Difference between revisions of "tetamban-rare-22-550ppi"
This page has been accessed 20,289 times.
(→Leaf 18) |
(regenerate transliteration) |
||
(19 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
|Title=tetamban-rare-22-550ppi | |Title=tetamban-rare-22-550ppi | ||
|Url=https://archive.org/details/tetamban-rare-22-550ppi | |Url=https://archive.org/details/tetamban-rare-22-550ppi | ||
+ | |Script=Bali | ||
}} | }} | ||
==== Description ==== | ==== Description ==== | ||
+ | ===== Bahasa Indonesia ===== | ||
+ | ''Tĕtamban Rare'' membahas tentang penyakit yang dapat menjangkiti seorang bayi beserta dengan obat dan tata cara pengobatannya. | ||
+ | ===== English ===== | ||
+ | ''Tĕtamban Rare'' discusses ailments that may afflict infants with corresponding medicine and procedures for curing them. | ||
+ | |||
==== Front and Back Covers ==== | ==== Front and Back Covers ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 14: | Line 20: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [Tetamban Rare | ||
+ | (22) | ||
+ | PERPUSTAKAAN | ||
+ | KTR.DOKBUD BALI | ||
+ | PROP. BALI | ||
+ | U/VII/1/DOKBUD] | ||
+ | [᭑ 1A] | ||
+ | [Tetamban Rare (22)] | ||
+ | </transcription><transliteration>[Tetamban Rare | ||
+ | (22) | ||
+ | PERPUSTAKAAN | ||
+ | KTR.DOKBUD BALI | ||
+ | PROP. BALI | ||
+ | U/VII/1/DOKBUD] | ||
+ | [1 1A] | ||
+ | [Tetamban Rare (22)]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 1 ==== | ==== Leaf 1 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 29: | Line 50: | ||
᭒᭙ | ᭒᭙ | ||
[᭒ 2A] | [᭒ 2A] | ||
− | ᭞᭐᭞ᬒᬁᬳᬯᬶᬕ᭄ᬦᬄᬦᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬦᬫᬲᬶᬯᬬ᭟ᬢ᭞ | + | ᭞᭐᭞ᬒᬁᬳᬯᬶᬕ᭄ᬦᬄᬦᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬦᬫᬲᬶᬯᬬ᭟ᬢ᭞[strike]ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬕ᭄ᬥᬂᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞᭓᭞ᬯᬸ |
ᬦ᭄ᬢᭂᬂᬩᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬄᬜᬾᬭᬾᬄᬤᬯᬸᬦ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬗ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞᭓᭞ᬯᬸᬢᭂᬂᬩᬯᬂ | ᬦ᭄ᬢᭂᬂᬩᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬄᬜᬾᬭᬾᬄᬤᬯᬸᬦ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬗ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞᭓᭞ᬯᬸᬢᭂᬂᬩᬯᬂ | ||
ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬯᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬱᬾᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄᭞ᬳᬸᬢᭂᬂᬩᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬬᬾᬄᬜᬸᬄ | ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬯᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬱᬾᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄᭞ᬳᬸᬢᭂᬂᬩᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬬᬾᬄᬜᬸᬄ | ||
Line 35: | Line 56: | ||
29 | 29 | ||
[2 2A] | [2 2A] | ||
− | + | 0 oṁhawignaḥnastu, namasiwaya. ta, [strike]kar̀nalara, śa, hakaḥgdhangmwani, katumbaḥ 3 wu | |
− | ntĕngbawangputih, | + | ntĕngbawangputih, tutuḥñereḥdawuntañjung, katumbaḥ 3 wutĕngbawang |
− | + | putiḥ, ta, kar̀nalara, śa, wumbinsyempol, hutĕngbawangputih, yeḥñuḥ</transliteration> | |
==== Leaf 2 ==== | ==== Leaf 2 ==== | ||
Line 51: | Line 72: | ||
[᭒ 2B] | [᭒ 2B] | ||
᭑ | ᭑ | ||
− | + | ᬕᬦ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸᬳ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬜᬤᬯᬸᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞᭘᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ ᬲᭀᬦᬶ᭞ᬯᬸᬬᬄ᭞ | |
ᬓᬸ[strike/]ᬦ[/strike]ᬜᬶᬢ᭄᭞᭓᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬘᬓᬦ᭄᭞᭘᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞*ᬩᬸᬯᬄᬗᬸᬤ᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ | ᬓᬸ[strike/]ᬦ[/strike]ᬜᬶᬢ᭄᭞᭓᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬘᬓᬦ᭄᭞᭘᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞*ᬩᬸᬯᬄᬗᬸᬤ᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ | ||
ᬢᬸᬢᬸᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩ᭞ᬳᬶᬲᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗ | ᬢᬸᬢᬸᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩ᭞ᬳᬶᬲᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗ | ||
Line 60: | Line 81: | ||
</transcription><transliteration>[2 2B] | </transcription><transliteration>[2 2B] | ||
1 | 1 | ||
− | gandhing, tutuh, | + | gandhing, tutuh, wdhakñadawunkambingkambing 8 ta, kar̀nalara, śa, dawun soni, wuyaḥ, |
− | ku[strike/]na[/strike] | + | ku[strike/]na[/strike]ñit 3 kĕñcakan 8 ta, kar̀nalara, śa, *buwaḥnguda, matambus, |
− | + | tutuḥ, sĕmba, hisakuñit, kahumbaḥ, ta, kar̀nalara, śa, hinankuñitwaranga | |
[3 3A] | [3 3A] | ||
− | n, | + | n, isenkapur̀, wuntĕngbawangputih, yeḥbungansyempol, wdhaknyadawunasĕm nguda |
− | , pa' | + | , pa'iduḥ, sĕbsyĕbputiḥ, bawaputiḥ, hulig, makukus, ta, kar̀na |
lara, śa, dawunsyeini, montongisen, kocipĕpĕt, papak tu</transliteration> | lara, śa, dawunsyeini, montongisen, kocipĕpĕt, papak tu</transliteration> | ||
Line 89: | Line 110: | ||
</transcription><transliteration>[3 3B] | </transcription><transliteration>[3 3B] | ||
2 | 2 | ||
− | + | tuḥ 8 ta, kar̀nalara, śa, br̥ĕkkan byuhmas, dawunkacubungsĕlĕm, wdhak, | |
− | // | + | // oṁawighnamastunamaśwa'ā, // sasuwukṣarab, śa, yeḥmawadhaḥsibuḥ, |
− | + | dapdhaptis 3 muñcuk, maktismahinummasugi, padaping 3 sisanyaturwangringpamandhu | |
[4 4A] | [4 4A] | ||
− | sānya, ma, | + | sānya, ma, iḥyayaninimusarab, yayaninisarab'hilarecnik, lhamuntansyā |
− | rabyayanini, | + | rabyayanini, sarab'hilarecnik tkapunaḥpyanak 3 sakwehingsarabkabeḥ, |
− | kedhĕpsyidimandhimantranku // | + | kedhĕpsyidimandhimantranku // maliḥsasuwuk, śa, wnang, iḥninisarabkakisa</transliteration> |
==== Leaf 4 ==== | ==== Leaf 4 ==== | ||
Line 119: | Line 140: | ||
3 | 3 | ||
rab, yanṣarabhrahmāwisṇuā'iśwarā'ilarecnik, yanṣarabummipritiwi'akaśā, tanṣa | rab, yanṣarabhrahmāwisṇuā'iśwarā'ilarecnik, yanṣarabummipritiwi'akaśā, tanṣa | ||
− | + | rab'hilarecnik, apanhilarecnik'hanākkirā, hyangibhūpritiwi, anākirāsanghyangulan | |
− | , | + | , laḥwaras, // // sasuwukṣarab, dikĕpuspungsĕde, śa, dhamar 5 katih, |
[5 5A] | [5 5A] | ||
− | lilintinhuwekānkambĕnpañjanghalangkat, | + | lilintinhuwekānkambĕnpañjanghalangkat, taponinl̥ĕngisceleng, wusminantra, rarishĕñjiti |
− | n, kangrarekonhangabinhibhūnya, | + | n, kangrarekonhangabinhibhūnya, hil̥ĕhinholiḥ[strike] damar̀hikā, ping3 hidhĕr̀ki |
− | wa, wusahika, tañcĕbangringśĕṇdhiākangrarwāhaturu, | + | wa, wusahika, tañcĕbangringśĕṇdhiākangrarwāhaturu, dihngaḥhakatiḥ, ma, oṁhyangi</transliteration> |
==== Leaf 5 ==== | ==== Leaf 5 ==== | ||
Line 148: | Line 169: | ||
4 | 4 | ||
bhūpritiwi, apantasangngyangngraditya, ulanbhintangtranggaṇnā, hingsunpakonhanguṇdhuārānāsara | bhūpritiwi, apantasangngyangngraditya, ulanbhintangtranggaṇnā, hingsunpakonhanguṇdhuārānāsara | ||
− | + | bkabeḥ, sarabintang, sarabsyur̀yya, sarabhulan, sarabmeghgā, sarabkĕrug, sarabta | |
− | tit, | + | tit, sarab'hangin, sarabañu, sarabangke, sarabnaghgā, sarabpaloh, sara |
[6 6A] | [6 6A] | ||
− | + | bkĕl̥ĕśiḥ, sarabkĕdis, oṁakubhaṭārāśiwwa, tumurunhakuhamunaḥ, sakwehingsa | |
− | + | rabkabeḥ, hapanhakurumaksyā, sakwehingsarabkabeḥ, lwarāknaringhyangibhūpritiwi | |
, ayutasirāhanglaraninlarenesyanu, hapanhakungraksyārarenesyanu, tka</transliteration> | , ayutasirāhanglaraninlarenesyanu, hapanhakungraksyārarenesyanu, tka</transliteration> | ||
Line 176: | Line 197: | ||
</transcription><transliteration>[6 6B] | </transcription><transliteration>[6 6B] | ||
5 | 5 | ||
− | + | pyakpunaḥ 3 kedhĕpsyimandhimantranku // // itipangantashongbolong, śa | |
− | , | + | , yeḥhañar̀, mawadhaḥpayukdhĕs, payuk'hikamakalūnglawetridhatu, samṣamṣkar̀ |
− | japun, bijakuning, | + | japun, bijakuning, skar̀sawar̀ṇnāwnang, sasarihasir̥ĕñan, baktincaṇnāng, dha |
[7 7A] | [7 7A] | ||
− | + | ksyil̥ĕgnipṣapwa[strike]ṣtekanya, jinaḥ 1700 wusminantra, toyahikāhanggenma | |
− | hoyā, karinyahanggenmadhyus, | + | hoyā, karinyahanggenmadhyus, kalupayuk'hikā, hanggenba*l̥ĕngkir̀kangrare, ma |
− | , | + | , ihsangsmutarul̥ĕs, iḥsangdorākalā, dhuḥsangcikrabhalā, iḥsangbhaṭārā</transliteration> |
==== Leaf 7 ==== | ==== Leaf 7 ==== | ||
Line 205: | Line 226: | ||
</transcription><transliteration>[7 7B] | </transcription><transliteration>[7 7B] | ||
6 | 6 | ||
− | yammā, | + | yammā, bhāṭār̶rāguru, hasunglugrahā, ringhawaksyiwanne, aransyirā'irareta |
