Difference between revisions of "gaguritan-sarasamuscaya"

This page has been accessed 57,661 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 103)
(Front and Back Covers)
 
(105 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 17: Line 17:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/XVII/9/DOKBUD
 +
 
[᭑ 1A]
 
[᭑ 1A]
 
63
 
63
 
ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ ᬰᬭᬰᬫᬸᬰ᭄ᬘᬬ᭟
 
ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ ᬰᬭᬰᬫᬸᬰ᭄ᬘᬬ᭟
 
GAGURITAN SARASAMUSCAYA
 
GAGURITAN SARASAMUSCAYA
</transcription><transliteration>[1 1A]
+
[stamp]
 +
</transcription><transliteration>PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/XVII/9/DOKBUD
 +
 
 +
[1 1A]
 
63
 
63
 
gaguritan śaraśamuścaya.  
 
gaguritan śaraśamuścaya.  
GAGURITAN SARASAMUSCAYA</transliteration>
+
GAGURITAN SARASAMUSCAYA
 +
[stamp]</transliteration>
  
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
Line 3,675: Line 3,687:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭔ 104B]
 +
᭞᭑᭐᭓᭞
 +
ᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬲᬦᬾᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬓᭂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬢᬶ᭠
 +
ᬕᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬵᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬕᬶᬫᭂᬦᬤᭀᬲ᭄‌ᬢᭂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭠
 +
ᬲᬂᬧᬶᬲᬭᬢ᭄‌ᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬶᬤᬵᬲᬤ᭄ᬬᬵᬧᬭᬶᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧᭀ
 +
ᬮᬶᬳᬾᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮᬩᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬓᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬲᬤ᭄ᬬᬵᬲᬂᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞᭠
 +
 +
[᭑᭐᭕ 105A]
 +
ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬱᬓᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬘ᭄ᬫᭂᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬂᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵᬫᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭀᬮᬶ᭠
 +
ᬳᬾᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬬᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᭀᬮᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬼᬩ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬜ
 +
ᬲᬃ᭞ᬫᬗᬸᬮᬢᬶᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬬᬵᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ
 +
ᬦ᭄ᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄‌ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬢ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᭂᬫᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬚᬵᬩᬲᭂᬳᬶᬦ᭄‌ᬧᬘᬂ᭟
 +
</transcription><transliteration>[104 104B]
 +
103
 +
mmā. sanepingkaliḥpunikā, sĕdaṇnāyangsakingbcik, hanggenmuputangkĕhindriyan, sanekapingti‐
 +
gā, maliḥ, limbakangmangdenñāwr̥ĕddhi, kenginsapunikāpatut, magimĕnadostĕtigā, hantuk‐
 +
sangpisaratmoliḥ, nerahayu, sidāsadyāparipur̀ṇnā. dwaningkasugyanpunikā, yanpo
 +
lihesakingbcik, punikālabāwastanñā, moliḥsukākĕwastanin, jatisadyāsangmĕmanggiḥ, ‐
 +
 +
[105 105A]
 +
nanghingyantanṣakingpatut, cmĕr̀punikāwastanyā, sangsujaṇnāmangimpasin, mangdesampun, moli‐
 +
helempasringdar̀mmā. yaningwentĕnhugijadmā, solaḥhipunsapuniki, tl̥ĕbmlakṣaṇnāña
 +
sar̀, mangulatimoliḥsugiḥ, kanggenyāmĕdaṇnāmaliḥ, bcikanhipuntantuyuḥ, dwaningbcika
 +
nkĕbawos, ngimpasinhĕndhatkĕwastanin, ringmĕmuwug, dyastujābasĕhinpacang. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 105 ====
 
==== Leaf 105 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,687: Line 3,722:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭕ 105B]
 +
᭞᭑᭐᭔᭞
 +
ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᭂᬓᬢᬳᬶᬂᬧᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬦ᭄ᬮᬲᬂᬤᬓᬶ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵᬧᬢ᭄ᬭᬵᬲᭀᬘ᭄ᬘᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬤ
 +
ᬳᬸᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬲᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬫᬺᬢ᭄‌ᬲᭀᬘ᭄ᬘᬵᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᬮ᭄ᬫᬸᬭᬸᬤ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞
 +
ᬚᬕᬵᬲᭀᬘ᭄ᬘᬵᬦᬾᬫᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬢᭀᬬᬵᬫᭂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬩᬲ᭄ᬫᬵᬲᭀᬘ᭄ᬘᬵᬦᬾ
 +
ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬳᭀᬦ᭄‌ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬲᭀᬘ᭄ᬘᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬧᬶᬦᬶᬄ᭠
 +
 +
[᭑᭐᭖ 106A]
 +
ᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬲᭀᬘ᭄ᬘᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬲᬓᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵ᭞ᬲᬸᬘᬶ
 +
ᬦᬾᬫᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬯᬶᬂᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬦᬾᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ
 +
ᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬘᭀᬭᬄᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬜᬲᬃᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬳᬾᬲᬓᬶᬂᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸ᭠
 +
ᬦᬶᬓᬵᬍᬢᬸᬄᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬸᬕᬶᬗᭂᬤᭀᬢᬂ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬫᭂᬯᬗ᭄ᬱᬵᬳᬸᬢᬫᬵ᭞
 +
</transcription><transliteration>[105 105B]
 +
104
 +
dwaningsĕkatahingpasucyan, nemĕwastānlasangdaki, mĕkadinñāpatrāsoccā, hantukdahunda
 +
hunhugi, sanekanggĕḥmabr̥ĕśiḥ, mr̥ĕtsoccāmaliḥhipun, hantukmalmurudpunikā,
 +
jagāsoccānemabr̥ĕśiḥ, jatinhipun, hantuktoyāmĕkadinñā. basmāsoccāne
 +
hinucap, hantuk'hahonngar̀ddhibr̥ĕśiḥ, har̀tṭāsoccāwyaktinñā, nekinucappiniḥ‐
 +
 +
[106 106A]
 +
lwiḥ, har̀tṭāsoccakatgĕsin, moliḥhar̀tṭāsakingpatut, manggĕḥpasucyanhutamā, suci
 +
nemaringtoyāmaliḥ, siyoshipun, boyāpasucyanhutamā. mungguwinghar̀tṭānebukti
 +
yang, yansakingcoraḥmoliḥ, sakingñasar̀ringkĕdar̀mman, polihesakingñakitin, pu‐
 +
nikāl̥ĕtuḥkĕwastanin, daginghipun, sampunanghugingĕdotang. yadyastumĕwangsyāhutamā, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 106 ====
 
==== Leaf 106 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,699: Line 3,757:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭖ 106B]
 +
᭞᭑᭐᭕᭞
 +
ᬬᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬲ᭄‌ᬫᭂᬫᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᭀᬩᬵᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵ᭠
 +
ᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦᬾᬳᬸᬕᬶᬘᬧ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬮ᭄ᬯᬶᬳᬦᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬯᬶᬩᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸ
 +
ᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬧᬘᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬭᬾᬄᬢᭂᬢᬶᬕᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬨᬮᬵ᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶ
 +
ᬓᬵ᭞ᬫᬓᬵᬢᭂᬢᬶᬕᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬓᬫᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬢᭂᬢᬶᬕᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸ
 +
 +
[᭑᭐᭗ 107A]
 +
ᬦ᭄‌ᬓᬲ᭄ᬮᬢᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬍᬢᬸᬄᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗ᭄ᬮᬮ᭄ᬯᬂᬢᬾᬫ᭄ᬧᭀ᭞
 +
ᬗᬸᬢᬂᬗᬸᬢᬂᬢᬾᬫ᭄ᬧᭀᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬵᬓᬲᬶᬤᬦ᭄‌ᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵ
 +
ᬓᬫᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬸᬱᬵᬦᬾᬢᬸᬦᬵᬢᬸᬦᬵᬬᬂ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬧᭂᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄
 +
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬓᬲᬾᬧᬦ᭄‌ᬢᬾᬫ᭄ᬧᭀ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬦ᭄‌ᬫᬺᬲᬶᬤᬬᬂ᭞ᬗᬫᭀᬮᬶᬳᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬃ
 +
</transcription><transliteration>[106 106B]
 +
105
 +
yandĕmĕnngrampasmĕmaling, hicalprajñanyāpunikā, dwaninglobānengawinang, yankaprajñā‐
 +
lisik, kawir̀yyānehugicaplus, kalwihanematinggal, kawibawwānetankari, maliḥhipu
 +
n, kasugyannepacangtlas. reḥtĕtigāmanggĕḥphalā, pikoliḥsajroninghurip, kawyaktiyanñapuni
 +
kā, makātĕtigākĕwastanin, dar̀mmāhar̀tṭākamāmaliḥ, sanetĕtigākawuwus, mangdāsampu
 +
 +
[107 107A]
 +
nkaslatan, knil̥ĕtuḥminākadi, maliḥhipun, mangdāmanggĕḥringkĕdar̀mman. sampunangnglalwangtempo,
 +
ngutangngutangtempomaliḥ, kar̀ddhininmangdāmaguṇnā, mangdeñākasidanmoliḥ, dar̀mmāhar̀tṭā
 +
kamālwiḥ, dwaningtanwangdehiku, yusyānetunātunāyang, sajroninghurippĕtitis, mangden
 +
sampun, kĕkasepantempo. jadmānetanmr̥ĕsidayang, ngamolihangcatur̀war̀ggi, dar̀mmāhar̀</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 107 ====
 
==== Leaf 107 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,711: Line 3,792:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭗ 107B]
 +
᭞᭑᭐᭖᭞
 +
ᬢ᭄ᬝᬵᬓᬫᬵᬫᭀᬃᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬲᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬯ
 +
ᬦ᭄ᬢᬄᬗᬸᬩᬸᬄᬧᭂᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬶᬗᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᭂᬃᬢ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬵ
 +
᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬂᬧᬢ᭄ᬭᬵᬦᬾᬓᬢ᭄ᬕᭂ
 +
ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬦ᭄ᬤᬂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬜᬵᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬧᭂᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ
 +
 +
[᭑᭐᭘ 108A]
 +
ᬦᬾᬗᬮᬾᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓᬮᬶᬄᬧᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬗᬯᬾᬦᬂᬲᬸᬓᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᭂᬓ᭠
 +
ᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬲᬭᬾᬮᬾᬤᬂᬗᬾᬗᬸᬯᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬳᬶᬘᬵᬦ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬾ᭠
 +
ᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᭂᬫᬭᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬢᬯᬄᬢᬸᬦᬵᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭠
 +
ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬳᬮᬳᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬓᬵᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬸᬓᬵᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄᭞ᬯᬾ
 +
</transcription><transliteration>[107 107B]
 +
106
 +
tṭākamāmor̀ksyā, sayangpisanhipunmurip, tanpaguṇnākĕwastanin, jadmāpunikākĕwuwus, wa
 +
ntaḥngubuḥpĕdewekan, nepacanghanggenngingonin, himĕr̀tyunhipun, sapunikāwyanñā
 +
. dwaningkasugyanpunikā, patut'hanggendaṇnābcik, pĕdaṇnāyangringsangpatrā, sangpatrānekatgĕ
 +
sin, nesandangdaṇnāpuñāhin, sĕmaliḥhipanganhinum, sar̀wwāpĕnganggesamyan, salwir̀ha
 +
 +
[108 108A]
 +
nengaledangin, wantaḥpatut, buktikaliḥpĕdaṇnāyang. salwir̀ngawenangsukā, mantukringpĕka‐
 +
yunansami, maliḥsaneringlyanan, sareledangngenguwehin, pahicānyangsakingbcik, dwaningse‐
 +
danetanhurung, glispisanpĕmaranñā, tandadostawaḥtunāhin, himr̥ĕtyu, tanpisan‐
 +
dadoshalahang. dwaningjadmānemuktyang, sukākewantĕnnemangkin, tansyukāpisanwkasan, we</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 108 ====
 
==== Leaf 108 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,723: Line 3,827:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭘ 108B]
 +
᭞᭑᭐᭗᭞
 +
ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬮᭂᬃᬯ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬫ
 +
ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬱᬸᬓᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵ᭟ᬬᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵ
 +
ᬧᬕᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬮᬕ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬧᬵᬲᭂᬫᬤᬶᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬗᬸᬮᬶᬓ᭄‌ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᭂᬅᬚᬶ᭞
 +
ᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬃᬭᬂᬢᭂᬧᭂᬢ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬧᭂᬧᬸᬦᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬳᬶ᭠ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬃ
 +
 +
[᭑᭐᭙ 109A]
 +
ᬯ᭄ᬯᬵᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᭀᬓᬲᬦ᭄‌ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵ᭟ᬲᬸᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵ
 +
ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬼᬩ᭄‌ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬮ᭄ᬲᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᭂᬚᬮᬃᬭᬦ᭄᭠
 +
ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᭂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬫᭀᬮᬶᬄᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬫᬧᬶᬓᬸᬭᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬤᭀ
 +
ᬲ᭄‌ᬚᬮᬃᬭᬦ᭄‌ᬓᭂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭟ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬬᬚ᭄ᬜᬵᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬲᬄ᭠
 +
</transcription><transliteration>[108 108B]
 +
107
 +
ntĕnsukāwkashugi, tanpisansukānemangki‐n, wentĕnmangkinsukāhipun, talĕr̀wkasma
 +
ngguḥsukā, wentĕntansyukānemangkin, wkashipun, tanpisanmĕmangguḥsukā. yaningjadmā
 +
pagĕḥpisan, tantĕlag'hipunngar̀ddinin, tapāsĕmadihinucap, ñabranngulikśastrĕaji,
 +
manguñcar̀rangtĕpĕtjati, pĕpunaḥhindriyāhi‐pun, maliḥhipunbangĕtpisan, sayangringsar̀
 +
 +
[109 109A]
 +
wwāmahurip, jadmāhiku, hokasanmĕmangguḥsukā. sukāmangkinsukāwkasan, pidabdabñā
 +
sapuniki, tl̥ĕbmĕdaṇnādar̀mmā, sakingbciknglalsaṇnahin, mamriḥhar̀tṭātanmari, mĕjalar̀ran‐
 +
hantukpatut, sĕsampunnemoliḥhar̀tṭā, mapikurĕnhipunmaliḥ, dar̀mmātuhu, dado
 +
sjalar̀rankĕhindriyan. nulihipunnangunkar̀yyā, dewwāyajñāminākadi, tansaḥ‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 109 ====
 
==== Leaf 109 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,735: Line 3,862:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭐᭙ 109B]
 +
᭞᭑᭐᭘᭞
 +
ᬗᬃᬤᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬬᬚ᭄ᬜᬵᬮᬶᬬᬦᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬘᬂᬲᬶᬤᬵ
 +
ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬸᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬸᬭᬸ
 +
ᬕᬶᬦ᭄‌ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬢᬧᬵᬲᭂᬫᬤ᭄ᬥᬶᬮᬦ᭄ᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᭂᬬᬚ᭄ᬜᬵᬧᬸᬚᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ
 +
ᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬫᬶ᭞ᬓᬤᭀᬮᬘᬸᬃᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬍᬕᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬫ
 +
 +
[᭑᭑᭐ 110A]
 +
ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬮᭂᬃᬢᬦ᭄ᬫᭂᬫ᭠ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤ
 +
ᬩ᭄ᬜᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬳᬦᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬓᭂᬕᭂᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵᬧᬕᭂᬄ
 +
ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬲᬳᬵᬧᬶᬳᭀᬮᬲ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬩᬶᬦᬵᬬᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾ
 +
ᬯᬾᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬲᬶᬤᬵᬧᬘᬂᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬶ
 +
</transcription><transliteration>[109 109B]
 +
108
 +
ngar̀dininpitrāyajñā, lanyajñāliyananmaliḥ, jadmāpunikāwyakti, hipunpacangsidā
 +
mangguḥ, sukāmangkinsukāwkas, yaningjadmānesapunikimtingkaḥhipun, tanpisanmuru
 +
ginśastrā. tapāsĕmaddhilandaṇnā, mĕyajñāpujamaliḥ, tanpisankĕlakṣaṇnāyang, punikā
 +
ngawinangsami, kadolacur̀tiwassdiḥ, tanpisanl̥ĕgākĕpangguḥ, jadmānesapunikā, tanmĕma
 +
 +
[110 110A]
 +
ngguḥsukāmangkin, wkashipun, talĕr̀tanmĕma‐ngguḥsukā. yeningwentĕnhugijadmā, pidabda
 +
bñāsapuniki, tanpisankĕhanankroddhā, dar̀mmāpatutkĕgĕgwanin, ringbratṭāpagĕḥ
 +
tanmari, sahāpiholashipun, ringsĕkañcansar̀wwābawwā, tankĕbināyangwyakti, de
 +
wek'hipun, ringsar̀wwābawwāsamyan. jadmāsapunikāwkas, sidāpacangmikolihi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 110 ====
 
==== Leaf 110 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,747: Line 3,897:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭐ 110B]
 +
᭞᭑᭐᭙᭞
 +
ᬦ᭄᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬧᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵᬫᬥᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵᬬᬢᬻᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬫᬶᬮᭂᬳᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬧᬶ
 +
ᬲᬭᬢ᭄‌ᬢᬢ᭄ᬚᭀᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌᭞ᬗᭂᬫᬭᬦᬶᬦ᭄‌ᬧᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸ᭠
 +
ᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵᬬᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄‌ᬲᬂᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵᬬᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬮᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄
 +
ᬲᬶᬤᬵᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᭂᬧ᭄ᬯᬱᬵᬢᬶᬕᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬲ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬤ
 +
 +
[᭑᭑᭑ 111A]
 +
ᬡ᭄ᬦᬵᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬮᬘᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬳᬸ
 +
ᬫᬵᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵᬬᬢ᭄ᬭᬵᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬩᬯᬸᬶᬗᭂᬢ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬗᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯ
 +
ᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶᬚᬢᬶ᭞ᬧᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵᬓᬬᬵᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬤᬵᬓ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵ
 +
ᬲᬦᬾᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵᬬᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬮᬘᬸᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᬸᬮᬸᬯᬸᬶᬬᬵ
 +
</transcription><transliteration>[110 110B]
 +
109
 +
n, pikoliḥpatir̀tṭāmadhatran, tir̀tṭāyatr̥ökatgĕsin, ñusupmilĕhantanmari, pi
 +
sarattatjonhipun, ngĕmaraninpagnahan, nemanggĕḥkinucapsucci, jatinhipu‐
 +
n, punikāpatir̀tṭāyatran. yansangtanpatir̀tṭāyatrā, halanhipunsapuniki, tanpisan
 +
sidāmlakṣaṇnā, mĕpwasyātigangwngi, tanmañjusmaringgnaḥsucci, tanmĕdaṇnāmashipun, mĕda
 +
 +
[111 111A]
 +
ṇnāl̥ĕmbutanpisan, sanehasapunikājati, jadmālacur̀, punikāhipunwastanñā. dwaningmahu
 +
māpisan, tir̀tṭāyatrānekĕwastanin, neringkasucyanayajñā, bawuingĕtlangkungnganwyakti, dwa
 +
ningmanggĕḥsuccijati, patir̀tṭākayātrankawuwus, maliḥsidāklakṣaṇnāyang, hantukjadmā
 +
sanemiskin, wyaktinhipun, kĕpatutmatir̀tṭāyatrā. jadmānelacur̀punikā, wuluwuiyā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 111 ====
 
==== Leaf 111 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,759: Line 3,932:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭑ 111B]
 +
᭞᭑᭑᭐᭞
 +
ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬦᭂᬕᬭᬵᬮᬾᬦ᭄ᬤᬾᬱᬵ᭞ᬦᬾᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᭂ
 +
ᬗᬕᬸᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬰ᭄ᬭᬤᬵᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬶᬝᬵᬭᬵᬢᬃᬧᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬫ
 +
ᬮᬶᬄ᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬲᬂᬲ᭄ᬭᭀᬢ᭄ᬬᬵ᭟ᬲᬂᬲ᭄ᬭᭀᬢ᭄ᬬᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬲᬂᬲᬫ᭠
 +
ᬧ᭄ᬝᬵᬚᬢᬶ᭞ᬭᬸᬫᭂᬲᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬯᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬬᬚ᭄ᬜᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢ
 +
 +
[᭑᭑᭒ 112A]
 +
ᬦ᭄ᬫᭂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬫᬃᬢ᭄ᬝᬵᬲ᭄‌ᬧᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸ᭠ᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬧᬯᭂᬫ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬫᬦᬸᬢ᭄᭞
 +
ᬦᬾᬚᬢᬶᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬵ᭟ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬶᬢᬶᬯᬲᬾᬗᭂᬮᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᭀᬳᬸᬶᬮ
 +
ᬳᬾᬳᬮᬵ᭞ᬤᬳᬓ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬮ᭠ᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬍᬢᬸᬳᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬍᬢᬸᬄ᭞ᬧ
 +
ᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬍᬢᬸᬄᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᭂᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬓᬾᬯᬸᬄᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬺᬱᬶᬦ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬧᬤᭂᬫ᭄᭠
 +
</transcription><transliteration>[111 111B]
 +
110
 +
padĕmkwastanin, huginĕgarālendesyā, nejimbar̀pañjaktankidik, yantawentĕnmĕ
 +
ngagungngin, kenginpadĕmwastanhipun, sĕmaliḥśradākar̀yyā, piṭārātar̀paṇnānema
 +
liḥ, padĕmhiku, yantanhanāsangsrotyā. sangsrotyāhinucap, sangmuputsangsama‐
 +
pṭājati, rumĕsĕpringdagingweddhā, nemanggĕḥmajñaṇnāsucci, mĕkadiyajñānemaliḥ, yanta
 +
 +
[112 112A]
 +
nmĕdaksyiṇnāhiku, nemar̀tṭāspĕdaṇnāpu‐nyan, hugipawĕmkĕwastanin, mwastāmanut,
 +
nejatimanggĕḥringsraddhā. yaninghidewwāmañingak, hitiwasengĕlakonin. salwir̀sohuila
 +
hehalā, dahakpunikākĕwastanin, kĕla‐ngkunghinucapgrit, l̥ĕtuhanringsanel̥ĕtuḥ, pa
 +
muputl̥ĕtuḥwastanñā, pĕmuputkewuḥkĕwastanin, ngr̥ĕsyinlangkung, pamuputpadĕm‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 112 ====
 
==== Leaf 112 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,771: Line 3,967:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭒ 112B]
 +
᭞᭑᭑᭑᭞
 +
ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬬᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬋ᭠ᬲᭂᬧᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬦᬾᬓᭂᬳᬚᬃᬭᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭠
 +
ᬫᬗᭂᬦᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬢᭂᬧᭂᬢ᭄‌ᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬫᭂᬧᬮᬵᬳᬬᬸ᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄‌ᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬫ
 +
ᬗ᭄ᬤᭀᬯᬕᭂᬤ᭄‌ᬫᭂᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸ᭞ᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬬ
 +
ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᬵᬓᬢᬄᬳᬸᬕᬶ᭞ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬓᬮᬶᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬓᬲᬸᬩᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬭᬶᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵ
 +
 +
[᭑᭑᭓ 113A]
 +
ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬸᬕᬶᬳᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᭂᬗᬯᬦᬂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬢᬶᬗ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦᬾᬜᬸᬦᬃᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵ
 +
ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬶᬦᬄ᭟ᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬮ᭠ᬦ᭄ᬳᬶᬘᭂᬦ᭄ᬤᬮᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬍᬢᭂᬓ᭄‌ᬧ᭄ᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬳᬸᬕᬶ
 +
ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬘᬸᬃᬘᭂᬦ᭄ᬤᬮᬵᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬓᭂᬭᬫ᭄ᬧᬶᬤᬡ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸ
 +
ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬵᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂᬤᬡ᭄ᬦᬵ
 +
</transcription><transliteration>[112 112B]
 +
111
 +
wastanñā. hitiwasyaningprajñan, yankĕr̥ĕ‐sĕpanghugi, hasingsanekĕhajar̀rang, dyastuhipun‐
 +
mangĕninin, gnaḥtĕpĕtbawosbcik, miguṇnāmĕpalāhayu, napimaliḥblogtiwas, ma
 +
ngdowagĕdmĕnampi, pacangngrubu, bĕbawosjadmānetiwas. sĕmaliḥjadmānetiwas, ya
 +
dyastunñākataḥhugi, guṇnākaliḥkawruhan, tankĕkasubantankapuji, boyāparipur̀ṇnā
 +
 +
[113 113A]
 +
bcik, dwaningsugihekĕwuwus, mĕngawanangguṇnānetinglas, kadisūr̀yyāneñunar̀rin, sar̀wwā
 +
tumbuḥ, hidamangawinangsinaḥ. hitiwasla‐nhicĕndalā, yantĕl̥ĕtĕkpdasin, patĕḥhugi
 +
pidabdabñā, tanmĕdaṇnākĕwastanin, hilacur̀cĕndalāmaliḥtankĕrampidaṇnānhipun, pu
 +
napimaliḥhitiwas, boyāpisanhipunkengin, sidādurung, nglakṣaṇnāyangdaṇnā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 113 ====
 
==== Leaf 113 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,783: Line 4,002:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭓ 113B]
 +
᭞᭑᭑᭒᭞
 +
ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭟ᬳᬸᬫᬄᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬭᬱᬵᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵᬳᬸᬕᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬢᬦ᭄ᬭᬾᬓᬵᬮᭀᬓᬵ᭞ᬢᬲ᭄‌ᬧᭂ
 +
ᬫᬲ᭄‌ᬧᬲᬸᬶᬃᬯᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬤᬗᬸᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬭᬱᬵᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬕᭀ
 +
ᬭᬱᬵ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬳᬦ᭄‌ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬂᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬦᬾᬓᭂᬩ
 +
ᬯᭀᬲ᭄‌ᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬕ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᬵᬫᭀᬓᭀᬄᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬕ᭄‌ᬢᬶᬯ᭠
 +
 +
[᭑᭑᭔ 114A]
 +
ᬲ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬸᬯᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬫᬯᬾᬄᬲᬗᬸ᭞ᬢᬦᭂᬫᬶᬦ᭄‌ᬧᭂᬢᬢᬫ᭄ᬬᬸᬳ
 +
ᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬕ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬩ᭄ᬭᬕ᭄‌ᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬢᬶ᭠
 +
ᬯᬲ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢ᭠
 +
ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬮᭂᬲ᭄ᬳᬰᬶᬄ᭞ᬳᬰᬶᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬮᭀᬩᬵᬫᬦᬄ᭞᭠
 +
</transcription><transliteration>[113 113B]
 +
112
 +
punyā. humaḥhitiwasrasyāyang, tanwentĕnbinanñāhugi, ringkatanrekālokā, taspĕ
 +
maspasuir̀wangmaliḥ, tanpĕdangutanpabukti, tanwentĕnsurasyāditu, maliḥtanwentĕn'go
 +
rasyā, hĕmpĕhanl̥ĕmbukĕwastanin, dwaninghipun, tanmarinandangsangngṣarā. munggwingnekĕba
 +
wostiwas, patĕḥringbragkĕwastanin, dwastunñāmokoḥdewekñā, yaningbragtiwa‐
 +
 +
[114 114A]
 +
skĕwastanin, hipuntanparuwangmaliḥ, reḥtansyidāmaweḥsangu, tanĕminpĕtatamyuha
 +
n, tanwentĕntamyungrawuhin, bragkawuwus, boyābragpadewekan. munggwinghiti‐
 +
waspunikā, glaḥkantinñākĕbukti, hasingkabwatanhitiwas, kenginhipunkĕwasta‐
 +
nin, tanpisanngwalĕshaśiḥ, haśiḥtr̥ĕṣṇākantinhipun, dwaningtiwaslobāmanaḥ, ‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 114 ====
 
==== Leaf 114 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,795: Line 4,037:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭔ 114B]
 +
᭞᭑᭑᭓᭞
 +
ᬍᬗᬶᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬶᬢ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬭᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄᭞
 +
ᬲᬫᬶᬫᬯᬶᬢ᭄‌ᬫᬸᬮᬵᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬓᬤᬶᬳᬶᬲ᭠ᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬫᬸᬮᬵᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃᬢᬶ
 +
ᬯᬲ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬵᬩᬭᬵᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬲᬦ᭄‌ᬲᬸᬕᬶᬄᬜᬶᬜᬶᬕᬦ᭄᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬯᬶᬲᬬᬵᬦᬾᬫ
 +
ᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬮᬘᬸᬃ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬤᬳᬸᬦᬦ᭄‌ᬧᬸᬃ᭠ᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬳᬸᬕᬶᬳᬲᬶᬂᬩᬭᬂ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬓᭂᬭᬱᬵ᭠
 +
 +
[᭑᭑᭕ 115B]
 +
ᬬᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬱᬵᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲ᭄ᬥᬸᬓᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬲ᭄ᬥᬸ᭠
 +
ᬓᬾᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬲᬸᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬦᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞
 +
ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲ᭄ᬥᬸᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬲ᭄ᬥᬸᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬗᬶᬘᬮᬂᬧ᭄ᬮᬧᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬧ
 +
ᬕᭂᬳᬾᬗᬫᭀᬂᬩᬸᬤᬶ᭞ᬮᬶᬤᬳᬾᬲᭂᬢᬢ᭄ᬝᬵᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬱᬵᬚᬳᭂᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬵ᭞ᬮᬶᬤᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬗᬯᬶᬦᬂ᭞
 +
</transcription><transliteration>[114 114B]
 +
113
 +
l̥ĕngitdwit'hipunmaliḥ, bciklampus, bandingangringsapunikā. bcikansakit'hitiwas,
 +
samimawitmulāmiskin, boyākadihisa‐ngṣaran, jadmāsanemulāsugiḥ, mangkinlacur̀ti
 +
wasraris, mahābarāsakit'hipun, byasansugiḥñiñigan, muktyangwisayānema
 +
liḥ, yandilacur̀, bantasdahundahunanpur̀‐ṇnā. cutĕt'hugihasingbarang, kenginkĕrasyā‐
 +
 +
[115 115B]
 +
yangbcik, holiḥhitiwasngrasyāyang, dwaningsdhukengawinin, ringhitiwassujati, gnaḥsdhu‐
 +
kemakumpul, yanringsangsugiḥsuipunikā, tanwentĕnpisannunggonin, wyaktinhipun,
 +
munggwingsdhukepunikā. maliḥsdhukepunikā, ngicalangplapanemaliḥ, jroningmlakṣaṇnādar̀mmā, lanpa
 +
gĕhengamongbudi, lidahesĕtatṭāheling, ringrasyājahĕnpunikuā, lidaḥpunikāngawinang, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 115 ====
 
==== Leaf 115 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,807: Line 4,072:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭕ 115B]
 +
᭞᭑᭑᭔᭞
 +
ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬦᬳᭂᬦᬶᬦ᭄‌ᬮᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬱᭂ
 +
ᬮᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬱᭂᬮᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬾᬲᬸᬩᬵ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬲᬂᬲᬭᬦᬾᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞
 +
ᬭᬶᬂᬧᬭᬶᬲᭀᬮᬳᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬍᬯᬶᬄᬳᬮᬵᬤᬳᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬧ᭄ᬘᬓ᭄‌ᬓᭂᬓᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬮᬘᬸᬃ᭞
 +
ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬓᭂᬤᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭟ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬢᬸᬕᬾᬭᬶᬂᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬲᬭ
 +
 +
[᭑᭑᭖ 116A]
 +
ᬢ᭄‌ᬫᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᬶᬤᬵᬦᬾᬓᭂᬳᬸᬮᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧᬵᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬘᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬬ
 +
ᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬃᬗᬫᬶᬫᬶᬢᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬥᬸᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭠ᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟
 +
ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬘᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬯᬾᬓᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬤᭀᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦ
 +
ᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬥᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬮᬳᬶᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬚᬮᬃᬭᬦ᭄‌ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬸᬓᬵ᭞
 +
</transcription><transliteration>[115 115B]
 +
114
 +
tanpisannahĕninlali, tanwantaḥhipun, ngwangunangsdhukwyattinñā. dwaninghitambĕtpunikā, ñĕlsyĕ
 +
langdewektanmari, ñĕlsyĕlangtingkaḥhesubā, lantassangsaranekĕpanggiḥ, dwaninghipuntanheling,
 +
ringparisolahedumun, sanel̥ĕwiḥhalādahat, sanepcakkĕkar̀ddinin, mangkinlacur̀,
 +
mangguḥtiwaskĕdangṣaran. cĕndĕkbantugeringhar̀tṭā, hasingtujwangtankĕpanggiḥ, dyastusara
 +
 +
[116 116A]
 +
tmahutṣahā, tankĕsidānekĕhulati, bcikngwanguntapādiglis, reḥtanwentĕnpacangtumbuḥ, ya
 +
ntantandhur̀ngamimitang, sakingtandhur̀wentĕnmĕnti‐k, dwaningdumun, tanpisanngar̀ddikĕdar̀mman.
 +
wentĕnkenginjadmātiwas, pascatringwekāl̥ĕwiḥ, nanghingkadohutṣahanñā, lakṣaṇna
 +
nebcik, kandhugitanmapikoliḥ, sĕmlahiḥtanwentĕnhundhuk, jalar̀ranmĕmanggiḥsukā, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 116 ====
 
==== Leaf 116 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,819: Line 4,107:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭖ 116B]
 +
᭞᭑᭑᭕᭞
 +
ᬲᭂᬚᬯᬦᬶᬂᬗᬮᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬮᬕᬲ᭄‌ᬗᬸᬢᬂᬳᬸᬫᬄ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᬶᬫ᭄ᬧᬲ᭠
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬦᬾᬫᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬚ+(ᬦ᭄ᬢᭀ)ᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬵᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬲᬢᬸᬯᬸᬄᬜᬵᬫᭀᬮᬶᬄᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄ
 +
ᬓᬤᭀᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬧᭂᬧᬮᬵᬢᬸᬬᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄‌ᬦ
 +
ᬗᬸᬦ᭄‌ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬓᬾᬯᭂᬄᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭟ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬢᬭᬸᬲᬾᬦ᭄ᬤᬾᬄᬗᭂᬩᬄ᭞ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀ
 +
 +
[᭑᭑᭗ 117A]
 +
ᬢ᭄‌ᬳᬸᬫᬄᬳᬸᬬᭂᬤ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬢᬾᬤᬶᬢᬸᬫᬳᬸᬫᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬫᬄᬢᭂᬢᬦᬶ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬜᬵᬩᬩᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞
 +
ᬮᬾᬧ᭄ᬮᬾᬧ᭄‌ᬳᬧᬶᬓᬤᬶᬧᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬓᬶᬮᬾᬩ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕ᭄ᬢᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬩᬶᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶ᭠
 +
ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬬᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚ
 +
ᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬦᬾᬲᭂᬢᬢᬵᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬦᬸᬮᬫᬾᬄᬗᬰᬶᬄ᭞ᬫᬳᬶᬮᭂᬳᬦ᭄‌ᬗᬶᬤᬶᬄᬢᬸ
 +
</transcription><transliteration>[116 116B]
 +
115
 +
sĕjawaningngalasbcik, patut'hipun, ñusuplagasngutanghumaḥ. dwaningjadmānekimpasa‐
 +
n, hantukkasukannemurip, ja+(nto)stwākĕsangṣaran, satuwuḥñāmoliḥsdiḥ, manggĕḥ
 +
kadokĕwastanin, tanpĕpalātuyuḥhipun, sapunapimaliḥhelingang, ringhalasna
 +
ngunker̀tṭi, dwaningsampun, skĕnkewĕḥkĕpangguhang. siyostarusendeḥngĕbaḥ, bongko
 +
 +
[117 117A]
 +
t'humaḥhuyĕdmaliḥ, smuteditumahumaḥ, maliḥhamaḥtĕtani, kulitñābabaktanmari,
 +
leplep'hapikadipuwun, mĕntikringkrikilebrat, tanpĕgtaḥhipunngabing, dwaninghi‐
 +
pun, bangĕtpisankĕsangṣaran. dwastunyāsapunikā, kantunbcikankwastanin, ringja
 +
dmānetiwassangṣarā, nesĕtatābingungpaling, manulameḥngaśiḥ, mahilĕhanngidiḥtu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 117 ====
 
==== Leaf 117 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,831: Line 4,142:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭗ 117B]
 +
᭞᭑᭑᭖᭞
 +
ᬮᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬜᬾᬯᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬳᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭟
 +
ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬜᬾᬯᬓᬵ᭞ᬗᭂᬍᬫᭂᬲ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬓᭂᬯᬾᬮᬸᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄
 +
ᬲᬓᬲᬾᬯᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬲᬂᬓᬲᬾᬯᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬫᬮᬸᬦᭂᬕᬓ᭄‌ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄‌ᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂ
 +
ᬧ᭄ᬗᭂᬭᬯᭀᬲ᭄‌᭞ᬲᬂᬜᬾᬯᬓᬵᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬲᬶᬤᬵᬦᬾᬓᭂᬳᬘᭂᬧᬂ᭟
 +
 +
[᭑᭑᭘ 118A]
 +
ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬗᬤᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢᬄᬍᬯᬶᬃᬧᬯᭀᬲᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄
 +
ᬫᬦᬄᬜᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬮᬄᬭᬸᬧᬦ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᬺ‌ᬲ᭄ᬢᬶᬳ᭠
 +
ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬭᬢ᭄‌ᬦᬾᬫᬜᬾᬯᬓᬵ᭟ᬧᬂᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬗᭂᬍ
 +
ᬫᭂᬢ᭄‌ᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬭᬶᬂᬗ᭄ᬭ᭄ᬤᬲ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬜᭂᬤᭂᬕ᭄‌ᬭᬗ᭄ᬱᭂᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬦᭂᬭᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬓᬮᬵᬫᬫᬸᬜᬶ᭞
 +
</transcription><transliteration>[117 117B]
 +
116
 +
lung, punapimaliḥmañewakā, mangdāhipunkahicenin, bangĕtlangkung, hipunmangguhangsangṣarā.
 +
dwaningjadmāneñewakā, ngĕl̥ĕmĕsmangdākĕweluihin, waluyākanggenplalyan, hantuk
 +
sakasewakahin, bawossangkasewakahin, mahimalunĕgakditu, majujukmĕndĕ
 +
pngĕrawos, sangñewakāmiturutin, kabwat'hipun, mangdĕsidānekĕhacĕpang.
 +
 +
[118 118A]
 +
tanpĕgat'hidāhiyangbrahmā, ngadakangsar̀wwā, mahurip, kataḥl̥ĕwir̀pawosanñā, tantunggal
 +
manaḥñāmaliḥ, solaḥrupanñātantunggil, nehasikiwyaktinhipun, tankĕsr̥ĕstiha‐
 +
ntuk'hidā, yadyastunrawuḥmangkin, netanbĕndhu, ringsangsaratnemañewakā. pangbangĕtngĕl̥ĕ
 +
mĕtnunas, tanbināringngrdasmati, ñĕdĕgrangsyĕkmgatmĕgat, nĕrutugkalāmamuñi, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 118 ====
 
==== Leaf 118 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,843: Line 4,177:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭘ 118B]
 +
᭞᭑᭑᭗᭞
 +
ᬲᬳᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬤᭀᬃᬭᬦ᭄‌ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭠ᬓ᭄ᬘᬸᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬚᬦ᭄ᬢᬸᬂᬳᬮᬸᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᬂᬲ
 +
ᬭᬵᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬧᬘᬂ᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬨ᭠
 +
ᬧᬵ᭟ᬲᬤᬸ᭟—ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾᬫᬓᬵᬓᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᭂᬮᬮᬳᬂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬫ
 +
ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᭂᬓᬤᬂᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬗᭂᬮᬮᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬶᬜᬓ᭄᭠
 +
 +
[᭑᭑᭙ 119A]
 +
ᬮᬦ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬳᬭᬾᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬬᬦᬶᬂᬫᭂᬓᭂᬓᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾ᭞ᬢᬸᬦᬵᬫᬦᬄᬢᬸᬃᬓᭂ
 +
ᬧᭂᬜ᭄ᬘᬮ᭄᭞ᬫᭂᬦᬤᭀᬲ᭄‌ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭠ᬲᬦᬾᬲᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬓᬵᬓᬰᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬵᬳᬶᬤᭂᬧᬾ
 +
ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬳᬸᬢᬫᬵ᭞ᬫᭂᬦᬤᬶᬳᬸᬢᬫᬵᬳᬸᬕᬶ᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬓᬓᬶᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬗᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬚᭂ(ᬕ᭄)ᬫ
 +
</transcription><transliteration>[118 118B]
 +
117
 +
sahāhipunpluḥpidit, magdor̀rankĕmbang‐kcud, sakitjantunghaluyanñā, hadmānesangsa
 +
rāmiskin, patĕḥhipun, ringjadmānepadĕmpacang. = // pupuḥpangkur̀. hindiksangswar̀ggā. pha‐
 +
pā. sadu. —pidabdabemakākagihan, glispisan, ngĕlalahangguṇnāpitwi, yanringsangma
 +
guṇnālulut, sĕkadanghambuningskar̀, glisngĕlalaḥ, ringtoyāpuniku, saliḥringmiñak‐
 +
 +
[119 119A]
 +
lantanaḥ, yanharekringskar̀haris. dwaningyaningmĕkĕkasihan, ringjadmāne, tunāmanaḥtur̀kĕ
 +
pĕñcal, mĕnadosniṣṭātanhurung, yanringjadmā‐sanesadyā, makākaśihan, madyāhidĕpe
 +
tanhurung, yanringjadmāmahutamā, mĕnadihutamāhugi. dyastukakidikan'guṇnānewr̥ĕddhingalimbak, jĕ(g)ma</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 119 ====
 
==== Leaf 119 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,855: Line 4,210:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭑᭙ 119B]
 +
᭞᭑᭑᭘᭞
 +
ᬯᭂᬯᭂᬄ᭞ᬓᬤᬶᬭᬸᬧᬦ᭄‌ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬦᬾᬢᬶᬩᬵᬫᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬫᬮ᭄ᬬᬄᬮ᭄ᬬᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬢᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂ
 +
ᬓᬢᬳᬦ᭄‌ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᭂᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬶᬃᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬫ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᭂᬗᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬓᬶ
 +
ᬭᬗᬦ᭄‌ᬲᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬧᬶᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬤᬶᬮᬢ᭄‌ᬕ᭠ᬚᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬫᭂᬓᬵᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬭᭂᬂ
 +
ᬮᬯᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬦ᭄ᬢᭂᬍᬩ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄‌ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬭᬢᬂᬳᬸᬮ
 +
 +
[᭑᭒᭐ 120A]
 +
ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬯᬂᬓᬧᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬯᬂ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬘᭀᬭᬄ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄‌ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞
 +
ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬤᬾᬯᬾᬓᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬸᬲᬸᬄᬜᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬫᭂᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂ᭞ᬧᬲᬶᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲ
 +
ᬤᬸᬚ᭄ᬯᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᭂᬓᬤᬂᬲᬂᬲᬤᬸ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬶᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲᬵ
 +
ᬯᬶᬢ᭄ᬭᬵᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬤᬸ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᭂᬲᬤᬸᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬲᬂᬲ᭠
 +
</transcription><transliteration>[119 119B]
 +
118
 +
wĕwĕḥ, kadirupanmiñaktuhu, sanetibāmaringtoyā, malyaḥlyaḥtanmari. tadyankĕ
 +
katahan'guṇnā, yanmĕkanti, ringjadmānir̀guṇnāraris, tanmanggĕḥsumkĕnwruḥ, mĕngĕliski
 +
rangansĕntak, pikantinñā, kadilatga‐jaḥtuhu, ringmĕkānehalitpisan, sarĕng
 +
lawanhipunhalit. dwaningsampunangtantĕl̥ĕb, ringkawruhanpatutsaratanghula
 +
 +
[120 120A]
 +
ti, maliḥsampuwangkapulut, ngar̀ddininlakṣaṇnāhiwang, reḥsangcoraḥ, netankonggwanankawruḥ,
 +
jantosdewekāpunikā, kanggenmusuḥñātanmari. yanhidewwāmĕmrihang, pasitran, sangsa
 +
dujwāhanggenkanti, kenginmĕkadangsangsadu, dyastunñāwentĕnpitungkas, napimaliḥ, masā
 +
witrāringsangsadu, sĕmaliḥmangdoḥpisan, tanwentĕnkĕsadunmaliḥ. cihnansangsa‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 120 ====
 
==== Leaf 120 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,867: Line 4,245:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭐ 120B]
 +
᭞᭑᭑᭙᭞
 +
ᬤᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬕᬶᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬮᬵᬳᬶᬤᬵᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬘᬾᬤᬵᬢᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬢᬫᬦ᭄᭠
 +
ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬤᬮᬂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᭂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭟
 +
ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬂ᭞ᬓᭂᬳᬶᬯᬂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄‌ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂ
 +
ᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬧᬘᬂᬫᭂᬜᬤ᭄ᬘᬤ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬵ᭞ᬓᭂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬳᬦᬓᬾᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬳᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᭀᬮᬄ
 +
 +
[᭑᭒᭑ 121A]
 +
ᬜᬵ᭞ᬳᬦᬾᬓᭂᬳᭂᬮᬶᬂᬗᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗᬶᬯᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬲᬂᬰᬶᬱ᭄ᬝᬵᬦᬾ
 +
ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬰᬶᬮᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬵᬭᬶᬂ᭠ᬲ᭄ᬯᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵ᭞ᬲᬶᬬᭀᬲᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬲᭂ
 +
ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬸᬭᬸᬲᭀᬢ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵᬓᬶ[strike]ᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬚᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭟ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬸᬧᬵ
 +
ᬲᬫᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬤᬸᬩᬸᬤᬶ᭞ᬧ᭄ᬬᬕᭂᬫ᭄ᬳᬶᬤᬵᬳᬸᬕᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬓ᭄ᬯᬾᬳᬦ᭄‌ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓ
 +
</transcription><transliteration>[120 120B]
 +
119
 +
dupunikā, boyāgirang, ringkalāhidākapuji, kewalācedātanbĕndhu, tanpisankĕtaman‐
 +
kroddhā, mangdoḥpisan, ngĕmdalangbawosl̥ĕtuḥ, pagĕḥpuguḥwyaktihidā, ringpĕkayundĕgdĕg'hning.
 +
maliḥtanpisanngelingngang, kĕhiwangngan, hanakliyanhugi, boyāpisanhidākayun, mĕ
 +
bawospacangmĕñadcad, munggwinghidā, kĕguṇnanhanakengrungu, kaliḥrahayunsolaḥ
 +
 +
[121 121A]
 +
ñā, hanekĕhĕlingngangtanmari. tanpisanhidāpunikā, mangiwangngin, solaḥsangśiṣṭāne
 +
l̥ĕwiḥ, manggĕḥringsuśilātuhu, pagĕḥhidāring‐swādar̀mmā, dwaninghidā, siyosanmaliḥkĕsĕ
 +
ngguḥ, purusot'hutamāki[strike]nucap, dwaningmanggĕḥjatil̥ĕwiḥ. kawyaktiyanhidāpunikā, hupā
 +
samā, dwaninghidāsadubudi, pyagĕmhidāhuginguntul, hantukkakwehan'guṇnā, ka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 121 ====
 
==== Leaf 121 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,879: Line 4,280:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭑ 121B]
 +
᭞᭑᭒᭐᭞
 +
ᬤᬶᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬢ᭄‌ᬯᭀᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬭᬸᬜ᭄ᬮᬾᬤ᭄‌ᬘᬭᬂᬜᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬫᬄᬯᭀᬄᬜᬵ᭠
 +
ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬩ᭄ᬬᬱᬵᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬲᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬤᬸᬩᬸᬤᬶ᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬓᬬᬸ
 +
ᬦ᭄‌᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫᬗᬶᬯᬂᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬂᬧᬂ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄‌ᬓᬤᬂᬮᬘᬸᬃᬭᬯᬸᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬵᬦᬸᬮᬸᬂᬲᬓᬶᬂᬮᬲ᭄ᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᬸᬶ
 +
ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬚᭂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᭂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄‌ᬫᬯᬶᬰᬾᬱᬵᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄ
 +
 +
[᭑᭒᭒ 122A]
 +
ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄‌ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬓᬩᬶᬗᬸᬂᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬯᬶᬭᭀᬱᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᬓᬾᬸᬶᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦᬦ᭄‌ᬮᬯᬸ
 +
ᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬲᬂᬧᬸᬭᬸᬱᬵᬲᬫᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬢᬄᬫᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬓᭂᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬦᬸᬢᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬓᭂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬯᬦ᭄ᬦᬾᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬤᬵᬦᬸᬮᬸᬂᬓᭂᬲᬂᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬦ᭄ᬭᬓᬵᬯᬾᬘ᭄ᬘᬶ᭟ᬲᬶᬬᭀ
 +
</transcription><transliteration>[121 121B]
 +
120
 +
dipantun, nguntulbratwoḥhipun, lwir̀taruñledcarangñā, hantuksamaḥwoḥñā‐
 +
wyakti. sapunikākĕbyasyāyang, hantuk'hidā, sangsinanggĕḥsadubudi, boyāpisanhidākayu
 +
n, sakinghungkur̀mangiwangngang, tanplangpang, ñingakkadanglacur̀rawuḥ, śraddhānulungsakinglasyā, dwaninglui
 +
sandangjĕbaktinin. yanpapunikihindikñā, kĕlangkungsugiḥ, prajñānmawiśesyāmoliḥ, maliḥ
 +
 +
[122 122A]
 +
kasorankasumbung, tankonggwankabingungngan, tanwirosyā, tankakeuidroponanlawu
 +
t, yanjadmānesapunikā, kenginpaṇdhitṭākĕwastanin. dyastuhugitankĕsidan, mituruti
 +
n, solaḥsangpurusyāsami, dwaningkataḥmaliḥrawuḥ, bantaskaliḥkĕsidan, maninutin,
 +
manutkĕmampuwannenurut, sidānulungkĕsangngṣaran, rwatsakingnrakāwecci. siyo</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 122 ====
 
==== Leaf 122 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,891: Line 4,315:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭒ 122B]
 +
᭞᭑᭒᭑᭞
 +
ᬲ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬩᭀᬬᬵᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱᬵᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬰᬶᬄ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬫ᭄ᬭᬕᬵᬲᬤᬸ᭞ᬲᬂ
 +
ᬗ᭄ᬬᬂᬅᬢ᭄ᬫᬵᬳᬰᬶᬄᬳᬶᬤᬵ᭞ᬫᭂᬜᬬᬂᬗᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫ᭠ᬲᭀᬮᬄᬳᬬᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬬᬂᬭᬶᬂ
 +
ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬩᭀᬬᬵᬲᬭᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬗᬵᬯᬮᭂᬲ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬭᬢ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬦᬸᬮᬸᬂᬗᬶ
 +
ᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬯᬯᬶᬓᬵᬲᬤᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵᬲᬦᬾᬲᬤᬸ᭞
 +
 +
[᭑᭒᭓ 123A]
 +
ᬚᬢᬶᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬳᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂ᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᭀᬮᬄᬲᬂᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬫᭀᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞
 +
ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬬᬢ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬ
 +
ᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬮ᭄ᬯᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭟᭠
 +
ᬩᭀᬬᬵᬲᬂᬢᬤ᭄ᬫᭂᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᭀᬕ᭄ᬕᬵᬧᭂᬩᭀᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬬᬵᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬳᬶ
 +
</transcription><transliteration>[122 122B]
 +
121
 +
smaliḥyanbawosang, boyākengin, manusyākewantĕnhaśiḥ, marĕpringmragāsadu, sang
 +
ngyangatmāhaśiḥhidā, mĕñayangngang, jadmānema‐solaḥhayu, maliḥjadmānepunikā, sayangring
 +
dewekkĕwastanin. boyāsaratringpangāwalĕs, sangsujaṇnā, wantaḥsaratwantaḥmanulungngi
 +
n. manggĕḥringwawikāsadu, dwaningpatutsapunikā, swadar̀mman, sangsujaṇnāsanesadu,
 +
 +
[123 123A]
 +
jatipagĕḥringhamongan, dwaningtanmĕmrihang, bukti. munggwingsolaḥsangsujaṇnā, hamongpisan,
 +
sĕmaliḥpatutyatṇahin, dwaningkasugyankawuwus, tanṣandangsungkĕminpisan, kasugya
 +
nne, tkālwasbyaṣanhipun, dwaningkasugyanpunikā, tansyidāhantuknglakṣaṇnahin. ‐
 +
boyāsangtadmĕmuktyang, boggāpĕboggā, manggĕḥtiwaskĕwastanin, dyastuyātiwashi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 123 ====
 
==== Leaf 123 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,903: Line 4,350:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭓ 123B]
 +
᭞᭑᭒᭒᭞
 +
ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬸᬕᬶᬄᬓᭂᬲᬸᬰᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬚᭂᬲᬸᬕᬶᬄᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬤᬸᬃᬰᬶᬮᬵᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬢᬶᬯᬲ᭄᭞
 +
ᬚᬢᬶᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬦ᭄ᬧᬯᬶᬯᬾᬓᬵ᭞ᬫᬯᬲ᭄‌ᬭᬕᬵ᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵ
 +
ᬳᬸᬕᬶᬓᭂᬧᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬳᬶᬯᬂ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬢᬸᬳᬸ᭞
 +
ᬗᬸᬦᬶᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬭᬶᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬫᬓᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭟ᬲᬦᬾᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬨᬮᬵᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬂᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞
 +
 +
[᭑᭒᭔ 124A]
 +
ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬗᬸᬤᬸᬄᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬗ᭄ᬯᬳᬶᬦ᭄‌ᬧᭂᬫᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬢᭂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬫᭂᬫᬸᬧ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬃ
 +
ᬫ᭄ᬫᬵᬨᬮᬵᬦ᭄ᬜᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬬᬦᬶᬂᬳᬮᬵ᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬬᬸᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭟ᬧ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬭᬢᬂ᭞
 +
ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬳᬮᬵ᭞ᬲᭀᬮᬄᬳᬦᬓᬾᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬯᬮᭂ᭠ᬲ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬱᭀᬮᬄᬲᬂᬲᬤᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬯᬮᭂᬲ᭄‌ᬩᬳ
 +
ᬦ᭄ᬳᬮᬵ᭞ᬢᬼᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬄ᭞ᬧᬯᬓᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬓᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬫᬶ᭠
 +
</transcription><transliteration>[123 123B]
 +
122
 +
pun, yansyugiḥkĕsuśilan, manggĕḥsugiḥ, yadyastujĕsugiḥlangkung, yandur̀śilāmwastātiwas,
 +
jatipadĕmkĕwastanin. sampunangtanpawiwekā, mawasragā, pidabdabesahisahi, mangdā
 +
hugikĕpakayun, yenkepatutyenkehiwang, manutburon, yanmanut, paṇdhitṭātuhu,
 +
nguningnginparilakṣaṇnā, ñabranmakelingindiri. sanemuktiphalākar̀mmā, sangmakar̀yyā,
 +
 +
[124 124A]
 +
kaliḥnenguduḥngar̀yyanin, hanengwahinpĕmatut, sapunikāsanetĕtigā, mĕmupwang, kar̀
 +
mmāphalānñākawuwus, lwir̀hipunyaninghalā, yaninghayuminākadi. plakṣaṇnāpatutsaratang,
 +
dyastuhalā, solaḥhanakepitwi, walĕ‐sbansyolaḥsangsadu, sampunangwalĕsbaha
 +
nhalā, tl̥ĕbringsolaḥ, pawakannrakāhiku, ngrusakdewekwastanñā, tanliyanmi‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 124 ====
 
==== Leaf 124 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,915: Line 4,385:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭔ 124B]
 +
᭞᭑᭒᭓᭞
 +
ᬓᭀᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬮᬧᬦ᭄‌ᬗᬫᭀᬂ᭞ᬧᬯᭀᬂᬗᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬲᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬯᬢ᭄‌ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭠
 +
ᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄‌ᬫᬾᬯᭂᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬦᭂᬤᬸᬦᬂ᭞ᬳᬾᬮᬄᬕᬫ᭄ᬧᬂᬳᬤᬾᬂᬩᬢᬸᬳᬩᭀᬢ᭄
 +
ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬓᭂᬧᬸᬘᬓ᭄᭞ᬗᬸᬮᬸᬂᬗᬂᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗᬾᬮᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᭂᬕᬯᬾᬳᬬᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬧᬺᬲᬶᬤᬵᬓᭂ
 +
ᬳᬸᬘᬧ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬺᬘ᭄ᬘᬵᬧᬤ᭄ᬥᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄‌ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬝᬶᬬᬱᬵ᭞ᬫᭂᬮᬦ᭄ᬢᬃᬭᬦ᭄᭞ᬧᭂᬕᬯᬾᬦᬾ
 +
 +
[᭑᭒᭕ 125A]
 +
ᬚᬢᬶᬳᬬᬸ᭞ᬲ᭄ᬮᬫᬶᬦᬾᬓᭂᬓᬲᬸᬩᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬫᬦᬸᬱᬵᬍᬯᬶᬄ᭟ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬝᬶᬦᬾᬯᬮᬸᬬᬵᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬢᭂᬄ᭞
 +
ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬲᬂᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬝᬶᬮᬫ᭄‌ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬳᬹᬭᬶᬧ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬾᬃ
 +
ᬢ᭄ᬝᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬾᬄᬓᬾᬃᬢ᭄ᬝᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬉᬭᬶᬧ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬾᬬᬦ᭄ᬓᭂᬤᬸᬃ
 +
ᬬ᭄ᬬᬱᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬾᬃᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬧᬤᭂᬫ᭄ᬓᭂ᭠ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬚᬵᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[124 124B]
 +
123
 +
kolihin. sampunangtanplapanngamong, pawongnganne, hasingbruwatngunggahangmaliḥ, punikā‐
 +
kar̀ddhininlawut, dahatmewĕḥmangunggahang, yannĕdunang, helaḥgampanghadengbatuhabot
 +
ngunggahangkĕpucak, ngulungnganggampangngelahin. mĕgawehayupunikā, rawuḥringśwar̀ggā, pr̥ĕsidākĕ
 +
hucapbcik, ringmr̥ĕccāpaddhākawuwus, kĕwastaninker̀tṭiyasyā, mĕlantar̀ran, pĕgawene
 +
 +
[125 125A]
 +
jatihayu, slaminekĕkasuban, kinucapmanusyāl̥ĕwiḥ. ker̀tṭinewaluyābyang, dwaningpatĕḥ,
 +
wyaktinñanemanguripin, dyastusangmaker̀tṭilampus, waluyāhūripwastanñā, rihantukan, ker̀
 +
tṭinemanggĕḥkĕwuwus, sapunikāwyaktinñā, reḥker̀tṭinemanggĕḥurip. nanghingkeyankĕdur̀
 +
yyaṣan, tanpaker̀tṭi, waluyāpadĕmkĕ‐wastanin, dyastujā'urip'hipun, yaninghipun</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 125 ====
 
==== Leaf 125 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,927: Line 4,420:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭕ 125B]
 +
᭞᭑᭒᭔᭞
 +
ᬓᭂᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᬱᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬮᭀᬓ᭄ᬢᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᬱᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬓ᭄ᬯ
 +
ᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᭂᬗᬫᭀᬂᬬᬱᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬵ᭞ᬤ᭄ᬭᭀᬯᬓᬵᬭᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬃ
 +
ᬘᬬᬵᬧᬃᬘᬬᬵᬬᬂ᭞ᬫᬯᬾᬄᬫᬗᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᭂᬧᬵᬓᬃᬱᬵᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬺᬢ᭄ᬝᬵᬕ᭄ᬦᬵᬨᬧᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬋ᭠
 +
ᬦᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬕ᭄ᬦᬵᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬲᬂ᭠ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬬ
 +
 +
[᭑᭒᭖ 126A]
 +
ᬢ᭄ᬡᬵᬫᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬭᬧᬵᬫᬗᬶᬦᬸᬫ᭄‌ᬫᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬢᬸᬶᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬘᭀᬭᬄᬍᬢᬸᬄ᭞ᬩᬕ᭄ᬦᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵᬢ᭄ᬕᭂ
 +
ᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬗᭂᬍᬩᬸᬃᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬕᬸᬂᬧᬶᬲ᭠ᬦ᭄‌ᬓᭂᬦ᭄ᬭᬓᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬲ᭄‌ᬘᬶᬢ᭄ᬝᬓ᭄ᬤ
 +
ᬫᬮᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᭂᬨᬧᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬫᬯᬲ᭄ᬢᬵᬓᬺᬢ᭄ᬝᬵᬕ᭄ᬦᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬧ᭄ᬭᬬᬲ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬝᬦ᭄‌ᬳᬶ
 +
ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬧᬸᬯ᭄ᬯᬵᬋᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᭂᬗᬬᬸᬩᬕ᭄ᬬᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬜᬲᬃ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶ
 +
</transcription><transliteration>[125 125B]
 +
124
 +
kĕdur̀yyaṣan, tur̀kaloktaḥ, munggwingkadur̀yyaṣanhipun, sapunikāwyaktinñā, dwaningpadĕmkwa
 +
stanin. punikipĕngamongyasyā, sampunangjā, drowakāringkanti, mamriḥkapatyanhipun, ringpar̀
 +
cayāpar̀cayāyang, maweḥmangan, gnaḥmĕpākar̀syātulung, kr̥ĕtṭāgnāphapanñā, tanpur̀wwar̥ĕ‐
 +
nākĕwastanin. brahmāgnāmañidayang, sang‐brahmaṇnā, ngrusakbrahmantrāmaliḥ, hugitanya
 +
 +
[126 126A]
 +
tṇāmanuhun, wurapāmanginummadyā, tankĕwnang, tuimlakṣaṇnācoraḥl̥ĕtuḥ, bagnābratṭātgĕ
 +
sñā, ngĕl̥ĕbur̀bratṭākĕwastanin. hagungpisa‐nkĕnrakanñā, kenginwentĕn, prayascitṭakda
 +
mali, munggwingkĕphapanñānepuniku, nemawastākr̥ĕtṭāgnā, boyāwentĕn, tambāprayascitṭanhi
 +
pun, nematgĕspuwwār̥ĕṇnā, pĕngayubagyākĕwastanin. jadmānemlakṣaṇnāñasar̀, ngar̀ddi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 126 ====
 
==== Leaf 126 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,939: Line 4,455:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭖ 126B]
 +
᭞᭑᭒᭕᭞
 +
ᬘᭀᬭᬄ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬫᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬦᬾᬢ᭠ᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬍᬢᬸᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬺᬢᬶ
 +
ᬗ᭄ᬓᬄᬜᬵ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬓᭂᬭᭂᬲ᭄‌ᬭᭂᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬾ᭠ᬮᬶᬗᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬜᬵᬧᬘᬂ᭞ᬦᬸᬚᬸᬓᭂᬦ᭄ᬭᬓᬦ᭄‌ᬦᬶᬮᬶᬲ᭄᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾ
 +
ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬘᭀᬭᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬲᬬᬂᬭᬶᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬮᬓ᭄ᬱ
 +
ᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬯᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬯᬶᬮᬂᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬲᬸ᭠
 +
 +
[᭑᭒᭗ 127A]
 +
ᬯᬶᬢᬻᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬓᭂᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄‌ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬳᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬦᬾᬮᬶᬜᭀ
 +
ᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬚᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶᬬᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬓᭂᬳᬗᭂᬦᬦ᭄‌ᬳᬶ
 +
ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬓ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬚᭂᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄‌ᬲᬫᬶ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬢᬸᬄ᭞ᬧᬦᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬸᬦᬶ
 +
ᬓᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄‌᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᭂᬧᬢᬸᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬲᬸᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬥᬸᬕᬶᬧ
 +
</transcription><transliteration>[126 126B]
 +
125
 +
coraḥ, marĕpmaringmajñaṇnāsucci, neta‐nwĕnangngar̀ddil̥ĕtuḥ, jadmāsanesapunikā, pr̥ĕti
 +
ngkaḥñā, patutkĕrĕsrĕsanhipun, nge‐lingangmar̀gginñāpacang, nujukĕnrakannilis. jadmāne
 +
mlakṣaṇnacoraḥ, wyaktinñā, tanpisansayangringdiri, dwaningpadewekanhipun, nengar̀ddilakṣa
 +
ṇnāhiwang, wantaḥhipunmikolihin. punikilwir̀pawilangngan, netanyogyā, hanggensu‐
 +
 +
[127 127A]
 +
witr̥ösujati, jadmāngawesakitlangkung, ngar̀ddikĕkewĕhanhanak, jadmāhampaḥ, neliño
 +
kringpajar̀hipun, maliḥtanpagĕḥsubaktiyā, kaliḥsanesapuniki. jadmākĕhangĕnanhi
 +
ndriyā, kwatringsajĕng, sapunikākĕmnĕmsami, jadmāsanelintangl̥ĕtuḥ, panistanjadmāpuni
 +
kā, boyāpisan, wentĕnkĕpatutanhipun, hugihanggenpasuwitran, kandhugipa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 127 ====
 
==== Leaf 127 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,951: Line 4,490:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭗ 127B]
 +
᭞᭑᭒᭖᭞
 +
ᬘᬂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄‌ᬫᬲᬸᬯᬶᬢ᭄ᬭᬵᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬦᬾᬘᭀᬭᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬓᭂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭠
 +
ᬓᭂᬘᭀᬭᬳᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬬᬂ᭞ᬲᬭᭂᬂᬤᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬭᭀᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬢᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ
 +
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬘᭀᬭᬄᬫᭂᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬤᬕᬶᬂᬜᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬲᬸᬯᬶᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓ
 +
ᬲ᭄ᬫᬘ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬓᭂᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬲᬶᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᭂᬘ᭄ᬕᬸᬢ᭄
 +
 +
[᭑᭒᭘ 128A]
 +
ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬲᬸ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬫᭂᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬢᬦ᭄ᬳᬸᬶᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵ᭞ᬓᬤᬶ
 +
ᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬭᬸᬧᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬦᬾᬓᭂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬢᬦ᭄ᬱᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬶ᭞
 +
ᬩᬶᬮᬶᬄᬢᬭᬸᬫ᭄ᬧᬄᬲᭂᬧᬢᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬭᭂ
 +
ᬧ᭄+(ᬭᬶᬂ)ᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬸᬯᬬᬳᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᭂᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞
 +
</transcription><transliteration>[127 127B]
 +
126
 +
cangbaktinin. yanmasuwitrāringjadmā, sanecoraḥ, tanwangdekĕhamputraris, hantuk‐
 +
kĕcorahanhipun, kayuhuripyanhupamayang, sarĕngdudus, yanharokringkayutuḥ, dwaning
 +
sampunangpisan, ringjadmācoraḥmĕkanti. dagingñāsampunangpisan, masuwitrā, kaliḥmatungka
 +
smacngil, ringjadmādur̀jaṇnāhiku, dwaningtanbĕcikkĕhucap, kasilapin, kaliḥkĕcgut
 +
 +
[128 128A]
 +
bahanhasu, marĕpdur̀jaṇnātanṣandang, matungkaskaliḥmĕkanti. jadmādur̀jaṇnātanhuinbinā, kadi
 +
dwi, rupantambānekĕkaliḥ, kniwiwekananhipun, nengawinangtansyĕngkalā, yanringdwi,
 +
biliḥtarumpaḥsĕpatu, yantankenginsapunikā, bcikanhipunhimpasin. nanghingmarĕ
 +
p+(ring)dur̀jaṇnā, huwayahayang, mangdāhipunnungkulraris, ringdur̀jaṇnā, sĕkarihidewwānesapuniki, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 128 ====
 
==== Leaf 128 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,963: Line 4,525:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭘ 128B]
 +
᭞᭑᭒᭗᭞
 +
ᬯᬸᬲ᭄‌ᬬᬫᬶ[strike/]ᬤᬶ[/strike]
 +
[᭑᭒᭙ 129A]ᬦᬶᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬧᬃᬘᬬᬵ᭞ᬫᭂᬦᬯᬶᬦ᭄ᬜᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬍᬮᬶᬧᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ᭠
 +
ᬬᬫᭂᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸᬭᬸᬓᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬫᭂᬜᭂᬕᬸᬢ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬸᬭᬵ᭞ᬗᭂᬢᭀ
 +
ᬦ᭄‌ᬲᬂᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵᬚᬢᬶᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬍᬯᬶᬄᬲᬸᬰᬶᬮᬵᬗᬲᭀᬃᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬮᭂᬓ᭄᭞ᬫ
 +
ᬧᬲ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᬚᬄᬫᭂ᭠ᬓᬓᭂᬩ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬩᬸᬤᬶ᭟ᬤ᭄ᬯ
 +
</transcription><transliteration>[128 128B]
 +
127
 +
wusyami[strike/]di[/strike]
 +
[129 129A]nimanunggu, par̀cayā, mĕnawinñāsapunikā, sampunangjā, dwaningl̥ĕlipipunikā, dyastu‐
 +
yamĕbahanngurukang, tanwangdemĕñĕgutraris. maliḥbyaṣanhidur̀jaṇnā, mangkinrurā, ngĕto
 +
nsangsujaṇnājatibakti, l̥ĕwiḥsuśilāngasor̀nguntul, nanghinghipunhidur̀jaṇnā, tanlĕk, ma
 +
pas, nungkasinwyadinhipun, gajaḥmĕ‐kakĕbkrasayang, hantuk'hidur̀jaṇnābudi. dwa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 129 ====
 
==== Leaf 129 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,975: Line 4,550:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭒᭙ 129B]
 +
᭞᭑᭒᭘᭞
 +
ᬓᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬬ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤᬮᬶᬳᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬭᬸᬫ
 +
ᬱᬵᬕᬶᬭᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬫ᭄ᬮᬂᬧᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬲᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬚᬢᬶᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ
 +
ᬲᬤ᭄ᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓ᭠ᬘ᭄ᬕᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬍᬮᬶᬧᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬤᬾᬯᬾ
 +
ᬓ᭄ᬜᬵᬓᭂᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄‌ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᭂᬫᬦᬶᬲᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬩᭂᬩᬯᭀᬲᬾᬳᬸᬕᬶ᭞ᬓᬾ᭠
 +
 +
[᭑᭓᭐ 130A]
 +
ᬗᬶᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬦᬩᬸᬄ᭞ᬭᭂᬲ᭄‌ᬚᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬗᬸᬮᬗᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂ
 +
ᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬱᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬩᬯᬓ᭄‌ᬘᬶᬭᬶᬩᬬᬵᬫᭂᬗᬺᬱᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬭᭂᬭᭂᬄᬓᭂᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᭂᬘᭀᬭᬳᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬾ
 +
ᬲᬸᬚᬢᬶᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᭂᬚᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬫᬺᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬂ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄
 +
ᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬭᭂᬭᭂᬳᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬘᭀᬭᬄ᭞ᬚᬢᬶᬯᬶᬲ᭄ᬬᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬢᭂᬃᬭᬦ᭄‌ᬧᬸ
 +
</transcription><transliteration>[129 129B]
 +
128
 +
kāwastanhipun, kayyākraṇnājatinñā, dalihanhutamālicin. sampunangruma
 +
syāgirang, pradenetan, hidur̀jaṇnāmlangpangngin, dwaninghanggensar̀ggālulut, jatilangkung
 +
sadyāpisan, yanjadmāne, tanhipunka‐cgut, hantuk'hil̥ĕlipipunikā, sdĕkdewe
 +
kñākĕlilit. yadyapinñungkaninkar̀ṇnā, kĕmanisan, wtunbĕbawosehugi, ke‐
 +
 +
[130 130A]
 +
nginyanhidur̀jaṇnānabuḥ, rĕsjāhantuktityang, kadiskar̀, dyastungulangĕnin, langkung, yankĕ
 +
mbangringtanmaṣanñā, bawakciribayāmĕngr̥ĕsyin. yaningrĕrĕḥkĕjatinñā, kĕcorahanne, ringsane
 +
sujatisucci, tanpisanwentĕnkĕpangguḥ, wantaḥkĕjatinhamr̥ĕtṭā, kĕpangguḥhang, jatin
 +
kĕdar̀mmanpuniku, yanrĕrĕhinringhicoraḥ, jatiwisyākĕpanggihin. munggwinghintĕr̀ranpu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 130 ====
 
==== Leaf 130 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,987: Line 4,585:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓᭐ 130B]
 +
᭞᭑᭒᭙᭞
 +
ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᭀᬢᭀᬃ᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬓᭀᬮ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬫᭂᬲᭂᬳᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬳᬶ
 +
ᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬲᭂᬳᭂᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬚᬵ᭞ᬳ᭄ᬯᬧᬶᬦ᭄‌ᬫᬤᬸᬫᬶᬜᬓ᭄‌ᬲᬸᬲᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬳᬶᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬲᭂᬳᭂᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ
 +
ᬯᬾᬳᬶᬦ᭄‌ᬯᬗᬶᬯᬗᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬕᭂᬦ᭄ᬤᬦᭂᬂᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬧᬸᬧᬸᬃᬳᭀᬤᬓ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬯᬗᬶᬯᬗᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬫᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄᭠
 +
ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬗᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬳᬶᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬲᭂᬳᭂᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ
 +
 +
[᭑᭓᭑ 131A]
 +
ᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬲᬓᬶᬂᬓᭂᬳᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬲᬓᬶᬂᬓᭂᬧᬸᬚᬶ᭟ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬗᬶᬘᬮᬂ
 +
ᬧᬸᬜᬄᬧᬮᬶᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬫᬸᬜᬄ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬤᭂᬤᭂᬢ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬢᭂᬩᬦ᭄‌ᬩᬸ᭠
 +
ᬢ᭄ᬝᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬶᬓ᭄ᬦᭀᬄᬢᬸᬚ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬵᬫᬮᬶᬄ᭟ᬲᭂᬓᬤᬶᬢᬾᬚᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬗᬶᬘ
 +
ᬮᬂ᭞ᬤᭂᬤᭂᬢ᭄‌ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬗᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬜᭂᬤᬤᬾᬸᬶᬵᬗᬾᬧ᭠ᬬ᭄ᬬᬢᬶᬂᬩ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬓᬵ᭞ᬘᭂᬍᬧᬸᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᭂ
 +
</transcription><transliteration>[130 130B]
 +
129
 +
nikā, yaningtotor̀, penkolwyadinkandikin, yanprademĕsĕhanhipun, sinaḥpahi
 +
tjwāsĕhĕnñā, yadyastunjā, hwapinmadumiñaksusu, sinaḥpahitjwāsĕhĕnñā, dyastu
 +
wehinwangiwangi. maliḥgĕndanĕngskar̀, pupur̀hodak, salwir̀ringwangiwangi, skar̀magĕmpol‐
 +
hanggenmangurud, sinaḥpahitjwāsĕhĕnñā, sapunikā, hidur̀jaṇnāwyantihipun, ta
 +
 +
[131 131A]
 +
nsyidāsakingkĕhalā, tansyidāsakingkĕpuji. kabwatansangyangśastrā, wyaktinñā, mangicalang
 +
puñaḥpaling, nanghingringhidur̀jaṇnāhiku, ngawinanghipunmamuñaḥ, mingkindĕdĕt, kaptĕbanbu‐
 +
tṭāhipun, tanhuningkandanjagat, piknoḥtujwanñāmaliḥ. sĕkaditejanhyangsur̀yyā, mangica
 +
lang, dĕdĕtptĕngngetanmari, ñĕdadeuiāngepa‐yyatingbdhuḥ, nanghingyanringhulakā, cĕl̥ĕpukbwā, mĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 131 ====
 
==== Leaf 131 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 3,999: Line 4,620:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓᭑ 131B]
 +
᭞᭑᭓᭐᭞
 +
ᬗᬯᬶᬦᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬮᬧ᭄᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬝᬵᬅᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬯᬶᬦᬂᬧᬸᬜᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬃᬚ
 +
ᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬵᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬩ᭄ᬬᬵᬳᬩ᭄ᬬᬵᬦᬤᬶ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬵᬦᬾᬫᬃᬢ᭄ᬝᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬵᬫᬃᬤ᭄ᬥᬵᬭᬱᬵᬧᬸᬜᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞
 +
ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄‌ᬫᬡ᭄ᬦᬶᬓ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬫᬃᬤ᭄ᬤᬵᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬸᬜᬄᬩᬳᬦ᭄‌ᬲᬸᬕᬶᬄᬩᬳᬦ᭄‌ᬫᬲ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬶ
 +
ᬓ᭄᭟ᬳᬩᬶᬚᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬯᬗ᭄ᬱᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬳᬩᬶᬚᬡ᭄ᬦᬵᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬓᬸ᭞
 +
 +
[᭑᭓᭒ 132A]
 +
ᬧᬸᬜᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬓᭂᬯᬗ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬧᬸᬜᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬗᭂᬯ
 +
ᬯᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬩᬸᬤᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬩᭂᬱᬶᬦᬾ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬂᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬩᭂᬱᬶᬦᬾ
 +
ᬤᬤᬶᬳ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢᬕᭂᬮᬂᬢ᭄ᬫᬸᬕᭂᬮᬂᬗᬂᬳᬕᬶᬜᬕ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬩᭀᬩᭀᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬳᬶᬤᬸᬃ
 +
ᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᭀᬓ᭄‌ᬓᭂᬓᭂᬄᬓᬸᬓᬸᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬓᬲᬸᬩ᭄‌ᬚᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬤ᭄ᬯᭂᬕ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬲᬶ
 +
</transcription><transliteration>[131 131B]
 +
130
 +
ngawinangptĕnglibut, sumingkanngar̀ddininhulap, butṭā'antuwyakti. punikihawinangpuñaḥ, ringdur̀ja
 +
ṇnā, widyādaṇnāhabyāhabyānadi, widyānemar̀tṭikawruḥ, widyāmar̀ddhārasyāpuñaḥ, ringkawruhan,
 +
daṇnāmasmaṇnikkawuwus, daṇnāmar̀ddānetgĕsñā, puñaḥbahansugiḥbahanmasmaṇni
 +
k. habijaṇnāpunikā, katgĕsin, kĕwangṣanpunikājati, habijaṇnāmangdāhiku,
 +
 +
[132 132A]
 +
puñaḥhantukingkĕwangṣan, ringdur̀jaṇnā, ngawinangpuñaḥpuniku, yanringhidāsangsujaṇnā, ngĕwa
 +
wangdar̀mmābudi. dwaningwentĕnbcikanñā, yanbĕsyine, bandingringdur̀jaṇnābudi, yanbĕsyine
 +
dadihluk, tagĕlangtmugĕlangnganghagiñag, yanpradebobohipun, nanghinghidĕp'hidur̀
 +
jaṇnā, sokkĕkĕḥkukuḥtanmari. kasubjātityangringmanaḥ, hantukdwĕgkaliḥsi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 132 ====
 
==== Leaf 132 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,011: Line 4,655:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓᭒ 132B]
 +
᭞᭑᭓᭑᭞
 +
ᬗᬶᬤ᭄᭞ᬗᭂᬩᬂᬓᬘᭀᬭᬳᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬧᭂᬂᬗᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬩᬶᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶᬯᭀᬢ᭄᭠
 +
ᬢᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭂᬘᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬸᬯᬸᬦᬂ᭠ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬩᬲ᭄ᬫᬶ᭟ᬩᬶᬗᬸᬂᬕᭂᬕᬯᭀᬢᬶ+(ᬦ᭄)ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᭂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ
 +
ᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬫᭂᬭᬕᬵᬲᬤᬸ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬸᬕᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬓᭂᬳᬸ
 +
ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬳᬾᬭᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬗᬯᬾᬲᬸᬓᬵᬕᬶᬭᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬩᬸᬤᬶ᭟ᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭠
 +
 +
[᭑᭓᭔ 134A]
 +
ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬚᬵ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄‌ᬩᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶ᭠ᬓᬲᬯᬶ᭞ᬳᬶᬯᬂᬳᬶᬤᬵᬦᬾᬲᬂᬲᬤᬸ᭞ᬳᬸᬕᬶᬧᬶᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ
 +
ᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬚᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬂᬲᬤᬸᬩᬸᬤᬶ᭞
 +
ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬯᭂᬦᭂᬂᬗᬘᭀᬯᭀᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬍᬕᬵᬫᬦᬄᬳᬶ
 +
ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬂᬧᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬂ᭞ᬲᬂᬧᬸᬭᬸᬲᬵᬫᬳᬵᬩᬸᬤᬶ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬸᬕᬶᬄᬧᬭᬶᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵ᭞
 +
</transcription><transliteration>[132 132B]
 +
131
 +
ngid, ngĕbangkacorahanhipun, tĕpĕngnganhipunñĕngkalā, boyābinā, ringhagniwot‐
 +
tabun, hapinñanetankĕcir̀yyan, yanmuwunang‐mawastubasmi. bingunggĕgawoti+(n)tyang, ringkĕwentĕna
 +
n, munggwingjagatepuniki, dwaningsangmĕragāsadu, sajroninghidāpunikā, hugiwentĕn, kĕhu
 +
nggwanherangkayun, sinaḥngawesukāgirang, hipunhidur̀jaṇnābudi. byaṣanhipun‐
 +
 +
[134 134A]
 +
hidur̀jaṇnā, yadyastunjā, lamunbatunhi‐kasawi, hiwanghidānesangsadu, hugipikantĕna
 +
nñā, tanpisanhuningin. jatiwantaḥhasapunikā, hidur̀jaṇnā, yanmunggwingsangsadubudi,
 +
bangĕtwĕnĕngngacowonungkul, ringpaṇdhitṭāwicakṣaṇnā, yandur̀jaṇnā, bangĕtl̥ĕgāmanaḥhi
 +
pun, mlangpangnginmaniṣṭayang, sangpurusāmahābudi. jadmāsugiḥparipur̀ṇnā, sĕmalihā, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 133 ====
 
==== Leaf 133 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,023: Line 4,690:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓᭓  133B]
 +
᭞᭑᭓᭒᭞
 +
ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬧᬸᬦᬧᬶᬍᬯᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬦᬾ
 +
ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬢᭂᬢᬶᬕᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᭂᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦ᭄
 +
ᬳᬶᬘᭀᬭᬄ᭞ᬩᭂᬦᬵᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬭᭂᬧᬾᬭᬶᬂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬗᬶᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬬᬸᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬳ
 +
ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬜᬲᬃᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬚᬵᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬲ᭄‌ᬚᬢᬶᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬓᬮᬄᬫᬲᬾᬬᬦ᭄ᬓᭀ
 +
 +
[᭑᭓᭔ 134A]
 +
ᬲᭀᬤᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬸᬚᬶ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬧᬭᬶᬘᬾᬤᬵ᭞ᬕᬮᬓ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬢᬶ
 +
ᬗ᭄ᬓᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬭᬂ᭠
 +
ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᭂᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬗᭂᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂᬲᬂᬤᬃ+(ᬫᬶ)ᬓᬵ᭞ᬫᬧᬶᬲᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂ
 +
ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬭᬱᬵᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬫᬳᬸᬢᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᬵ
 +
</transcription><transliteration>[133  133B]
 +
132
 +
tankirangpunapil̥ĕwir̀, tanmĕdaṇnāpunyāhipun, jadmātiwassumbungpangkas, maliḥjadmā, sane
 +
tanmĕśastrāhipun, makātĕtigāpunikā, pamuputambĕtkĕwastanin. dwaningpĕnampen
 +
hicoraḥ, bĕnāpisan, harĕperingbawoslindiḥ, ngiyunhiyuninmanisñuñur̀, ha
 +
ntukñasar̀lakṣaṇnānñā, tanjāheling, mintoninmasjatiluwung, kalaḥmaseyanko
 +
 +
[134 134A]
 +
sodang, ringbatunehanggennguji. wentĕnmaliḥparicedā, galakpisan, ringjadmāmati
 +
ngkaḥpliḥ, nanghinglakṣaṇnayanghipun, nebawossampunhiwang, jadmābĕndhu, ringnetankasorang‐
 +
hipun, jadmāsanesapunikā, pĕmkastambĕtkĕwastanin. ngĕtujwangsangdar̀+(mi)kā, mapisarat, ring
 +
jadmādur̀jaṇnābudi, dukpunikāsinaḥhipun, mĕrasyādewekmahutammā, yadyastunñā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 134 ====
 
==== Leaf 134 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,035: Line 4,725:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓᭔ 134B]
 +
᭞᭑᭓᭓᭞
 +
ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤᬸᬓ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫ᭄ᬭᬱᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄ
 +
ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬚᬵ᭞ᬫᬶᬭᭂᬂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬓᬯᭀᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᬤᬶᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤ
 +
ᬩ᭄‌ᬳᬶᬳᬗ᭄ᬱᬵ᭞ᬲᬦᬾᬦᭂᬤᬵ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬳᬦ᭄‌ᬢᭀᬬᬵᬦᬾᬫᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬳᬦ᭄ᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬦᬾᬓᭂ
 +
ᬢ᭄ᬤᭂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬲᬤᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵ
 +
 +
[᭑᭓᭕ 135A]
 +
ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬢᬦ᭄ᬗᭂᬋᬗ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬘᭀᬭᬄ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬚᬵᬮᬭᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞
 +
ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬲᬸᬮᬸᬄᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄ
 +
ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬧᬸᬶᬕᭂᬕᭂᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞
 +
ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬾᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭠ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬜᬵᬬᬂ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬬᬤ᭄ᬜᬵ᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄᭠
 +
</transcription><transliteration>[134 134B]
 +
133
 +
huningngeringdewek'hipun, kinucapjadmādur̀jaṇnā, dukpunikāmrasyālwiḥ. munggwingsangmanggĕḥ
 +
paṇdhitṭā, yadyastujā, mirĕngbawoskawonbcik, nebcikwantaḥkarungu, kadipidabda
 +
b'hihangsyā, sanenĕdā, hĕmpĕhantoyānemaduk, munggwinghĕmpĕhannewantaḥ, nekĕ
 +
tdĕhipunraris. dwaningsangsadupunikā, kawyaktinñā, yadyapinhidāhatur̀rin, mangdā
 +
 +
[135 135A]
 +
lakṣaṇnātanpatut, kenginhidātanngĕr̥ĕngyang, yanhicoraḥ, yadyapinjālaranghipun,
 +
nir̀donhugikawruḥñā, dwaningpatut, hanggensuluḥhalahayu, kabwatansangyangśastrā, maliḥ
 +
hanggenngar̀ddibcik. kenginsapunikāwantaḥ, kasugyanñā, jadmāsanepuigĕgĕtdmit,
 +
nir̀dontanpaguṇnālangkung, reḥpatut‐daṇnāpuñāyang, kanggenyadñā, nganutin‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 135 ====
 
==== Leaf 135 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,047: Line 4,760:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓᭕ 135B]
 +
᭞᭑᭓᭔᭞
 +
ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬸᬕᬶᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬦ᭄‌ᬳᬶᬮᬘᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬲᬶᬲᬦᬾᬓᭂᬳᬸᬢ᭄ᬱ
 +
ᬳᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬨᬧᬮᬵ᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬳᬶᬧᬸ᭠ᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬍᬢᬸᬄ᭞ᬲᬦᬾ
 +
ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬳᬮᬵ᭞ᬳᬸᬕᬶᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬵ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬄᬳᬬ᭄ᬯᬂ᭞ᬗᬫᭀᬂ᭠
 +
ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᬩᬸᬤᬶ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬗ᭄ᬬᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬤᬸᬃᬰᬶᬮᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄
 +
 +
[᭑᭓᭖ 136A]
 +
ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬓᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬓᬤᬶᬢᭀᬬᬵ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬓᬸ᭞
 +
ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬢᭀᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬤᬄᬰ᭄ᬯᬵᬤᬺᬢ᭄ᬝᬶ᭟ᬰ᭄ᬯᬵᬤᬺᬢ᭄ᬝᬶᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬓᬸᬮᬶ᭠
 +
ᬢ᭄‌ᬘᬶᬘᬶᬂᬩᬶᬭᬶᬩᬶᬭᬶ᭞ᬫᭂᬮᭂᬲ᭄‌ᬮᭂᬲ᭄‌ᬫᬲ᭄ᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬵᬦᬾᬫᭂᬯᬤᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸ᭠
 +
ᬦ᭄ᬦᬾᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭟ᬓᭂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬯᬤᬄᬜᬵ᭞ᬲᬦᬾᬍᬢᬸᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬗ᭄ᬬᬂᬅᬚᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᭂᬕ᭄ᬦᬄ᭠
 +
</transcription><transliteration>[135 135B]
 +
134
 +
dar̀mmāpituhu, hugisapunikāwantaḥ, hutṣahanhilacur̀raris. hasisanekĕhutṣa
 +
hayang, tanphapalā, nir̀donhantĕnghipu‐nraris, maliḥkĕsaktyanhil̥ĕtuḥ, sane
 +
mlakṣaṇnāhalā, huginir̀don, dwaningkĕsaktyanpunikuā, patutngraḥhaywang, ngamong‐
 +
sangdar̀mmākabudi. munggwinghidāsangyangśastrā, yanhumungguḥ, ringjadmādur̀śilābudi, nir̀don
 +
 +
[136 136A]
 +
tanpĕguṇnālangkung, hicalkasucyanhidā, kaditoyā, sanemangguḥringbawoshiku,
 +
sĕmaliḥtoyāpunikā, sanemĕwadaḥśwādr̥ĕtṭi. śwādr̥ĕtṭinetgĕsñā, kulitkambing, kuli‐
 +
tcicingbiribiri, mĕlĕslĕsmaskipun, toyānemĕwadaḥpunikā, ringjatinhipu‐
 +
nnesucci. kĕhamput'hantukwadaḥñā, sanel̥ĕtuḥ, sapunikāsangyangaji, yanmĕgnaḥ‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 136 ====
 
==== Leaf 136 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,059: Line 4,795:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓᭖ 136B]
 +
᭞᭑᭓᭕᭞
 +
ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬤᬸᬃᬲᬶᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬤᬬᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬯᬦᬂᬓᭂ
 +
ᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬦᬾᬳᬶᬤᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭠ᬕᬶᬲᬫ᭄ᬬᬕ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬤᬸᬃᬲᬶᬮᬵ
 +
ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄‌ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬂ᭞ᬢᭂᬢᬸᬚᭀ
 +
ᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄‌ᬲᬶᬮᬵ᭞ᬲᬶᬮᬵᬦᬾᬭᬳᬬᬸᬚᬢᬶ᭟ᬓᬤᬶᬳᬶᬓᬸᬳᬶᬂ
 +
 +
[᭑᭓᭗ 137A]
 +
᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄
 +
ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬨ
 +
ᬮᬵᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭟
 +
ᬰᬺᬕᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬚᬵᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬜᬧᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬕᬺᬚᭂᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬍᬕᬸ
 +
ᬩᬸᬬᬸᬂᬫᭂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬤᬂᬲᬫᬵᬲᬓᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬬᬕ᭄‌ᬜ
 +
ᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬘᭀᬭᬄᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵᬨᬮᬵ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭟
 +
—ᬚᬕᬢ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬮᬶᬮᬶᬃᬭᬦ᭄᭞ᬳᬮᬵᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬢ᭄ᬫᭀᬓᬂ᭞ᬫᬯᬶᬢ᭄‌ᬳ
 +
</transcription><transliteration>[136 136B]
 +
135
 +
wyaktinhipun, ringjadmānedur̀silā, tanpaguṇnā, dwaningtanngar̀ddinindayuḥ, tanngawanangkĕ
 +
sucyan, kawentĕnannehidālwiḥ. dyastuhu‐gisamyagñaṇnā, kawruhan, jadmānedur̀silā
 +
budi, nir̀donkawruhannepuniku, dwaningtanpisanñidayang, mikolihang, tĕtujo
 +
nhutamātuhu, yantanmĕkmitbahansilā, silānerahayujati. kadihikuhing
 +
 +
[137 137A]
 +
, hindik
 +
kar̀mmapha
 +
lāmr̥ĕtyu.
 +
śr̥ĕgalā, tanjāgnĕp, hanggenñaputinhulahin, sanegr̥ĕjĕngdewek'hipun, l̥ĕgu
 +
buyungmĕkadinñā, tanpamurug, dangsamāsakākawuwus, nir̀donsangyangsamyagña
 +
ṇnā, yanringcoraḥhanunggonin. = // pupuḥsinom. hindikkar̀mmāphalā, mr̥ĕtyu.
 +
—jagatmanggĕḥkalilir̀ran, halāhayuningmahurip, sapunikāsanetmokang, mawit'ha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 137 ====
 
==== Leaf 137 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,071: Line 4,836:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓᭗ 137B]
 +
᭞᭑᭓᭖᭞
 +
ᬮᬵᬳᬬᬸᬗᬸᬦᬶ᭞ᬧᭂᬗᬢᬕ᭄‌ᬕᬯᬾᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬚᬕᬢᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄‌ᬓᬢᬶᬢᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᭂᬕ᭠
 +
ᬯᬾᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬗᬦᬸᬢᬶᬂ᭠ᬢᬶᬢᬄᬜᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬯᭀᬄᬧᭂ
 +
ᬕᬯᬾᬦᬾᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄‌ᬲᬂᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧ᭄ᬬᬓ᭄
 +
ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂᬗᬸᬮᬢᬶᬳᬶᬦ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄‌ᬲᬢᬸᬲᬦ᭄‌ᬳᬓᬸᬤᬂ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬲᬦᬾᬫᭂᬜᭀᬜᭀᬯᬶ
 +
 +
[᭑᭓᭘ 138A]
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬭᬸᬚᬸᬃᬗᬸᬮᬢᬶᬗᬢᬶᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬱᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵᬨᬮᬵᬦᬾ
 +
ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬭᬳᬶᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬤᬤᬶᬢᬸᬮᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬤᭀᬄᬧᬳᭂ᭠
 +
ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬓᬃᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬂᬄᬲᭂᬓᬤᬶᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬱᬦᬾᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶᬂ
 +
ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬗᭂᬤᬸᬫᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵ᭟ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬚᬂᬬᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬶ
 +
</transcription><transliteration>[137 137B]
 +
136
 +
lāhayunguni, pĕngataggawenenguni, jagatawyaktinhipunsujatinkatitaḥ, hantukpĕga‐
 +
wenenguni, dwaninghipun, samyannganuting‐titaḥñā. tanwentĕntankĕbuktiyang, woḥpĕ
 +
gaweneriyin, hantuksangnglakṣaṇnāyang, ngojogsangngar̀yyaninriyin, kadipyak
 +
l̥ĕmbupatis, tanbingungngulatihindhung, satussatusanhakudang, l̥ĕmbusanemĕñoñowi
 +
 +
[138 138A]
 +
n, helinghipun, ñrujur̀ngulatingatingaliḥhinanñā. maliḥhelingringmaṣanñā, kar̀mmāphalāne
 +
kĕwastanin, ngĕrahindewekjatinñā, tanpisandaditulakin, tansyidādoḥpahĕ‐
 +
kin, kadiskar̀wyaktinhipun, malingḥsĕkadiwoḥwohan, helingringmaṣanemĕntik, huning
 +
hipun, padangĕdumangdewekñā. kenginpatutpidabdabñā, yanbajangyansampunli</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 138 ====
 
==== Leaf 138 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,083: Line 4,871:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓᭘ 138B]
 +
᭞᭑᭓᭗᭞
 +
ᬗ᭄ᬱᬶᬃ᭞ᬬᬦᬶᬂᬦ᭄ᬗᬄᬢᬸᬂᬯᬸᬄᬋᬓᭀ᭞ᬗᬯᬾᬳᬮᬵᬳᬬᬸᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲᭂᬤᬸᬓ᭄‌ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬩ᭠
 +
ᬚᬂᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃᬧᬸᬧᬸ᭞ᬯᭀᬄᬳᬮᬵᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬳᬸᬮᬄ᭞ᬧᬸ᭠ᬦᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬮᬵᬳᬬᬸ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬓ
 +
ᬤᬶᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬵᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬤᬳᬢ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬧᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬫᬳᬵᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬚ
 +
ᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬱᬵ᭞ᬚᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬘᬘᬵᬤ᭄ᬯᬭᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸ᭠
 +
 +
[᭑᭓᭙ 139A]
 +
ᬲ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬦᬾᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬬᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬮᬵ
 +
ᬳᬬᬸᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬲᬸᬩᬵ᭞ᬚᬢᬶᬫᭂᬩᬶᬦᬵᬩᬦᬵᬬᬦ᭄᭞ᬨᬮᬦ᭄‌ᬧᭂᬕᬯᬾᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬘᬶᬗᬓ᭄
 +
᭞ᬦᬾᬦᬶᬓᬸᬮ᭄‌ᬚᭂᬫ᭄ᬧᬡ᭄ᬦᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬚᭂᬫ᭄ᬧᬡ᭄ᬦᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ
 +
ᬦ᭄‌ᬓᬢ᭄ᬕᭂᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬦᬾᬓᭂ᭠ᬲᬸᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬵᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬾᬗᬤ
 +
</transcription><transliteration>[138 138B]
 +
137
 +
ngsyir̀, yaningnngaḥtungwuḥr̥ĕko, ngawehalāhayunguni, sĕdukmanumadirihin, halitba‐
 +
janglingsyir̀pupu, woḥhalāhayuninghulaḥ, pu‐nikāmangkinkĕbukti, halāhayu, manutka
 +
dipur̀wwākar̀mmā. wentĕnjadmādahatplapan, prajñanmahāhutṣahāmaliḥ, maliḥja
 +
dmānepurusyā, jitendryālwihingwar̀ṇni, tancacādwarāsujati, sinaliḥtunggilkawuwu‐
 +
 +
[139 139A]
 +
s, kenginwentĕnnganggenpañjak, hantukneniṣṭāyanhugi, kraṇnānhipun, halā
 +
hayunñānesubā, jatimĕbinābanāyan, phalanpĕgawenenguni, hindayangpunikācingak
 +
, nenikuljĕmpaṇnāmaliḥ, saneringjĕmpaṇnāmalinggiḥ, maliḥnelyananpuniku, wentĕ
 +
nkatgĕnpunikā, kaliḥwentĕnnekĕ‐sunggi, jatinhipun, pur̀wwākar̀mmānengada</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 139 ====
 
==== Leaf 139 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,095: Line 4,906:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓᭙ 139B]
 +
᭞᭑᭓᭘᭞
 +
ᬓᬂ᭟ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬲᭂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄‌ᬫᬩᬸᬤᬶᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᭂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ
 +
ᬫᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬲᬫᬶ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬓᭂᬫᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫᭂᬗᬮ
 +
ᬧ᭄‌ᬓᬲᭀᬃ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧ᭄ᬮᬂᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬦᬾᬮᬘᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭞
 +
 +
[᭑᭔᭐ 140A]
 +
ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᬢᬸᬦᬵᬬᬦ᭄‌ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬯᬺᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞
 +
ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬜᬵᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬗᬯᬶᬦᬂ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬦᭂᬫᬶᬢᬂᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬦᬸ
 +
ᬫᬤᬶᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬧᭂᬜᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬳᬦᬾᬗᭂᬫᬤᭂᬫᬂᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬧᬤᭂᬫᬂᬯ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬸ᭠
 +
ᬢᭂᬢ᭄‌ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩᬶᬩᬶᬢ᭄‌ᬧᭂᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜᬵᬋᬓᬵ᭞ᬦᬾᬧ᭄ᬘᬓ᭄‌ᬓᭂᬢᬦ᭄ᬥᬸᬃᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬄ
 +
</transcription><transliteration>[139 139B]
 +
138
 +
kang. samyanhugisĕjagat, sokmabudimikolihin, sukānetanpĕtandingan, dwaning
 +
makṣaṇnāsami, manutkĕmampwanneraris, buktinhipun, jatinganutinlakṣaṇnā. jadmānemĕngala
 +
pkasor̀, jadmāneplangpangmaliḥ, maliḥjadmānekĕsadyan, wentĕnnelacur̀maliḥ,
 +
 +
[140 140A]
 +
wentĕnkatunāyanmiskin, wentĕnwr̥ĕntĕnwr̥ĕddhilimbak'hipun, tanpagĕḥsamyanpunikā,
 +
hindikñāmanumadirihin, mangkinmangguḥ, punikāwyaktingawinang. jadmānenĕmitangglaḥ, dukmanu
 +
madiriyin, tiwaspĕñadmānewkas, hanengĕmadĕmangriyin, kĕpadĕmangwkasraris, cu‐
 +
tĕtsalwir̀puniku, bibitpĕgawenñār̥ĕkā, nepcakkĕtandhur̀riyin, jatinhipun, woḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 140 ====
 
==== Leaf 140 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,107: Line 4,939:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭔᭐ 140B]
 +
᭞᭑᭓᭙᭞
 +
ᬜᬵᬫᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬭᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀᬓᬵ᭞ᬲᬸᬓᬵᬓᬾᬯᬮᬵᬧᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬫ᭄ᬭᬘ᭄ᬘᬵᬧᬤ᭄ᬥᬵ
 +
᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵᬦᬾᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᭂᬭᬓᬵᬮᭀᬓᬵᬫ᭠ᬮᬶᬄ᭞ᬧᭂᬓᬾᬯᭂᬄᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬸᬧᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵ
 +
ᬧᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬵᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬢᬦ᭄ᬧᭂᬩᬮᬶᬓ᭄‌ᬤᬸᬄᬓᬵ᭟ᬍᬮᬶᬫᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄᬗᭂᬭᬯᬸ᭠
 +
ᬳᬂ᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀᬓᬵᬫᬗᬸᬗ᭄ᬱᬶ᭞ᬯᬶᬮᬂᬗᬦ᭄ᬜᬵᬲ᭄ᬯᬂ᭠ᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬾᬫᬾᬃᬮᬦ᭄ᬩᬮᬾᬗᭂᬮᬶᬬᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬮᬾᬧᭂᬲ
 +
 +
[᭑᭔᭑ 141A]
 +
ᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬧᬲᬃᬫᭂ᭠ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄‌ᬫᬳᬶᬮᭂᬳᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬍᬮᬶᬫᬵᬲ
 +
ᬫᬶ᭞ᬦᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀᬓᬵ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬮ᭄ᬬᬂᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲᭀᬭᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᭂᬕ᭄‌ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬓᬮᬵᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬧᬘᬂᬜ᭠ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬩᭀᬬᬵᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬯᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬓᬮᬶᬄ
 +
</transcription><transliteration>[140 140B]
 +
139
 +
ñāmabuktipungkur̀ran. yanringswar̀ggālokā, sukākewalāpuponin, maliḥmaringmraccāpaddhā
 +
, sukāduḥkānekĕbukti, ringnĕrakālokāma‐liḥ, pĕkewĕḥkewantĕnpupu, nanghingyanringmoksyā
 +
paddhā, pamkassukākĕpanggiḥ, sukānrus, sukātanpĕbalikduḥkā. l̥ĕlimālwiḥngĕrawu‐
 +
hang, kĕswar̀ggālokāmangungsyi, wilangnganñāswang‐swang, semer̀lanbalengĕliyangngin, balepĕsa
 +
 +
[141 141A]
 +
ngkĕpanmaliḥ, mar̀ggimar̀ggisaneluwung, pasar̀mĕ‐tembokmahilĕhan, punikāl̥ĕlimāsa
 +
mi, nekĕwuwus, ngrawuhangringswar̀ggālokā. sampunangmalyanglyang, yanbeñjangpatutkar̀yyani
 +
n, mangkinhugilakṣaṇnāyang, yansorepatutkar̀yyanin, jĕgsmĕngrarishambilin,
 +
dwaninghikalāmr̥ĕtyu, tanpisanpacangña‐ntosang, boyānglingwangmaliḥ, ringnepuputkaliḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 141 ====
 
==== Leaf 141 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,119: Line 4,974:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭔᭑ 141B]
 +
᭞᭑᭔᭐᭞
 +
ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄‌ᬧᭂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬬᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬤᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬶᬤᬵᬳᬸᬕᬶᬫᭂᬧᬺᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬬᬂᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞
 +
ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬵᬫᬢᬶ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬫᬜᬶᬤ
 +
ᬬᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬢᬶᬓᬵᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬚᬢᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬧᭂ᭠ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬄᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬫᭂᬧᬘᬂ᭟ᬢᬧᭂᬢᬗ᭄ᬕᬸᬧᭂᬯᬢᭂᬲᬦ᭄᭞
 +
ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄‌ᬲᬢᬸ᭠ᬲᬦ᭄‌ᬢᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬗᬾᬢᬂᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭞
 +
 +
[᭑᭔᭒ 142A]
 +
ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬉᬭᬶᬧᬾᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾᬫᬯᬶᬦᬂ᭞ᬓᬲᬶᬭᭂᬧ᭄
 +
ᬮᭂᬧᬼᬧ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬢᬸᬚᬸ᭞ᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬸᬄᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫ
 +
ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬦᬾᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬦ᭄ᬥᬸᬕᬶᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬳᬮᬶᬄ᭞ᬓᬲᬶᬭᭂᬧ᭄‌ᬓᬮᬦᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬧᬗᭀᬤ
 +
ᬕ᭄‌ᬓᬶᬬᬧᬾᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬩᬕᬶᬲᬶᬲᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬵᬲ᭄ᬤᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᭂᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄ
 +
</transcription><transliteration>[141 141B]
 +
140
 +
nungkakpĕkar̀yyanñā. yaningpradewentĕnjadmā, sidāhugimĕpr̥ĕkanti, maringsangyangkalantakā,
 +
jadmānepunikājati, tankatkantwāmati, sĕmaliḥjadmāpuniku, kenginsanemañida
 +
yang, mastikāyangsakingjati, beñjangpungkur̀, pĕ‐ngrawuḥpadĕmmĕpacang. tapĕtanggupĕwatĕsan,
 +
munggwingwaktunekĕwastanin, stussatu‐santahunan, tanpĕngetangnglantur̀maliḥ,
 +
 +
[142 142A]
 +
lampahemandĕgkĕwastanin, kasepanuripenutug, punapikemawinang, kasirĕp
 +
lĕpl̥ĕpmanris, bciktuju, kĕsaktyanneringkĕdar̀mman. dwaningcĕndĕkpisan, tuwuḥhisar̀wwāma
 +
hurip, sanehakidikpunikā, kandhugimaliḥkĕhaliḥ, kasirĕpkalaningwngi, pangoda
 +
gkiyapengunggul, maliḥhabagisisanñā, sakittwāsdimaliḥ, mĕpamuput, poliḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 142 ====
 
==== Leaf 142 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,131: Line 5,009:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭔᭒ 142B]
 +
᭞᭑᭔᭑᭞
 +
ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬓᭂᬍᬩᬸᬲᬫᬶ᭞ᬲᭂᬕᬭᬵᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞
 +
ᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬍᬫ᭄‌ᬳᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬵᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬩ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬚᬵᬲ
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄‌ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬱᬵᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬘᬾᬗᭂᬄᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬵ᭟ᬩᭀ
 +
ᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬳᭀ᭠ᬫᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᭀᬬᬵᬚᬧᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬜᬶᬤᬵ
 +
 +
[᭑᭔᭓ 143A]
 +
ᬬᬂᬧᬘᬂᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬄᬧᬸᬦᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬜ᭄ᬘᬃᬭᬦ᭄‌ᬫ᭠
 +
ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄‌ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬳᭀᬫᬵᬚᬧᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬾ
 +
ᬯ᭄ᬯᬵᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬗᭂᬮᬾᬦ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬳᬾᬮᬄᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬭᬸᬫᬱᬵ
 +
ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬗᭂᬢᭀᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬭᬸᬬᬸᬤ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭠ᬦ᭄‌ᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄‌ᬗᭂᬢᭀᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᭀᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄
 +
</transcription><transliteration>[142 142B]
 +
141
 +
huripkdikpisan. sar̀wwābawwānepunikā, waluyākĕl̥ĕbusami, sĕgarāsangṣarā,
 +
nekanggĕḥdal̥ĕmhipasiḥ, sakittwāsakit'hati, waluyābwayanhipun, yadyastujāsa
 +
punikā, manumitisbulakbalik, byasyānhipun, tanwentĕncengĕḥhuningngā. bo
 +
yāwentĕnhugitambā, boyāmantrāho‐māmaliḥ, boyājapānepuniku, ñidā
 +
 +
[143 143A]
 +
yangpacangnulungin, nulak'hyangmr̥ĕtyusakti, punaḥpunaḥwyaktinhipun, huñcar̀ranma‐
 +
ntrāpunikā, matulakmantrānesami, nir̀donhiku, tambāhomājapāmantrā. yaninghide
 +
wwāmañingak, jadmāngĕlenhulatmaliḥ, bangĕt'helaḥringmanaḥ, tanpisanrumasyā
 +
sdiḥ, ngĕtonjadmāruyudsakit, ta‐nrimrimngĕtonwwonglampus, minab</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 143 ====
 
==== Leaf 143 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,143: Line 5,044:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭔᭓ 143B]
 +
᭞᭑᭔᭒᭞
 +
ᬚᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬢᭂᬄᬓᬤᬶᬩᭂᬩ᭄ᬮᬳᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬚᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸ᭠
 +
ᬦ᭄‌ᬓᭂᬓ᭄ᬯᬱᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᭂᬯᬢᭂᬲ᭄‌ᬘᬢᬸᬃᬲᭂᬕᬭᬵ᭞ᬓᬚᬵᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄‌ᬓᬯᬸᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫ
 +
ᬚᬮᬃᬭᬦ᭄‌ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬬᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬂᬲᬭᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
 +
ᬦ᭄‌ᬚᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬳᬦᬓᬾᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬜᬶᬤᬬᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ
 +
 +
[᭑᭔᭔ 144A]
 +
ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬯᭂᬯ᭄ᬦᭂᬗᬦ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬍᬓᭂᬢ᭄ᬜᬵᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬤ᭄ᬇᬡ᭄ᬥ᭄ᬭ
 +
ᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬲᬸᬢ᭄ᬯᬵᬕᬸᬤ᭄ᬕᬸᬤ᭄᭞ᬲᬭᬢ᭄‌ᬭᬶᬂ
 +
ᬩᬮᬸᬮᬜ᭄ᬚᬸᬮᬂ᭞ᬗᭂᬤᭀᬢ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬜᬶᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬼᬤ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬱᬦ᭄‌ᬮᬾᬫᬾᬤ᭄‌ᬳᬫᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬲ
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬫᬧᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢ᭄ᬯᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬇᬡ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬢᬸᬮᬾᬦ᭄‌ᬳᬲᬸᬢ᭠
 +
</transcription><transliteration>[143 143B]
 +
142
 +
jāsapunikā, sanepacangkĕpanggihin, jadmāhiku, patĕḥkadibĕblahan. dyastujāsampu‐
 +
nkĕkwasyā, punikijagatesami, mĕwatĕscatur̀sĕgarā, kajāklodkawuḥkangin, ma
 +
jalar̀rannemadandar̀mmālakṣaṇnā, dwaningyanṣampunlingsyir̀, langkungsangsarākĕpanggiḥ, sampu
 +
njādewwāmĕmangguḥ, pidabdab'hanaketwā, tanpisanñidayangraris, wyaktinhipun, ma
 +
 +
[144 144A]
 +
ninggalangwĕwnĕngan. hantukl̥ĕkĕtñākalintang, nanghingtansyidāmuponin, dwaningsusudiṇdhra
 +
yanñā, salwir̀parantinñāgañjiḥ, hawinantanbināpatis, kadihasutwāgudgud, saratring
 +
balulañjulang, ngĕdot'hipunmañilapin, ml̥ĕdlangkung, ringraṣanlemed'hamatrā. sa
 +
punikāhumapinñā, jadmānetwātanmari, konggwananhantukiṇdriyā, tulenhasuta‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 144 ====
 
==== Leaf 144 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,155: Line 5,079:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭔᭔ 144B]
 +
᭞᭑᭔᭓᭞
 +
ᬦ᭄ᬧᭂᬕᬶᬕᬶ᭞ᬬᬵᬲᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᬶᬤᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬫ᭄ᬕᬢᬶᬦ᭄‌ᬤᭂᬤ᭄ᬫᭂᬦᬦ᭄᭞ᬭᬱᬵᬦᬾᬚᬳᭂᬦ᭄
 +
ᬳᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬓ᭄ᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬵ᭠
 +
ᬢᬸᬦᬵᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬫᭂᬧᬯᬓ
 +
ᬦ᭄ᬫᬲᬵᬚᬢᬶ᭞ᬳᬓᭂᬩ᭄ᬬᬲᬦ᭄‌ᬳᬓᬶᬚᬧᬦ᭄᭞ᬳ᭠ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬳᬶᬦᬵᬓᭂᬮᬯᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬧ᭠
 +
 +
[᭑᭔᭕ 145A]
 +
ᬯᬓᬦ᭄‌ᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬓᬵᬘᬶᬭᬶᬫᭂᬧᬯᬓᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᬮᬵᬫᬭᬸᬧᬵᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᭂᬭᬸ
 +
ᬧᬵᬬᬱᬵᬢ᭄ᬯᬵ᭟ᬓᬲᬶᬤᬦ᭄ᬜᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᭂ᭠ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄‌ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬓᬮᬦ᭄ᬢ
 +
ᬓᬵ᭞ᬫᭂᬫᬓ᭄ᬱᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬍᬮᬶᬧᬶ᭞ᬲᬦᬾᬦᭂᬤᬵᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬬᬸᬧ᭄᭞ᬓᭂᬳᬼᬤ᭄
 +
ᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬳᬶ᭠ᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬫᭂᬦᬤᬄᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭟ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬢᬸ᭠
 +
</transcription><transliteration>[144 144B]
 +
143
 +
npĕgigi, yāsayangpisanjati, dwaningtankĕsidanhipun, mĕmgatindĕdmĕnan, rasyānejahĕn
 +
hakdik, dwaningsaktil̥ĕwiḥ, nanghingjatinñātanluput, katibansakitsangsarā, maliḥtwā‐
 +
tunā'urip, muputlampus, sapunikāwyaktinñā. sanemĕwastākalantakā, mĕpawaka
 +
nmasājati, hakĕbyasanhakijapan, ha‐gantipunikāmaliḥ, rahinākĕlawanwngi, pa‐
 +
 +
[145 145A]
 +
wakannĕmnĕmkawuwus, makācirimĕpawakan, sĕkalāmarupāsakit, maliḥhipun, nemĕru
 +
pāyasyātwā. kasidanñāsapunikā, mĕ‐ñusupngĕbĕkin'gumi, sanemĕwastākalanta
 +
kā, mĕmaksyāsar̀wwāmahurip, kaditingkaḥhil̥ĕlipi, sanenĕdāhanginhuyup, kĕhl̥ĕd
 +
hanginpunikā, sapunikāyanhupami, hi‐mr̥ĕtyu, mĕnadaḥhisar̀wwābawwā. mungpunghuripetu‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 145 ====
 
==== Leaf 145 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,167: Line 5,114:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭔᭕ 145B]
 +
᭞᭑᭔᭔᭞
 +
ᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᭂᬧᬶᬤᬦ᭄ᬦᬾᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬲᬂᬲᬭᬵ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬮᬮᬶᬲᭂᬢᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬘᬂ᭠
 +
ᬓᭂᬭᬯᬸᬳᬦ᭄‌ᬫᬢᬶ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬧᬵᬫᭂᬗ᭄ᬮᬳᬦ᭄‌ᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬶᬢᬶ
 +
ᬦ᭄ᬤᬓ᭄‌ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬢᬸᬦᬵ᭠ᬬᬂ᭞ᬲᬯ᭄ᬗᬶᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂ᭠
 +
ᬤᭂᬲᭂᬓ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᬤᭂᬫ᭄ᬜᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬓᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ
 +
 +
[᭑᭔᭖ 146A]
 +
ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬍᬕᬵᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬯᬂᬬᬦ᭄ᬱᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬾᬲᬦ᭄ᬤᬂᬓᭂᬕᬭᬧ᭄‌ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬗᬦ᭄
 +
ᬓᭂᬕᬭᬧ᭄‌ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬯᬓ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ
 +
ᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞
 +
ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬫᬢᬶᬦᬾᬓᭂᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬤᬶᬩᬭᬶᬮᬦ᭄ᬯᭀᬄ
 +
</transcription><transliteration>[145 145B]
 +
144
 +
jwang, kĕpidannenglakṣaṇnahinhipun, langkungmangguhangsangsarā. jadmānelalisĕtatṭā, ringpacang‐
 +
kĕrawuhanmati, mĕkadihisar̀wwābawwā, tanbināringjadmāsisip, kapāmĕnglahankahiring, siti
 +
ndaktindak'hipun, tuwuḥhipunnetunā‐yang, sawngiwnginemaliḥ, sumingkinhipun, kĕ‐
 +
dĕsĕk'hantukpadĕmñā. tanpisankenginkatulak, hikalantakākĕwastanin, ta
 +
 +
[146 146A]
 +
npisanl̥ĕgāngantosang, reḥhiwangyanṣapuniki, nesandangkĕgarapsanemangkin, beñjangngan
 +
kĕgaraplawut, sampunangjāsapunikā, patuttujwangdiglis, lwir̀hipun, nemawakdar̀mmā
 +
sĕdaṇnā. tanwentĕnwyaktinñā, ñĕngkalākar̀yyākĕwastanin, lyananringkalantakā,
 +
cĕndĕkmatinekĕjrihin, dwaningsandangdiglis, mĕdar̀mmāsĕdaṇnātuhu, kadibarilanwoḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 146 ====
 
==== Leaf 146 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,179: Line 5,149:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭔᭖ 146B]
 +
᭞᭑᭔᭕᭞
 +
ᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬓᭂᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬄᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬸᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬲᬓᬶᬂᬓᬯᬶᬢ᭄‌ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭠
 +
ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵᬦᬾᬦᬸᬢᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬯᬢᭂᬲ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬭᬯᬸᬄᬜᬵ᭞ᬫᬱᬵᬯᬢᭂᬲ᭄‌ᬓᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬭᬕᬵᬦᬾᬳ᭄ᬜᬕ᭄‌ᬲᬶᬢ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᬦᬄᬤᭂᬤᭂᬓ᭄‌ᬋᬜᬸᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬱᬵᬧᭂᬯᬢᭂᬲᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄ
 +
ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬧᬘᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬤᬂᬗᬾᬳᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬫᬱᬵᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬦᬾ᭟ᬤᬕᬶᬂᬜᬵᬫᬦᬸᬫ
 +
 +
[᭑᭔᭗ 147A]
 +
ᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᭂᬩᬼᬕᬸᬩᬳᬦ᭄ᬱᬓᬶᬢ᭄‌ᬳᬢᬶ᭞ᬩᭀᬬᬵᬯ+(ᬗ᭄ᬤᬾ)ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬧᬘᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬳᬸᬦᬶᬗᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫ᭄ᬦᭂᬂᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬮᬾᬤᬂᬮᬾᬤᬂ᭞ᬜᬸᬓᬵᬬᬂᬢᬦ᭄
 +
ᬲᬸᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬗᬶ
 +
ᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬮᬵᬗ᭄ᬭᬬᬸᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢ
 +
</transcription><transliteration>[146 146B]
 +
145
 +
wohan, tanliyansanekĕhanti, tlaḥhulung, sapunikāsutinñā. sakingkawitpur̀wwā‐
 +
kar̀mmā, kalantakānenutugin, jantoswatĕspangrawuḥñā, masyāwatĕskahuningngin,
 +
dyasturagānehñagsitsyit, hantukmanaḥdĕdĕkr̥ĕñuḥ, yaningmasyāpĕwatĕsan, sinaḥ
 +
kantunpacangurip, padangngehañcuk, sinaḥpadĕmyanmasyānñanne. dagingñāmanuma
 +
 +
[147 147A]
 +
dijadmā, kĕbl̥ĕgubahanṣakit'hati, boyāwa+(ngde)padĕmpacang, sampunjādewwāhuningi
 +
n, sapunikāwyaktipanggiḥ, sampunangmnĕngkatungkul, sampunangmaledangledang, ñukāyangtan
 +
sukājati, wastanhipun, sapunikājatinñā. sanemĕwastākalantakā, nutugngi
 +
ntipsar̀wwāmahurip, ringpaturonringpalinggiḥhan, ringkalāngrayuninmaliḥ, ringmar̀ggita</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 147 ====
 
==== Leaf 147 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,191: Line 5,184:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭔᭗ 147B]
 +
᭞᭑᭔᭖᭞
 +
ᬦ᭄ᬱᬄᬦᬸᬢᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞[strike/]᭞[/strike]ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬲᬶᬭᭂᬧ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯ
 +
ᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬫ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬂᬗᬦ᭄᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵᬲᬶᬦᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬧᬘᬂᬓᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬃ
 +
ᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᭂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬸᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᭂᬭᬃᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄‌ᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬕᬶᬲᬶ
 +
ᬦᬶᬦ᭄‌ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬗᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬭᬶᬬᬸᬢ᭄᭞ᬩᭀ
 +
 +
[᭑᭔᭘ 148A]
 +
ᬬᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᭂᬚᬕᬢᬦ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬘᬂᬓᭂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬗᭂᬭᬕᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳ
 +
ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᬘᬂ᭞ᬫᬯᬾᬓᬵᬗᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬶ᭠ᬢ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬧᭂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᭂᬤᬸᬮᬸᬄ᭞
 +
ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬩ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬗᬸᬮᬶᬄᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬳᬸᬢᬫᬶ᭞ᬦᬾᬓᭂᬮᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬳᬸᬢᬫᬵ᭟ᬫ
 +
ᬮᬶᬄᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬮᬶᬧ᭄ᬬᬵ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬓᬳᬶᬘᬮᬂᬫᬾᬮᬶᬂ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬧᭂᬗᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬱᭂᬕᬦ᭄ᬦᬾᬲᬤᬵ
 +
</transcription><transliteration>[147 147B]
 +
146
 +
nṣaḥnutugin, dwaningsapunikātuhu, punapikehawinanñā, [strike/], [/strike]hidewwāsirĕpnrisdis, dwa
 +
ningmanut, kadihulamringpalungngan. sĕmalihāsinaḥpisan, dewwāpacangkĕmar̀gginin, mar̀
 +
gginekĕlintangrungkā, gnaḥmĕrar̀yantanpoliḥ, tanwentĕnbkĕlpitwi, tanwentĕn'gisi
 +
ninlawut, tanpĕtungkĕdtanpĕngañcan, maliḥtanwentĕntakenin, ptĕngriyut, bo
 +
 +
[148 148A]
 +
yakantĕnpĕjagatan. sapunikāpacangkĕhĕntas, ngĕragatanwentĕnngiring, sapunikāha
 +
ntukpacang, mawekāngĕmar̀gginin, dwaningwi‐tsakingpĕkayunsnĕng, munggwingmar̀gginekĕduluḥ,
 +
dwaningdar̀mmānekĕbwatang, nguliḥjñaṇnāhutami, nekĕlaku, hanggenkantinemahutamā. ma
 +
liḥrikalaninglipyā, bingungkahicalangmeling, nungleḥpĕngakṣyanhidewwā, hangsyĕgannesadā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 148 ====
 
==== Leaf 148 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,203: Line 5,219:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭔᭘ 148B]
 +
᭞᭑᭔᭗᭞
 +
ᬲ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬕᬢ᭄‌ᬧᬺᬫᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂᬭᬶᬬᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦ᭄‌ᬭᬩᬶᬮᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬤᬶᬚᬧᬘᬂ
 +
ᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬮᬶᬄ᭞ᬗᭂᬭᬕᬵᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬢᬦ᭄‌ᬧᭂᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭟ᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃᬳᬶᬮᬂᬓᭂᬳᬦᭀᬫᬦ᭄᭞
 +
ᬮᬶᬮᬸᬲᭂᬭᬶᬭᬵᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬲᬸᬧᬵᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᬵ᭠
 +
ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬬᬢ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄‌ᬫᬲ᭄‌ᬫᬡ᭄ᬦᬶᬓ᭄‌ᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬩᬯᭀ
 +
 +
[᭑᭔᭙ 149A]
 +
ᬲ᭄‌ᬫᬡ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬺᬓᭂᬃᬢ᭄ᬝᬶᬳᬬᬸᬉᬢᬫᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵᬳᬶᬫᬲ᭄
 +
ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬯ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬦᬾᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬓᬯᭀᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬾᬗᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬓ᭄‌ᬧᬶᬦᬓᬶᬢ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬯᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬦᬸᬮᬓ᭄‌ᬫᬢᬶ᭞
 +
ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬜᬶᬤᬬᬂ᭟ᬢ᭠ᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬦᭀᬫ᭄‌ᬭᬸᬧᬵᬓᬮᬶᬄᬉᬭᬶᬧ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[148 148B]
 +
147
 +
sring, pgatpr̥ĕmaṇnāneraris, ngrañjingringptĕngriyut, samtonrabilanputrā, dijapacang
 +
ruruḥhaliḥ, ngĕragādurus, mĕmar̀ggātanpĕhiringan. lingsyir̀hilangkĕhanoman,
 +
lilusĕrirāneraris, kabwatansupānehical, sar̀wwāpirantinegañjiḥ, sampunjā‐
 +
pastikĕhuning, dwaningyatbahinpituhu, ñimpĕnmasmaṇnikkĕsugyan, sanekĕbawo
 +
 +
[149 149A]
 +
smaṇnik, tanliyanhiku, pr̥ĕkĕr̀tṭihayu'utamā. dwaningkĕsugyanpunikā, mĕkadinñāhimas
 +
pipis, newtusakinglakṣaṇnā, nekĕbawoskawonbcik, punikātanpisankengi
 +
n, hanggensraṇnājatinhipun, nulakpinakitlantuwā, maliḥhanggennulakmati,
 +
wyaktinhipun, tanpisanñidayang. ta‐npagĕḥwyaktinñā, hanomrupākaliḥurip, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 149 ====
 
==== Leaf 149 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,215: Line 5,254:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭔᭙ 149B]
 +
᭞᭑᭔᭘᭞
 +
ᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬓᬵ᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬮᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬶᬬᬦ᭠ᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭂᬃᬮᬾᬤᬂᬗᬚᬓ᭄‌ᬭᬩᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄
 +
ᬧᬕᭂᬄᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬤᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶᬤᬵᬗ
 +
ᬫᭀᬂᬓᭂᬳᬸᬢᬫᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬧᬺᬫᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬱᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬸᬫᬱᬵᬢᬦ᭄ᬓᬯᬶ᭠
 +
ᬕ᭄ᬦᬦ᭄‌᭞ᬯᬭᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬩᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬓᬢᬄᬳᬦ᭄‌ᬫᬲ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬫᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭠
 +
 +
[᭑᭕᭐ 150A]
 +
ᬚᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬫᬭᬲ᭄‌ᬭᬾᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬾᬮᬄ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ
 +
ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬘᬸᬫ᭄ᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭ
 +
ᬢᬸᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬍᬮᬶᬧᬶ᭞ᬋᬭᬫ᭄ᬩᬂᬗᬦ᭄‌ᬫᬭᭂᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬩᭀᬕ᭄ᬕᬵᬓᬮᬶᬄᬳᬸᬫᬸᬃᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬩᬶᬂ
 +
ᬩᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄‌ᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬳᬾᬮᬳᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄‌ᬳᬶᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬓᬢᬸ
 +
</transcription><transliteration>[149 149B]
 +
148
 +
kĕsugyanbrasslakā, wastrālanlinuiyana‐nmaliḥ, sĕr̀ledangngajakrabi, samyantan
 +
pagĕḥkĕwuwus, dwaningtanpisankĕdalon, hidāsangpaṇdhitṭālwiḥ, pagĕḥtuhu, hidānga
 +
mongkĕhutaman. sampunangpisanpr̥ĕmaddhā, kĕwuwusringrasyābcik, rumasyātankawi‐
 +
gnan, warastankĕtiban'gring, sugiḥkataḥhanmasmaṇnik, sĕmalihāpañjanghumur̀, sampunang‐
 +
 +
[150 150A]
 +
jāsapunikā, patutmarasreḥlwir̀hagni, ctikracun, sakdiksampunanghelaḥ. sapuniki
 +
wyaktinñā, netanpisankĕcumponin, holiḥhidāsangpaṇdhitṭā, lwir̀hipunhanak'histri, ra
 +
tupingkaliḥl̥ĕlipi, r̥ĕrambangnganmarĕkṣatru, boggākaliḥhumur̀pañjang, bangĕtpisankĕbing
 +
bingan, tannruscumpu, tanhelahanghantuk'hidā. dwaningbyaṣanhimanusyā, katu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 150 ====
 
==== Leaf 150 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,227: Line 5,289:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕᭐ 150B]
 +
᭞᭑᭕᭙᭞
 +
ᬢᬸᬕ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᬶᬦᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬵᬓᬮᬶᬄᬓᭂᬲ᭄ᬤᬶᬳᬦ᭄᭞ᬧᬯᬓᬦ᭄‌ᬧᭂᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬫᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬱᬸᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬲ
 +
ᬦᬾᬓᭂᬲᬸᬓᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬗᭂᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬸᬚ᭠
 +
ᬢᬶᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭟ᬲᬶᬦᬄᬫᬶᬲᬭᭂᬂᬗᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬭᬵᬦᬾᬫᬭᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵᬧᬸ᭠
 +
ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬓᬵᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶ᭠ᬧ᭄‌ᬫᭂᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬭᬶᬭᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬗᭂᬗ᭄ᬬᬂ᭠
 +
 +
[᭑᭕᭑ 151A]
 +
ᬉᬭᬶᬧ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬭᬶᬭᬵᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬭᭂᬂᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬢᬸᬲᬶᬩᬭᭂᬂᬗᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬓᭂᬩᬯᬶᬲ᭄‌ᬓᬯᭀᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬭᬶ᭠ᬭᬵᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬲᬭᬶᬭᬵᬦᬾᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬭᬶ
 +
ᬭᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢᬮᬶ᭞ᬢᬮᬶᬦ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬱᬭᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬲᬬᬦᬶᬂᬤᬸᬄᬓᬵᬲᬸᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬫᬸᬕᬶ
 +
ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᭂᬜᬤ᭄ᬫᬵ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬫᬦᬸᬱᬵᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬵᬳ᭠
 +
</transcription><transliteration>[150 150B]
 +
159
 +
tug'hantukpinakit, twākaliḥkĕsdihan, pawakanpĕkewĕḥsami, dwaningtansyukājati, sa
 +
nekĕsukayanghipun, tangĕḥhidāsangpaṇdhitṭā, ringsanekinucapjati, moksyāhiku, suja‐
 +
tintambansangṣarā. sinaḥmisarĕngnganpisan, sarirānemaringurip, dwaningsarirāpu‐
 +
nikā, makāhunggwansangngyangurip, sangyanguri‐pmĕngawinin, wentĕnsarirāpuniku, sangĕngyang‐
 +
 +
[151 151A]
 +
uripyanmatinggal, sarirānehicalraris, sarĕngmtu, tunggalmtusibarĕngngan. maliḥlakṣaṇnā
 +
punikā, nekĕbawiskawonbcik, sari‐rākanggensĕdaṇnā, pungkur̀sarirānemukti, sari
 +
rānemanggĕḥtali, talinṣangngṣarākĕwuwus, wisayaningduḥkāsukā, dwaningsapunikājati, mugi
 +
pungkur̀, tityangtanmaliḥmĕñadmā. sapunikājatinñā, dadosmanusyāmanr̥ĕṣṭi, kawiśesyāha‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 151 ====
 
==== Leaf 151 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,239: Line 5,324:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕᭑ 151B]
 +
᭞᭑᭕᭐᭞
 +
ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᬱᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬲᬭᬵᬲᬶᬧᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬲ᭄ᬮᬾᬫᬦ᭄‌ᬲᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬘ᭄ᬬᬂᬫᭂᬧᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫᭀᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓᬂᬮ
 +
ᬦ᭄ᬥᬳᬂ᭞ᬋᬕᭂᬧ᭄‌ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬳᬸᬢᬫᬶ᭞ᬦᬾᬓᭂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬶᬤᬵᬫᭀᬮᬶᬄᬓᭂᬍᬧᬲᬦ᭄᭟=᭚ᬳᬶᬓᬶᬧᭂᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬚᬄᬢ᭄ᬝᬵ
 +
ᬲ᭄ᬫᬢ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬯ᭄ᬯᭀᬂᬫᬜᬶᬮᬶᬄ᭞ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄‌ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬗᭂᬋᬦᭂᬓᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬾᬂ
 +
ᬧᭂᬫᬲ᭄ᬢᬸᬚᬄᬢ᭄ᬝᬵᬲ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬫᭀᬕᬵᬫᭀᬕᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬦᬓ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸ᭞ᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬫᬸᬂ
 +
 +
[᭑᭕᭒ 152A]
 +
᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄
 +
ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬳᬸᬬ
 +
ᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬤᬾ
 +
ᬯ᭄ᬯᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭟
 +
ᬧᬸᬂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭟ᬫᬸᬦᬄ
 +
ᬧᬮᬓᬸ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬕᬯᬾ᭞ᬓᬸᬭᬂᬧᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓ᭄ᬦᬾᬂᬕ᭄ᬭᬶᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬚᬄᬬᬵ᭟ᬒᬁᬲᬶᬤᬶᬲᬶᬤᬶ
 +
ᬲᬶᬤᬶ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭠ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬲᬩᬢᬵᬅᬇᬦᬫᬵᬰᬷᬯᬬᬵ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬅᬁᬅᬄ
 +
ᬒᬁᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬑᬁ᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭟
 +
ᬫᬦᬄᬳᬶᬡ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭟—᭚ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᭂ᭠ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄ
 +
</transcription><transliteration>[151 151B]
 +
150
 +
ntukmasyā, dwaningsangsarāsipi, sampunangslemansakdik, manggĕḥsucyangmĕpakayun, hamongbcikangla
 +
ndhahang, r̥ĕgĕpmar̀gginehutami, nekĕsĕngguḥ, sidāmoliḥkĕl̥ĕpasan. = // hikipĕmastu, jaḥtṭā
 +
smat. yanhanāwwongmañiliḥ, rontalhiki, yaningtanmangulyangringsangmadruwe, pradengĕr̥ĕnĕkang, kneng
 +
pĕmastujaḥtṭāsmat, mogāmogā, tkaningsanak, putu, buyutñā, mwaḥsaturunanñā, hamung
 +
 +
[152 152A]
 +
, hindik
 +
pitrāhuya
 +
ṇnā. de
 +
wwāyaṇnā.
 +
pungngkung. munaḥ
 +
palaku, tuyuḥgawe, kurangpanganhinum, tur̀knenggrigtanwĕnangtinambanan, pjaḥyā. oṁsidisidi
 +
sidi, hastuhastuhastu, dyastudyastudyastu, mantra‐nku, oṁsabatā'a'inamāśīwayā, aṅġuṅġmaṅġ, aṅġaḥ
 +
oṁśakti, śakti, śakti, oṅġ. = // pupuḥdur̀mmā. hindikpitrāyaṇnā. dewwāyaṇnā. punggung.
 +
manaḥhiṇdriyā. — // munggwing, mar̀ggiwentĕnkĕ‐kaliḥhinucap, pitrāyaṇnākĕwastanin, mwaḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 152 ====
 
==== Leaf 152 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,251: Line 5,369:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕᭒ 152B]
 +
᭞᭑᭕᭑᭞
 +
ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬕᬺᬅᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬬᬂᬧᬸᬚᬵᬲᬢᬶᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬜ᭄ᬘᬬᬤ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬳᬦᬸᬢᬶ
 +
ᬦ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬢᬦᬼᬓᭂᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬭᬶᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭞ᬲᬶᬤᬵᬍᬨᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬳ᭠
 +
ᬫᭀᬂᬗᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬭᬩᬶᬧᬸᬢᬻ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬵᬗ᭠
 +
ᬦᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬢᬻᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᭂᬚᬮᬃᬭᬦ᭄‌ᬬᬚ᭄ᬜᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬧᬵᬬᬫᬵᬦᬶᬬᬫᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬰᬶᬱ᭄ᬝᬵᬘᬭᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀ
 +
 +
[᭑᭕᭓ 153A]
 +
ᬓᬵᬲᬶᬤᬵᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬩᬵ᭞ᬫᭂᬜᬤ᭄ᬫᬵᬢᬸᬮᬓ᭄‌ᬫᭂᬯᬮᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬬᬂᬓᭂᬫᭀᬓ᭄ᬱ
 +
ᬦ᭄‌ᬲᬭᬢᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬚᬸᬳᬸᬮᬢᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬫ
 +
ᬤᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᭂᬓ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬦᬾᬫᭂ᭠ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬫᬢᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᭂᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄ᬦᬾᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞
 +
ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬯᭀᬄᬧᭂᬕᬯᬾᬦᬾᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶ᭠ᬦᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬮᬬᬸᬲ᭄ᬓᬃᬲᭂᬳᬸᬦ᭄ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
 +
</transcription><transliteration>[152 152B]
 +
151
 +
dewwāyaṇnā, pĕmar̀gginsanggr̥ĕaṣṭā, nglinggāyangpujāsatitṭi, mwaḥpañcayadñā, pitrāyaṇnākĕhanuti
 +
n. munggwinghidāhinucapnistrāṣṭā, tanl̥ĕkĕtringsakālwir̀, wyaktiparigrahā, sidāl̥ĕphasringha‐
 +
mongngan, ninggalhar̀tṭārabiputr̥ö, manggĕḥdewwāyaṇnā, pĕmar̀gginekĕwastanin. kadihidānga‐
 +
nutinpitr̥öyajñā, mĕjalar̀ranyajñāmaliḥ, tapāyamāniyamā, mwangśiṣṭācarābratṭā, swar̀ggālo
 +
 +
[153 153A]
 +
kāsidāmoliḥ, kenginmaliḥtibā, mĕñadmātulakmĕwali. dwaningsandangsangyangkĕmokṣa
 +
nsaratang, patutkatujuhulati, holiḥsangprajñān, dwaningkasidyanhidā, luputringmanuma
 +
dimaliḥ, tankĕknantwā, luputringnemĕ‐wastāmati. sapunikikĕkewĕhanneringswar̀ggā,
 +
ringtlaswoḥpĕgawenebukti, nengawi‐nangswar̀ggā, layuskar̀sĕhunnikā, puputsampu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 153 ====
 
==== Leaf 153 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,263: Line 5,404:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕᭓ 153B]
 +
᭞᭑᭕᭒᭞
 +
ᬦ᭄‌ᬫᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄‌ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬢᬶᬩᬵᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀᬓᬵ᭞
 +
ᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬯᬶᬮᬂᬗᬦᬶᬂᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬮᭀᬓᬵᬦᬾᬫ
 +
ᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬮᭀᬓᬵ᭞ᬧᬢᭂᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬫᬶ᭟ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄‌ᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶᬤᬸᬫᬤᬶᬤ[strike]ᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞
 +
ᬢᬦ᭄‌ᬓᭂᬘᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬗᬺᬲ᭄‌ᬗᬺᬲᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬜ᭄ᬘ
 +
 +
[᭑᭕᭔ 154A]
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬫᬶᬦᬵ᭠ᬓᬤᬶ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬮᭀ
 +
ᬓᬵᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬭᬓᬵᬮᭀᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᬯᭀᬲᬂ᭞ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂ
 +
ᬧᬫᬶᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬵᬤᬶᬧᬢ᭄ᬝᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄‌ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬲᬢᭀ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬤᬤᬶ
 +
ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄‌ᬓᬶᬗᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬮᬓᬸᬤᬤᬵ᭞ᬍᬮᬶᬧᬶᬫ᭄ᬯᬄᬦᬾᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬱᬶᬧᬶ᭞
 +
</transcription><transliteration>[153 153B]
 +
152
 +
nmamuponin, punikāngawinang, ngawitinmamangguḥsdiḥ. ngraristibāmaringswar̀ggālokā,
 +
muputnandangsakit'hati, sapunikāwantaḥ, wilangnganingkĕsangṣaran, ringsurālokānema
 +
liḥ, lanringbrahmālokā, patĕḥpunikāsami. kĕsangṣaranmanr̥ĕṣṭidumadida[strike]dijadmā,
 +
tankĕcangṣarannemaliḥ, surudsakingswar̀ggā, langkungmangr̥ĕsngr̥ĕsinpisan, dwaningtañca
 +
 +
[154 154A]
 +
mpur̀ringhati, mĕkaditityang, moliḥswar̀ggāminā‐kadi. punikāswar̀gganekĕpangguhang, ringsurālo
 +
kākĕbukti, yanringnrakālokā, tankĕnihantukmawosang, kĕsangṣarannetandangngin, munggwing
 +
paminandan, pañcak'hyangyamādipatṭi. tannumitismanumadiwatĕkingsato, landadi
 +
buronkingonan, mwanghalakudadā, l̥ĕlipimwaḥnelyanan, kĕsangṣarannetansyipi, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 154 ====
 
==== Leaf 154 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,275: Line 5,439:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕᭔ 154]
 +
᭞᭑᭕᭓᭞
 +
ᬓᭂᬢᬤᬄᬩᬳᬦ᭄‌ᬭᬸᬯᬂ᭞ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬦᬾᬓᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬮᭀᬓᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄
 +
ᬩ᭄ᬤᬓ᭄‌ᬓᭂᬢᬦ᭄ᬤᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄ᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂ᭠ᬬᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬓᭂᬫᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫ
 +
ᬭᬶ᭞ᬲᬸᬓᬵᬫ᭄ᬯᬄᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬓᬢᬄᬕᭂᬕᭀᬤ
 +
ᬦ᭄ᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬮᬵᬧᬲ᭄ᬫᭂᬂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬜᬸᬄᬩᬘᬶᬦ᭄ᬦᬾᬫᬗᭀᬤᬵ᭞ᬗᭂᬳᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬕᭀ
 +
 +
[᭑᭕᭕ 155A]
 +
ᬤᬵ᭟ᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬤᬓ᭄‌ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄‌ᬗᬚᭂᬂᬗᬂᬭᬸᬫᬱᬵᬮᬲ᭄ᬬᬵᬫ᭄ᬯᬄᬲᬸᬓᬵ᭞ᬓᬤᬸᬕᬶᬓᭂᬕᭀᬤᬵᬫ᭠
 +
ᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬯᬾᬲᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬲᬸᬭᬸᬧ᭄‌ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬭᬶᬧ᭄‌ᬧᬜᬶᬗᬓ
 +
ᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᭂᬗᭀᬤᬵᬫᬮᬶᬄ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬕᬵᬦᬾᬲᬸᬓᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬲᬤ
 +
ᬡ᭄ᬦᬵᬭᬕᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᭂᬜᬳᬗ᭄ᬱᬭᬵᬭᬕᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬕᬵᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬓᬤᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄
 +
</transcription><transliteration>[154 154]
 +
153
 +
kĕtadaḥbahanruwang, kĕsangṣarannekabukti. kĕsangṣaranringpitrālokāpunikā, sdhuk
 +
bdakkĕtandangngin, pamkasningsangṣarā, nanghing‐yaningringkĕmanusan, magĕntosgĕntostanma
 +
ri, sukāmwaḥduḥkā, sapunikākĕbukti. yanmanumadimanr̥ĕṣṭidadimanusyā, kataḥgĕgoda
 +
nnepanggiḥ, kalāpasmĕngngan, pañuḥbacinnemangodā, ngĕhangsūr̀yyānengraris, maliḥkĕgo
 +
 +
[155 155A]
 +
dā. sdhukbdakmanimbalin. wusngajĕngngangrumasyālasyāmwaḥsukā, kadugikĕgodāma‐
 +
liḥ, pangwesinhiṇdhriyā, wngisurupsangngyangsūr̀yyā, maliḥkewĕḥmangliputin, harippañingaka
 +
n, punikāmĕngodāmaliḥ. sapunikāpidabdabsangṣarānñā, ragānesukānemangkin, mĕsada
 +
ṇnāragā, sampunangmĕñahangṣarāragā, dwaningragānesujati, kadanghidewwā, satrun</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 155 ====
 
==== Leaf 155 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,287: Line 5,474:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕᭕ 155B]
 +
᭞᭑᭕᭔᭞
 +
ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾᬳᬸᬕᬶ᭟ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬦᬾᬢᬸᬮᬸᬂᬳᬸᬕᬶ᭠ᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬚᬢᬶ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬬᬂ
 +
ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬗ᭄ᬬᬂᬓᭂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬓᬤᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬢᬸᬮᬸᬂᬧᬘᬂ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬲ᭠
 +
ᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬫᬮᬶᬄ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬦᬄᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬚᬢᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭠ᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬤᭂᬓᭂᬢ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄ᬤᬓᬶ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄
 +
ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬦᬶᬫᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬬᬄᬧᬭᬵᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓᬶᬂᬓᭂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬲ᭠
 +
 +
[᭑᭕᭖ 156A]
 +
ᬓᬶᬂᬧᬲᬶᬃᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭟ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞᭠
 +
ᬢᬦ᭄‌ᬧᭂᬲᬫᬦ᭄‌ᬧᬤᬵ᭞ᬧᭂᬗᬯᬾᬲᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬓᭂᬮᬶᬧᬸᬢ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬓᭂ
 +
ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬜᬲᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬭᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵᬦᬾᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬗᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄ
 +
ᬧᬗᬵᬫᬶᬫᬶᬢ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬮᭀᬩᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬗᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬚ᭠
 +
</transcription><transliteration>[155 155B]
 +
154
 +
hidewwānehugi. kawyaktiyannetulunghugi‐raganhidā, hantukraganhidājati, hutṣahayang
 +
pisan, punikāsangyangkĕmokṣan, kadanghidewwāsujati, yantantulungpacang, dadossa‐
 +
trunidewwāmaliḥ. dwaningmanaḥmanggĕḥjatihning‐sangsarā, yankĕdĕkĕtbahandaki, nemadan
 +
hindriyā, nanghinghidĕpenimalā, tanbiyaḥparānibenin, hawakingkĕmokṣan, rwatsa‐
 +
 +
[156 156A]
 +
kingpasir̀numitis. kawyaktiyannehasikisatruhinucap, wantaḥhitambĕtkĕwastanin, ‐
 +
tanpĕsamanpadā, pĕngawesantambĕtpunikā, dwaningsangkĕliputdening, saktinkĕ
 +
tambĕtan, mlakṣaṇnāñasar̀raris. rihantukansukāduḥkānebuktyang, punggungngemanggĕḥ
 +
pangāmimit, punggungepunikā, lobāmanggĕḥpinangkanñā, dwaningpunggungngesujati, manggĕḥja‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 156 ====
 
==== Leaf 156 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,299: Line 5,509:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕᭖ 156B]
 +
᭞᭑᭕᭕᭞
 +
ᬮᬃᬭᬦ᭄᭞ᬩᬶᬩᬶᬢ᭄‌ᬲᬂᬲᬭᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬢᬸᬮᬾᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬗᬾᬲᬦ᭄ᬤᬂᬓᬸ
 +
ᬢᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄‌ᬤᭀᬳᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬯ᭄ᬢᬸᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬮᭀᬩᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬗ᭄ᬓᬭᬦ᭄‌ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬅᬳᭂᬗ᭄ᬓᬭ
 +
ᬦ᭄‌ᬜᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬗᬓᬸᬗᬓᬸᬯᬶᬦ᭄᭟ᬦᬾᬧᭂ᭠ᬕ᭄ᬮᬳᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬜᬾᬦ᭄᭠
 +
ᬩᬦᬶᬧᬘᬂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬚᬃᬜᬵ᭞ᬢᬦᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬧᬺᬓᬺᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬺᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬭᬸ
 +
 +
[᭑᭕᭗ 157A]
 +
ᬲᬵ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᭀᬂᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬗ᭄ᬓᬭᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬳᬶᬓᬵᬢᬮᬶ᭞ᬧᬗᬸᬮᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬯ
 +
ᬢ᭄᭞ᬦᬾᬮᬸᬕᭂᬢ᭄‌ᬗᬶᬲᬶᬢ᭄‌ᬓᭂᬤᭀᬢᬦ᭄᭞ᬧᬸ᭠ᬗ᭄ᬕᬸᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬧᬗᬫᬶᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂ
 +
ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᬸᬢᬂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯ
 +
ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬜᬵᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄‌ᬚᬕ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬾᬮᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬯᬢᭂᬲ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬸ
 +
</transcription><transliteration>[156 156B]
 +
155
 +
lar̀ran, bibitsangsarāsujati. dwaningsandangsampunangpisantuleman, hiwangngesandangku
 +
tangngin, tangkisdohangpisan, newtusangkaninglobā, mwaḥhangkaranñaṇnāmaliḥ, ahĕngkara
 +
nñaṇnā, hidĕpengakungakuwin. nepĕ‐glahanhidewekminākadinñā, ñen‐
 +
banipacangnandingngin, sapunikāpajar̀ñā, tanisanhuningngā, ringslaningpr̥ĕkr̥ĕtṭi, pr̥ĕdaṇnāpuru
 +
 +
[157 157A]
 +
sā, marĕpringwwongliyanmaliḥ. nggiḥpunikāhangkaranñā, pamkashikātali, pangulankwa
 +
t, nelugĕtngisitkĕdotan, pu‐nggungtambĕtpangamimit, munggwingpunikā, sandang
 +
tinggalangkutangngin. punggungtambĕtpunikāpatuttinggalang, hantukkĕprajñānanjati, dwa
 +
ningpradñānpunikā, nematgĕsmengĕtjagrā, melingtanpĕwatĕsmaliḥ, kawruḥhu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 157 ====
 
==== Leaf 157 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,311: Line 5,544:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕᭗ 157B]
 +
᭞᭑᭕᭖᭞
 +
ᬢᬫᬵ᭞ᬦᬾᬢᬢᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬯᬓ᭄‌ᬚᬢᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬯᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬯᭀᬂᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞
 +
ᬲᬓᬶᬂᬧᬲᬶᬄᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬯᬸᬓᭂᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬜᬦ᭠ᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬤᬾ
 +
ᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬭᬸᬯᬢ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭟ᬓᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬩᬸᬢ᭄ᬝᬵᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬧ[strike]ᬭᬶᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲ
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬬᬵᬫᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵᬲᬫᬶ᭟ᬗ᭄ᬭᬶᬬᬯ᭄ᬯᬵᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬧᬤᬶ
 +
 +
[᭑᭕᭘ 158A]
 +
ᬓᬘᬂᬦᬶᬂᬅ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬫᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬓᬵᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬯᭂᬯᬮᬸᬂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄᭞
 +
ᬩᭀᬬᬵᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬲᬭᭂᬂᬲᬫᬶ᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾ
 +
ᬦ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬸᬕᬶᬢᬦ?ᬗᬸᬯᬭᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᭂᬮᬶᬫᬸᬃᬬᭀᬩᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬗᭂᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬭᬶᬳᬶ᭠
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ+(ᬲ)ᬫᬶ᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬩᬾᬩᬲᬾᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵᬲᭀᬮᬄᬳᬶ
 +
</transcription><transliteration>[157 157B]
 +
156
 +
tamā, netatasringpawakjati. dwaningsangpaṇdhitṭāmañidayang, ngruwatwwonglyananmaliḥ,
 +
sakingpasiḥsangsarā, hantukprawukĕpradñana‐n, yanjadmānetambĕtraris, kenginde
 +
wekñā, tankĕruwat'hipunhugi. kadijadmānebutṭādewekmamar̀ggā, pa[strike]ripur̀ṇnā, sa
 +
punikāyāmajñaṇni, kanggĕḥlwiḥkasukan, munggwingsar̀wwābawwāsami. ngriyawwākañcanpadi
 +
 +
[158 158A]
 +
kacangningk'rat, masslakāwastrāmaliḥ, lanwĕwalungngan, hanak'histrihayuhanom,
 +
boyāsanunggalmamukti, kawyaktiyanñā, manggĕḥdruwesarĕngsami. dyastudewekjadmāne
 +
nruweyang, sinaḥhugitana?nguwarĕgin, hangĕlimur̀yobanñā, tangĕḥhidāsangpaṇdhitṭā, rihi‐
 +
ndikpunikā+(sa)mi, mawinanhidā, bebasekanggenpikoliḥ. sĕmalihāsolaḥhi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 158 ====
 
==== Leaf 158 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,323: Line 5,579:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕᭘ 158B]
 +
᭞᭑᭕᭗᭞
 +
ᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬩ᭄ᬘᬶ
 +
ᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄‌ᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬲᬦᬾᬗᭂᬤᬮᭀᬦᬂ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬲᬫᬶ᭟ᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵ
 +
ᬫᬦᬸᬮᬓᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᭂᬕᬡ᭄ᬦᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᭂᬓᬢᬄ᭠ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬦᬾᬗᭂᬮᬸᬮᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶ᭠
 +
ᬓᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬍᬓᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵᬫᬯᬓ᭄ᬱᬫᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬲ᭄ᬤᬶᬳ᭠
 +
 +
[᭑᭕᭙ 159A]
 +
ᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬦᬾᬤ᭄ᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬦᬄᬓᭂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬓᬵ᭠
 +
ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬦᬾᬓᭂᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬯ᭄ᬢᬸᬳᭂᬗ᭄ᬱᭂᬓ᭄‌ᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬢ
 +
ᬦ᭄ᬧᬶᬭᬵ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬾᬬᬦ᭄ᬱᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬓᭂᬳᬾᬮᬶᬂᬗᬂ᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬜᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᭂ
 +
ᬯᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬲᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬫᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬤᭀᬳᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᭂᬧ᭄᭠
 +
</transcription><transliteration>[158 158B]
 +
157
 +
dāsangpaṇdhitṭā, tanpisanngelingngangmaliḥ, sakālwir̀ringguṇnā, sanesampunbuktinhidā, bci
 +
kkrasminsakālwir̀, sanengĕdalonang, kahungkur̀ranhidāsami. sakingbcik'hantuk'hidā
 +
manulakang, munggwingkĕgaṇnanesami, sĕkataḥ‐punikā, sanengĕlulutinhidā, dwaningpuni‐
 +
kāraris, hicall̥ĕkĕt'hidā, ringsar̀wwābawwāmawakṣami. dwaningjadmānekĕsdiha‐
 +
 +
[159 159A]
 +
npunikā, blasringnedmĕnin, dwaningbangĕtpisan, kanggenmanaḥkĕguṇnanñā, sakā‐
 +
lwir̀sanekĕhulangunin, punikāngĕntikang, sdiḥhipunnetanmari. wtuhĕngsyĕkkangĕnhipunneta
 +
npirā, nanghingkeyanṣakālwir̀, punikānekĕhelingngang, jlenñāwantaḥ, tansyidāhical, tanngĕ
 +
wangsakit'hati, sdiḥsayanghipunsami. sapunikisandangtimbangdohangpisan, sirĕp‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 159 ====
 
==== Leaf 159 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,335: Line 5,614:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕᭙ 159B]
 +
᭞᭑᭕᭘᭞
 +
ᬭᬳᬶᬦᬵᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬭᭂᬧᬾᬓᬮᬶᬄᬜᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬵ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬧᭂᬜᬗ᭄ᬓᬮᬵᬭ
 +
ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬚᬄᬢᬫᬄᬗᭂᬮᬶᬧᬸᬢᬶ᭠ᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬗᬸᬮᬢᬶᬓ᭄ᬭᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄‌ᬓᭂ
 +
ᬩ᭄ᬬᬸᬤᬬᬦ᭄‌ᬫᬮᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬦᬶᬰ᭄ᬭᬾᬬᬱᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮᬭᬂᬗᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫᬮᬵᬗᬸᬶᬮᬸᬗᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬢ
 +
ᬦ᭄‌ᬫᬺᬫ᭄‌ᬭᬶᬂ+(ᬭ)ᬳᬶᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬫᬸᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵᬩᭀᬬᬵᬢᬼᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬂᬕᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬢ
 +
 +
[᭑᭖᭐ 160A]
 +
ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬤᬮᭀᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬗᬚᭂᬂᬗᬂᬢ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᭂᬮᬶᬯᭂᬤ᭄‌ᬗᭂᬓᭀᬄᬳᬶᬤᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮ
 +
ᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬤᬵᬗᬢᭂᬤ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬵᬚᬢᬶ᭟ᬗᬢᭂᬤ᭄‌ᬓᬬᬸ᭠
 +
ᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬭᬢᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬢᭂᬤᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬾᬮᬾᬗᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬶᬭᬱᬵᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ
 +
ᬜᬵ᭞ᬓᭂᬚᬭᬸᬳᬦ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬮᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬤ᭄ᬯ
 +
</transcription><transliteration>[159 159B]
 +
158
 +
rahinātankengin, sĕhantukanpunikā, sirĕpekaliḥñumpĕnā, ngar̀ddipĕñangkalāra
 +
ris, dwaningpunikā, rajaḥtamaḥngĕliputi‐n. dwaninghidāngulatikrahajĕngan, lankĕ
 +
byudayanmali, lwiḥkaniśreyaṣan, punikālarangnganhidā, tanmalānguilunganringwngi, ta
 +
nmr̥ĕmring+(ra)hinā, tanpisannglamunmaliḥ. sĕmalihāboyātl̥ĕbringsanggammā, ta
 +
 +
[160 160A]
 +
npisankĕdalonmliḥ, tankwatngajĕngngangtwak, tanngĕliwĕdngĕkoḥhidā, tanmla
 +
kṣaṇnāniṣṭārusit, sidāngatĕd'hiṇdhriyā, sapunikāhidājati. ngatĕdkayu‐
 +
npunikāsaratang, yankayunnetanhatĕdi‐n, hiṇdhriyānelengaḥ, maliḥwirasyātingkaḥ
 +
ñā, kĕjaruhanñātankĕdik, sinaḥmangguḥhalā, jadmānekĕhiṇdhriyantanmari. dwa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 160 ====
 
==== Leaf 160 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,347: Line 5,649:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭖᭐ 160B]
 +
᭞᭑᭕᭙᭞
 +
ᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬗᬸᬮᬸᬃᬭᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬳᬦᬾᬗᭂᬤᭀᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬗ᭄ᬤᬵᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸ᭠
 +
ᬦ᭄‌ᬯᬭᭂᬕ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵ᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬳᬮᬲ᭄‌ᬬᬵᬳᬸ᭠ᬧᬫᬶᬬᬂ᭞ᬓᬮᬵᬓᭂᬧᬦᭂᬲᬦ᭄᭞ᬗᬸᬮᬢᬶᬧᭂᬳᬾ᭠
 +
ᬫ᭄ᬩᭀᬦᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬮᬯᬢ᭄‌ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬫᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬳᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬵᬓᬾᬳᬶᬧᬸ᭠
 +
ᬦ᭄‌ᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬧᭂᬳᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬬᬦ᭄ᬫᭂᬗᬸᬮᬸᬃᬭᬶᬦ᭄᭞᭠
 +
 +
[᭑᭖᭑ 161A]
 +
ᬓᭂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬓᬾᬯᭂᬄᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᭀᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬯᬢᭂᬲ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬬ
 +
ᬲ᭄ᬢᬸᬯᬾᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬲᬶᬂᬓᭂᬳᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄ᬜᬵᬗᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬧᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᬶᬜᬓ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬳᬶ
 +
ᬦ᭄᭞ᬜᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦᬂᬦᬶᬮᬄ᭞ᬳᬧᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟—ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄
 +
ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬕᬵᬤ᭄ᬯᬾᬣᬵ᭟=᭚ᬭᬶᬂᬲᭂᬓᬢᬄᬯᭂᬯᭂᬦᭂᬂᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬜᬫᬾᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞
 +
</transcription><transliteration>[160 160B]
 +
159
 +
ningjadmānengulur̀rinhiṇdhriyā, marĕpmaringhanengĕdotin, sinaḥmangdāpisan, hipu‐
 +
nwarĕgmangguḥsukā, hayamhalasyāhu‐pamiyang, kalākĕpanĕsan, ngulatipĕhe‐
 +
mbonanraris. lawatsikĕpmangindanghanggenpahembonan, ringdijākehipu‐
 +
nmoliḥ, sukaningpĕhembonan, sapunikāyanhupamyang, jadmāneyanmĕngulur̀rin, ‐
 +
 +
[161 161A]
 +
kĕhiṇdhriyanñā, sinaḥkewĕḥkĕpanggihin. boyāwentĕnpamuputwatĕshiṇdhriyā, dya
 +
stuwehinhasingkĕhapti, byaṣanñāngalimbak, lwir̀hapinedumilaḥ, hantukmiñakyanturuhi
 +
n, ñumingkinangnilaḥ, hapinhiṇdhriyānengĕndiḥ. = // pupuḥsinom. —hindik
 +
stri, ragādwethā. = // ringsĕkataḥwĕwĕnĕngngan, tanwentĕnñameninhistri, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 161 ====
 
==== Leaf 161 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,359: Line 5,684:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭖᭑ 161B]
 +
᭞᭑᭖᭐᭞
 +
ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬕᭂᬂᬗᬦ᭄‌ᬜᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬦᬶᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬘᭀᬭᬄᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᭀᬳᬶᬦ᭄
 +
ᬓᭂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭠ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬦᬼᬩᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭠
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᭀᬢ᭄‌ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬾᬱᬵ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᭂᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬩ᭄ᬭᬬᬵᬯᬶᬓ᭄ᬭᬬᬵ᭞
 +
ᬫᭂᬤᬕᬂᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄‌ᬗᬤᭀᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬮᭂᬃᬲᬓᬶᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬜᬵᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬮᬸᬄ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄‌ᬧᭂ
 +
 +
[᭑᭖᭒ 162A]
 +
ᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬤᬮᭀᬦ᭄᭟
 +
ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬓᭂᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬘᬦ᭄‌ᬤᬦᬶᬮᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬗᬮᬶᬦᬸᬲ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬓᭂ
 +
ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬤᬯᬂᬦᬮᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬮᬸ᭠ᬓᬸᬤ᭄ᬥᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬲᬃᬧᬺᬢᬯ᭄ᬯᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬮ
 +
ᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬵᬓ᭄ᬯᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬬᬸᬓ᭄‌ᬧᬗᬸᬭᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬗᬦ᭄᭟ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬓᬮᬵᬓᬸᬢ᭄ᬝᬵᬓᭀ
 +
</transcription><transliteration>[161 161B]
 +
160
 +
hantukkagĕngnganñangṣarā, kaliḥyaningmoliḥstri, sakingcoraḥminākadi, dwaningdohin
 +
kĕpatut, dyastungelingngelingngang, sampunang‐pisannl̥ĕbin, bcik'hipun, tanggalinstri‐
 +
punikā. dwaningdotnongosringdesyā, hanak'histrimĕngawinin, hugibrayāwikrayā,
 +
mĕdagangnumbasngadolin, talĕr̀sakinghanak'histri, dagingñāmĕwastāluḥ, jatinpĕ
 +
 +
[162 162A]
 +
nangkansangṣarā, dwaningsapunikājati, tinggalhipun, sampunangpisankĕdalon.
 +
manggĕḥpadĕmkĕbawosang, pracandanilāmaliḥ, hanginngalinushinucap, mr̥ĕtyukĕ
 +
wastanin, bĕdawangnalāmaliḥ, gnimulu‐kuddhākĕwuwus, ringdasar̀pr̥ĕtawwikocap, la
 +
ndĕpkwākwāmaliḥ, tgĕshipun, tiyukpangurisanmangan. ctikkalākutṭāko</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 162 ====
 
==== Leaf 162 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,371: Line 5,719:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭖᭒ 162B]
 +
᭞᭑᭖᭑᭞
 +
ᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬨᬲ᭄‌ᬍᬮᬶᬧᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬕ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬭᬓᬸᬧᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬓᭂᬩᬶᬦᬯ᭄ᬯᬵᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ
 +
ᬲᬫᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞
 +
ᬓᭂᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬗᭂᬤᭀᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬮᬓᬦ᭄‌ᬫ᭠
 +
ᬢ᭄ᬝᬵᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬂᬓᭂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄‌ᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬯᬓᬦ᭄‌ᬢᬮᬶ᭞ᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬢᬮᬶᬢᬫ᭄ᬩᬮᬸᬂ᭞ᬓᬾ
 +
 +
[᭑᭖᭓ 163A]
 +
ᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬩᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬓᭂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬓᭂᬲᬓᬶᬢ᭠ᬦ᭄᭞ᬓᬧᬼᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬳᬗ᭄ᬤᬾᬬᬂᬓᬤᬶ
 +
ᬲᬯᬸᬧᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬓᬤᬶᬚᬭᬶᬂᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬧᬲᬂᬗᬂ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᭂᬚᬸᬓ᭄‌ᬳᬸᬮᬫᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᭂ
 +
ᬦᬤᬶᬕᬸᬯᬸᬗᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕᬵᬧᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬬᭀᬕᬵᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬝᬵᬯᬺ
 +
ᬢᬶᬦᬶᬂᬭᭀᬤᬵ᭞ᬓᭂᬳᬺᬢᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬦᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬜᬶᬤᬬᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶ᭠
 +
</transcription><transliteration>[162 162B]
 +
161
 +
cap, huphasl̥ĕlipinemaliḥ, maliḥgniprakupitṭā, gnikĕbinawwāngĕndiḥ, pupulanpunikā
 +
sami, jatinñāstrikawuwus, sinaliḥtunggilpunikā, manggĕḥkĕwastaninstri, nekĕwuwus,
 +
kĕtatwanstrisamyan. maliḥstrinepunikā, bangĕtngawtuwangngĕdotin, lwir̀galakanma‐
 +
tṭānñā, sangkĕhinddriyannampenin, punikāpawakantali, mĕwastātalitambalung, ke
 +
 +
[163 163A]
 +
nginhitambĕtkĕbaṇdhā, kĕsĕngkalākĕsakita‐n, kapl̥ĕngku, sapunikāwyaktinñā. hangdeyangkadi
 +
sawupĕñcar̀, kadijaringyanhupami, yanpunikākĕpasangngang, kanggenngĕjuk'hulameraris, sĕ
 +
nadiguwungankdis, kwehan, yogāpamur̀ṇnānejati, yogānetgĕsñā, citṭāwr̥ĕ
 +
tiningrodā, kĕhr̥ĕtanningmanaḥmaliḥ, sangñidayangsamyan, kenginpaṇdhitṭākĕwastani‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 163 ====
 
==== Leaf 163 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,383: Line 5,754:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭖᭓ 163B]
 +
᭞᭑᭖᭒᭞
 +
ᬦ᭄᭟ᬓᭂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬧᬭᬶᬓᭀᬱᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬵᬳᭀᬮᬲ᭄‌ᬳᬱᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬢᬺ᭠
 +
ᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬍᬕ᭠ᬯ᭄ᬯᬵᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬬᬸᬮ᭄‌ᬗᭂᬓᭀᬄ᭞ᬓᭂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄‌ᬫᬸᬃ
 +
ᬡ᭄ᬦᬬᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬧᭂᬘᬬᬳᬦ᭄‌ᬧᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬘᬬᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᭂ
 +
ᬲ᭄ᬜᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬓᭂᬲᬫ᭄ᬬᬕ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧᬭᬶᬓᭀᬱᬵᬦᬾᬮᭂᬤᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬚᬡ᭄ᬦᬵᬧ᭄ᬭᬶ
 +
 +
[᭑᭖᭔ 164A]
 +
ᬬᬵ᭞ᬓᭂᬰᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄‌ᬲᬸᬚᬢᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬓᬫᬵᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬵᬲᬸᬓᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ
 +
᭞ᬬᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬤᭂᬕᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬲᬢ᭄ᬭᬸᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬢᬶᬮᬶᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬮᭀᬩᬵᬫᭀᬳᬵ᭞
 +
ᬮᬲ᭄‌ᬲᬦ᭄ᬢᭀᬱᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬫᭀᬂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄‌ᬯᬶᬲᬬᬵᬓᬤᬶᬲᬩ᭄ᬥᬵᬭᬸᬧᬵᬭᬱᬵ᭞ᬕᬡ᭄ᬥᬵᬲᭂ
 +
ᬧᬃᬱᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬯᬓᬦ᭄‌ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᭂᬫᬸᬦᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲ
 +
</transcription><transliteration>[163 163B]
 +
162
 +
n. kĕwyaktiyankĕparikoṣanpunikā, pamur̀ṇnanñāholashasyiḥ, yaningbwattr̥ĕ‐
 +
ṣṇā, lasyāhanggenmur̀ṇnāyang, hidĕpel̥ĕga‐wwājati, yankiyulngĕkoḥ, kĕhantĕnganmur̀
 +
ṇnayangraris. kĕsangṣayankĕpĕcayahanpamur̀ṇnānñā, niṣcayajñaṇnākĕwastanin, tgĕ
 +
sñāpunikā, kinucapkĕsamyagjñaṇnan, yanparikosyānelĕdin, moliḥjaṇnāpri
 +
 +
[164 164A]
 +
yā, kĕśihinjagatsujati. yaninghicalkamāhindriyāpunikā, pramāsukākĕpanggiḥ
 +
, yan'gdĕgehical, tanpĕsatruhidewwā, tanhidĕptiling, yaninglobāmohā,
 +
lassantosyāhanggenngamongngin. yanwisayākadisabdhārupārasyā, gaṇdhāsĕ
 +
par̀syānemaliḥ, pupulanpunikā, pawakankasukanjagat, pĕmunaḥpunikāsa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 164 ====
 
==== Leaf 164 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,395: Line 5,789:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭖᭔ 164B]
 +
᭞᭑᭖᭓᭞
 +
ᬫᬶ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬢᬢᬲᬾᬫᬭᬶᬂᬫᬯᬓ᭄‌ᬚᬢᬶ᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬳᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᭂᬗᬢ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬓᬾ
 +
ᬗᬶᬦ᭄‌ᬓᬲᬶᬤᬦ᭄ᬦᬾᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬯᬱᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬵ
 +
ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬲᬶᬤᬳᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬧᭂᬢᬶ᭠ᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬬᬦ᭄‌ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂᬯ᭠
 +
ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬲᭂᬲᭀᬘᬦ᭄᭞ᬩᬵᬕᬵᬧᭂᬩᭀᬕᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᬍᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦ
 +
 +
[᭑᭖᭕  165A]
 +
ᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬫᬳᭀᬩᬄᬩᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾ
 +
ᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄᬲᬓᬶᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬓᭂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᭂᬓᬾᬯᭂᬄᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬕᬸᬂᬫ
 +
ᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬗᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬓᭂᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬰᬾᬱᬵᬳᬶᬤᬵᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟
 +
ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬅᬦᬄ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬓᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬦᬾᬦᭂ
 +
</transcription><transliteration>[164 164B]
 +
163
 +
mi, kawruhanhidewwā, tatasemaringmawakjati. sĕmaliḥhabwatkayunemĕngatgat, ke
 +
nginkasidannemoliḥ, mrihangkabwatan, patitaḥhyangwiddhikwasyā, hanggenpamur̀ṇnanñā
 +
raris, kasidahanñā, jantospĕti‐taḥhyangwiddhi. yankasugyankĕbuktiyangwa‐
 +
strāsĕsocan, bāgāpĕbogānemaliḥ, tankal̥ĕkĕtan, hanggenpamur̀ṇna
 +
 +
[165  165A]
 +
npunikā, pamur̀ṇnantr̥ĕṣṇānemaliḥ, kahuninginhidewwā, ringmahobaḥbawwāne
 +
nesami. munggwingsdiḥsakitkayunkĕlangkungpĕkewĕḥringmar̀ggi, pangtambĕtwyaktinñā, hagungma
 +
ngguhangsangsarā, hidasangpradñannguningin, jatiningkĕtatwan, ngawiśesyāhidāngraris.
 +
wantaḥpunggungngawinangsakitanaḥ, kalaninghipunmĕmanggiḥ, ringnekĕgdĕgang, blasringnenĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 165 ====
 
==== Leaf 165 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,407: Line 5,824:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭕᭖ 165B]
 +
᭞᭑᭖᭔᭞
 +
ᬲᬬᬂᬗᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬳᬓᬸᬳᬓ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬮᬭᬧᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟᭠
 +
ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬡ᭄ᬥᬾᬫᬲ᭄‌ᬗᬧᬾᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬓᬵ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬶᬭᬂᬬᬢ᭄ᬦᬵᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬫᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᭂᬳᬧᬾ᭠
 +
ᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬫᬲ᭄‌ᬳᬶᬓᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬫᬲ᭄‌ᬳᬶᬓᬵᬩᬺᬰᬶᬄ᭟
 +
ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᬶᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾᬲᬶᬭᬫᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬸᬕᬶᬲᬶᬤᬵᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬓᬢᬾᬧᬾᬲᬂ᭞ᬤᬓᬶᬦ᭄
 +
 +
[᭑᭖᭖ 166A]
 +
ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬾᬮ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬶᬭᬂᬬᬢ᭄ᬡᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬓᬤᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᬶᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾᬫᭂᬦᬤᬶᬩᬺ
 +
ᬰᬶᬄ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬲᬢᬸᬲ᭄‌ᬲᬢᬸᬲᬦ᭄‌ᬫᭂᬜᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬢᬮᭂᬃᬤᬸᬭᬸᬂᬲᬶᬤᬵᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬓᬶᬂᬬᬢ᭄[strike]ᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬼᬕ᭄
 +
ᬳᬸᬕᬶᬗᭂᬢᬾᬧᬾᬲᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬾᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬲᬶᬤᬵ᭞ᬚᬶᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾᬫᭂᬯᬮᬶᬩᬺ
 +
ᬰᬶᬄ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬜ᭄ᬚᬸᬲ᭄‌ᬓᬤᬶᬳᬾ᭠ᬮᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬸᬲ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬲ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬤᬾ
 +
</transcription><transliteration>[156 165B]
 +
164
 +
sayangngang, yansakinghakuhakwin, manggĕḥlarapanñā, tanliyantambĕtkĕwastanin. ‐
 +
lwir̀paṇdhemasngapeninmasslakā, yaningkirangyatnāhuning, swemaspunikā, kĕhape‐
 +
ninhantukñā, jantosmashikābcik, yaningbangĕtyatna, glismashikābr̥ĕśiḥ.
 +
sapunikādwaningjiwwānesiramang, mangdāhugisidābr̥ĕśiḥ, kenginkatepesang, dakin
 +
 +
[166 166A]
 +
hindriyānelwat, yaningkirangyatṇāmaliḥ, swekadatpisan, jiwwānemĕnadibr̥ĕ
 +
śiḥ. yadyastusatussatusanmĕñadmā, talĕr̀durungsidābr̥ĕśiḥ, yaningsakingyat[strike]ṇnā, sl̥ĕg
 +
hugingĕtepesang, sakinghindriyānesulit, sinaḥglissidā, jiwwānemĕwalibr̥ĕ
 +
śiḥ. wentĕnjadmāmañjuskadihe‐laḥ, tingkaḥhipunnguswin, nguswinde</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 166 ====
 
==== Leaf 166 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,419: Line 5,859:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭖᭖ 166B]
 +
᭞᭑᭖᭕᭞
 +
ᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬘᬼᬩᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬓᬶᬂᬧᬶᬲᬭᬢ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬲᬶᬤᬵᬢ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶ᭠
 +
ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬓᬢᬄᬤᬓᬶᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬦᭂᬓᭂᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬧᬘᬂᬫᬗᬸᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬦᬶᬂᬬᬦᬶᬂ
 +
ᬬᬢ᭄ᬡᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬳᬾᬮᬄᬳᬾᬮᬳᬂ᭞ᬧᭂᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬮᭀᬩᬵᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬓᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬕᬵ᭞ᬓᭂᬢᬾ
 +
ᬧᬾᬲᬂᬫᬗ᭄ᬤᬵᬩᬺᬰᬶᬄ᭟ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬶᬘᬮᬂᬓ᭄ᬭᭀᬤᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬭᭂᬂᬧᬶᬭᭂᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲ
 +
 +
[᭑᭖᭗ 167A]
 +
ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬦ᭄ᬢᬦᬶᬸᬢᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬦᬗ᭄ᬕᭂᬦᬶᬓᭂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬶᬬᬄᬧᬭᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬱᬭᬶᬸ
 +
ᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟ᬩ᭄ᬬᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᭂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶ
 +
ᬬᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᭂᬢᬢ᭄ᬝᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᭂᬭᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬲᬶᬯᬶᬲᬬᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬓᭂᬤᭀᬳᬂ᭞ᬳ
 +
ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬲᬦ᭄ᬬᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬧ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬮ᭄ᬬᬂᬮ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄‌ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬦᬶᬃᬤᭀ᭠
 +
</transcription><transliteration>[166 166B]
 +
165
 +
wekñā, sambilanghipunmacl̥ĕban, tanṣakingpisarat'hugi, glissidātdas, dwaningdakinhi‐
 +
punkidik. yaningkataḥdakinebciknĕkĕtñā, tuyuḥpacangmanguswan, maliḥyaningyaning
 +
yatṇā, tandadoshelaḥhelahang, pĕmkaslobābrangti, dakineringragā, kĕte
 +
pesangmangdābr̥ĕśiḥ. pidabdabehanggenngicalangkrodā, sampunangrĕngpirĕngngin, sa
 +
 +
[167 167A]
 +
mpunangtantan̶tak, hanggennanggĕnikĕhindriyān, yanbiyaḥparāwentĕnsangṣar̶
 +
yahin, yantr̥ĕṣṇānehical, sakitkayunnetankari. byasanhipunkĕhiṇdhri
 +
yanepunikā, sĕtatṭāhipunmĕrangkit, ringhasiwisayā, punikānekĕdohang, ha
 +
ntuk'hidāsangsanyasin, yanhindriyāppunikā, malyanglyangngankengin. dwaningnir̀do‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 167 ====
 
==== Leaf 167 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,431: Line 5,894:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭖᭗ 167B]
 +
᭞᭑᭖᭖᭞
 +
ᬦ᭄‌ᬩᭀᬬᬵᬳᬶᬤᬵᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬂ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬾ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄
 +
ᬫᬲᬸᬓᬦ᭄ᬱᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬤᭀᬳᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬓ
 +
ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄‌ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬦᬸᬮᬓ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬗᬚᬧ᭄‌ᬗᬚᬧᬾᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬦᬼᬩᬂ᭞ᬫᭂᬦᭂ
 +
ᬲᭂᬓ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬧᬦᬾᬧ᭄ᬘᬓ᭄‌ᬦᬾᬓᭂ᭠ᬳᬾᬦᭂᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᬲᬶᬤᬦ᭄‌ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬶ
 +
 +
[᭑᭖᭘ 168A]
 +
ᬬᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬦᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬯ᭄ᬢᬶᬓᬸᬢ᭄ᬝᬵᬩ᭄ᬬᬄᬧᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬢᭂᬤ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬳᬭᬶ᭠
 +
ᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬢᬾᬧᬾᬲᬂ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬭᬾᬄᬩᬬᬦ᭄ᬜᬵᬓᭂᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬓ
 +
ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬢᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓᬂᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲ
 +
ᬓᬶᬂᬬᬢ᭄ᬡᬵᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬵᬘᬶᬘ᭄ᬘᬵᬢᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬗᬮᭀᬘᬶᬢ᭄ᬝᬵᬓᬲᬸᬚᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᭂᬱᬵᬦᬶᬓᬵᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭞
 +
</transcription><transliteration>[167 167B]
 +
166
 +
nboyāhidāmikolihang, nemwastādar̀mmāsujati, kabwatanhiṇdriyāne, kengin
 +
masukansyukan, tanmoliḥdar̀mmākĕwastanin, dwaningkĕdohang, hantuksangpaṇdhitṭālwiḥ. ka
 +
wyaktiyanpidabdabnulak'hiṇdhriyā, ngajapngajapetankengin, sampunangnl̥ĕbang, mĕnĕ
 +
sĕkkaliḥmañingak, panepcaknekĕ‐henĕngngin, yankasidanhical, hindhri
 +
 +
[168 168A]
 +
yānetannagihin. wtikutṭābyaḥparanhidĕpngawinang, yantanhatĕdnglimbak'hari‐
 +
s, dwaningkatepesang, holiḥhidāsangpaṇdhitṭā, reḥbayanñākĕhuningin, skĕnka
 +
wyaktiyanhidā, huningringnemanggiḥjati. dwaningsandangbcikanghapikinpisan, mangdāsa
 +
kingyatṇāhuning, tatwāciccātaṇnā, ngalocitṭākasujatyan, kĕsyānikāminākadi, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 168 ====
 
==== Leaf 168 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,443: Line 5,929:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭖᭘ 168B]
 +
᭞᭑᭖᭗᭞
 +
ᬢᬦ᭄‌ᬧᬕᭂᬳᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬲᭀᬦ᭄ᬢᭀᬱᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᭀᬮᬶᬄ᭟ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬲᬶᬤᬦ᭄‌ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᭂᬩᬾ᭠
 +
ᬩᬲᬦ᭄᭞ᬓᭀᬢᬫᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄‌ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᭂᬧᬭᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬸᬲᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲ
 +
ᬫᬶᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬭᬶᬂ᭠ᬳᬶᬤᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬓᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢᬭᬸᬫ᭄ᬧᬄᬲᭂᬧ
 +
ᬭᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄‌ᬲᬶᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬦᬾᬓᭂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄‌ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸ᭠
 +
 +
[᭑᭖᭙ 169A]
 +
ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᭂᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᭂᬦᭂᬓᭂᬧᬶᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬶᬲ᭄‌᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᭂᬩᬯᭀ
 +
ᬲᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬧᬦᭂᬕᭂᬲᬂ᭞ᬓᭂᬧᬭᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬲᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾ
 +
ᬯᬾᬓ᭄‌ᬓᭂᬫᬵᬓᭂᬓᬤᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬩᬸᬓᬵᬚᬦᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸ᭠
 +
ᬢ᭄‌ᬳᬲᭀᬃᬭᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟
 +
</transcription><transliteration>[168 168B]
 +
167
 +
tanpagĕhingjagat, kasontoṣanmangdāmoliḥ. yankĕsidanpuputmanggĕḥkĕbe‐
 +
basan, kotamanengĕbĕkin'gumi, sĕparanmangguhang, rayunansar̀wwābusaṇnā, dwaningsa
 +
mimañungkanin, hisar̀wwābawwā, mantukring‐hidāraris. kadijadmānganggitarumpaḥsĕpa
 +
rantannapaksitṭi, hasingsanekĕhĕntap, mangkinlwiḥdwaningkĕkar̀yyaninlawut, mu‐
 +
 +
[169 169A]
 +
nggwingkĕbwatanpunikā, kanggenmĕnĕkĕpinkdis, maliḥhipun, pidabdabstrikĕbawo
 +
sang. tanwentĕntankĕpanĕgĕsang, kĕparaninhantukstri, twarāpantĕstwarāsandang, hide
 +
wekkĕmākĕkadin, reḥhidewekbukājani, yaningsapunikāhipun, patu‐
 +
t'hasor̀rinpunikā, boyāsapunikāraris, munggwinghipun, patimbanghistripunikā. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 169 ====
 
==== Leaf 169 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,455: Line 5,964:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭖᭙ 169B]
 +
᭞᭑᭖᭘᭞
 +
ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬩᭀᬬᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬋᬗ᭄ᬕᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬾᬢᬂᬢ᭄ᬯᬵᬩᬚᬂ᭞ᬩᭀᬘᭀ
 +
ᬓ᭄‌ᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬳᬾᬢᬂᬗᬂ᭞ᬬᬵᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬳᬦᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂ
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬫᬸᬃᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬕ᭄‌ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬤᭀᬢ᭄‌ᬫᬦᬄᬜᬵ᭟ᬘᬸᬢᭂ
 +
ᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬭᬶ᭞ᬓᬢᬄᬳᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬘᭀᬭᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢ
 +
 +
[᭑᭗᭐ 170A]
 +
ᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬯᬢᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬸᬢᬸᬃᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄‌ᬮ
 +
ᬓᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬮᬶᬳᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄‌ᬮᬶᬸᬓᬶᬸᬦ᭄ᬜᬶᬸᬵ[strike/]᭟[/strike]ᬦᬶᬸ
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᭂᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞
 +
ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬲᬓᬶᬢᬶᬧᬘᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬤᬶᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄᬤᬮᬶᬳᬦ᭄᭟
 +
</transcription><transliteration>[169 169B]
 +
168
 +
kenginhipunmlakṣaṇnā, boyapisanr̥ĕnggāmaliḥ, tanpangetangtwābajang, boco
 +
kbagustankĕhetangngang, yāskĕnhanakmwani, sapunikāhidĕp'hipun, rikalaning
 +
punikā, hiṇdhriyanñanemamur̀tṭi, dwaninghipun, jagnganutindotmanaḥñā. cutĕ
 +
tstrinepunikā, byaṣanhipuntanmĕri, kataḥhanmlakṣaṇnācoraḥ, maliḥta
 +
 +
[170 170A]
 +
ndadoswatĕsin, yadyastunhipuntutur̀rin, kantĕnhipun, kadimiturutla
 +
kinñā. nanghingkawyaktinñanepisan, dalihanhipunnejati, kadimiturutl̶k̶nñ̶ā[strike/]. [/strike]n̶
 +
punikā, mangdenñātankĕsakitin, sampunangngĕrumrummaliḥ, biliḥsakinghajriḥhipun,
 +
maliḥkĕsakitipacang, dwaningkadimiturutin, jatinhipun, punikāwantaḥdalihan. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 170 ====
 
==== Leaf 170 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,467: Line 5,999:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗᭐ 170B]
 +
᭞᭑᭖᭙᭞
 +
ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬓᭂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬩᭂᬕᬯ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬱ᭄ᬧᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬩᭂᬕᬯ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲᬸᬓ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬕ
 +
ᬫ᭄ᬧᬂᬫᬓᬵᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬲᬶᬤᬦ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬱᭂᬳᬭᬶᬳᬭᬶ᭞ᬳᬧᬮᬂᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬦᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞
 +
ᬫᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬘ᭄ᬮᬶᬄᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬯᭂᬄᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶᬘᬕᭂᬃᬭᬂ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬲᬤᬶᬦᬵᬤᬶᬦᬵ᭞ᬩ
 +
ᬗᭂᬢ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᭂᬗᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬫᬾᬯᭂᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᭂᬗᬫᭀᬂᬜᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲ
 +
 +
[᭑᭗᭑ 171A]
 +
ᬦ᭄‌ᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬯᬤᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶᬚᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄‌᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬦᬾᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬺᬢᬶ
 +
ᬯ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬦᬩᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬯᬦᭂᬄᬳᬶᬤᬵ᭟ᬜᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬗᬕᭂᬂᬗᬂ᭞ᬢᬮᭂᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬧᬲᬶᬄ᭞
 +
ᬢᬦ᭄ᬯᬤᬶᬄᬗᬸᬬᬸᬧ᭄‌ᬬᬾᬄᬢᬸᬓᬤ᭄‌᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬚᬓᬦ᭄ᬢᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᭂᬄᬦᭂᬦᬓ᭄ᬱᬵᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵ
 +
ᬩᬯ᭄ᬯᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬕᬶᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬯᬤᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬱ᭠
 +
</transcription><transliteration>[170 170B]
 +
169
 +
dyastuśastrākĕwruhan, hidābĕgawwanwr̥ĕṣpatṭi, pingkaliḥbĕgawwansukrā, kantun'ga
 +
mpangmakākaliḥ, kasidanlansyĕharihari, hapalanghapikinlawut, yanmanaḥhistripunikā,
 +
mamkascliḥkĕwastanin, mewĕḥlangkung, tanpisanknicagĕr̀rang. yadyastunsadinādinā, ba
 +
ngĕt'hantukmĕngajahin, puputmewĕḥwyaktitityang, pĕngamongñāsapuniki, tanpisa
 +
 +
[171 171A]
 +
nmadruwewadiḥ, sangyanghagnijĕwuwus, yadyastusĕkañcanwraksyā, nemĕntikringpr̥ĕti
 +
wwi, hanggennabun, kengintanwanĕḥhidā. ñumingkinngĕndiḥngagĕngngang, talĕr̀punikāhipasiḥ,
 +
tanwadiḥnguyupyeḥtukad, sangngyangjakantakāmaliḥ, tanwanĕḥnĕnaksyāhurip, huripsar̀wwā
 +
bawwāhiku, histrihugisapunikā, tanpisanmadruwewadiḥ, dmĕnhipun, ringsuraṣa‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 171 ====
 
==== Leaf 171 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,479: Line 6,034:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗᭑ 171B]
 +
᭞᭑᭗᭐᭞
 +
ᬦᬶᬂᬕᬫᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬵᬤ᭄ᬘᬤ᭄᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬓ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭠
 +
ᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬦᬾᬫᭂᬮᬬᬄᬲ᭄ᬬᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄‌ᬢᬳᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬧᭂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄
 +
᭞ᬘᬤ᭄ᬘᬤ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬩᭀᬬᬵᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬲᬫᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬳᬶᬧᬸ
 +
ᬦ᭄ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬳᬦᬓᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬕ᭄ᬦᬶᬩᬳᭂᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬶ᭠
 +
 +
[᭑᭗᭒ 172A]
 +
ᬜᬓ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬜᬕ᭄‌ᬍᬩᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬰᬶᬢ᭄ᬝᬵᬘᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄
 +
ᬓᭂᬲᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬭᬄᬳᬬᭀᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬘᬤ᭄ᬘᬤ᭄᭟ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄‌ᬮᬸᬄᬧᬸ
 +
ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬮᬧ᭄‌ᬩᭂᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬯᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭ᭠
 +
ᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬗᭂᬚᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬫᭂᬤ᭄ᬬᬵᬩᬶᬩᬢ᭄ᬱᬵ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬍᬢᬸᬄ
 +
</transcription><transliteration>[171 171B]
 +
170
 +
ninggamā. tanpisantlasbahanñādcad, jlek'histrikĕwastanin, tadyastuwentĕn‐
 +
jadmā, nemĕlayaḥsyumaliḥ, satustahunhipunmahurip, tantiyospĕkar̀yyanhipun
 +
, cadcad'histrinekĕbawos, sinaḥboyātlassami, glisanrawuḥ, padĕmhipu
 +
nnepunikā. hanakehluḥkinucap, lwir̀hagnibahĕngngĕndiḥ, hanakemwanikinucap, kadimi‐
 +
 +
[172 172A]
 +
ñakyanhupami, rawuḥtampĕk'himwani, sinaḥñagl̥ĕbur̀, yanpagĕḥringśitṭācarā, tan
 +
kĕsusuhinhistri, sinaḥhipun, kĕraḥhayontanpĕcadcad. kawyaktiyanluḥpu
 +
nikā, sunglapbĕñcaṇnākĕwastanin, mañĕngkalāwyaktinñā, mawakgdĕg'hirihati, sangpra‐
 +
jñanhidāngĕjohin, dwaningtanbināhipun, ringhimĕdyābibatsyā, wastāl̥ĕtuḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 172 ====
 
==== Leaf 172 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,491: Line 6,069:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗᭒ 172B]
 +
᭞᭑᭗᭓᭞
 +
ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬬᬵᬜᬧᬵᬗᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬗ
 +
ᬯᬶᬦᬂᬳᬮᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬶᬵ᭞ᬗᭂᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬤᬶᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬓᬵᬳᬸᬭᬸᬂᬗᬂᬫ᭠
 +
ᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬗᭂᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬬᬢ᭄ᬦᬵᬫᭂᬗᭂᬤᭀᬳᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬳᬦᬓ᭄‌ᬮᬸᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬵ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬮᬸᬄᬓ᭄ᬯ
 +
 +
[᭑᭗᭓ 173A]
 +
ᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬤᬳᬢ᭄‌ᬢᬜ᭄ᬘᬫᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬘᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬵᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬚᭂᬕ᭄‌ᬦᬳᬸᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓ
 +
ᬧᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬤᬵᬩᬾᬩᬲ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬵᬧᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬳᬶᬤᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ᭠
 +
ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶᬳᬶᬤᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬯᬾᬘᬶ᭞ᬓᬾᬯᬱᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᭂᬭᬶᬭᬦ᭄‌ᬳᬦ
 +
</transcription><transliteration>[172 172B]
 +
173
 +
kĕwastanin, lwir̀hipun, hanggenyāñapāngubaktiyan. byaṣanhipunstripunikā, nga
 +
winanghalaningjadmiā, ngĕtwaningsakitsangsarā, manggĕḥkadisakit'hati, makāhurungngangma‐
 +
kālwir̀, kabwatankar̀yyākawuwus, tangĕḥhidāsangpaṇdhitṭā, dwaningyatnāmĕngĕdohin,
 +
hanakluḥ, sapunikāpagĕḥhidā. wentĕnpisantipunikā, padewekanhluḥkwa
 +
 +
[173 173A]
 +
stanin, kĕdahattañcamaḥpisan, pamkascĕmpatutcĕmin, sandangpunikāhimpasin,
 +
sampunangjājantosbĕndhu, mangdātankaliputpisan, jadmānejĕgnahuraris, tur̀ka
 +
pulut, mangdāhipunsidābebas. dwaningringmanusyāpaddhā, sangpaṇdhitṭāhidālwiḥ, dyastu‐
 +
prajñanhugihidā, tanwentĕntankĕniweci, kewasyāhantukpiranti, ringsĕriranhana</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 173 ====
 
==== Leaf 173 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,503: Line 6,104:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗᭓ 173B]
 +
᭞᭑᭗᭒᭞
 +
ᬓᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄‌ᬲᬦᬾᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄‌ᬓᬶᬤᬂᬫᬶᬭᬶᬩ᭄᭞ᬦᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀ᭠
 +
ᬢ᭄‌ᬮᬸᬳᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬦᬾᬳᬕᭂᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄᭞ᬲᬳᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄‌ᬓᬶᬤᬂᬧᬸ
 +
ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬢᬸᬳᬦᬾᬲ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬦᬳᭂᬦᬦ᭄‌ᬯᬭᬲ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬧᭂᬦ᭄ᬢᬲᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬶᬄ
 +
ᬧᬜᬸᬄ᭞ᬓᬢᬄᬧ᭄ᬮᬸᬄᬋᬋᬕᭂᬤᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬩᬶᬗᬸᬂᬲᭂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬝᬵᬩᭀᬗᭀᬮ᭄
 +
 +
[᭑᭗᭔ 174A]
 +
ᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬢᬢᬸᬳᬶᬓᬵᬓᭂᬘᭀᬂᬘᭀᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬦᬳᭂᬦᬶᬦ᭄‌ᬕᭂᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬍᬫ᭄ᬜᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩᭀᬬ
 +
ᬬᬵᬲᬶᬤᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᭂᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᭀᬂᬘᭀᬂᬗᬾᬓᬸᬭᬸᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬓᬓᬺᬗᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀ
 +
ᬲ᭄‌ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬘᬫᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬧᭂᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬗᬯ᭄ᬢᬸ
 +
ᬯᬂᬋᬋᬕᭂᬤ᭄‌ᬭᬕᬵ᭞ᬫᭂᬮᬫ᭄ᬧᬶᬲ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄‌ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬫᬫᬸᬮᬸᬓ᭄‌ᬩᭂᬜᭂᬮ᭄‌ᬫᬮ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬩ
 +
</transcription><transliteration>[173 173B]
 +
172
 +
kehluḥ, kulitsanepahinganan, sakinghĕñjĕkankidangmirib, nekĕwuwus, prabo‐
 +
tluhepunikā. ringtngaḥkulitpunikā, hanehagĕnghipunmirib, sahĕñjĕkankidangpu
 +
nikā, wentĕntatuhanesbit, tannahĕnanwarasmaliḥ, lanpĕntasan'gtiḥ
 +
pañuḥ, kataḥpluḥr̥ĕr̥ĕgĕdan, ngawinangbingungsĕgumi, blog'hipun, butṭābongol
 +
 +
[174 174A]
 +
ringpunikā. tatuhikākĕcongcong, tanpisannahĕnin'gĕmpiḥ, maliḥdal̥ĕmñāpunikā, boya
 +
yāsidāhantukkĕhuningin, mañongcongngekuruharis, hicalkakr̥ĕnganhipun, janto
 +
skasugyannetlas, kalintangcamaḥwyakti, brungpuniku, yanmanutpĕnampenantityang. ngawtu
 +
wangr̥ĕr̥ĕgĕdragā, mĕlampistampushupami, mamulukbĕñĕlmalwat, punikāba</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 174 ====
 
==== Leaf 174 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,515: Line 6,139:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗᭔ 174B]
 +
᭞᭑᭗᭓᭞
 +
ᬗᭂᬢ᭄‌ᬗᭂᬤᭀᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬓᭂᬲᭂ᭠ᬫᬭᬦ᭄‌ᬍᬓᭂᬢ᭄‌ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬓᭂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬦᬾᬭᬶᬂᬚ
 +
ᬕᬢ᭄᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄‌ᬚᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬦ᭄ᬜᬵᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂ᭠
 +
ᬚᭀᬳᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬶ᭠ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗᭂᬭᭂᬗ᭄ᬳᬵᬬᬂ᭞ᬲᭂᬧᬚᬃᬳᬶᬧᬸ
 +
ᬦ᭄ᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬗᭂᬋᬗ᭄ᬳᬵᬬᬂᬧᭂᬓᬶᬲᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᭂᬍᬢᭂᬓᬂᬭᬸᬧᬦ᭄ᬜᬵ᭞
 +
 +
[᭑᭗᭕ 175A]
 +
ᬓᬮᬵᬢ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬂᬮᬾᬕᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬓᭂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬢ᭠
 +
ᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬡᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᭂᬓᬮᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬕᬵᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬢᭀᬦ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬫ᭠
 +
ᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬶᬤᬵᬧᬘᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬫᭂᬫᬶᬗᬸᬂᬗᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᭂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ
 +
ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬳᬸᬕᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄‌ᬓᭂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭟ᬲᭂᬓᬤᬶᬖ᭄ᬦᬶᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬯᭀ
 +
</transcription><transliteration>[174 174B]
 +
173
 +
ngĕtngĕdotin, ngĕwtuwangbingungpaling, kĕsĕ‐maranl̥ĕkĕtlulut, kĕwentĕnanneringja
 +
gat, kasubjātityangtanmari, bangĕtlangkung, mañĕngkalānñāmaringjagat. dwaningsandang‐
 +
johinpisan, sanekĕwastaninhi‐stri, sampunangpisanngĕrĕnghāyang, sĕpajar̀hipu
 +
nnemaliḥ, sĕmaliḥsampunanghugi, ngĕr̥ĕnghāyangpĕkisinhipun, kaliḥnĕl̥ĕtĕkangrupanñā,
 +
 +
[175 175A]
 +
kalātlañjanglegemaliḥ, yankarungu, punikāngar̀ddikĕhiṇdhriyā. sampunangpisanta‐
 +
nyatṇā, kenginmĕkalihinmaliḥ, magāgoñjakanringbyang, sĕmtonlanputrāma‐
 +
liḥ, dwaningsidāpacangglis, ñusupmĕmingungngangkayun, munggwingkĕhiṇdhriyanpunikā, dyastu
 +
sangpaṇdhitṭāhugi, glislangkung, kasusupinkĕhiṇdhriyan. sĕkadighnihinucap, ringguwo</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 175 ====
 
==== Leaf 175 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,527: Line 6,174:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗᭕ 175B]
 +
᭞᭑᭗᭔᭞
 +
ᬓ᭄‌ᬓᬬᬸᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬗᭂᬲᭂᬂᬓᬬᬸᬢᬦ᭄ᬧᭂᬰᬾᬱᬵ᭞᭠ᬦ᭄ᬳᬳᬲᬂᬘᬭᬂᬳᬓᬄᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧ
 +
ᬫᬶ᭞ᬧᭂᬗ᭄ᬮᬾᬧ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬾᬧ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬘᬮᬂ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵ
 +
ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬯᭂᬢᬸ᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵᬦᬾᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬧᭂᬫᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄‌ᬧᬦ᭄ᬓᬲ᭄᭞
 +
ᬳᬲᬶᬓᬶᬩᭀᬬᬵᬓᭂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬦ᭄‌ᬫᬢ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬫᬩᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓ᭄ᬮᬾᬱᬵᬲᬓᬶᬂ᭞
 +
 +
[᭑᭗᭖ 176A]
 +
ᬧᬫᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬚᬳᬶᬮ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᭂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬮᭀᬓᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᭂᬢᬫᬦᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬩ
 +
ᬬᬵᬢ᭄ᬯᬮᬭᬵᬧᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂᬦᬶᬃᬯᬡ᭄ᬦᬵᬧᬤ᭄ᬥᬵ᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬧᭂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞
 +
ᬲᬂᬜᬶᬤᬬᬂᬫᭂᬫᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬮᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬤᬵᬗᬢᭂᬤ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬢᬓ᭄᭠
 +
ᬭᬶᬂᬳᬮᬵᬫ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬳᬮᬵᬳᬬᬸ᭞ᬓᭂᬘᭀᬗᬳᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬜᭂᬩᭂᬢᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬸᬦᬶ
 +
</transcription><transliteration>[175 175B]
 +
174
 +
kkayunengĕndiḥ, ngĕsĕngkayutanpĕśesyā, ‐nhahasangcaranghakaḥwit, sapunikāyanhupa
 +
mi, pĕnglepplep'hiṇdhriyāringkayun, sinaḥpunikāhicalang, dar̀mmāhar̀tṭāmoksyā
 +
maliḥ, ñabranwĕtu, hiṇdhriyākroddhānemanunggal. hiṇdhriyāpĕmĕdbĕdpankas,
 +
hasikiboyākĕkaliḥ, krananmatgalmabandā, yanjadmāneklesyāsaking,
 +
 +
[176 176A]
 +
pamĕdbĕd'hiṇdhriyājahil, lwiḥkĕbrahmālokāmantuk, tankĕtamanannrakā, ba
 +
yātwalarāpatṭi, liyankawuwus, muktiyangnir̀waṇnāpaddhā. sĕmaliḥpĕkantĕnanñā,
 +
sangñidayangmĕmatin, talinhiṇdhriyāpunikā, sidāngatĕdkroddhāmaliḥ, tatak‐
 +
ringhalāmwaḥbcik, dagingbawoshalāhayu, kĕcongahantanñĕbĕtang, jadmāpuni</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 176 ====
 
==== Leaf 176 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,539: Line 6,209:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗᭖ 176B]
 +
᭞᭑᭗᭕᭞
 +
ᬓᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᭂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞
 +
ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬲᬄᬳᬲᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬮᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬶᬯᬂᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬤᬾ
 +
ᬳᬶᬯᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬯᬦᬶᬂᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬮᬗᬂ᭞ᬲᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬯᬂᬚᬢᬶ᭞
 +
ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬂᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯ
 +
 +
[᭑᭗᭗ 177A]
 +
ᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬤᬵᬲᬶᬦᬄ᭞ᬦ᭄ᬓᭂᬢ᭄‌ᬳᬶᬯᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬚᬵᬢᬢᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬬᬶᬸ᭠
 +
ᬯᬂᬧᬢᬸᬢᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬂᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂᬢᬢᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬧ
 +
ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬯᬶᬲᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᬯᬶᬰᬾ
 +
ᬱᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬫᭂᬦᬤᭀᬲ᭄‌ᬓᬫ᭄ᬫᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬫᬵᬯᬶ
 +
</transcription><transliteration>[176 176B]
 +
175
 +
kākĕwastanin, maktāhipun, dwaninglempasringkĕhiṇdhriyan. punikihuningngangtityang,
 +
jadmānekĕsaḥhasahin, rikalanhipuntanhiwang, tanpatut'hiwangngangmaliḥ, hangde
 +
hiwanghipunjati, punapihawaningbĕndhu, dwaningsandanghilangang, sanehipunhiwangjati,
 +
maliḥhipun, tanṣandangbĕṇdhuwyaktinñā. dyastutankĕsambatṣarā, munggwinghipunmaliḥ, dwa
 +
 +
[177 177A]
 +
ningsampunsidāsinaḥ, nkĕt'hiwanghipunjati, hawinanjātatakbcik, hiy̶‐
 +
wangpatutekĕwuwus, tanṣandangbĕṇdhuwyaktinñā, dwaningsandangtatakbcik, hiwangpa
 +
tut, hasingbĕbawospunikā. ngiringwantunanngrawisang, jadmānekawiśe
 +
syāmaliḥ, holiḥkĕsaktinhiṇdhriyā, mĕnadoskammākĕwastanin, kammāwi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 177 ====
 
==== Leaf 177 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,551: Line 6,244:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗᭗ 177B]
 +
᭞᭑᭗᭖᭞
 +
᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄
 +
ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞
 +
ᬲᬬᬵᬓᬃᬢ᭄ᬝᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄‌ᬮᬶᬂᬮᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬢᬼᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬂᬕᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄‌ᬳᬶᬘ᭄ᬘᬵᬫ
 +
ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᭀᬢ᭄‌ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬓ᭄ᬯᬱᬵ᭠ᬮᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬵ᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬢᬺ᭠
 +
ᬱ᭄ᬡᬵ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬦᬾᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬮᬵ᭞ᬓᭂᬓᬃᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬚᭂᬚᭂᬳᬦ᭄᭞
 +
ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᭂᬫ᭄ᬓᬲᬶᬂᬳᬮᬵ᭞ᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬗᬺᬲ᭄‌ᬗᬺᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᭂᬲᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫᭂᬧᬮᬵᬦ᭄ᬭᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲ
 +
 +
[᭑᭗᭘ 178A]
 +
ᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬳᬸᬕᬶᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬺᬢᬶᬫ᭄ᬩᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᭂᬓᭀᬤᬕ᭄‌ᬳᬶᬸᬩᬳᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞
 +
ᬓᬲ᭄ᬮᬸᬲᬸᬧᬂᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄‌ᬓᭂᬲ᭠ᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬓᭂᬤᭀᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶ
 +
ᬦ᭄‌ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬓᭂᬤᭀᬳᬦ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬭᬶᬂᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬧᬤᬂᬳᬘ᭄ᬓᬸ
 +
ᬓ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬳᬜ᭄ᬚᬸᬃᬳᬜ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬢᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬮᬾᬃᬭᬂᬗ᭄ᬮᬶᬤᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ
 +
</transcription><transliteration>[177 177B]
 +
176
 +
, hindik
 +
tr̥ĕṣṇā,
 +
sayākar̀tṭinin, ringkasukanjagatlinglung, wtutl̥ĕbringsanggammā, lulut'hiccāma
 +
ngraris, dot'hulangun, ngĕwtuwangkwasyā‐lantraṣṇā. = // pupudur̀mmā. hindiktr̥ĕ‐
 +
ṣṇā. munggwinghanemwastātr̥ĕṣṇāpunikā, sĕkañcanhalā, kĕkar̀ddi, sbĕtkĕjĕjĕhan,
 +
manggĕḥpĕmkasinghalā, klangkungmangr̥ĕsngr̥ĕsin, wĕsaṇnaningtr̥ĕṣṇā, mĕpalānrakāwyakti. sa
 +
 +
[178 178A]
 +
kingmangkincingak'hugikaditityang, hanggenpr̥ĕtimbābcik, kĕkodag'h̶bahantr̥ĕṣṇā,
 +
kaslusupanghugitityang, kĕsangṣarankĕsa‐kitan, kĕdohangtityang, maliḥkĕtampĕki
 +
nbukti. kantĕnpisantanṣaḥngĕwtuwangkĕdohan, ñabrantanbināringkambing, padanghacku
 +
kwantaḥ, sanekĕhañjur̀hañjurang, punikākĕtutug'haris, ngaler̀rangnglidang, sapunikā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 178 ====
 
==== Leaf 178 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,563: Line 6,283:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗᭘ 178B]
 +
᭞᭑᭗᭗᭞
 +
ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬓᭂᬳᬦᭀᬫᬦ᭄‌ᬳᬚ᭄ᬩᭀᬲ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬦᭂᬤᭂᬂᬭᬕᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄ
 +
ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬤᬸᬤᬸᬢ᭄‌ᬧᬶᬸᬩᬳᬦ᭄ᬢᬸᬯᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬮᭂᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬳᬭᭀᬕᬵ᭞ᬲ
 +
ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬩᬾᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄᭟ᬩᭀᬬᬵᬧᬕᭂᬄᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄‌ᬮᬭᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬮᭂᬃᬫ᭠
 +
ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬕᭂᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄
 +
 +
[᭑᭗᭙ 179A]
 +
ᬳᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬕᭂᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬕᭂᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭠
 +
ᬦ᭄ᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᬶᬘᬮᬂ᭞ᬲᬭᭂᬂᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭠ᬓᬮᬵᬲᬾᬤᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸ
 +
ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᭂᬫᬸᬲ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬦᬾᬗᭂᬢᬾᬧᬾᬲᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄‌ᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬘᬶᬗᬓ᭄‌ᬚᬵᬳᬶᬤᬵ᭞
 +
ᬳᬳᬲ᭄‌ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬵᬮᬶᬕ᭄ᬮᬶᬕ᭄᭞ᬓᬸᬭᬸᬓᬾᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬄᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬳᭀᬕᬾᬮ᭄‌ᬭᭀᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ
 +
</transcription><transliteration>[178 178B]
 +
177
 +
tityangmangkin. kĕhanomanhajboswantaḥpunikā, panĕdĕngragānemangkin, tanpagĕḥ
 +
wyaktinñā, dwaningkĕdudutp̶bahantuwā, sapunikātalĕr̀maliḥ, sanemĕwastaharogā, sa
 +
netankĕtibensakit. boyāpagĕḥdwaningkĕtimbalbahanlarā, sapunikātalĕr̀ma‐
 +
liḥ, huripehinucap, boyāpagĕḥwyaktinñā, dwaningpadĕmmanimbalin, kengin
 +
 +
[179 179A]
 +
hitr̥ĕṣṇā, punikāpagĕḥtanmari. byaṣanhipunpagĕḥtr̥ĕṣṇānepunikā, dwaningtanwentĕn‐
 +
nlasin, tanwentĕnngicalang, sarĕngnutug‐kalāsedā, yanpunikātanhuningngin, mu
 +
nggwingpĕmusnanñā, sanengĕtepesangraris. hanaklingsyir̀punikācingakjāhidā,
 +
hahasrambut'hidāliglig, kurukerarishidā, hungkuḥhuntuhogelronggang, tr̥ĕṣṇā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 179 ====
 
==== Leaf 179 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,575: Line 6,318:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭗᭙ 179B]
 +
᭞᭑᭗᭘᭞
 +
ᬭᬶᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬮᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬮᭀᬂᬧᬕᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᭂᬘᬤ᭄ᬘᬤ᭄‌ᬲᬫᬶ᭟ᬩᭀᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄
 +
ᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬜᬵᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬜᬶᬤᬬᬂᬧᬘᬂᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᬕᭂᬂᬗᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞
 +
ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬲᭂᬓᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵᬲᬦᬾᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵ
 +
ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬓᭂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬕᭂᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬯᭂᬯᭂᬄ᭠ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬦᬾᬓᭂ
 +
 +
[᭑᭘᭐ 180A]
 +
ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬗᭂᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬧᬢᬶᬲ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬗᬕᭂᬂᬗᬂᬫᭂᬓᬤᬶᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂ
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬜᬵᬦᬾᬗᬕᭂᬂᬗᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᭂᬗ
 +
ᬕᭂᬂᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬕᭂᬗᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬓᭂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄᭟ᬭᬾᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬳᬦ
 +
ᬓ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄᬚᬳᬢ᭄᭞ᬲᬶᬤᬵᬗᭀᬤᬕ᭄‌ᬳᬦᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬗᬸᬤᬸᬄᬫᬗᬸᬮᬄᬳᬮᬵ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬼᬦ᭄ᬫ
 +
</transcription><transliteration>[179 179B]
 +
178
 +
ringsugiḥlanhurip, yanlongpagĕḥpisan, kukuḥtanpĕcadcadsami. boyāwentĕn
 +
sakālwir̀ñāringjagat, ñidayangpacangngbĕkin, tr̥ĕṣṇānepunikā, jadmānekagĕngngantr̥ĕṣṇā,
 +
tanbināsĕkadipasiḥ, kawentĕnanñā, tanñidayangmangbĕkin. sĕmalihāsanemwastā
 +
tr̥ĕṣṇā, kĕlangkunghagĕngwyakti, yanmawĕwĕḥ‐limbakkasugihanpunikā, sĕkañcannekĕ
 +
 +
[180 180A]
 +
tr̥ĕṣṇāhin, tr̥ĕṣṇānengĕlimbak, kaditandhukbantengpatis. yanngagĕngngangmĕkadibanteng
 +
punikā, tandhukñānengagĕngngangraris, sapunikāwantaḥ, sanekinucaptr̥ĕṣṇā, sinaḥmĕnga
 +
gĕngngangmaliḥ, risampunngagĕngang, punikānekĕtr̥ĕṣṇahin. reḥtr̥ĕṣṇānetanbināhana
 +
k'hĕluḥjahat, sidāngodag'hanakmwani, nguduḥmangulaḥhalā, satyāwentĕnhl̥ĕnma</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 180 ====
 
==== Leaf 180 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,587: Line 6,353:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘᭐ 180B]
 +
᭞᭑᭘᭙᭞
 +
ᬦᬄ᭞ᬦᬾᬯᬮᬸᬬᬵᬩ᭄ᬬᬂᬫᭂᬗᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬾᬫᬾᬓᬶᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬮᬵᬧᬘᬂᬫᬳᬸᬮᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭟ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬚ
 +
ᬤ᭄ᬫᬵᬢᬦ᭄ᬫᭂᬤ᭄ᬯᬾᬳᬼᬓ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬚᬕᬵᬧᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᬶᬢᬄᬩᬳᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬧᬸᬦᬶ
 +
ᬓᬵ᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬧᭂᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬸᬓᬃ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬬᬸᬤ᭄ᬥᬵᬫᬮᬶᬄ᭟ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ
 +
ᬬᬦ᭄ᬜᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬳᬮᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄‌ᬢᬶᬕᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬩᬾᬤᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫ
 +
 +
[᭑᭘᭑ 181A]
 +
ᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬲᬶᬤᬵᬫ᭄ᬕᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬯᬾᬭᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢ
 +
ᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬯᬾᬭᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄‌ᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬲᭂᬫ
 +
ᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫ᭠ᬦᬄ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄‌ᬧᬯᬓᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬧᬶ
 +
ᬢᬓᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬥᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭟ᬓ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬧᬦᭂᬓᭂᬢ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭠
 +
</transcription><transliteration>[180 180B]
 +
189
 +
naḥ, newaluyābyangmĕngĕmit, manglemekinjadmā, kalāpacangmahulaḥpliḥ. daginghipunja
 +
dmātanmĕdwehl̥ĕkmanaḥ, jagāpurunmlakṣaṇnāpliḥ, katitaḥbahantr̥ĕṣṇā, dwaningtr̥ĕṣṇāpuni
 +
kā, jlepĕñusupñātanmari, dwaningwentĕntukar̀, kenginwentĕnyuddhāmaliḥ. kawyakti
 +
yanñāwantaḥtr̥ĕṣṇānengawinang, halanjagattigāmaliḥ, pangrubedantr̥ĕṣṇā, ma
 +
 +
[181 181A]
 +
nggĕḥpunikākĕbawos, dwaningsangsidāmgatin, pamĕdbĕdtr̥ĕṣṇā, tanwentĕnwerākĕwasta
 +
nin. sanemĕwastātanwentĕnwerāpunikā, tankonggwanantiwassugiḥ, sĕma
 +
liḥtanpisan, tankrañjingngansakitma‐naḥ, hĕñcenpawakantr̥ĕṣṇāmiribpi
 +
takenhidewwā, tanpadhaktankĕcingakin. kwatpisanpanĕkĕt'hipun‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 181 ====
 
==== Leaf 181 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,599: Line 6,388:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘᭑ 181B]
 +
᭞᭑᭘᭐᭞
 +
ᬭᬶᬂᬭᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭠ᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ
 +
ᬫᬾᬯᭂᬄᬦ᭄ᬮᬲᬂ᭞ᬦᬾᬤᬳᬢ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬤᬸᬃᬩᬸᬤᬶ᭟ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬜᬵᬓᭂᬓᭂᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬕᬵᬲ
 +
ᬭᬶᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬭᭂᬂᬦᭂᬓᭂᬢ᭄‌ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬦ᭄‌ᬳᬶᬲᭂᬭᬶᬭᬵ᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬫᬺᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤᬸᬓ᭄‌ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭᬵᬧ᭄ᬭᬶᬄ
 +
ᬳᬢᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬭᬶᬂᬭᬕᬵᬦᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬓᬾ
 +
 +
[᭑᭘᭒ 182A]
 +
ᬗᬶᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬲᬶᬤᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬓᭂ
 +
ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫᭀᬮᬶᬳᬂᬲᬸᬓᬵ᭞ᬦᬾᬫᬲ᭄ᬢᬵᬲᬸᬓᬵᬲᬸᬓᬶᬸᬚᬢᬶ᭟ᬓᭂᬲᬸᬓᬦ᭄ᬦᬾᬓᭂᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄
 +
ᬯᬶᬲᬬᬵ᭞ᬭᬶᬂᬫᬺᬘ᭄ᬘᬵᬧᬤ᭄ᬥᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬮᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬯᬶᬲᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬮᭀᬓᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂ
 +
ᬧᬂᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬢᬸᬃᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬓᭂᬲᬬᬵᬲᬸᬓᬵᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ
 +
</transcription><transliteration>[181 181B]
 +
180
 +
ringragā, tankĕnihantukngĕmpasin, ma‐liḥtanñidayang, ngimpasangtr̥ĕṣṇāpunikā, langkung
 +
mewĕḥnlasang, nedahattr̥ĕṣṇā, hantukjadmānedur̀budi. kawyaktiyanñākĕkĕtringragāsa
 +
rirā, tanṣarĕngnĕkĕtngĕmasin, kalanhisĕrirā, rusaktanpĕmr̥ĕṇnā, duknandanglarāpriḥ
 +
hati, tr̥ĕṣṇānepunikā, manggĕḥmaringragānunggonin. nggiḥpunikānemĕwastātr̥ĕṣṇā, ke
 +
 +
[182 182A]
 +
nginyankĕsidanraris, mĕkadihidewwā, ninggalangtr̥ĕṣṇāpunikā, sinaḥhidewwākĕ
 +
wastanin, ngĕmolihangsukā, nemastāsukāsuk̶jati. kĕsukannekĕwangunhantuk
 +
wisayā, ringmr̥ĕccāpaddhāpuniki, sĕmlaliḥkasukan, wisayaningsurālokā, hangkĕ
 +
pangdadoshasiki, tur̀timbangringtr̥ĕṣṇā, kĕsayāsukāneraris. sanemĕwastātr̥ĕṣṇā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 182 ====
 
==== Leaf 182 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,611: Line 6,423:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘᭒ 182B]
 +
᭞᭑᭘᭑᭞
 +
ᬓᭂᬲᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬦᬾᬲᬶᬤᬵᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬓᬵ᭞ᬬ
 +
ᬦ᭄‌ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬵᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬲᬳᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄‌ᬲᬾᬃᬦᬾᬓᭂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ
 +
ᬲᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂᬓᭂᬮᭀᬩᬦ᭄᭞ᬮᭀᬩᬵᬦᬾᬩ᭄ᬯᬬᬵᬳᬸᬫᬸᬶᬧᬫᬶ᭞ᬤᬾᬓᭂᬭᬸᬭᬵᬜᬶᬍᬫᬂ᭞ᬜᬶᬍᬫᬂᬭᬶᬂᬲ
 +
ᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬨᬧᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬯᭀᬄᬗᬯᬶᬦᬶᬂ᭞ᬓᭂᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬶᬄᬳᬦᬸᬶᬢᬶᬦ᭄᭟ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ
 +
 +
[᭑᭘᭓ 183A]
 +
ᬲᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂᬓᭂᬮᭀᬩᬦ᭄᭞ᬮᭀᬩᬵᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄‌ᬯᬾᬘᬶ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄‌ᬘᭀᬭᬄ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ
 +
ᬚᬵᬓᭂᬓᬸᬡ᭄ᬥᬵᬬᬂ᭞ᬮᭀᬩᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬢ᭄ᬯᬶ᭟ᬮᭀ
 +
ᬩᬵᬫ᭄ᬢᬸᬲᬶᬦᬄᬩᬾᬩᬲᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵᬤᬤᬶ᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬾᬗᭂᬮᬶᬫ᭄ᬩ᭠
 +
ᬓ᭄ᬓᬸᬯᬵ᭞ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬲᭂᬓᬤᬶᬓᭂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬢ
 +
</transcription><transliteration>[182 182B]
 +
181
 +
kĕsayāpunikā, kasukannesidākni, sakingtankĕtr̥ĕṣṇān, punikājatiningsukā, ya
 +
ntimbangringsukākaliḥ, tanpisansahimbang, paḥnĕmbĕlasser̀nekĕkaliḥ. wantaḥtr̥ĕṣṇā
 +
sanengĕntikangkĕloban, lobānebwayāhumuipami, dekĕrurāñil̥ĕmang, ñil̥ĕmangringsa
 +
ngṣaran, ngĕwtuwangphapābudi, woḥngawining, kĕkewĕhanpriḥhanuitin. kengintr̥ĕṣṇā
 +
 +
[183 183A]
 +
sanengĕntikangkĕloban, lobānepupulanweci, lanpupulancoraḥ, yadyastu
 +
jākĕkuṇdhāyang, lobāpunikātanmari, pacangmañĕngkalā, dyastunwicakṣaṇnātwi. lo
 +
bāmtusinaḥbebasematinggal, tanbebassangṣarādadi, hiṇdhriyānengĕlimba‐
 +
kkuwā, kĕprajñaṇnanehical, salwir̀ringkawruhetankari, sĕkadikĕwruhan, saneta</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 183 ====
 
==== Leaf 183 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,623: Line 6,458:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘᭓ 183B]
 +
᭞᭑᭘᭒᭞
 +
ᬦ᭄ᬳᬧᬮᬂᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬭᬶᬂ᭟ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬧᬶᬲᬭᬦᬾᬲᬶᬤᬵᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶ᭠
 +
ᬳᬂᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬗ᭄ᬱᭂᬗᬦ᭄‌ᬓᬮᭀᬩᬦ᭄᭞ᬲᭂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬲᬶᬤᬵᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤᬵᬫᬢᬸᬢᬸᬧᬦ᭄᭞ᬓᬾ
 +
ᬯᭂᬄᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵᬯ᭄ᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬬᬦ᭄᭞ᬫᭂᬧ᭄ᬮᬮ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄‌ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞
 +
ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸᬓᭂᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬦᬃᬤ᭄ᬤᬶᬧᭂᬜᬗ᭄ᬓᬮᬵᬲ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬦᬵ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬳ
 +
 +
[᭑᭘᭔ 184A]
 +
ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬬᬚ᭄ᬜᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬦᬫᬸᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᭂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂ᭠
 +
ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬧᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬍᬢᭂᬄᬧᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬱᬄᬗ᭄ᬯ
 +
ᬗᬸᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᭂᬧᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬓᬮᬵᬢᬦ᭄ᬳᬮᬂᬗᬦ᭄‌ᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤᬵ
 +
ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬵᬭᬢᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬗᬯᬾᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬸᬜᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬲᬫᬵᬲᬫᬵ᭞
 +
</transcription><transliteration>[183 183B]
 +
182
 +
nhapalangsringsring. siyosmaliḥbangĕtnandangsakitmanaḥ, pisaranesidāmoliḥ, mamri‐
 +
hanghar̀tṭā, sakinghangsyĕngankaloban, sĕsampunnesidāmoliḥ, sidāmatutupan, ke
 +
wĕḥngraksyāwturaris. bangĕtpisanngĕwtuwangkĕsangṣayan, mĕplalyanplalyananpipis,
 +
dwaningtanpilihan, hiribĕṇdhukĕwangunang, nar̀ddipĕñangkalāsring, hakdikyantunā, dyastuha
 +
 +
[184 184A]
 +
nggenyajñāraris. namumaliḥyantantĕlashantukkĕtambĕtan, tankidikngwangunang‐
 +
sdiḥ, mwastusakitmanaḥ, lwir̀matungtungpatyā, dwaningkĕsugyannetanmari, l̥ĕtĕḥpañusupñātanṣaḥngwa
 +
ngunsakit'hati. sapunikihantukkĕpatyaninghatṭā, kalātanhalangnganmoliḥ, sidā
 +
bahanñāratang, tanṣaḥngawebingungpuñaḥ, pradehicalsurudmaliḥ, tansamāsamā, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 184 ====
 
==== Leaf 184 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,635: Line 6,493:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘᭔ 184B]
 +
᭞᭑᭘᭓᭞
 +
ᬫᭂᬜᬂᬗ᭄ᬱᬭᬵᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬤᬄ᭟ᬲᬦᬾᬭᬶᬬᬶᬦ᭄‌ᬤᬸᬓ᭄ᬱᬭ᭠ᬢ᭄‌ᬦᬤᭀᬲᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬂᬩᬯᭀᬲᬂᬫᬮᬶᬄ᭞
 +
ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬸᬭᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬫᬦᬳᬂ᭞ᬢᭂᬳᭂᬂᬗᬦ᭄‌ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬓᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞
 +
ᬫᬯᬾᬄᬮᬲ᭄ᬬᬵᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬭᬢ᭄‌ᬫᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬵᬫᬮᬶᬄ᭞
 +
ᬢᬸᬬᬸᬄᬓᭂᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬭᬢᬾᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞
 +
 +
[᭑᭘᭕ 185A]
 +
ᬬᬄᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬱᬶᬧᬶ᭟ᬢᬦ᭄‌ᬫᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬓᭂᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ
 +
᭞ᬲᬗ᭄ᬱᬬᬵᬭᬶᬂᬓᬤᬂ᭞ᬭᬶᬂᬫᬮᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬮᬦ᭄ᬢᭀᬬᬵ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬸᬨᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬤᬶᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵᬫ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᬶᬳ
 +
ᬦ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬫ᭄‌ᬤᬾᬂᬤᬾᬂᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬲᬂᬳᭂᬫᬲ᭄᭞ᬲᬕ᭄ᬦᬄᬢᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂ
 +
ᬢᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬅᬓᬱᬵ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭠ᬓᭂᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬳᬲᬸᬓᭂᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[184 184B]
 +
183
 +
mĕñangngṣarāngar̀ddisdaḥ. saneriyindukṣara‐tnadosangkar̀yyā, tanṣandangbawosangmaliḥ,
 +
ngawesakitmanaḥ, kurutityangngĕmanahang, tĕhĕngnganhĕñcenkewyakti, kasugyanpunikā,
 +
maweḥlasyāmañungkanin. yadyastunsapunikāhanggenkar̀yyā, saratmahutṣahāmaliḥ,
 +
tuyuḥkĕsakitan, pisarateringkasugyan, pamuputñĕngkalāraris, daginghatur̀tityang,
 +
 +
[185 185A]
 +
yaḥkangĕntityangtansyipi. tanmapiliḥsanekĕjrihinhantukñā, dwaningsangsugiḥtanmari
 +
, sangṣayāringkadang, ringmalinggnilantoyā, sĕmaliḥringsangbuphatṭi, kadikalantakāmkajriha
 +
nbahansar̀wwāmurip. kadihulamdengdengtanbināsanghĕmas, sagnaḥtankobĕ
 +
tantanmari, yanmaringakasyā, paksyi‐kĕjrihinhantukñā, ringtanaḥhasukĕjrihin, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 185 ====
 
==== Leaf 185 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,647: Line 6,528:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘᭕ 185B]
 +
᭞᭑᭘᭔᭞
 +
ᬕ᭄ᬦᬳᬂᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵᬫ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄‌ᬲᬦᬾᬓᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬕ᭄ᬦᬄᬕ᭄ᬦᬄᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄
 +
ᬲᬸᬓᬵᬢᬺᬧ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫᬫᬶᬮᬶᬄᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬲᬗ᭄ᬱᬬᬵ᭞ᬭᬾᬄᬲᬫᬶᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ
 +
ᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬧᬕᭂᬄᬳᬶᬲᬃ
 +
ᬯ᭄ᬯᬵᬫᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬧᬸᬦ᭄ᬥᬸᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬧᬘᬂᬫᬧᬸᬦ᭄ᬥᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬲᭂᬭᬶ
 +
 +
[᭑᭘᭖ 186A]
 +
ᬭᬵ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬗᬯᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᭂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵᬢᬗᬦ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬭᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭠
 +
ᬲᬫᬶᬫ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬕᬵᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬢᬮᭂᬃᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞
 +
ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬜᬵᬧᬘᬂᬫᬢᬶ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫᬧᬶᬓᬸᬭᭂᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂ᭠
 +
ᬫᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᬵᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬧᬯᬶᬓ᭠ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᭂᬧᬯᬓᬦ᭄‌ᬳᭀ
 +
</transcription><transliteration>[185 185B]
 +
184
 +
gnahangringtoyāmhulamsanekajrihin. cĕndĕk'hipunsagnaḥgnaḥsangṣarā, tanpisan
 +
sukātr̥ĕpṭi, tanmamiliḥgnaḥ, dwaningtanmarisangṣayā, reḥsamikĕsangṣayahin, spunikā
 +
wantaḥ, jadmānesugiḥkĕwastanin. cĕndĕk'hipunmunggwingdaginghatur̀tityang, tanpagĕḥhisar̀
 +
wwāmurip, pacangmablasan, sanemapundhuḥpunikā, neblaspacangmapundhuḥmaliḥ, mĕkadisĕri
 +
 +
[186 186A]
 +
rā, marĕpringsanengawakin. mĕkadinñātangancokor̀repunikā, sinaḥmablasan‐
 +
samimkapungkur̀punikā, marĕpringragāsarirā, talĕr̀sapunikāmaliḥ, huripewyaktinñā,
 +
pamuputñāpacangmati. munggwingjadmānemapikurĕnpunikā, sinaḥpahingananmaliḥ, pacang‐
 +
mablasan, sampunjāhidewwāpawika‐n, ringsar̀wwābawwāpuniki, mĕpawakanho</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 186 ====
 
==== Leaf 186 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,659: Line 6,563:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘᭖ 186B]
 +
᭞᭑᭘᭕᭞
 +
ᬩᬄ᭞ᬩᭀᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬫᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬶᬓ᭄ᬤᭂᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬦᬧᬶ
 +
ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬶᬲᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬧᬵᬲᬶᬭᬵᬳᬸᬕᬶ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬶᬲᬭᬢ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟
 +
ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᭂᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬚᬶᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄‌ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᭂᬄᬭᬶᬂᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ
 +
ᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᭂᬕ᭄‌ᬫᭂᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬧᬭᭂᬓᬦ᭄‌ᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬ
 +
 +
[᭑᭘᭗ 187A]
 +
ᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬾᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬯᬱᬵᬓᭂᬳᬃᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬓᭂᬓ᭄ᬯᬱᬬ
 +
ᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬗ᭄ᬯᬱᬵᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄‌ᬤᭀᬱᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩᭀ
 +
ᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭟ᬩᭀᬬᬵᬯᬗ᭄ᬤᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬮᬵᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬗᬯᬾᬲᬓᬶ
 +
ᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬯᭂᬯᭂᬄᬫ᭄ᬯᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬗᬯᬾᬩ᭄ᬬᬄᬧᬭᬵ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶ
 +
</transcription><transliteration>[186 186B]
 +
185
 +
baḥ, boyāwentĕnlanggĕngsami. sapunikābwatanneringkasugyan, dwaningpikdĕḥtanmari, napi
 +
kabwatanñā, punapidwaningpisarat, ringsapāsirāhugi, kabwatanñā, dwaningpisarattanmari.
 +
jantoswentĕnmĕngĕtohangjiwwā, padĕmringpayuddhankengin, kdĕḥringkĕsugyan, wentĕ
 +
nhipunjĕgmĕmañjak, dadosparĕkansubakti, munggwingkabwatanñā, maringkĕsugya
 +
 +
[187 187A]
 +
ntanmari. kasugyanngawinangheswar̀yyā, heswar̀yyākwasyākĕhar̀tinin, reḥngĕwtuwangkĕkwaṣaya
 +
n, jadmānengwasyākĕsugyan, pupulandosyākĕwastanin, heswar̀yyāpunikā, bo
 +
yāpisanlanggĕngsujati. boyāwangdehipunngawesakitmanaḥ, kalāhicalngawesaki
 +
tsdiḥ, yanmawĕwĕḥmwaḥ, tanṣaḥngawebyaḥparā, heswar̀yyānekĕwastanin, dwaningsapuni</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 187 ====
 
==== Leaf 187 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,671: Line 6,598:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘᭗ 187B]
 +
᭞᭑᭘᭖᭞
 +
ᬓᬵ᭞ᬲᬶᬭᬵᬓᬾᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬕᬶᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬲᬦᬾᬧᬸᬜᬄ᭞ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬢᭂᬢᬶᬕᬵᬲᬫᬶ᭞ᬢ
 +
ᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬲᬦᬾᬗᬯᬾᬩ᭄ᬬᬄᬧᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬓᭂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᬶᬮᬂᬗᬦ᭄ᬜᬵᬲᬶᬓᬶ
 +
ᬲᬶᬓᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬮᬸᬄᬧᬗᬦ᭄‌ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄‌ᬩᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄‌ᬳᬾᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬧᬸ᭠
 +
ᬜᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬢᