g̅janggutnya, habcikuttamadahat, uttamakā‐liḥ, phalanyakedhĕp, kapintuhuyanmasawita, hujar̀nyakapintuhu, kadadikapilinggiḥ, lamunanisiḥhala, lamunmahucapu‐
+
tutan // 0 // cotimahankang, nga, kudahuyĕnganringjanggutnya, habcikuttamadahat, uttamakā‐liḥ, phalanyakedhĕp, kapintuhuyanmasawita, hujar̀nyakapintuhu, kadadikapilinggiḥ, lamunanisiḥhala, lamunmahucapu‐
capanhanggerin̅g̅singgiḥ, dumadakduduḥsan̅g̅madr̥ĕwe // 0 // maliḥcar̀ccanhul̥ĕsin̅g̅kuda, kudahuyĕnguyĕnganpa‐kadukanin̅g̅purus, dhīrapuruṣa, nga, phalanyasin̅g̅sadyāgliskatkan // 0 // dūr̀mmakwetu, nga, turanggahlar̀jañjan, pṭaksocanya‐
+
capanhanggeringsinggiḥ, dumadakduduḥsangmadr̥ĕwe // 0 // maliḥcar̀ccanhul̥ĕsingkuda, kudahuyĕnguyĕnganpa‐kadukaningpurus, dhīrapuruṣa, nga, phalanyasingsadyāgliskatkan // 0 // dūr̀mmakwetu, nga, turanggahlar̀jañjan, pṭaksocanya‐
kaliḥ, pṭakcalakutinyakapat, balalak, phalanyahakweḥdenyāsun̅g̅rahajĕn̅g̅, rin̅g̅sangadr̥ĕwekuda // 0 // balamr̥ĕta, nga, kudapṭaksukunyakapat, calakutikanyahanan̅g̅hamawal, t'hĕr̀balalakpalanyadumadakara‐</transliteration>
+
kaliḥ, pṭakcalakutinyakapat, balalak, phalanyahakweḥdenyāsungrahajĕng, ringsangadr̥ĕwekuda // 0 // balamr̥ĕta, nga, kudapṭaksukunyakapat, calakutikanyahananghamawal, t'hĕr̀balalakpalanyadumadakara‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
Line 126: Line 126:
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
3
 
3
wuhanlanāsan̅g̅madr̥ĕwekuda // 0 // śangkatoma, nga, kudajamus, pṭakromanyatkanin̅g̅buntutnya, antyantadenwāsun̅g̅rahajĕn̅g̅ // 0 // karubakeṣa, nga, kudapṭak, ir̥ĕn̅g̅romanya, uttamatmĕn, phalanyasun̅g̅rahajĕn̅g̅ // 0 // kudasiwĕr̀mata
+
wuhanlanāsangmadr̥ĕwekuda // 0 // śangkatoma, nga, kudajamus, pṭakromanyatkaningbuntutnya, antyantadenwāsungrahajĕng // 0 // karubakeṣa, nga, kudapṭak, ir̥ĕngromanya, uttamatmĕn, phalanyasungrahajĕng // 0 // kudasiwĕr̀mata
nyakāliḥ, uttamatmĕn, phalanyahasun̅g̅rahajĕn̅g̅, rin̅g̅sangadr̥ĕwekuda // 0 // turanggāhul̥ĕswulun̅g̅, piwĕr̀sisiḥ, herek, pṭaksyukukunyakapat, hamiraḥcalakutikanyakapat, sulakṣaṇa, phalanyahanugrahanirahayu // 0 // kameta
+
nyakāliḥ, uttamatmĕn, phalanyahasungrahajĕng, ringsangadr̥ĕwekuda // 0 // turanggāhul̥ĕswulung, piwĕr̀sisiḥ, herek, pṭaksyukukunyakapat, hamiraḥcalakutikanyakapat, sulakṣaṇa, phalanyahanugrahanirahayu // 0 // kameta
ta, nga, balalak, bnĕringambĕn, polahaśwa, phalanya, hanutawikan̅g̅rongin̅g̅sawi, hayunggawiḥ, r̥ĕjaphalanya, samālanin̅g̅kudal̥ĕbur̀denya // 0 // kudablan̅g̅katutupankakapa, rahayudahat // 0 // astāmkuni, nga, kudapṭaksuku‐
+
ta, nga, balalak, bnĕringambĕn, polahaśwa, phalanya, hanutawikangrongingsawi, hayunggawiḥ, r̥ĕjaphalanya, samālaningkudal̥ĕbur̀denya // 0 // kudablangkatutupankakapa, rahayudahat // 0 // astāmkuni, nga, kudapṭaksuku‐
nyakapatsorin̅g̅dkun̅g̅, hapkik, phalanyakinatwangandenin̅g̅sajanma // 0 // hār̀thalāna, nga, yanhanarājawaṇarin̅g̅tokanin̅g̅kuda, kadiskarin̅g̅waru, uttamalakṣaṇanya // 0 // kudaśūnya, lamunaputiḥhapkik, lyansangke
+
nyakapatsoringdkung, hapkik, phalanyakinatwangandeningsajanma // 0 // hār̀thalāna, nga, yanhanarājawaṇaringtokaningkuda, kadiskaringwaru, uttamalakṣaṇanya // 0 // kudaśūnya, lamunaputiḥhapkik, lyansangke
 
[4 4A]
 
[4 4A]
rika, sahul̥ĕsnyahala // 0 // kudatanpatatu, sukunyasatunggala, roroha, titigaha, uttamatmĕn, hantyandenyahasun̅g̅rahayu // 0 // dewatāngawe, nga, kudamahul̥ĕsjnar̀, akweḥmbubatin̅g̅buntut'hagun̅g̅pañjĕnĕn̅g̅nya, ha
+
rika, sahul̥ĕsnyahala // 0 // kudatanpatatu, sukunyasatunggala, roroha, titigaha, uttamatmĕn, hantyandenyahasungrahayu // 0 // dewatāngawe, nga, kudamahul̥ĕsjnar̀, akweḥmbubatingbuntut'hagungpañjĕnĕngnya, ha
bcikphalanyahamburuhanututi, kaburutankatututan, haśwanirabhaṭaramahādewa'ika // 0 // talagaśela, nga, kudadawuklanan̅g̅, hajutilambenya, hapkik, yanhistramahāla, gunun̅g̅mirin̅g̅, nga, mātikasambutin̅g̅payudhankangadr̥ĕwe
+
bcikphalanyahamburuhanututi, kaburutankatututan, haśwanirabhaṭaramahādewa'ika // 0 // talagaśela, nga, kudadawuklanang, hajutilambenya, hapkik, yanhistramahāla, gunungmiring, nga, mātikasambutingpayudhankangadr̥ĕwe
kuda // 0 // pañcakaliyaṇa, nga, kudabalalakwdhaksukunyakapat, tkarin̅g̅dĕngkunya, phalanyakedhĕpma‐wadwa, śūren̅g̅raṇa, kudanin̅g̅prajurit, rahayuyan'gawanĕnhapran̅g̅, dumadakkedhĕpdenin̅g̅br̥ĕtyakulagotra // 0 // ‐
+
kuda // 0 // pañcakaliyaṇa, nga, kudabalalakwdhaksukunyakapat, tkaringdĕngkunya, phalanyakedhĕpma‐wadwa, śūrengraṇa, kudaningprajurit, rahayuyan'gawanĕnhaprang, dumadakkedhĕpdeningbr̥ĕtyakulagotra // 0 // ‐
palangkagaṇa, ṇa, nga, kudaputiḥ, pṭiksukunyakapatsorin̅g̅dkunyasatudin̅g̅, tanbalalak, sulakṣaṇatmĕ‐n, phalanyayogyānggonĕn, hangajarakĕnhistril̥ĕwiḥ, dumadak'handungkkapluhun̅g̅san̅g̅madr̥ĕwekuda // 0 // dwimar̀dha‐</transliteration>
+
palangkagaṇa, ṇa, nga, kudaputiḥ, pṭiksukunyakapatsoringdkunyasatuding, tanbalalak, sulakṣaṇatmĕ‐n, phalanyayogyānggonĕn, hangajarakĕnhistril̥ĕwiḥ, dumadak'handungkkapluhungsangmadr̥ĕwekuda // 0 // dwimar̀dha‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
Line 159: Line 159:
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
4
 
4
ta, nga, kudaputiḥcalakutinkiwaringar̥ĕp, satudin̅g̅sorin̅g̅dĕngkunya, phalanya, nkākĕnstrīsan̅g̅madr̥ĕwe // 0 // śaśangkaphala, nga, kudaputiḥsukunyarin̅g̅wuri, kakawasatakĕp, sorin̅g̅dĕngkunya, habcik, yogyanggonĕn // 0 //  
+
ta, nga, kudaputiḥcalakutinkiwaringar̥ĕp, satudingsoringdĕngkunya, phalanya, nkākĕnstrīsangmadr̥ĕwe // 0 // śaśangkaphala, nga, kudaputiḥsukunyaringwuri, kakawasatakĕp, soringdĕngkunya, habcik, yogyanggonĕn // 0 //  
sun̅g̅sun̅g̅guyu, nga, kudamunilamunamdhalintatan̅g̅, habcikphalanya, dumadak'hanantunan, akweḥwwan̅g̅hasiḥbhakti // 0 // brahmābabāla, nga, kudabalalak, hul̥ĕsputiḥsukunyakapat, tañcala, sulakṣaṇa, hagdhenugrahani, kuda
+
sungsungguyu, nga, kudamunilamunamdhalintatang, habcikphalanya, dumadak'hanantunan, akweḥwwanghasiḥbhakti // 0 // brahmābabāla, nga, kudabalalak, hul̥ĕsputiḥsukunyakapat, tañcala, sulakṣaṇa, hagdhenugrahani, kuda
nin̅g̅san̅g̅ratu, makatumbalin̅g̅rājyakadaton // 0 // śaśangkaphala, nga, kudapṭaksukunyakapat, sorin̅g̅dĕngkunya, satudin̅g̅pañjan̅g̅nya, uttamatmĕn, sulakṣaṇa, hankākĕnsar̀wwal̥ĕwiḥdenya // 0 // tocapana, nga, kudamarājawa
+
ningsangratu, makatumbalingrājyakadaton // 0 // śaśangkaphala, nga, kudapṭaksukunyakapat, soringdĕngkunya, satudingpañjangnya, uttamatmĕn, sulakṣaṇa, hankākĕnsar̀wwal̥ĕwiḥdenya // 0 // tocapana, nga, kudamarājawa
ṇatitiga, rin̅g̅nggotanya, rahayusulakṣaṇa, makatasubhaganin̅g̅wiyoga, nir̀bhayahupahupaya // 0 // sasampuḥjagat, nga, kudahapañjan̅g̅buntutnya, malaḥkerid, hapkiksulakṣaṇa, hanugrahanirahayu // 0 //  
+
ṇatitiga, ringnggotanya, rahayusulakṣaṇa, makatasubhaganingwiyoga, nir̀bhayahupahupaya // 0 // sasampuḥjagat, nga, kudahapañjangbuntutnya, malaḥkerid, hapkiksulakṣaṇa, hanugrahanirahayu // 0 //  
 
[5 5A]
 
[5 5A]
 
5
 
5
sanggaketu, nga, kudahlar̀jañjan, tanpacala, balalaksukunyakapat, bnĕr̀denyarājawaṇa, mantihantya‐ndenyāsun̅g̅rahayu // 0 // linggamaṇik, nga, uttamakudamangkanā, habanga, hir̥ĕnga, lamunpĕtkan̅g̅jojompon̅g̅, uttama
+
sanggaketu, nga, kudahlar̀jañjan, tanpacala, balalaksukunyakapat, bnĕr̀denyarājawaṇa, mantihantya‐ndenyāsungrahayu // 0 // linggamaṇik, nga, uttamakudamangkanā, habanga, hir̥ĕnga, lamunpĕtkangjojompong, uttama
dahat // 0 // rājatā, nga, kudahayĕngayĕngantngahin̅g̅gulusanunggal, kadihār̀tha, phalanya, tankadohanśrīsadanā // 0 // nihanlakṣaṇar̶n̅g̅nin̅g̅kudamahala, lwir̀nya, bhayakapangguḥ, nga, kudahuyĕnguyĕnganrin̅g̅batuktiti
+
dahat // 0 // rājatā, nga, kudahayĕngayĕngantngahinggulusanunggal, kadihār̀tha, phalanya, tankadohanśrīsadanā // 0 // nihanlakṣaṇar̶ngningkudamahala, lwir̀nya, bhayakapangguḥ, nga, kudahuyĕnguyĕnganringbatuktiti
gamujur, yadyanroromujur, tanyogyanggonĕn, phalanya, hangerengkeḥ, maturin̅g̅ta‐n'geśarira, kacaṇdhakasangadr̥ĕwekudarin̅g̅paprangan /// 0 /// </transliteration>
+
gamujur, yadyanroromujur, tanyogyanggonĕn, phalanya, hangerengkeḥ, maturingta‐n'geśarira, kacaṇdhakasangadr̥ĕwekudaringpaprangan /// 0 /// </transliteration>
  
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====

Revision as of 00:11, 21 September 2019

Original on Archive.org

Bahasa Indonesia

Carcan adalah teks yang menguraikan berbagai ciri dan jenis suatu subjek tertentu, umumnya dengan arti dan pengaruh baik-buruknya bagi manusia. Sesuai namanya, Carcan Kuda menguraikan tentang macam-macam jenis kuda.

English

Carcan is a text that classify various properties and kinds of a certain subject, usually with their symbolic meaning and effect for humans. Carcan Kuda classify various kinds of horses.

Front and Back Covers

carcan-kuda 0.jpeg

Image on Archive.org

[Judul : Carcan Kuda Ukuran : P.50,5cm L.3,5cm Jlh. 3lb Milik : Gdong Kirtya] [᭑ 1A] No III C 805/10 ᭚ᬘᬃᬘᬦ᭄‌ᬓᬸᬤ᭟ Lamp: 1-5 ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬤᭀᬂᬓᬶᬃᬢ᭄ᬬ᭟
Auto-transliteration
[Judul : Carcan Kuda Ukuran : P.50,5cm L.3,5cm Jlh. 3lb Milik : Gdong Kirtya] [1 1A] No III C 805/10 // car̀cankuda. Lamp: 1-5 druwen'gdongkir̀tya.

Leaf 1

carcan-kuda 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭐᭚ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚᭐᭚ᬓᬸᬤᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬢᬮᬧᬸᬓᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭟ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬘᬧ᭞ᬗ᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸ᭞᭚᭐᭚ᬭᬵᬚᬫᬖ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬳᬭᬵᬚᬯᬦᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬤᬳᬢ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬦᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬗᬗ᭄ᬕᬾ ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬬᬯ᭄ᬯᬂᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬓᬉᬲᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬓᬳᬲᭂᬫᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬰᬓᬫᬭᬡᬦ᭄᭞ᬇᬤᭂᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭠ᬳᬶᬮᬂᬓᬂᬫᬭᬡᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭚᭐᭚ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬵᬪ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬳᬋᬧᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬂᬓᬤᬶᬓᭂᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄᭞ᬳᬬᬸᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞᭠ ᬤᭀᬬᬦᬭᬩᬶᬓᬗᬤᬺᬯᬾ᭚᭐᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬯᬂ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬮᬦᬂᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᭂᬗᬦ᭄‌ᬲᭀᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬮᬸ᭠ᬳᬸᬭᬶᬂᬓᬦᬵᬕ᭞ᬳᬓᬺᬧᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞᭙᭞ᬤᬺᬫᬦ᭄᭞ᬧᬶᬭᬓᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬯᬶᬖ᭄ᬦᬲᬂᬫᬤᬺᬯᬾᬓᬸᬤ᭞ᬓᬸᬤᬦᬶ᭠ ᬭᬪᬝᬭᬰᬓ᭄ᬭᬇᬓᬂ᭚᭐᭚ᬪᬹᬚᬗ᭄ᬕᬳᬸᬕᭂᬫ᭄᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬯᬸᬮᬸᬂᬮᬦᬂ᭞ᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬢᬬᭂᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮᬝᬶᬦ᭄ᬬᬮᬸᬳᬸᬭ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬫᬓᬲᬶᬲᬶᬯᬶ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬦᬂᬬᬦᬫᬺᬧᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬓᬸᬤᬦᬶᬭᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬇᬓ᭚᭐᭚ᬓᬸᬤᬧᬸᬢᬶᬄᬯᬸᬢᬸᬄ᭠ [᭒ 2A] ᬲᬲᬚᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄‌ᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬗᬸᬭᬸᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭ᭄ᬯᬦᬸᬢᬸᬢᬶ᭞ᬳᬘᬼᬓ᭄ᬧ᭠ᬢᬶᬦᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬓᬸᬤᬦᬶᬭᬪᬝᬭᬇᬰ᭄ᬯᬭᬇᬓ᭚᭐᭚ᬓᬸᬤᬓᬸᬦᬶᬂᬮᬦᬂ᭞ᬳᬕᭂᬗᬪᬵᬥᬯᬲ᭞ᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬓᬶᬯ᭞ᬲᬶᬓᬸᬢ ᬧᭂᬧᭂᬓᬵᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬢᬲᬶᬲᬶᬯᬶᬦᬶᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬵᬡ᭞ᬫ᭄ᬦᬗᬦ᭄ᬤᬶᬦᭀᬦᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬸᬤᬦᬶᬭᬪᬝᬭᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬇᬓ᭚᭐᭚ᬦᬷᬮᬓᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬳᬩᬂᬳᬭᬯᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᬸᬤᬧᬲᬃᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬫ᭄ᬢᬸ ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭚᭐᭚ᬲ᭄ᬯᬢ᭄ᬮᬬᬭᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬂᬢᬸᬭᬗ᭄ᬕᬰᬡᬳᬃᬣ᭞ᬓᬸᬤᬓᬸᬦᬶᬂᬳᬭᬂᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬲᬺᬧᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬧᬶᬦᬓᬧᭀᬫᬳᭀᬫᬄ᭚᭐᭚ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬶᬭᬡ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬯᬸᬮᬸᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬬ᭠ ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭚᭐᭚ᬫ᭄ᬦᬸᬃᬓᬃᬡ᭄ᬦᬓᬵ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬓᬸᬦᬶᬂᬩᬮᬮᬓ᭄᭞ᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᭂᬗᭂᬦ᭄ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬬᬸᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬭᬓᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭚᭐᭚ᬫᬡ᭄ᬥᬮᬲᬮᬯᬂ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬧᬸᬢᬶᬄᬮᬦᬂ᭞ᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ᭠
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // 0 // oṅġawighnamastu // 0 // kudahuyĕnguyĕngantalapukingnetranya. indracapa, nga, hantyandenyarahayu, // 0 // rājamagha, nga, kudaharājawanā, tkaningsukunya. uttamadahat, haturaningsangprabhu, tanwĕnangmantrihangangge , tahinyawwangyogyamaka'usaddha, makahasĕmaninggring, yandeśakamaraṇan, idĕraknaringdeśa, siddha‐hilangkangmaraṇadenya // 0 // strilābha, nga, kudahuyĕnguyĕnganhar̥ĕpingpurus, malangkadikĕṇdhit, hayuphalanya, ‐ doyanarabikangadr̥ĕwe // 0 // sanghyangtawang, nga, kudalananghuyĕnguyĕngansoringkar̀ṇnatngĕn, salu‐huringkanāga, hakr̥ĕpingrambutnya, ma'uttama 9 dr̥ĕman, pirakanmwangtankatamanwighnasangmadr̥ĕwekuda, kudani‐ rabhaṭaraśakra'ikang // 0 // bhūjanggahugĕm, nga, kudawulunglanang, huyĕngutayĕnganringlaṭinyaluhur, hapkikmakasisiwi, jayengraṇaphalanya, mnangyanamr̥ĕpamusuḥ, kudanirabhaṭarawiṣṇu'ika // 0 // kudaputiḥwutuḥ‐ [2 2A] sasajenya, huyĕnguyĕnganringkar̀ṇnatngĕn, hapkikphalanya, kangurutankaton, hamburwanututi, hacl̥ĕkpa‐tiningmusuḥ, kudanirabhaṭara'iśwara'ika // 0 // kudakuninglanang, hagĕngabhādhawasa, huyĕnguyĕnganlambungekiwa, sikuta pĕpĕkāpkik, phalanyasugihan, matasisiwiningjayengrāṇa, mnangandinonakĕnringjurit, kudanirabhaṭarasukṣma'ika // 0 // nīlakanta, nga, kudahabangharawatputiḥ, huyĕnguyĕnganlambeluhur̀, kudapasar̀hapkik, yenlakṣaṇamtu mangkana // 0 // swatlayaran, nga, hingturanggaśaṇahar̀tha, kudakuningharangbuntutnya, tanpatutsikutnya, habcikphalanyasr̥ĕpan, yogyapinakapomahomaḥ // 0 // sūr̀yyakiraṇa, nga, kudawulumanggis, huyĕnguyĕnganhaksyinya‐ tngĕn, hagungsikutnya, phalanyasugihan // 0 // mnur̀kar̀ṇnakā, nga, kudakuningbalalak, huyĕnguyĕngĕnkar̀ṇnakaliḥ, hayuphalanya, pirakan, siddhakar̀yya // 0 // maṇdhalasalawang, nga, kudaputiḥlanang, huyĕnguyĕnganjroning‐

Leaf 2

carcan-kuda 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬓᬸᬧᬶᬂ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬧᬶᬭᬓᬦ᭄᭞ᬲᬺᬧᬦ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬧᬤᬶᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭚᭐᭚ᬲᬦ᭄ᬤᬸᬂᬓᬯ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬧᬮᬗ᭄ᬓᬮᬦᬂ᭞ᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬓᬶᬯᬭᬶᬂᬳᬋᬧ᭄᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭚᭐᭚ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬯᬵᬗᬸᬗᬂ᭞ᬗ᭞ᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬭ᭄᭞ᬓᬲᬩᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭚᭐᭚ᬯᬸᬮ ᬦ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬳᬳᬸᬍᬲ᭄‌ᬓᬤᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬗᬮᬶᬫᬶᬡ᭄ᬥ᭞ᬩᬮᬮᬓᬵᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭄᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬢᬫᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬓᬶᬦᬲᬶᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬤᬾᬯᬲᬶᬄᬳᬦ᭄ᬓᬓᭂᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬉᬢ᭄ᬢᬫᬭᬶᬂᬲᬗᬤᬺᬯᬾᬓᬸᬤ᭚᭐᭚ᬭᭀᬘᬦᬓ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᬦᬶᬂᬗᬦ᭄ᬤᭂᬫ ᬦ᭄᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬬᬦᬦᬯ᭄ᬯᬂᬳᬧᬓ᭄ᬱᬳᬮᬭᬶᬂᬰᬭᬶᬭ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬦᬯ᭄ᬯᬂᬳᬲᬸᬂᬬᬢ᭄ᬦᬭᬶᬲᬗᬤᬺᬯᬾᬓᬸᬤ᭚᭐᭚ᬓᬡ᭄ᬝᬫᬮᬾ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᭂᬗᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬓᬲᬶᬂᬳᬸᬯᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᭀᬃᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬳᬮ᭚᭐᭚ᬓᬸᬤᬵᬬᭂᬗ ᬬᭂᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬯ᭄ᬬᬢᬭᬲᬓᬶᬮᬦ᭄ᬲᬢᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄‌ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬳᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬘᬘᬃᬲᬵᬤ᭄ᬥᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬂᬲᬓᬶᬮᬦ᭄ᬲᬢᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄‌ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬯᭂᬃ᭞ᬗ᭞ᬤᬹᬃᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭚᭐᭚ᬢᬸᬤᬸᬄᬯᬢᬗᬦᭀᬢ᭄ᬓ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬓᬸᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬸ [᭓ 3A] ᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬮᬓᬸᬝᬶᬓ᭄ᬬᬓᬧᬢ᭄᭞ᬳᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬓᬧᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬮᬮᬓ᭄᭞ᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬓᬸᬧᬶᬗᬾᬓᬶᬯ᭞ᬳᬕᬸᬂ᭠ᬳᬪᬤᬯᬲᬧᬗᬤ᭄ᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬩᬸᬩᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬳᬦᬸᬢᬸᬢᬶ᭞ᬓᬩᬸᬭᬸᬢᬦ᭄ᬓᬢᬸ᭠ ᬢᬸᬢᬦ᭄᭚᭐᭚ᬘᭀᬢᬶᬫᬳᬦ᭄ᬓᬂ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬳᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬤᬳᬢ᭄᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬓᬵ᭠ᬮᬶᬄ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬓᬾᬥᭂᬧ᭄᭞ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬬᬦ᭄ᬫᬲᬯᬶᬢ᭞ᬳᬸᬚᬃᬦ᭄ᬬᬓᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬤᬤᬶᬓᬧᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦᬦᬶᬲᬶᬄᬳᬮ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬳᬸᬘᬧᬸ᭠ ᬘᬧᬦ᭄‌ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬤᬸᬤᬸᬄᬲᬂᬫᬤᬺᬯᬾ᭚᭐᭚ᬫᬮᬶᬄᬘᬃᬘ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬸᬍᬲᬶᬂᬓᬸᬤ᭞ᬓᬸᬤᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬧ᭠ᬓᬤᬸᬓᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬥᬷᬭᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ᬗ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬲᬶᬂᬲᬤ᭄ᬬᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄᭚᭐᭚ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬓ᭄ᬯᬾᬢᬸ᭞ᬗ᭞ᬢᬸᬭᬗ᭄ᬕᬳ᭄ᬮᬃᬚᬜ᭄ᬚᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬝᬓ᭄‌ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬ᭠ ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬝᬓ᭄ᬘᬮᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ᬬᬓᬧᬢ᭄᭞ᬩᬮᬮᬓ᭄᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬲᬸᬂᬭᬳᬚᭂᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗᬤᬺᬯᬾᬓᬸᬤ᭚᭐᭚ᬩᬮᬫᬺᬢ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬧ᭄ᬝᬓ᭄‌ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬓᬧᬢ᭄᭞ᬘᬮᬓᬸᬢᬶᬓᬦ᭄ᬬᬳᬦᬂᬳᬫᬯᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬩᬮᬮᬓ᭄‌ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬤᬸᬫᬤᬓᬭ᭠
Auto-transliteration
[2 2B] 2 kuping, phalanyapirakan, sr̥ĕpan, sugiḥpadiwr̥ĕddhi // 0 // sandungkawa, nga, kudapalangkalanang, huyĕnguyĕngankiwaringhar̥ĕp, sulakṣaṇa // 0 // handulwāngungang, nga, huyĕnguyĕngan'gulunyaringluhur, kasabanrambutnya, sulakṣaṇa // 0 // wula ntumanggal, nga, kudahahul̥ĕskadikĕmbangngalimiṇdha, balalakānrustkaningbuntutny, uttamatamatmĕn, phalanyakinasihanringrāt, mwangdewasiḥhankakĕnsar̀wwa'uttamaringsangadr̥ĕwekuda // 0 // rocanaka, nga, kudahuyĕnguyaningngandĕma n, sulakṣaṇa, phalanyayananawwanghapakṣahalaringśarira, dumadak'hanawwanghasungyatnarisangadr̥ĕwekuda // 0 // kaṇṭamale, nga, kudahuyĕnguyĕnganwkasinghuwang, lamunsakingsor̀bcik, yansakinghiringanhala // 0 // kudāyĕnga yĕnganringwtĕngnya, wyatarasakilansatampel, phalanyahapkiksulakṣaṇa, hanugrahanicacar̀sāddhana, yanlañcangsakilansatampelpañjangnya, siwĕr̀, nga, dūr̀lakṣaṇa // 0 // tuduḥwatanganotka, nga, kudakuningmulu [3 3A] s, tkaningsalakuṭikyakapat, hawdhaksyukunyakapat, mwangbalalak, huyĕnguyĕngankupingekiwa, hagung‐habhadawasapangadganya, hakandĕlbubatnya, sulakṣaṇatmĕn, turangganingprajurit, hamburuhanututi, kaburutankatu‐ tutan // 0 // cotimahankang, nga, kudahuyĕnganringjanggutnya, habcikuttamadahat, uttamakā‐liḥ, phalanyakedhĕp, kapintuhuyanmasawita, hujar̀nyakapintuhu, kadadikapilinggiḥ, lamunanisiḥhala, lamunmahucapu‐ capanhanggeringsinggiḥ, dumadakduduḥsangmadr̥ĕwe // 0 // maliḥcar̀ccanhul̥ĕsingkuda, kudahuyĕnguyĕnganpa‐kadukaningpurus, dhīrapuruṣa, nga, phalanyasingsadyāgliskatkan // 0 // dūr̀mmakwetu, nga, turanggahlar̀jañjan, pṭaksocanya‐ kaliḥ, pṭakcalakutinyakapat, balalak, phalanyahakweḥdenyāsungrahajĕng, ringsangadr̥ĕwekuda // 0 // balamr̥ĕta, nga, kudapṭaksukunyakapat, calakutikanyahananghamawal, t'hĕr̀balalakpalanyadumadakara‐

Leaf 3

carcan-kuda 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬯᬸᬳᬦ᭄ᬮᬦᬵᬲᬂᬫᬤᬺᬯᬾᬓᬸᬤ᭚᭐᭚ᬰᬗ᭄ᬓᬢᭀᬫ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬚᬫᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬝᬓ᭄‌ᬭᭀᬫᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬤᬾᬦ᭄ᬯᬵᬲᬸᬂᬭᬳᬚᭂᬂ᭚᭐᭚ᬓᬭᬸᬩᬓᬾᬱ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬇᬋᬂᬭᭀᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬲᬸᬂᬭᬳᬚᭂᬂ᭚᭐᭚ᬓᬸᬤᬲᬶᬯᭂᬃᬫᬢ ᬦ᭄ᬬᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬳᬲᬸᬂᬭᬳᬚᭂᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗᬤᬺᬯᬾᬓᬸᬤ᭚᭐᭚ᬢᬸᬭᬗ᭄ᬕᬵᬳᬸᬍᬲ᭄ᬯᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬶᬯᭂᬃᬲᬶᬲᬶᬄ᭞ᬳᬾᬭᬾᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬝᬓ᭄ᬱᬸᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬓᬧᬢ᭄᭞ᬳᬫᬶᬭᬄᬘᬮᬓᬸᬢᬶᬓᬦ᭄ᬬᬓᬧᬢ᭄᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬳᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬭᬳᬬᬸ᭚᭐᭚ᬓᬫᬾᬢ ᬢ᭞ᬗ᭞ᬩᬮᬮᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬭᬶᬗᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬳᬰ᭄ᬯ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬸᬢᬯᬶᬓᬂᬭᭀᬗᬶᬂᬲᬯᬶ᭞ᬳᬬᬸᬗ᭄ᬕᬯᬶᬄ᭞ᬋᬚᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬵᬮᬦᬶᬂᬓᬸᬤᬍᬩᬸᬃᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭚᭐᭚ᬓᬸᬤᬩ᭄ᬮᬂᬓᬢᬸᬢᬸᬧᬦ᭄ᬓᬓᬧ᭞ᬭᬳᬬᬸᬤᬳᬢ᭄᭚᭐᭚ᬅᬲ᭄ᬢᬵᬫ᭄ᬓᬸᬦᬶ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬧ᭄ᬝᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭠ ᬦ᭄ᬬᬓᬧᬢ᭄‌ᬲᭀᬭᬶᬂᬤ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬓᬶᬦᬢ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬚᬦ᭄ᬫ᭚᭐᭚ᬳᬵᬃᬣᬮᬵᬦ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬭᬵᬚᬯᬡᬭᬶᬂᬢᭀᬓᬦᬶᬂᬓᬸᬤ᭞ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬓᬭᬶᬂᬯᬭᬸ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦ᭄ᬬ᭚᭐᭚ᬓᬸᬤᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬫᬸᬦᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬾ [᭔ 4A] ᬭᬶᬓ᭞ᬲᬳᬸᬍᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬮ᭚᭐᭚ᬓᬸᬤᬢᬦ᭄ᬧᬢᬢᬸ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬭᭀᬭᭀᬳ᭞ᬢᬶᬢᬶᬕᬳ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬲᬸᬂᬭᬳᬬᬸ᭚᭐᭚ᬤᬾᬯᬢᬵᬗᬯᬾ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬫᬳᬸᬍᬲ᭄‌ᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫ᭄ᬩᬸᬩᬢᬶᬂᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬕᬸᬂᬧᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬳ ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬳᬦᬸᬢᬸᬢᬶ᭞ᬓᬩᬸᬭᬸᬢᬦ᭄ᬓᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬯᬦᬶᬭᬪᬝᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬇᬓ᭚᭐᭚ᬢᬮᬕᬰᬾᬮ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬤᬯᬸᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬳᬚᬸᬢᬶᬮᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬳᬵᬮ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗ᭞ᬫᬵᬢᬶᬓᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬂᬧᬬᬸᬥᬦ᭄ᬓᬗᬤᬺᬯᬾ ᬓᬸᬤ᭚᭐᭚ᬧᬜ᭄ᬘᬓᬮᬶᬬᬡ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬩᬮᬮᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬓᬧᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬭᬶᬂᬤᭂᬗ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬫ᭠ᬯᬤ᭄ᬯ᭞ᬰᬹᬭᬾᬂᬭᬡ᭞ᬓᬸᬤᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬭᬳᬬᬸᬬᬦ᭄ᬕᬯᬦᭂᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄‌ᬓᬾᬥᭂᬧ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬺᬢ᭄ᬬᬓᬸᬮᬕᭀᬢ᭄ᬭ᭚᭐᭚᭠ ᬧᬮᬗ᭄ᬓᬕᬡ᭞ᬡ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬝᬶᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬓᬧᬢ᭄ᬲᭀᬭᬶᬂᬤ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬬᬲᬢᬸᬤᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬮᬮᬓ᭄᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡᬢ᭄ᬫᭂ᭠ᬦ᭄᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬬᭀᬕ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬕᭀᬦᭂᬦ᭄᭞ᬳᬗᬚᬭᬓᭂᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬓ᭄ᬓᬧ᭄‌ᬮᬸᬳᬸᬂᬲᬂᬫᬤᬺᬯᬾᬓᬸᬤ᭚᭐᭚ᬤ᭄ᬯᬶᬫᬃᬥ᭠
Auto-transliteration
[3 3B] 3 wuhanlanāsangmadr̥ĕwekuda // 0 // śangkatoma, nga, kudajamus, pṭakromanyatkaningbuntutnya, antyantadenwāsungrahajĕng // 0 // karubakeṣa, nga, kudapṭak, ir̥ĕngromanya, uttamatmĕn, phalanyasungrahajĕng // 0 // kudasiwĕr̀mata nyakāliḥ, uttamatmĕn, phalanyahasungrahajĕng, ringsangadr̥ĕwekuda // 0 // turanggāhul̥ĕswulung, piwĕr̀sisiḥ, herek, pṭaksyukukunyakapat, hamiraḥcalakutikanyakapat, sulakṣaṇa, phalanyahanugrahanirahayu // 0 // kameta ta, nga, balalak, bnĕringambĕn, polahaśwa, phalanya, hanutawikangrongingsawi, hayunggawiḥ, r̥ĕjaphalanya, samālaningkudal̥ĕbur̀denya // 0 // kudablangkatutupankakapa, rahayudahat // 0 // astāmkuni, nga, kudapṭaksuku‐ nyakapatsoringdkung, hapkik, phalanyakinatwangandeningsajanma // 0 // hār̀thalāna, nga, yanhanarājawaṇaringtokaningkuda, kadiskaringwaru, uttamalakṣaṇanya // 0 // kudaśūnya, lamunaputiḥhapkik, lyansangke [4 4A] rika, sahul̥ĕsnyahala // 0 // kudatanpatatu, sukunyasatunggala, roroha, titigaha, uttamatmĕn, hantyandenyahasungrahayu // 0 // dewatāngawe, nga, kudamahul̥ĕsjnar̀, akweḥmbubatingbuntut'hagungpañjĕnĕngnya, ha bcikphalanyahamburuhanututi, kaburutankatututan, haśwanirabhaṭaramahādewa'ika // 0 // talagaśela, nga, kudadawuklanang, hajutilambenya, hapkik, yanhistramahāla, gunungmiring, nga, mātikasambutingpayudhankangadr̥ĕwe kuda // 0 // pañcakaliyaṇa, nga, kudabalalakwdhaksukunyakapat, tkaringdĕngkunya, phalanyakedhĕpma‐wadwa, śūrengraṇa, kudaningprajurit, rahayuyan'gawanĕnhaprang, dumadakkedhĕpdeningbr̥ĕtyakulagotra // 0 // ‐ palangkagaṇa, ṇa, nga, kudaputiḥ, pṭiksukunyakapatsoringdkunyasatuding, tanbalalak, sulakṣaṇatmĕ‐n, phalanyayogyānggonĕn, hangajarakĕnhistril̥ĕwiḥ, dumadak'handungkkapluhungsangmadr̥ĕwekuda // 0 // dwimar̀dha‐

Leaf 4

carcan-kuda 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬢ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬧᬸᬢᬶᬄᬘᬮᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ᬓᬶᬯᬭᬶᬗᬋᬧ᭄᭞ᬲᬢᬸᬤᬶᬂᬲᭀᬭᬶᬂᬤᭂᬗ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ᭄ᬓᬵᬓᭂᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬲᬂᬫᬤᬺᬯᬾ᭚᭐᭚ᬰᬰᬗ᭄ᬓᬨᬮ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬧᬸᬢᬶᬄᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬯᬸᬭᬶ᭞ᬓᬓᬯᬲᬢᬓᭂᬧ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬤᭂᬗ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᭀᬦᭂᬦ᭄᭚᭐᭚ ᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬕᬸᬬᬸ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬫᬸᬦᬶᬮᬫᬸᬦᬫ᭄ᬥᬮᬶᬦ᭄ᬢᬢᬂ᭞ᬳᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯ᭄ᬯᬂᬳᬲᬶᬄᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭚᭐᭚ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬩᬩᬵᬮ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬩᬮᬮᬓ᭄᭞ᬳᬸᬍᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬓᬧᬢ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᬮ᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬳᬕ᭄ᬥᬾᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶ᭞ᬓᬸᬤ ᬦᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬫᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬮᬶᬂᬭᬵᬚ᭄ᬬᬓᬤᬢᭀᬦ᭄᭚᭐᭚ᬰᬰᬗ᭄ᬓᬨᬮ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬧ᭄ᬝᬓ᭄‌ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬓᬧᬢ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬤᭂᬗ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬢᬸᬤᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬳᬦ᭄ᬓᬵᬓᭂᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭚᭐᭚ᬢᭀᬘᬧᬦ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬫᬭᬵᬚᬯ ᬡᬢᬶᬢᬶᬕ᭞ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬕᭀᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬳᬬᬸᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬫᬓᬢᬲᬸᬪᬕᬦᬶᬂᬯᬶᬬᭀᬕ᭞ᬦᬶᬃᬪᬬᬳᬸᬧᬳᬸᬧᬬ᭚᭐᭚ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬳᬧᬜ᭄ᬚᬂᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬮᬄᬓᬾᬭᬶᬤ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄‌ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬳᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬭᬳᬬᬸ᭚᭐᭚ [᭕ 5A] ᭕ ᬲᬗ᭄ᬕᬓᬾᬢᬸ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬳ᭄ᬮᬃᬚᬜ᭄ᬚᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬮ᭞ᬩᬮᬮᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬓᬧᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬃᬤᬾᬦ᭄ᬬᬭᬵᬚᬯᬡ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ᭠ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬲᬸᬂᬭᬳᬬᬸ᭚᭐᭚ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬓᬸᬤᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬩᬗ᭞ᬳᬶᬋᬗ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬓᬂᬚᭀᬚᭀᬫ᭄ᬧᭀᬂ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫ ᬤᬳᬢ᭄᭚᭐᭚ᬭᬵᬚᬢᬵ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬳᬬᭂᬗᬬᭂᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬕᬸᬮᬸᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬵᬃᬣ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬤᭀᬳᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬲᬤᬦᬵ᭚᭐᭚ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬭᬶᬸᬂᬦᬶᬂᬓᬸᬤᬫᬳᬮ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬪᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬤᬳᬸᬬᭂᬗᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬓ᭄‌ᬢᬶᬢᬶ ᬕᬫᬸᬚᬸᬭ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬭᭀᬭᭀᬫᬸᬚᬸᬭ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᭀᬦᭂᬦ᭄᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬗᬾᬭᬾᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭞ᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬢ᭠ᬦ᭄ᬕᬾᬰᬭᬶᬭ᭞ᬓᬘᬡ᭄ᬥᬓᬲᬗᬤᬺᬯᬾᬓᬸᬤᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭛᭐᭛
Auto-transliteration
[4 4B] 4 ta, nga, kudaputiḥcalakutinkiwaringar̥ĕp, satudingsoringdĕngkunya, phalanya, nkākĕnstrīsangmadr̥ĕwe // 0 // śaśangkaphala, nga, kudaputiḥsukunyaringwuri, kakawasatakĕp, soringdĕngkunya, habcik, yogyanggonĕn // 0 // sungsungguyu, nga, kudamunilamunamdhalintatang, habcikphalanya, dumadak'hanantunan, akweḥwwanghasiḥbhakti // 0 // brahmābabāla, nga, kudabalalak, hul̥ĕsputiḥsukunyakapat, tañcala, sulakṣaṇa, hagdhenugrahani, kuda ningsangratu, makatumbalingrājyakadaton // 0 // śaśangkaphala, nga, kudapṭaksukunyakapat, soringdĕngkunya, satudingpañjangnya, uttamatmĕn, sulakṣaṇa, hankākĕnsar̀wwal̥ĕwiḥdenya // 0 // tocapana, nga, kudamarājawa ṇatitiga, ringnggotanya, rahayusulakṣaṇa, makatasubhaganingwiyoga, nir̀bhayahupahupaya // 0 // sasampuḥjagat, nga, kudahapañjangbuntutnya, malaḥkerid, hapkiksulakṣaṇa, hanugrahanirahayu // 0 // [5 5A] 5 sanggaketu, nga, kudahlar̀jañjan, tanpacala, balalaksukunyakapat, bnĕr̀denyarājawaṇa, mantihantya‐ndenyāsungrahayu // 0 // linggamaṇik, nga, uttamakudamangkanā, habanga, hir̥ĕnga, lamunpĕtkangjojompong, uttama dahat // 0 // rājatā, nga, kudahayĕngayĕngantngahinggulusanunggal, kadihār̀tha, phalanya, tankadohanśrīsadanā // 0 // nihanlakṣaṇar̶ngningkudamahala, lwir̀nya, bhayakapangguḥ, nga, kudahuyĕnguyĕnganringbatuktiti gamujur, yadyanroromujur, tanyogyanggonĕn, phalanya, hangerengkeḥ, maturingta‐n'geśarira, kacaṇdhakasangadr̥ĕwekudaringpaprangan /// 0 ///

Leaf 5

carcan-kuda 5.jpeg

Image on Archive.org