− | nāyā, singña' | + | nāyā, singña'ibangrihininmuliḥ, manutusmañolong, tkenñaḥkuthanedipaddha, |
− | hdhahiyajakniradini, | + | hdhahiyajakniradini, mangantosāpangankinumedyar̀talabhā, tkapĕtpĕtmar̀ghgā |
[8 8A] | [8 8A] | ||
− | tigane, | + | tigane, mar̀ghgāsangane, ringmar̀ghgāniramuliḥ, iḥgiñjaltiti, gānggangwatumacakĕ |
− | p, | + | p, yatotgalpanangṣar̀wanhagnang, ayuḥ 3 // // maliḥphabantas, mwaḥbhā |
− | mayonkawaśā, śa, bijakunning, bĕbĕhintundhunwengrare, ma, | + | mayonkawaśā, śa, bijakunning, bĕbĕhintundhunwengrare, ma, oṁsukṣmāsira</transliteration> |
==== Leaf 8 ==== | ==== Leaf 8 ==== | ||
Line 234: | Line 255: | ||
</transcription><transliteration>[8 8B] | </transcription><transliteration>[8 8B] | ||
7 | 7 | ||
− | + | tanpawupāwar̀ṇnā, mijilākĕnṣangngyangmangapitu, mungguḥringsariraningbwaṇnā, mdhalba | |
yusabdhā'idhĕp, atakĕpkangngakasyālawanpritiwi, inĕbmaringkorihmas, | yusabdhā'idhĕp, atakĕpkangngakasyālawanpritiwi, inĕbmaringkorihmas, | ||
− | + | tkahapĕt 3 // // maliḥbabantasārab, śa, wetr̥ĕbāsānpa | |
[9 9A] | [9 9A] | ||
− | pas, | + | pas, mawadhaḥjunpĕre, [strike]samṣampucukña, rwaningkatimahān, kubak, oṁpuku |
lunhidewāhmaspahit, turunkabali, hanambanninṣwasarab, dhensyirasara | lunhidewāhmaspahit, turunkabali, hanambanninṣwasarab, dhensyirasara | ||
− | + | nggĕtiḥ, sarabguriṭā, sarabāngke, sarabgringsing, sarabmañcawar̀ṇnā, sarabkĕ</transliteration> | |
==== Leaf 9 ==== | ==== Leaf 9 ==== | ||
Line 264: | Line 285: | ||
8 | 8 | ||
bo, sarabkadis, sarablutung, sarabkapkapān, sarabāsĕk, sarabāĕñka, sara | bo, sarabkadis, sarablutung, sarabkapkapān, sarabāsĕk, sarabāĕñka, sara | ||
− | bkĕdhĕb, sarabkatungan, sarabsyiyung, | + | bkĕdhĕb, sarabkatungan, sarabsyiyung, sarabsyingutbuḥ, saraburirā, sarablili |
− | t, sarabmangotot, | + | t, sarabmangotot, sarabmañjaḥjaḥ, sarabāng, sarabpūtiyuḥ, sarab'hi |
[10 10A] | [10 10A] | ||
− | + | r̥ĕng, sarabkunning, sarabhulile, sarabĕkung, sarabwadhu, sarablannang, sarabwadon, | |
− | bensyirahamanganringkulit, ringdhagingringhotot, | + | bensyirahamanganringkulit, ringdhagingringhotot, ringtulangringjajaḥ, ringhwa |
− | + | tringgṭiḥ, ringlambalambā, sakwehingsar̀rwasarab, sarabhaheng, sarabpuśuḥ, </transliteration> | |
==== Leaf 10 ==== | ==== Leaf 10 ==== | ||
Line 292: | Line 313: | ||
</transcription><transliteration>[10 10B] | </transcription><transliteration>[10 10B] | ||
9 | 9 | ||
− | sarabpamĕnggahan, sarabkacarik, sarab hwit, | + | sarabpamĕnggahan, sarabkacarik, sarab hwit, sarab'haghnāng, sakwehingsarabṣa |
− | husdhwalapān, sakatahingsarabaro, | + | husdhwalapān, sakatahingsarabaro, tkapupugpunaḥtangkodenku, sa |
− | + | kwehingsarabhanglaraninkirarebhājaḥ, tkapupuhpunanh, sakwehingsarab | |
[11 11A] | [11 11A] | ||
− | , | + | , tkapunnaḥ 3. tlas, djaksyinnagnĕp, cannanghasĕp, toyā'ikāhanggenma |
− | njhus, // // | + | njhus, // // maliḥpanguṇdhuār̀sarab, dangwawukĕpuspungsĕdhdha, wnangtibaki |
− | n, śa, | + | n, śa, kasunājal̥ĕ, rahyingprakpakdhañuḥhapĕsĕl, wusminantra, dañuhi</transliteration> |
==== Leaf 11 ==== | ==== Leaf 11 ==== | ||
Line 321: | Line 342: | ||
</transcription><transliteration>[11 11B] | </transcription><transliteration>[11 11B] | ||
10 | 10 | ||
− | kā, | + | kā, hĕñjit'hapi, sĕmbar̀ringkasunājal̥ĕne, hobor̀ringgnahengl̥ĕkādangrare |
− | ne, | + | ne, mwaḥpingsor̀rarehaturu, mwaḥringpanepamandhuśan, maliḥringhariharine |
− | matanĕm, | + | matanĕm, wusmangobor̀kabeḥ, seśāndhañuhekutangringpameśwane, aywa |
[12 12A] | [12 12A] | ||
− | nolih, ma, | + | nolih, ma, iḥbhāṭārābhrāhmā, akumkonannamangundhur̀sarabkabeḥ, satusdhwalapā |
− | + | nharanningsarabkabeḥ, iḥapānakubhāṭārābhrāhmā, dhukāhicenhamintādi | |
jowtĕng, kahingwaṣṭonina[strike]tātambā, ajathasumusupringjanmamanuśā, larekula</transliteration> | jowtĕng, kahingwaṣṭonina[strike]tātambā, ajathasumusupringjanmamanuśā, larekula</transliteration> | ||
Line 350: | Line 371: | ||
</transcription><transliteration>[12 12B] | </transcription><transliteration>[12 12B] | ||
11 | 11 | ||
− | , pyaknitātkapyak, | + | , pyaknitātkapyak, punaḥ 3 kedhĕpsyidimandhimantranku // // sasuwukwongrare |
− | , śa, | + | , śa, idhuḥbangbhāyu, basmaknā, ma, iḥblangkunning, jaganĕnsyiwongre, yenāmamcika |
pcandhulā, godhanĕncangkĕlingngĕntānganering[strike]mpusānsyukune, pĕpĕtin bwa | pcandhulā, godhanĕncangkĕlingngĕntānganering[strike]mpusānsyukune, pĕpĕtin bwa | ||
[13 13A] | [13 13A] | ||
− | ṇnāne, | + | ṇnāne, tkalaḥśiḥpomma 3 // // nyapanunggunrawe, śa, maswi, sĕmbar̀haknarare, ping |
− | + | 3 ma, oṁsangngyangbhutthabadhawwangnalā, atĕtunggunringpakarangānku, oṁsangngyangbhanawwangnala, | |
− | hahĕtungguringrarenku, | + | hahĕtungguringrarenku, yenānadhūr̀ghgādeptiātujutluḥ, geger̀bhūtthabhadhawwangnala, </transliteration> |
==== Leaf 13 ==== | ==== Leaf 13 ==== | ||
Line 371: | Line 392: | ||
᭑᭒ | ᭑᭒ | ||
ᬳᬦᬥᬄᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬥᬹᬃᬖ᭄ᬕᬵᬤᬾᬱ᭄ᬢᬶᬢᬸᬚᬸᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂᬮᬶᬗ᭄ᬱᭂᬫ᭄᭞᭓᭞᭚ ᭚ᬇᬢᬶᬧᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ | ᬳᬦᬥᬄᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬥᬹᬃᬖ᭄ᬕᬵᬤᬾᬱ᭄ᬢᬶᬢᬸᬚᬸᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂᬮᬶᬗ᭄ᬱᭂᬫ᭄᭞᭓᭞᭚ ᭚ᬇᬢᬶᬧᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ | ||
− | + | ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬢ᭄ᬮᬧᬵᬓᬵᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬳᬓᬾᬄᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂ | |
ᬓᬵᬫᬭᬵ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬵᬓᭀᬫᬭᬵᬲᬶᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦᭂᬦ᭄ᬳᬦᬵᬓᬶᬭᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬶᬂᬳᬮᬧᬓ᭄ᬱᬵᬦᬾᬢ᭄ᬓ | ᬓᬵᬫᬭᬵ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬵᬓᭀᬫᬭᬵᬲᬶᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦᭂᬦ᭄ᬳᬦᬵᬓᬶᬭᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬶᬂᬳᬮᬧᬓ᭄ᬱᬵᬦᬾᬢ᭄ᬓ | ||
[᭑᭔ 14A] | [᭑᭔ 14A] | ||
Line 379: | Line 400: | ||
</transcription><transliteration>[13 13B] | </transcription><transliteration>[13 13B] | ||
12 | 12 | ||
− | + | hanadhaḥsakwehingdhūr̀ghgādeṣtitujutluḥ, tkagsyĕnglingsyĕm 3 // // itipangĕmbanrare, | |
− | śa, triktukā, | + | śa, triktukā, sĕmbar̀tlapākāntangantĕkānsyuku, palanyahakeḥpangrakṣanya, ma, oṁsangngyang |
kāmarā, paksyākomarāsidhdhi, hĕmbanĕnhanākirabhāṭārāguru, singhalapaksyānetka | kāmarā, paksyākomarāsidhdhi, hĕmbanĕnhanākirabhāṭārāguru, singhalapaksyānetka | ||
[14 14A] | [14 14A] | ||
− | + | punaḥ 3 raretkawaras 3 // // kĕkambuḥtunggu, śa, wnang, oṁninibhāṭāridhūr̀ghgā, kaki | |
− | bhāṭārāghuru, | + | bhāṭārāghuru, hyanuhalayaḥhayusadaninkakambaḥtunggu, lamunkar̥ĕnganṣwaranniraninibhāṭā |
− | + | ridhūr̀ghgā, kakibhāṭāguru, kambuḥhyanu, lamuntankar̥ĕngāśwaranniraninibhāṭāridhūr̀ghgā, </transliteration> | |
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
Line 408: | Line 429: | ||
</transcription><transliteration>[14 14B] | </transcription><transliteration>[14 14B] | ||
13 | 13 | ||
− | śwarani*kakibhāṭārāguru, | + | śwarani*kakibhāṭārāguru, yenkar̥ĕnganṣwarannirakakakibhāṭārāguru, tankambuḥhyanu, oṁ |
− | sabahāhā'iṇnāmaśwa'a // // | + | sabahāhā'iṇnāmaśwa'a // // nyankakambuḥtunggu, śa, lontar̀, rinajaḥsangngyangoṁ |
− | ngkarā, | + | ngkarā, simbar̀rinmaswi, ping3 buntilringngar̥ĕp, ma, *oṁsangngyangoṁngkarā, insyu |
[15 15A] | [15 15A] | ||
− | + | nhamalakukakambuḥhagūng, kakambuḥmakatatingguā, hanākakambuḥiraringsira, mahara | |
− | nṣangpañcabhutha, | + | nṣangpañcabhutha, ikāhadruwekakambuḥtungguhagūng, ingsunhañcalukringsirā, lamunka |
− | + | mbuḥhyanghibhūpritiwi, apaḥtejabhāyu'akasyā, waṣṭusyanukambuḥ, lamuntankambuḥ</transliteration> | |
==== Leaf 15 ==== | ==== Leaf 15 ==== | ||
Line 437: | Line 458: | ||
</transcription><transliteration>[15 15B] | </transcription><transliteration>[15 15B] | ||
14 | 14 | ||
− | hyangibhūpritiwi, | + | hyangibhūpritiwi, apaḥtejābhāyuhakasyā, waṣtuātannanakambuḥsyanu, hapanṣyanupangawaki |
− | nṣangngyangpañcamahabhūṭā, | + | nṣangngyangpañcamahabhūṭā, kinmitdheningsangngyangoṁngkarā, sadiṇnādiṇnā, salatrilatri, singhamara |
− | + | g'hamurug'hawakṣarira, nasyanu, tankawasāsyanukambuḥ, oṁsangngyangpañcamahabhūṭā, sang | |
[16 16A] | [16 16A] | ||
− | + | ngyangoṁngkarā, sidiraṣtuāyaṇnāmaśwa'a // // nuwanpasikĕpānrare, rahasyadha | |
− | hat, śa, wnang, ma, | + | hat, śa, wnang, ma, oṁsunya 3 akuhangadhegringdhaśabhāyu, majujukringhana |
− | kānnakānnetranne, | + | kānnakānnetranne, hidheyakābeḥ, hurungsapĕkriyanya, aḥ 3 </transliteration> |
==== Leaf 16 ==== | ==== Leaf 16 ==== | ||
Line 466: | Line 487: | ||
</transcription><transliteration>[16 16B] | </transcription><transliteration>[16 16B] | ||
15 | 15 | ||
− | + | pasaḥ 3 udhĕp 3 tdhar̥ĕpsyidimantranku // // babayonrongrare, śa, | |
− | wnang, ma, | + | wnang, ma, oṁninikammarahiḥ, kakikammajayā, sangngyangl̥ĕggāpraṇnānunggurare |
− | hayu, sabdha'idhĕphānkarosyan, | + | hayu, sabdha'idhĕphānkarosyan, bhūtaśiḥ, wangsyaśiḥ, gringwisyamranā, |
[17 17A] | [17 17A] | ||
− | + | tkapunaḥ 3 rarewaras 3 aḥ, aḥ, aṅġuṅġmaṅġ, sidighuruśwa'a // // i | |
− | * | + | *kitingkaḥrarebolong, śakṭitatngar̀nya, kawuntraseblaḥmamsyahān, śa, |
− | brasmĕsṭitkĕsuṇnā, | + | brasmĕsṭitkĕsuṇnā, kahoḥbase, baḥbaḥ, bsyik, pinipiskĕbeh, urapākna</transliteration> |
==== Leaf 17 ==== | ==== Leaf 17 ==== | ||
Line 493: | Line 514: | ||
ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬒᬁᬲᬂᬩ᭄ᬮᬶᬩᬶᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬳᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬲᬖ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬮᬫᬸ | ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬒᬁᬲᬂᬩ᭄ᬮᬶᬩᬶᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬳᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬲᬖ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬮᬫᬸ | ||
</transcription><transliteration>[17 17B] | </transcription><transliteration>[17 17B] | ||
− | + | 16 blahankawunhrase, ma, oṁniniśiwragotrā, hahipānāpritiwilawanhakaśā | |
− | , mtokāknakañcijathi, kañcingbwaṇnājathi, | + | , mtokāknakañcijathi, kañcingbwaṇnājathi, kañcingsgwar̀ghgāl̥ĕwiḥ, kañcingtrasrarene |
− | syanu, | + | syanu, tup 3 oṁpritiwihatapringakaśā, tulanghatĕpāturutulang, isima |
[18 18A] | [18 18A] | ||
− | tmupaturuhisi, twatmatmupaturuhwat, | + | tmupaturuhisi, twatmatmupaturuhwat, gṭiḥmatcapatturugṭiḥ, bhayumawor̀padhabhāyu, |
− | + | kulitkabeḥmangatip, tkatĕp 3 muliḥ 3 // // nyanpamtus, śa, tanaḥ | |
− | ringprampatan, basmaknā, | + | ringprampatan, basmaknā, oṁsangblibisputih, hangumbangtngaḥhingsaghgarā, lamu</transliteration> |
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
Line 522: | Line 543: | ||
</transcription><transliteration>[18 18B] | </transcription><transliteration>[18 18B] | ||
17 | 17 | ||
− | + | nbĕtusāngblibisputiḥangumbangtngaḥhingsaghgarā, bĕtusra*rennira, lamuntanbĕtusāng | |
− | + | blibisputiḥ, hangumbangtngaḥhingsĕghgarā, tanbĕtusrarennirā, kedhĕpsyidimandhimantrā | |
− | nku // // ikimantrapupuk, ma, | + | nku // // ikimantrapupuk, ma, oṁjat'hawāsudhdhatanāmaḥ, aḥ, oṁtayāmr̥ĕ |
[19 19A] | [19 19A] | ||
− | + | ṣawesbanghanāmaḥ, śa, bhāwwang // // itipñahak, miwaḥpanawār̀, ringsawanrisarabmiwahi | |
− | ñca, śa, | + | ñca, śa, yeḥhanakān, nemdhalahulikangin, mwadhaḥsibuḥtamaghgā, sdhar̀bang, caṇnangbura |
− | twangi, | + | twangi, jinah 44 iḥhidhepṣangngyangbhrahmāmūr̀ti, tanānansawwar̀naningsarab, hañu</transliteration> |
==== Leaf 19 ==== | ==== Leaf 19 ==== | ||
Line 540: | Line 561: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭙ 19B] | ||
+ | ᭑᭘ | ||
+ | ᬲᬸᬨᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬅᬫᬭᬖᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬵᬫᬹᬃᬢᬶ᭞ᬳᬦᬯᬵᬃᬭᬭᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞ᬬᬦᬵᬦᬲᬯ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬶᬂᬇᬜ᭄ᬘ᭞ᬳᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫᬭᬖᬫᬸ | ||
+ | ᬭᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬵᬫᬹᬃᬢᬶ᭞ᬳᬦᬯᬵᬃᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞ᬬᬦᬵ | ||
+ | [᭒᭐ 20A] | ||
+ | ᬦᬲᬯ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬶᬂᬲᬯᬦ᭄᭞ᬳᬜᬸᬲᬸᬨᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫᬭᬕ᭄ᬳᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬅ | ||
+ | ᬦᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵᬫᬵ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬓᬢ᭄ᬭᬶᬬᬡ᭄ᬦᬫᬰ᭄ᬯᬅ᭞ᬇᬄᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬬᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬵ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬰ | ||
+ | ᬓ᭄ᬝᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬒᬁᬖ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬵᬫ᭄ᬬᬣᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵᬫᬄ᭞ᬒᬁᬇᬥᭂᬧ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬤᬭᬵᬯᬂᬥᬥᬭᬶ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[19 19B] | ||
+ | 18 | ||
+ | suphanglaranin, amaraghamurugringrarenku, oṁsangngyangbhrāhmāmūr̀ti, hanawār̀rare | ||
+ | nku, tkawaras 3 yanānasawwar̀ṇnāningiñca, hañusupmanglarannin, hamaraghamu | ||
+ | rugringrarenku, oṁsangngyangbhrāhmāmūr̀ti, hanawār̀rarenku, tkawaras 3 yanā | ||
+ | [20 20A] | ||
+ | nasawwar̀ṇnāningsawan, hañusuphanglarannin, hamarag'hamurugringrarenku, oṁa | ||
+ | nāyaṇnāmā, sukṣmākatriyaṇnamaśwa'a, iḥpurusyasangbrahmāwiṣṇuā, muliḥśa | ||
+ | kṭihning, oṁghhanggāmyathāyaṇnāmaḥ, oṁidhĕpṣangngyangwidhadarāwangdhadhari, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 552: | Line 590: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭐ 20B] | ||
+ | ᭑᭙ | ||
+ | ᬳᬜᬸᬲᬸᬧᬵᬫᬺᬣᬵᬦᬾᬥᬾᬯᬶᬧ᭄ᬭᬵᬦᬰᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬓᬸᬮᬶᬳ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬥᬓᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬹᬂ᭞ᬳᬜᬸ | ||
+ | ᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬩᬬᬸᬲᬵᬩ᭄ᬥᬇᬥᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬮᬄᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬯᬮᬸᬬᬚᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞ᬇᬄ | ||
+ | ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬅᬚᬲᬂᬭᬮᬸᬫᬄᬭᬶᬂᬧᬯᭂᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬾᬗᭂᬣᬚᬵᬮᬸᬧᬵᬢ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬦᬶᬳᬶᬯᬵ᭞ | ||
+ | [᭒᭑ 21A] | ||
+ | ᬮᬄᬢ᭄ᬓᬫᬾᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭞ᬒᬁᬖ᭄ᬕᬵᬖ᭄ᬕᬵᬫᬺᬝᬵ᭞ᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬫᬹᬃᬢᬶᬳᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬯ | ||
+ | ᬭᬲ᭄᭚ ᭚ᬧᬫ᭄ᬬᬓ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬰ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬭᬄᬦ᭄ᬬᬓᬂᬭᬭᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬗᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂ | ||
+ | ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬅᬳᬾᬂᬅᬳᬾᬂ᭞ᬓᬧᬸᬄᬭᬗ᭄ᬥᬸᬢᬦᬵᬦᬳᬳᬾᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬵᬥᬾᬯᬵᬫᬓᬶᬭ | ||
+ | </transcription><transliteration>[20 20B] | ||
+ | 19 | ||
+ | hañusupāmr̥ĕthānedhewiprānaśi, munggrikulihmunggringdhakimunggringhwat, munggringbalūng, hañu | ||
+ | supringbayusābdha'idhĕpringwongrare, laḥmengĕtwaluyajatṭi, tkawaras 3 iḥ | ||
+ | mengĕtrarenku, ajasangralumaḥringpawĕtwan, mengĕthajālupātdhennihiwā, | ||
+ | [21 21A] | ||
+ | laḥtkamepĕt 3 oṁghgāghgāmr̥ĕṭā, bhāṭārābrahmāmūr̀tihanambanin, tkawa | ||
+ | ras // // pamyakkĕmbĕtpitra, śa, maswi, sĕmbar̀siraḥnyakangrare, mwaḥtangantĕkeng | ||
+ | suku, ma, oṁahengaheng, kapuḥrangdhutanānahaheng, hyaksyādhewāmakira</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 564: | Line 619: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭑ 21B] | ||
+ | ᭒᭐ | ||
+ | ᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬓᬂᬥᬾᬯᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬓᬂᬧᬶ | ||
+ | ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬺᬖ᭄ᬕᬵᬮᬵ᭞ᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬓᬂᬩ᭄ᬭᬖ᭄ᬕᬵᬮᬵ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬫᬓᬶᬭ | ||
+ | ᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬾᬬᬵᬓ᭄ᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬓᬂᬮᬾᬬᬵ | ||
+ | [᭒᭒ 22A] | ||
+ | ᬓ᭄ᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬪᬸᬢᬵᬪᬸᬢᬶ᭞ᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬂᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬓᬸᬫᬢᬧ᭄ᬓᬸᬫᬶ | ||
+ | ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬ᭞ᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞᭓᭞ᬒᬁᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄ᬫᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬳ | ||
+ | ᬜᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬥᬶᬢᬸ᭞ᬳᭂᬡ᭄ᬥᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪᬵᬬᬸ᭞ᬒᬁ | ||
+ | </transcription><transliteration>[21 21B] | ||
+ | 20 | ||
+ | kiraringjadmamanuśā, tluḥkangdhewā, yanpitramakirakiraringjadmamanuśā, tluḥkangpi | ||
+ | trā, yanbr̥ĕghgālā, makirakiraringjadmamanuśā, tluḥkangbraghgālā, hnemakira | ||
+ | kiraringjadmamanuśā, yenleyākmakirakiraringjadmamanuśā, tluḥkangleyā | ||
+ | [22 22A] | ||
+ | kmakirakiraringjadmamanuśā, hyanhanabhutābhuti, kumangkangkumangking, kumatapkumi | ||
+ | tip, nmoningngawakṣariranesya, nu, tkapyak 3 oṁmontolmontalha | ||
+ | ñontaldhitu, hĕṇdhaḥditu, pyak, oṁsangngyanghatmāmuliḥringsangngyangbhāyu, oṁ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 22 ==== | ==== Leaf 22 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 576: | Line 648: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭒ 22B] | ||
+ | ᭒᭑ | ||
+ | ᬬᬓ᭄ᬱᬵᬳᬦᬶᬓᭂᬧ᭄ᬱ᭄ᬯᬅ᭞ᬰ᭄ᬯᬳᬵᬳᬦᬶᬓᭂᬧ᭄ᬥ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪᬵᬬᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳ | ||
+ | ᬢ᭄ᬫᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪᬵᬬᬸ᭞ᬒᬁᬗᬦ᭄ᬥᬰ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬤ᭄ᬭᬲᬸᬵᬫᬗᭂᬢ᭄᭞ᬓᬾᬥᬾᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭚ ᭚ᬫᬮᬶᬄᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬕᬵᬲᬓᭂᬧᬸᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬚᬂᬭᬶᬂᬧ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬭᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬇᬄᬓᬓᬶᬉ | ||
+ | [᭒᭓ 23A] | ||
+ | ᬗᬄᬳᬗᬶ᭞ᬓᬓᬶᬳᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮᬭᬾ᭞ᬳᬚᬯᬾᬳᬦᬵᬯᬦᬶ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬫᬪᬵᬬᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬩᬶᬲᬾᬓᬵ | ||
+ | ᬲᬦᬓ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬅᬦᬵᬲᬲᬸᬯᬸᬔᬕᬹᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬸᬯᬸᬓ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬇᬮᬂ᭞ᬓᬾᬥᬾᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶ | ||
+ | ᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟*ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬜᬳᬓ᭄᭞ᬰᬵ᭞ᬧᭀᬭᭀᬰᬵᬦ᭄᭞᭚ ᭚ | ||
+ | </transcription><transliteration>[22 22B] | ||
+ | 21 | ||
+ | yaksyāhanikĕpṣwa'a, śwahāhanikĕpdhyaksyā, oṁsangngyangbhāyumuliḥringngyanghatmā, sangngyangha | ||
+ | tmāmuliḥringsangngyangbhāyu, oṁngandhaśṣangngyanghatmā, tkadrasuāmangĕt, kedhepsyidimandhima | ||
+ | nkranku // // maliḥpanunggunrare, śa, sgāsakĕpul, pjangringplangkiranne, iḥkaki'u | ||
+ | [23 23A] | ||
+ | ngaḥhangi, kakihangĕmpulare, hajawehanāwani, salwir̀ringmabhāyu, hangrangĕn, habisekā | ||
+ | sanakratu, anāsasuwukhagūng, tkasahak 3 tkasuwuk 3 mukṣaḥilang, kedhepsyidi | ||
+ | mandhimantranku. *tlas, yenmañahak, śā, porośān, // // </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 23 ==== | ==== Leaf 23 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 588: | Line 677: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭓ 23B] | ||
+ | ᭒᭒ | ||
+ | </transcription><transliteration>[23 23B] | ||
+ | 22</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 24 ==== | ==== Leaf 24 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 00:13, 21 September 2019
Description
Bahasa Indonesia
Tĕtamban Rare membahas tentang penyakit yang dapat menjangkiti seorang bayi beserta dengan obat dan tata cara pengobatannya.
English
Tĕtamban Rare discusses ailments that may afflict infants with corresponding medicine and procedures for curing them.
Front and Back Covers
[Tetamban Rare
(22)
PERPUSTAKAAN
KTR.DOKBUD BALI
PROP. BALI
U/VII/1/DOKBUD]
[᭑ 1A]
[Tetamban Rare (22)]
Auto-transliteration
[Tetamban Rare
(22)
PERPUSTAKAAN
KTR.DOKBUD BALI
PROP. BALI
U/VII/1/DOKBUD]
[1 1A]
[Tetamban Rare (22)]Leaf 1
[᭑ 1B]
᭒᭙
[᭒ 2A]
᭞᭐᭞ᬒᬁᬳᬯᬶᬕ᭄ᬦᬄᬦᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬦᬫᬲᬶᬯᬬ᭟ᬢ᭞[strike]ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬕ᭄ᬥᬂᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞᭓᭞ᬯᬸ
ᬦ᭄ᬢᭂᬂᬩᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬄᬜᬾᬭᬾᬄᬤᬯᬸᬦ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬗ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞᭓᭞ᬯᬸᬢᭂᬂᬩᬯᬂ
ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬯᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬱᬾᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄᭞ᬳᬸᬢᭂᬂᬩᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬬᬾᬄᬜᬸᬄ
Auto-transliteration
[1 1B]
29
[2 2A]
0 oṁhawignaḥnastu, namasiwaya. ta, [strike]kar̀nalara, śa, hakaḥgdhangmwani, katumbaḥ 3 wu
ntĕngbawangputih, tutuḥñereḥdawuntañjung, katumbaḥ 3 wutĕngbawang
putiḥ, ta, kar̀nalara, śa, wumbinsyempol, hutĕngbawangputih, yeḥñuḥLeaf 2
[᭒ 2B]
᭑
ᬕᬦ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸᬳ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬜᬤᬯᬸᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞᭘᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ ᬲᭀᬦᬶ᭞ᬯᬸᬬᬄ᭞
ᬓᬸ[strike/]ᬦ[/strike]ᬜᬶᬢ᭄᭞᭓᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬘᬓᬦ᭄᭞᭘᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞*ᬩᬸᬯᬄᬗᬸᬤ᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞
ᬢᬸᬢᬸᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩ᭞ᬳᬶᬲᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗ
[᭓ 3A]
ᬦ᭄᭞ᬇᬲᬾᬦ᭄ᬓᬧᬸᬃ᭞ᬯᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬩᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬬᬾᬄᬩᬸᬗᬦ᭄ᬱᬾᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬤᬯᬸᬦᬲᭂᬫ᭄ ᬗᬸᬤ
᭞ᬧᬇᬤᬸᬄ᭞ᬲᭂᬩ᭄ᬱᭂᬩ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬩᬯᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬫᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦ
ᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬱᬾᬶᬦᬶ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬂᬇᬲᬾᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬶᬧᭂᬧᭂᬢ᭄᭞ᬧᬧᬓ᭄ ᬢᬸ
Auto-transliteration
[2 2B]
1
gandhing, tutuh, wdhakñadawunkambingkambing 8 ta, kar̀nalara, śa, dawun soni, wuyaḥ,
ku[strike/]na[/strike]ñit 3 kĕñcakan 8 ta, kar̀nalara, śa, *buwaḥnguda, matambus,
tutuḥ, sĕmba, hisakuñit, kahumbaḥ, ta, kar̀nalara, śa, hinankuñitwaranga
[3 3A]
n, isenkapur̀, wuntĕngbawangputih, yeḥbungansyempol, wdhaknyadawunasĕm nguda
, pa'iduḥ, sĕbsyĕbputiḥ, bawaputiḥ, hulig, makukus, ta, kar̀na
lara, śa, dawunsyeini, montongisen, kocipĕpĕt, papak tuLeaf 3
[᭓ 3B]
᭒
ᬢᬸᬄ᭞᭘ ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬩᬺᬓ᭄ᬓᬦ᭄ ᬩ᭄ᬬᬸᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬓᬘᬸᬩᬸᬂᬲᭂᬮᭂᬫ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄᭞
᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰ᭄ᬯᬆ᭞᭚ᬲᬲᬸᬯᬸᬓ᭄ᬱᬭᬩ᭄᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬫᬯᬥᬄᬲᬶᬩᬸᬄ᭞
ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬫᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬫᬲᬸᬕᬶ᭞ᬧᬤᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬲᬶᬲᬦ᭄ᬬᬢᬸᬭ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬧᬫᬦ᭄ᬥᬸ
[᭔ 4A]
ᬲᬵᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬬᬬᬦᬶᬦᬶᬫᬸᬲᬭᬩ᭄᭞ᬬᬬᬦᬶᬦᬶᬲᬭᬩ᭄ᬳᬶᬮᬭᬾᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞lᬳᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬱᬵ
ᬭᬩ᭄ᬬᬬᬦᬶᬦᬶ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬳᬶᬮᬭᬾᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞᭓᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬭᬩ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞
ᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭚ ᬫᬮᬶᬄᬲᬲᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬇᬄᬦᬶᬦᬶᬲᬭᬩ᭄ᬓᬓᬶᬲ
Auto-transliteration
[3 3B]
2
tuḥ 8 ta, kar̀nalara, śa, br̥ĕkkan byuhmas, dawunkacubungsĕlĕm, wdhak,
// oṁawighnamastunamaśwa'ā, // sasuwukṣarab, śa, yeḥmawadhaḥsibuḥ,
dapdhaptis 3 muñcuk, maktismahinummasugi, padaping 3 sisanyaturwangringpamandhu
[4 4A]
sānya, ma, iḥyayaninimusarab, yayaninisarab'hilarecnik, lhamuntansyā
rabyayanini, sarab'hilarecnik tkapunaḥpyanak 3 sakwehingsarabkabeḥ,
kedhĕpsyidimandhimantranku // maliḥsasuwuk, śa, wnang, iḥninisarabkakisaLeaf 4
[᭔ 4B]
᭓
ᬭᬩ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬭᬪ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬲ᭄ᬡᬸᬵᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵᬇᬮᬭᬾᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬭᬩᬸᬫ᭄ᬫᬶᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬅᬓᬰᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱ
ᬭᬩ᭄ᬳᬶᬮᬭᬾᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬳᬶᬮᬭᬾᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬳᬦᬵᬓ᭄ᬓᬶᬭᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬪᬹᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬅᬦᬵᬓᬶᬭᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬉᬮᬦ᭄
᭞ᬮᬄᬯᬭᬲ᭄᭞᭚ ᭚ᬲᬲᬸᬯᬸᬓ᭄ᬱᬭᬩ᭄᭞ᬤᬶᬓᭂᬧᬸᬲ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤᬾ᭞ᬰ᭞ᬥᬫᬭ᭄᭞᭕᭞ᬓᬢᬶᬳ᭄᭞
[᭕ 5A]
ᬮᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬸᬯᬾᬓᬵᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬮᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬢᬧᭀᬦᬶᬦᬼᬗᬶᬲ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᭂᬜ᭄ᬚᬶᬢᬶ
ᬦ᭄᭞ᬓᬂᬭᬭᬾᬓᭀᬦ᭄ᬳᬗᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬪᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄ[strike] ᬤᬫᬃᬳᬶᬓᬵ᭞ᬧᬶᬂ᭓᭞ᬳᬶᬥᭂᬃᬓᬶ
ᬯ᭞ᬯᬸᬲᬳᬶᬓ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬂᬭᬶᬂᬰᭂᬡ᭄ᬥᬶᬵᬓᬂᬭᬭ᭄ᬯᬵᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬤᬶᬳ᭄ᬗᬄᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳ᭄ᬬᬂᬇ
Auto-transliteration
[4 4B]
3
rab, yanṣarabhrahmāwisṇuā'iśwarā'ilarecnik, yanṣarabummipritiwi'akaśā, tanṣa
rab'hilarecnik, apanhilarecnik'hanākkirā, hyangibhūpritiwi, anākirāsanghyangulan
, laḥwaras, // // sasuwukṣarab, dikĕpuspungsĕde, śa, dhamar 5 katih,
[5 5A]
lilintinhuwekānkambĕnpañjanghalangkat, taponinl̥ĕngisceleng, wusminantra, rarishĕñjiti
n, kangrarekonhangabinhibhūnya, hil̥ĕhinholiḥ[strike] damar̀hikā, ping3 hidhĕr̀ki
wa, wusahika, tañcĕbangringśĕṇdhiākangrarwāhaturu, dihngaḥhakatiḥ, ma, oṁhyangiLeaf 5
[᭕ 5B]
᭔
ᬪᬹᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬢᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬉᬮᬦ᭄ᬪᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬓᭀᬦ᭄ᬳᬗᬸᬡ᭄ᬥᬸᬵᬭᬵᬦᬵᬲᬭ
ᬩ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬭᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬱᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬭᬪᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬫᬾᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᭂᬭᬸᬕ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬢ
ᬢᬶᬢ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬩᬜᬸ᭞ᬲᬭᬩᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬦᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬧᬮᭀᬳ᭄᭞ᬲᬭ
[᭖ 6A]
ᬩ᭄ᬓᭂᬍᬰᬶᬄ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ᬒᬁᬅᬓᬸᬪᬝᬵᬭᬵᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬫᬸᬦᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲ
ᬭᬩ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬭᬩ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬭᬵᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬪᬹᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ
᭞ᬅᬬᬸᬢᬲᬶᬭᬵᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄ᬮᬭᬾᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵᬭᬭᬾᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[5 5B]
4
bhūpritiwi, apantasangngyangngraditya, ulanbhintangtranggaṇnā, hingsunpakonhanguṇdhuārānāsara
bkabeḥ, sarabintang, sarabsyur̀yya, sarabhulan, sarabmeghgā, sarabkĕrug, sarabta
tit, sarab'hangin, sarabañu, sarabangke, sarabnaghgā, sarabpaloh, sara
[6 6A]
bkĕl̥ĕśiḥ, sarabkĕdis, oṁakubhaṭārāśiwwa, tumurunhakuhamunaḥ, sakwehingsa
rabkabeḥ, hapanhakurumaksyā, sakwehingsarabkabeḥ, lwarāknaringhyangibhūpritiwi
, ayutasirāhanglaraninlarenesyanu, hapanhakungraksyārarenesyanu, tkaLeaf 6
[᭖ 6B]
᭕
ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞ᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬱᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭚ ᭚ᬇᬢᬶᬧᬗᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᭀᬂᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬰ
᭞ᬬᬾᬄᬳᬜᬃ᭞ᬫᬯᬥᬄᬧᬬᬸᬓ᭄ᬥᭂᬲ᭄᭞ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬳᬶᬓᬫᬓᬮᬹᬂᬮᬯᬾᬢ᭄ᬭᬶᬥᬢᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬱᬫ᭄ᬱ᭄ᬓᬃ
ᬚᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬚᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬲᬲᬭᬶᬳᬲᬶᬋᬜᬦ᭄᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬘᬡ᭄ᬦᬵᬂ᭞ᬥ
[᭗ 7A]
ᬓ᭄ᬱᬶᬍᬕ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬱᬧ᭄ᬯ[strike]ᬱ᭄ᬢᬾᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬚᬶᬦᬄ᭞᭑᭗᭐᭐᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᭀᬬᬳᬶᬓᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫ
ᬳᭀᬬᬵ᭞ᬓᬭᬶᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬥ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬓᬮᬸᬧᬬᬸᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬩ*ᬍᬗ᭄ᬓᬶᬃᬓᬂᬭᬭᬾ᭞ᬫ
᭞ᬇᬳ᭄ᬲᬂᬲ᭄ᬫᬸᬢᬭᬸᬍᬲ᭄᭞ᬇᬄᬲᬂᬤᭀᬭᬵᬓᬮᬵ᭞ᬥᬸᬄᬲᬂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬪᬮᬵ᭞ᬇᬄᬲᬂᬪᬝᬵᬭᬵ
Auto-transliteration
[6 6B]
5
pyakpunaḥ 3 kedhĕpsyimandhimantranku // // itipangantashongbolong, śa
, yeḥhañar̀, mawadhaḥpayukdhĕs, payuk'hikamakalūnglawetridhatu, samṣamṣkar̀
japun, bijakuning, skar̀sawar̀ṇnāwnang, sasarihasir̥ĕñan, baktincaṇnāng, dha
[7 7A]
ksyil̥ĕgnipṣapwa[strike]ṣtekanya, jinaḥ 1700 wusminantra, toyahikāhanggenma
hoyā, karinyahanggenmadhyus, kalupayuk'hikā, hanggenba*l̥ĕngkir̀kangrare, ma
, ihsangsmutarul̥ĕs, iḥsangdorākalā, dhuḥsangcikrabhalā, iḥsangbhaṭārāLeaf 7
[᭗ 7B]
᭖
ᬬᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬪᬵᬝᬵᬭᬶᬸᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬲᬸᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱᬶᬯᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬅᬭᬦ᭄ᬱᬶᬭᬵᬇᬭᬭᬾᬢ
ᬦᬵᬬᬵ᭞ᬲᬶᬂᬜᬇᬩᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬜᭀᬮᭀᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬄᬓᬸᬣᬦᬾᬤᬶᬧᬤ᭄ᬥ᭞
ᬳ᭄ᬥᬳᬶᬬᬚᬓ᭄ᬦᬶᬭᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬵᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫᬾᬤ᭄ᬬᬃᬢᬮᬪᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᭂᬢ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬫᬃᬖ᭄ᬕᬵ
[᭘ 8A]
ᬢᬶᬕᬦᬾ᭞ᬫᬃᬖ᭄ᬕᬵᬲᬗᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬫᬃᬖ᭄ᬕᬵᬦᬶᬭᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬇᬄᬕᬶᬜ᭄ᬚᬮ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬕᬵᬗ᭄ᬕᬂᬯᬢᬸᬫᬘᬓᭂ
ᬧ᭄᭞ᬬᬢᭀᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬱᬃᬯᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᬂ᭞ᬅᬬᬸᬄ᭞᭓᭚᭄ ᭚᭄ᬫᬮᬶᬄpᬳᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬪᬵ
ᬫᬬᭀᬦ᭄ᬓᬯᬰᬵ᭞ᬰ᭞ᬩᬶᬚᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬩᭂᬩᭂᬳᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬯᬾᬂᬭᬭᬾ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬲᬶᬭ
Auto-transliteration
[7 7B]
6
yammā, bhāṭār̶rāguru, hasunglugrahā, ringhawaksyiwanne, aransyirā'irareta
nāyā, singña'ibangrihininmuliḥ, manutusmañolong, tkenñaḥkuthanedipaddha,
hdhahiyajakniradini, mangantosāpangankinumedyar̀talabhā, tkapĕtpĕtmar̀ghgā
[8 8A]
tigane, mar̀ghgāsangane, ringmar̀ghgāniramuliḥ, iḥgiñjaltiti, gānggangwatumacakĕ
p, yatotgalpanangṣar̀wanhagnang, ayuḥ 3 // // maliḥphabantas, mwaḥbhā
mayonkawaśā, śa, bijakunning, bĕbĕhintundhunwengrare, ma, oṁsukṣmāsiraLeaf 8
[᭘ 8B]
᭗
ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬸᬧᬵᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮᬵᬓᭂᬦ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬫᬗᬧᬶᬢᬸ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬦᬶᬂᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬩ
ᬬᬸᬲᬩ᭄ᬥᬵᬇᬥᭂᬧ᭄᭞ᬅᬢᬓᭂᬧ᭄ᬓᬂᬗᬓᬱᬵᬮᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬇᬦᭂᬩ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞
ᬢ᭄ᬓᬳᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭞᭚᭄ ᭚᭄ᬫᬮᬶᬄᬩᬩᬦ᭄ᬢᬲᬵᬭᬩ᭄᭞ᬰ᭞ᬯᬾᬢᬺᬩᬵᬲᬵᬦ᭄ᬧ
[᭙ 9A]
ᬧᬲ᭄᭞ᬫᬯᬥᬄᬚᬸᬦ᭄ᬧᭂᬭᬾ᭞[strike]ᬲᬫ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬜ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬢᬶᬫᬳᬵᬦ᭄᭞ᬓᬸᬩᬓ᭄᭞ᬒᬁᬧᬸᬓᬸ
ᬮᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬵᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬱ᭄ᬯᬲᬭᬩ᭄᭞ᬥᬾᬦ᭄ᬱᬶᬭᬲᬭ
ᬗ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬕᬸᬭᬶᬝᬵ᭞ᬲᬭᬩᬵᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᭂ
Auto-transliteration
[8 8B]
7
tanpawupāwar̀ṇnā, mijilākĕnṣangngyangmangapitu, mungguḥringsariraningbwaṇnā, mdhalba
yusabdhā'idhĕp, atakĕpkangngakasyālawanpritiwi, inĕbmaringkorihmas,
tkahapĕt 3 // // maliḥbabantasārab, śa, wetr̥ĕbāsānpa
[9 9A]
pas, mawadhaḥjunpĕre, [strike]samṣampucukña, rwaningkatimahān, kubak, oṁpuku
lunhidewāhmaspahit, turunkabali, hanambanninṣwasarab, dhensyirasara
nggĕtiḥ, sarabguriṭā, sarabāngke, sarabgringsing, sarabmañcawar̀ṇnā, sarabkĕLeaf 9
[᭙ 9B]
᭘
ᬩᭀ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᬤᬶᬲ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬮᬸᬢᬸᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᬧ᭄ᬓᬧᬵᬦ᭄᭞ᬲᬭᬩᬵᬲᭂᬓ᭄᭞ᬲᬭᬩᬵᭂᬜ᭄ᬓ᭞ᬲᬭ
ᬩ᭄ᬓᭂᬥᭂᬩ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬱᬶᬬᬸᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬱᬶᬗᬸᬢ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬲᬭᬩᬸᬭᬶᬭᬵ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬮᬶᬮᬶ
ᬢ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬫᬗᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬄᬚᬄ᭞ᬲᬭᬩᬵᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬧᬹᬢᬶᬬᬸᬄ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬳᬶ
[᭑᭐ 10A]
ᬋᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬭᬪᬸᬮᬶᬮᬾ᭞ᬲᬭᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬯᬥᬸ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬮᬦ᭄ᬦᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄᭞
ᬩᬾᬦ᭄ᬱᬶᬭᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬥᬕᬶᬂᬭᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬂᬭᬶᬂᬚᬚᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬯ
ᬢ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬝᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬮᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬃᬭ᭄ᬯᬲᬭᬩ᭄᭞ᬲᬭᬪᬳᬾᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬧᬸᬰᬸᬄ᭞
Auto-transliteration
[9 9B]
8
bo, sarabkadis, sarablutung, sarabkapkapān, sarabāsĕk, sarabāĕñka, sara
bkĕdhĕb, sarabkatungan, sarabsyiyung, sarabsyingutbuḥ, saraburirā, sarablili
t, sarabmangotot, sarabmañjaḥjaḥ, sarabāng, sarabpūtiyuḥ, sarab'hi
[10 10A]
r̥ĕng, sarabkunning, sarabhulile, sarabĕkung, sarabwadhu, sarablannang, sarabwadon,
bensyirahamanganringkulit, ringdhagingringhotot, ringtulangringjajaḥ, ringhwa
tringgṭiḥ, ringlambalambā, sakwehingsar̀rwasarab, sarabhaheng, sarabpuśuḥ,Leaf 10
[᭑᭐ 10B]
᭙
ᬲᬭᬩ᭄ᬧᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ ᬳ᭄ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬳᬖ᭄ᬦᬵᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬭᬩ᭄ᬱ
ᬳᬸᬲ᭄ᬥ᭄ᬯᬮᬧᬵᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬲᬭᬩᬭᭀ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬧᬸᬦᬄᬢᬗ᭄ᬓᭀᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲ
ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬭᬪᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄ᬓᬶᬭᬭᬾᬪᬵᬚᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬧᬸᬳ᭄ᬧᬸᬦᬦ᭄ᬳ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬭᬩ᭄
[᭑᭑ 11A]
᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦ᭄ᬦᬄ᭞᭓᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬚᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬦᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬘᬦ᭄ᬦᬂᬳᬲᭂᬧ᭄᭞ᬢᭀᬬᬵᬇᬓᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫ
ᬦ᭄ᬛᬸᬲ᭄᭞᭚᭄ ᭚᭄ ᬫᬮᬶᬄᬧᬗᬸᬡ᭄ᬥᬸᬵᬃᬲᬭᬩ᭄᭞ᬤᬂᬯᬯᬸᬓᭂᬧᬸᬲ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬥ᭄ᬥ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬢᬶᬩᬓᬶ
ᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵᬚᬍ᭞ᬭᬳ᭄ᬬᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬥᬜᬸᬄᬳᬧᭂᬲᭂᬮ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬜᬸᬳᬶ
Auto-transliteration
[10 10B]
9
sarabpamĕnggahan, sarabkacarik, sarab hwit, sarab'haghnāng, sakwehingsarabṣa
husdhwalapān, sakatahingsarabaro, tkapupugpunaḥtangkodenku, sa
kwehingsarabhanglaraninkirarebhājaḥ, tkapupuhpunanh, sakwehingsarab
[11 11A]
, tkapunnaḥ 3. tlas, djaksyinnagnĕp, cannanghasĕp, toyā'ikāhanggenma
njhus, // // maliḥpanguṇdhuār̀sarab, dangwawukĕpuspungsĕdhdha, wnangtibaki
n, śa, kasunājal̥ĕ, rahyingprakpakdhañuḥhapĕsĕl, wusminantra, dañuhiLeaf 11
[᭑᭑ 11B]
᭑᭐
ᬓᬵ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬦᬵᬚᬍᬦᬾ᭞ᬳᭀᬩᭀᬃᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬳᬾᬗᬼᬓᬵᬤᬂᬭᬭᬾ
ᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬶᬂᬲᭀᬃᬭᬭᬾᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬦᬾᬧᬫᬦ᭄ᬥᬸᬰᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾ
ᬫᬢᬦᭂᬫ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗᭀᬩᭀᬃᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬾᬰᬵᬦ᭄ᬥᬜᬸᬳᬾᬓᬸᬢᬂᬭᬶᬂᬧᬫᬾᬰ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬅᬬ᭄ᬯ
[᭑᭒ 12A]
ᬦᭀᬮᬶᬳ᭄᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬪ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬅᬓᬸᬫ᭄ᬓᭀᬦᬦ᭄ᬦᬫᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬲᬭᬩ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬥ᭄ᬯᬮᬧᬵ
ᬦ᭄ᬳᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬭᬩ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬇᬄᬅᬧᬵᬦᬓᬸᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬪ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬥᬸᬓᬵᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬵᬤᬶ
ᬚᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬓᬳᬶᬗ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᭀᬦᬶᬦ[strike]ᬢᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬅᬚᬣᬲᬸᬫᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬮᬭᬾᬓᬸᬮ
Auto-transliteration
[11 11B]
10
kā, hĕñjit'hapi, sĕmbar̀ringkasunājal̥ĕne, hobor̀ringgnahengl̥ĕkādangrare
ne, mwaḥpingsor̀rarehaturu, mwaḥringpanepamandhuśan, maliḥringhariharine
matanĕm, wusmangobor̀kabeḥ, seśāndhañuhekutangringpameśwane, aywa
[12 12A]
nolih, ma, iḥbhāṭārābhrāhmā, akumkonannamangundhur̀sarabkabeḥ, satusdhwalapā
nharanningsarabkabeḥ, iḥapānakubhāṭārābhrāhmā, dhukāhicenhamintādi
jowtĕng, kahingwaṣṭonina[strike]tātambā, ajathasumusupringjanmamanuśā, larekulaLeaf 12
[᭑᭒ 12B]
᭑᭑
᭞ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬦᬶᬢᬵᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞ᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭚ ᭚ᬲᬲᬸᬯᬸᬓ᭄ᬯᭀᬂᬭᬭᬾ
᭞ᬰ᭞ᬇᬥᬸᬄᬩᬂᬪᬵᬬᬸ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬩ᭄ᬮᬂᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬚᬕᬦᭂᬦ᭄ᬱᬶᬯᭀᬂᬭᬾ᭞ᬬᬾᬦᬵᬫᬫ᭄ᬘᬶᬓ
ᬧ᭄ᬘᬦ᭄ᬥᬸᬮᬵ᭞ᬕᭀᬥᬦᭂᬦ᭄ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬂᬗᭂᬦ᭄ᬢᬵᬗᬦᬾᬭᬶᬂ[strike]ᬫ᭄ᬧᬸᬲᬵᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸᬦᬾ᭞ᬧᭂᬧᭂᬢᬶᬦ᭄ ᬩ᭄ᬯ
[᭑᭓ 13A]
ᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬮᬄᬰᬶᬄᬧᭀᬫ᭄ᬫ᭞᭓᭞᭚ ᭚ᬦ᭄ᬬᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬭᬯᬾ᭞ᬰ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬓ᭄ᬦᬭᬭᬾ᭞ᬧᬶᬂ
᭓᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪᬸᬢ᭄ᬣᬩᬥᬯ᭄ᬯᬂᬦᬮᬵ᭞ᬅᬢᭂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬭᬗᬵᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪᬦᬯ᭄ᬯᬂᬦᬮ᭞
ᬳᬳᭂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬂᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦᬵᬦᬥᬹᬃᬖ᭄ᬕᬵᬤᬾᬧ᭄ᬢᬶᬵᬢᬸᬚᬸᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬪᬹᬢ᭄ᬣᬪᬥᬯ᭄ᬯᬂᬦᬮ᭞
Auto-transliteration
[12 12B]
11
, pyaknitātkapyak, punaḥ 3 kedhĕpsyidimandhimantranku // // sasuwukwongrare
, śa, idhuḥbangbhāyu, basmaknā, ma, iḥblangkunning, jaganĕnsyiwongre, yenāmamcika
pcandhulā, godhanĕncangkĕlingngĕntānganering[strike]mpusānsyukune, pĕpĕtin bwa
[13 13A]
ṇnāne, tkalaḥśiḥpomma 3 // // nyapanunggunrawe, śa, maswi, sĕmbar̀haknarare, ping
3 ma, oṁsangngyangbhutthabadhawwangnalā, atĕtunggunringpakarangānku, oṁsangngyangbhanawwangnala,
hahĕtungguringrarenku, yenānadhūr̀ghgādeptiātujutluḥ, geger̀bhūtthabhadhawwangnala,Leaf 13
[᭑᭓ 13B]
᭑᭒
ᬳᬦᬥᬄᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬥᬹᬃᬖ᭄ᬕᬵᬤᬾᬱ᭄ᬢᬶᬢᬸᬚᬸᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂᬮᬶᬗ᭄ᬱᭂᬫ᭄᭞᭓᭞᭚ ᭚ᬇᬢᬶᬧᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞
ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬢ᭄ᬮᬧᬵᬓᬵᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬳᬓᬾᬄᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂ
ᬓᬵᬫᬭᬵ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬵᬓᭀᬫᬭᬵᬲᬶᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦᭂᬦ᭄ᬳᬦᬵᬓᬶᬭᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬶᬂᬳᬮᬧᬓ᭄ᬱᬵᬦᬾᬢ᭄ᬓ
[᭑᭔ 14A]
ᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞ᬭᬭᬾᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞᭚ ᭚ᬓᭂᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬒᬁᬦᬶᬦᬶᬪᬵᬝᬵᬭᬶᬥᬹᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬓᬶ
ᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬖᬸᬭᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬦᬸᬳᬮᬬᬄᬳᬬᬸᬲᬤᬦᬶᬦ᭄ᬓᬓᬫ᭄ᬩᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬋᬗᬦ᭄ᬱ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭᬦᬶᬦᬶᬪᬵᬝᬵ
ᬭᬶᬥᬹᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬓᬶᬪᬵᬝᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬋᬗᬵᬰ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭᬦᬶᬦᬶᬪᬵᬝᬵᬭᬶᬥᬹᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞
Auto-transliteration
[13 13B]
12
hanadhaḥsakwehingdhūr̀ghgādeṣtitujutluḥ, tkagsyĕnglingsyĕm 3 // // itipangĕmbanrare,
śa, triktukā, sĕmbar̀tlapākāntangantĕkānsyuku, palanyahakeḥpangrakṣanya, ma, oṁsangngyang
kāmarā, paksyākomarāsidhdhi, hĕmbanĕnhanākirabhāṭārāguru, singhalapaksyānetka
[14 14A]
punaḥ 3 raretkawaras 3 // // kĕkambuḥtunggu, śa, wnang, oṁninibhāṭāridhūr̀ghgā, kaki
bhāṭārāghuru, hyanuhalayaḥhayusadaninkakambaḥtunggu, lamunkar̥ĕnganṣwaranniraninibhāṭā
ridhūr̀ghgā, kakibhāṭāguru, kambuḥhyanu, lamuntankar̥ĕngāśwaranniraninibhāṭāridhūr̀ghgā,Leaf 14
[᭑᭔ 14B]
᭑᭓
ᬰ᭄ᬯᬭᬦᬶ*ᬓᬓᬶᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬋᬗᬦ᭄ᬱ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭᬓᬓᬓᬶᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬒᬁ
ᬲᬩᬳᬵᬳᬵᬇᬡ᭄ᬦᬵᬫᬰ᭄ᬯᬅ᭚ ᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬰ᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬭᬶᬦᬚᬄᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬒᬁ
ᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬩᬃᬭᬶᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬧᬶᬂ᭓᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄᭞ᬫ᭞*ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬇᬦ᭄ᬱᬸ
[᭑᭕ 15A]
ᬦ᭄ᬳᬫᬮᬓᬸᬓᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬕᬹᬂ᭞ᬓᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬓᬢᬢᬶᬗ᭄ᬕᬸᬵ᭞ᬳᬦᬵᬓᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬇᬭᬭᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬫᬳᬭ
ᬦ᭄ᬱᬂᬧᬜ᭄ᬘᬪᬸᬣ᭞ᬇᬓᬵᬳᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬓᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬕᬹᬂ᭞ᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬘᬮᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬵ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓ
ᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬪᬹᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬅᬧᬄᬢᬾᬚᬪᬵᬬᬸᬅᬓᬱᬵ᭞ᬯᬱ᭄ᬝᬸᬲ᭄ᬬᬦᬸᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄ
Auto-transliteration
[14 14B]
13
śwarani*kakibhāṭārāguru, yenkar̥ĕnganṣwarannirakakakibhāṭārāguru, tankambuḥhyanu, oṁ
sabahāhā'iṇnāmaśwa'a // // nyankakambuḥtunggu, śa, lontar̀, rinajaḥsangngyangoṁ
ngkarā, simbar̀rinmaswi, ping3 buntilringngar̥ĕp, ma, *oṁsangngyangoṁngkarā, insyu
[15 15A]
nhamalakukakambuḥhagūng, kakambuḥmakatatingguā, hanākakambuḥiraringsira, mahara
nṣangpañcabhutha, ikāhadruwekakambuḥtungguhagūng, ingsunhañcalukringsirā, lamunka
mbuḥhyanghibhūpritiwi, apaḥtejabhāyu'akasyā, waṣṭusyanukambuḥ, lamuntankambuḥLeaf 15
[᭑᭕ 15B]
᭑᭔
ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬪᬹᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬅᬧᬄᬢᬾᬚᬵᬪᬵᬬᬸᬳᬓᬱᬵ᭞ᬯᬱ᭄ᬢᬸᬵᬢᬦ᭄ᬦᬦᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬦᬸᬧᬗᬯᬓᬶ
ᬦ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬫᬳᬪᬹᬝᬵ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬥᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬲᬤᬶᬡ᭄ᬦᬵᬤᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬮᬢ᭄ᬭᬶᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬶᬂᬳᬫᬭ
ᬕ᭄ᬳᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭ᭞ᬦᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬲᬵᬲ᭄ᬬᬦᬸᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬫᬳᬪᬹᬝᬵ᭞ᬲᬂ
[᭑᭖ 16A]
ᬗ᭄ᬬᬂᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬲᬶᬤᬶᬭᬱ᭄ᬢᬸᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵᬫᬰ᭄ᬯᬅ᭚ ᭚ᬦᬸᬯᬦ᭄ᬧᬲᬶᬓᭂᬧᬵᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬥ
ᬳᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞᭓᭞ᬅᬓᬸᬳᬗᬥᬾᬕ᭄ᬭᬶᬂᬥᬰᬪᬵᬬᬸ᭞ᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦ
ᬓᬵᬦ᭄ᬦᬓᬵᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬶᬥᬾᬬᬓᬵᬩᬾᬄ᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬲᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬄ᭞᭓᭞
Auto-transliteration
[15 15B]
14
hyangibhūpritiwi, apaḥtejābhāyuhakasyā, waṣtuātannanakambuḥsyanu, hapanṣyanupangawaki
nṣangngyangpañcamahabhūṭā, kinmitdheningsangngyangoṁngkarā, sadiṇnādiṇnā, salatrilatri, singhamara
g'hamurug'hawakṣarira, nasyanu, tankawasāsyanukambuḥ, oṁsangngyangpañcamahabhūṭā, sang
[16 16A]
ngyangoṁngkarā, sidiraṣtuāyaṇnāmaśwa'a // // nuwanpasikĕpānrare, rahasyadha
hat, śa, wnang, ma, oṁsunya 3 akuhangadhegringdhaśabhāyu, majujukringhana
kānnakānnetranne, hidheyakābeḥ, hurungsapĕkriyanya, aḥ 3Leaf 16
[᭑᭖ 16B]
᭑᭕
ᬧᬲᬄ᭞᭓᭞ᬉᬥᭂᬧ᭄᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬥᬋᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭚ ᭚ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄ᬭᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬰ᭞
ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬦᬶᬦᬶᬓᬫ᭄ᬫᬭᬳᬶᬄ᭞ᬓᬓᬶᬓᬫ᭄ᬫᬚᬬᬵ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬍᬕ᭄ᬕᬵᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬭᬭᬾ
ᬳᬬᬸ᭞ᬲᬩ᭄ᬥᬇᬥᭂᬨᬵᬦ᭄ᬓᬭᭀᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬪᬹᬢᬰᬶᬄ᭞ᬯᬂᬲ᭄ᬬᬰᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬦᬵ᭞
[᭑᭗ 17A]
ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞ᬭᬭᬾᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞ᬅᬄ᭞ᬅᬄ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬲᬶᬤᬶᬖᬸᬭᬸᬰ᭄ᬯᬅ᭚ ᭚ᬇ
*ᬓᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬭᬾᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬰᬓ᭄ᬝᬶᬢᬢ᭄ᬗᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬯᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬾᬩ᭄ᬮᬄᬫᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬳᬵᬦ᭄᭞ᬰ᭞
ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬝᬶᬢ᭄ᬓᭂᬲᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᬳᭀᬄᬩᬲᬾ᭞ᬩᬄᬩᬄ᭞ᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬦᬶᬧᬶᬲ᭄ᬓᭂᬩᬾᬳ᭄᭞ᬉᬭᬧᬵᬓ᭄ᬦ
Auto-transliteration
[16 16B]
15
pasaḥ 3 udhĕp 3 tdhar̥ĕpsyidimantranku // // babayonrongrare, śa,
wnang, ma, oṁninikammarahiḥ, kakikammajayā, sangngyangl̥ĕggāpraṇnānunggurare
hayu, sabdha'idhĕphānkarosyan, bhūtaśiḥ, wangsyaśiḥ, gringwisyamranā,
[17 17A]
tkapunaḥ 3 rarewaras 3 aḥ, aḥ, aṅġuṅġmaṅġ, sidighuruśwa'a // // i
*kitingkaḥrarebolong, śakṭitatngar̀nya, kawuntraseblaḥmamsyahān, śa,
brasmĕsṭitkĕsuṇnā, kahoḥbase, baḥbaḥ, bsyik, pinipiskĕbeh, urapāknaLeaf 17
[᭑᭗ 17B]
᭑᭖᭞ᬩ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬓᬯᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬲᬾ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬦᬶᬦᬶᬰᬶᬯ᭄ᬭᬕᭀᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬳᬶᬧᬵᬦᬵᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬮᬯᬦ᭄ᬳᬓᬰᬵ
᭞ᬫ᭄ᬢᭀᬓᬵᬓ᭄ᬦᬓᬜ᭄ᬘᬶᬚᬣᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵᬚᬣᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬲ᭄ᬕ᭄ᬯᬃᬖ᭄ᬕᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬢ᭄ᬭᬲ᭄ᬭᬭᬾᬦᬾ
ᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢᬸᬧ᭄᭞᭓᭞ᬒᬁᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬳᬢᬧ᭄ᬭᬶᬂᬅᬓᬰᬵ᭞ᬢᬸᬮᬂᬳᬢᭂᬧᬵᬢᬸᬭᬸᬢᬸᬮᬂ᭞ᬇᬲᬶᬫ
[᭑᭘ 18A]
ᬢ᭄ᬫᬸᬧᬢᬸᬭᬸᬳᬶᬲᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬧᬢᬸᬭᬸᬳ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬝᬶᬄᬫᬢ᭄ᬘᬧᬢ᭄ᬢᬸᬭᬸᬕ᭄ᬝᬶᬄ᭞ᬪᬬᬸᬫᬯᭀᬃᬧᬥᬪᬵᬬᬸ᭞
ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄᬫᬗᬢᬶᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬢᭂᬧ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞᭓᭞᭚ ᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᬦᬄ
ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬒᬁᬲᬂᬩ᭄ᬮᬶᬩᬶᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬳᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬲᬖ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬮᬫᬸ
Auto-transliteration
[17 17B]
16 blahankawunhrase, ma, oṁniniśiwragotrā, hahipānāpritiwilawanhakaśā
, mtokāknakañcijathi, kañcingbwaṇnājathi, kañcingsgwar̀ghgāl̥ĕwiḥ, kañcingtrasrarene
syanu, tup 3 oṁpritiwihatapringakaśā, tulanghatĕpāturutulang, isima
[18 18A]
tmupaturuhisi, twatmatmupaturuhwat, gṭiḥmatcapatturugṭiḥ, bhayumawor̀padhabhāyu,
kulitkabeḥmangatip, tkatĕp 3 muliḥ 3 // // nyanpamtus, śa, tanaḥ
ringprampatan, basmaknā, oṁsangblibisputih, hangumbangtngaḥhingsaghgarā, lamuLeaf 18
[᭑᭘ 18B]
᭑᭗
ᬦ᭄ᬩᭂᬢᬸᬲᬵᬂᬩ᭄ᬮᬶᬩᬶᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬅᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬲᬖ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬩᭂᬢᬸᬲ᭄ᬭ*ᬭᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬢᬸᬲᬵᬂ
ᬩ᭄ᬮᬶᬩᬶᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬲᭂᬖ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬢᬸᬲ᭄ᬭᬭᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬵ᭞ᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ
ᬦ᭄ᬓᬸ᭚ ᭚ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬸᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬚᬢ᭄ᬳᬯᬵᬲᬸᬥ᭄ᬥᬢᬦᬵᬫᬄ᭞ᬅᬄ᭞ᬒᬁᬢᬬᬵᬫᬺ
[᭑᭙ 19A]
ᬱᬯᬾᬲ᭄ᬩᬂᬳᬦᬵᬫᬄ᭞ᬰ᭞ᬪᬵᬯ᭄ᬯᬂ᭚ ᭚ᬇᬢᬶᬧ᭄ᬜᬳᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬦᬯᬵᬃ᭞ᬭᬶᬂᬲᬯᬦ᭄ᬭᬶᬲᬭᬩ᭄ᬫᬶᬯᬳᬶ
ᬜ᭄ᬘ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬳᬦᬓᬵᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬥᬮᬳᬸᬮᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬥᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬢᬫᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬲ᭄ᬥᬃᬩᬂ᭞ᬘᬡ᭄ᬦᬂᬩᬸᬭ
ᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬚᬶᬦᬳ᭄᭞᭔᭔᭞ᬇᬄᬳᬶᬥᬾᬧ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬫᬹᬃᬢᬶ᭞ᬢᬦᬵᬦᬦ᭄ᬲᬯ᭄ᬯᬃᬦᬦᬶᬂᬲᬭᬩ᭄᭞ᬳᬜᬸ
Auto-transliteration
[18 18B]
17
nbĕtusāngblibisputiḥangumbangtngaḥhingsaghgarā, bĕtusra*rennira, lamuntanbĕtusāng
blibisputiḥ, hangumbangtngaḥhingsĕghgarā, tanbĕtusrarennirā, kedhĕpsyidimandhimantrā
nku // // ikimantrapupuk, ma, oṁjat'hawāsudhdhatanāmaḥ, aḥ, oṁtayāmr̥ĕ
[19 19A]
ṣawesbanghanāmaḥ, śa, bhāwwang // // itipñahak, miwaḥpanawār̀, ringsawanrisarabmiwahi
ñca, śa, yeḥhanakān, nemdhalahulikangin, mwadhaḥsibuḥtamaghgā, sdhar̀bang, caṇnangbura
twangi, jinah 44 iḥhidhepṣangngyangbhrahmāmūr̀ti, tanānansawwar̀naningsarab, hañuLeaf 19
[᭑᭙ 19B]
᭑᭘
ᬲᬸᬨᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬅᬫᬭᬖᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬵᬫᬹᬃᬢᬶ᭞ᬳᬦᬯᬵᬃᬭᬭᬾ
ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞ᬬᬦᬵᬦᬲᬯ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬶᬂᬇᬜ᭄ᬘ᭞ᬳᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫᬭᬖᬫᬸ
ᬭᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬵᬫᬹᬃᬢᬶ᭞ᬳᬦᬯᬵᬃᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞ᬬᬦᬵ
[᭒᭐ 20A]
ᬦᬲᬯ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬶᬂᬲᬯᬦ᭄᭞ᬳᬜᬸᬲᬸᬨᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫᬭᬕ᭄ᬳᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬅ
ᬦᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵᬫᬵ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬓᬢ᭄ᬭᬶᬬᬡ᭄ᬦᬫᬰ᭄ᬯᬅ᭞ᬇᬄᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬬᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬵ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬰ
ᬓ᭄ᬝᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬒᬁᬖ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬵᬫ᭄ᬬᬣᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵᬫᬄ᭞ᬒᬁᬇᬥᭂᬧ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬤᬭᬵᬯᬂᬥᬥᬭᬶ᭞
Auto-transliteration
[19 19B]
18
suphanglaranin, amaraghamurugringrarenku, oṁsangngyangbhrāhmāmūr̀ti, hanawār̀rare
nku, tkawaras 3 yanānasawwar̀ṇnāningiñca, hañusupmanglarannin, hamaraghamu
rugringrarenku, oṁsangngyangbhrāhmāmūr̀ti, hanawār̀rarenku, tkawaras 3 yanā
[20 20A]
nasawwar̀ṇnāningsawan, hañusuphanglarannin, hamarag'hamurugringrarenku, oṁa
nāyaṇnāmā, sukṣmākatriyaṇnamaśwa'a, iḥpurusyasangbrahmāwiṣṇuā, muliḥśa
kṭihning, oṁghhanggāmyathāyaṇnāmaḥ, oṁidhĕpṣangngyangwidhadarāwangdhadhari,Leaf 20
[᭒᭐ 20B]
᭑᭙
ᬳᬜᬸᬲᬸᬧᬵᬫᬺᬣᬵᬦᬾᬥᬾᬯᬶᬧ᭄ᬭᬵᬦᬰᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬓᬸᬮᬶᬳ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬥᬓᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬹᬂ᭞ᬳᬜᬸ
ᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬩᬬᬸᬲᬵᬩ᭄ᬥᬇᬥᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬮᬄᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬯᬮᬸᬬᬚᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞ᬇᬄ
ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬅᬚᬲᬂᬭᬮᬸᬫᬄᬭᬶᬂᬧᬯᭂᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬾᬗᭂᬣᬚᬵᬮᬸᬧᬵᬢ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬦᬶᬳᬶᬯᬵ᭞
[᭒᭑ 21A]
ᬮᬄᬢ᭄ᬓᬫᬾᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭞ᬒᬁᬖ᭄ᬕᬵᬖ᭄ᬕᬵᬫᬺᬝᬵ᭞ᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬫᬹᬃᬢᬶᬳᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬯ
ᬭᬲ᭄᭚ ᭚ᬧᬫ᭄ᬬᬓ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬰ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬭᬄᬦ᭄ᬬᬓᬂᬭᬭᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬗᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂ
ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬅᬳᬾᬂᬅᬳᬾᬂ᭞ᬓᬧᬸᬄᬭᬗ᭄ᬥᬸᬢᬦᬵᬦᬳᬳᬾᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬵᬥᬾᬯᬵᬫᬓᬶᬭ
Auto-transliteration
[20 20B]
19
hañusupāmr̥ĕthānedhewiprānaśi, munggrikulihmunggringdhakimunggringhwat, munggringbalūng, hañu
supringbayusābdha'idhĕpringwongrare, laḥmengĕtwaluyajatṭi, tkawaras 3 iḥ
mengĕtrarenku, ajasangralumaḥringpawĕtwan, mengĕthajālupātdhennihiwā,
[21 21A]
laḥtkamepĕt 3 oṁghgāghgāmr̥ĕṭā, bhāṭārābrahmāmūr̀tihanambanin, tkawa
ras // // pamyakkĕmbĕtpitra, śa, maswi, sĕmbar̀siraḥnyakangrare, mwaḥtangantĕkeng
suku, ma, oṁahengaheng, kapuḥrangdhutanānahaheng, hyaksyādhewāmakiraLeaf 21
[᭒᭑ 21B]
᭒᭐
ᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬓᬂᬥᬾᬯᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬓᬂᬧᬶ
ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬺᬖ᭄ᬕᬵᬮᬵ᭞ᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬓᬂᬩ᭄ᬭᬖ᭄ᬕᬵᬮᬵ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬫᬓᬶᬭ
ᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬾᬬᬵᬓ᭄ᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬓᬂᬮᬾᬬᬵ
[᭒᭒ 22A]
ᬓ᭄ᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬪᬸᬢᬵᬪᬸᬢᬶ᭞ᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬂᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬓᬸᬫᬢᬧ᭄ᬓᬸᬫᬶ
ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬ᭞ᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞᭓᭞ᬒᬁᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄ᬫᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬳ
ᬜᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬥᬶᬢᬸ᭞ᬳᭂᬡ᭄ᬥᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪᬵᬬᬸ᭞ᬒᬁ
Auto-transliteration
[21 21B]
20
kiraringjadmamanuśā, tluḥkangdhewā, yanpitramakirakiraringjadmamanuśā, tluḥkangpi
trā, yanbr̥ĕghgālā, makirakiraringjadmamanuśā, tluḥkangbraghgālā, hnemakira
kiraringjadmamanuśā, yenleyākmakirakiraringjadmamanuśā, tluḥkangleyā
[22 22A]
kmakirakiraringjadmamanuśā, hyanhanabhutābhuti, kumangkangkumangking, kumatapkumi
tip, nmoningngawakṣariranesya, nu, tkapyak 3 oṁmontolmontalha
ñontaldhitu, hĕṇdhaḥditu, pyak, oṁsangngyanghatmāmuliḥringsangngyangbhāyu, oṁLeaf 22
[᭒᭒ 22B]
᭒᭑
ᬬᬓ᭄ᬱᬵᬳᬦᬶᬓᭂᬧ᭄ᬱ᭄ᬯᬅ᭞ᬰ᭄ᬯᬳᬵᬳᬦᬶᬓᭂᬧ᭄ᬥ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪᬵᬬᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳ
ᬢ᭄ᬫᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪᬵᬬᬸ᭞ᬒᬁᬗᬦ᭄ᬥᬰ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬤ᭄ᬭᬲᬸᬵᬫᬗᭂᬢ᭄᭞ᬓᬾᬥᬾᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫ
ᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭚ ᭚ᬫᬮᬶᬄᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬕᬵᬲᬓᭂᬧᬸᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬚᬂᬭᬶᬂᬧ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬭᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬇᬄᬓᬓᬶᬉ
[᭒᭓ 23A]
ᬗᬄᬳᬗᬶ᭞ᬓᬓᬶᬳᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮᬭᬾ᭞ᬳᬚᬯᬾᬳᬦᬵᬯᬦᬶ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬫᬪᬵᬬᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬩᬶᬲᬾᬓᬵ
ᬲᬦᬓ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬅᬦᬵᬲᬲᬸᬯᬸᬔᬕᬹᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬸᬯᬸᬓ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬇᬮᬂ᭞ᬓᬾᬥᬾᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶ
ᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟*ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬜᬳᬓ᭄᭞ᬰᬵ᭞ᬧᭀᬭᭀᬰᬵᬦ᭄᭞᭚ ᭚
Auto-transliteration
[22 22B]
21
yaksyāhanikĕpṣwa'a, śwahāhanikĕpdhyaksyā, oṁsangngyangbhāyumuliḥringngyanghatmā, sangngyangha
tmāmuliḥringsangngyangbhāyu, oṁngandhaśṣangngyanghatmā, tkadrasuāmangĕt, kedhepsyidimandhima
nkranku // // maliḥpanunggunrare, śa, sgāsakĕpul, pjangringplangkiranne, iḥkaki'u
[23 23A]
ngaḥhangi, kakihangĕmpulare, hajawehanāwani, salwir̀ringmabhāyu, hangrangĕn, habisekā
sanakratu, anāsasuwukhagūng, tkasahak 3 tkasuwuk 3 mukṣaḥilang, kedhepsyidi
mandhimantranku. *tlas, yenmañahak, śā, porośān, // //Leaf 23
[᭒᭓ 23B]
᭒᭒
Auto-transliteration
[23 23B]
22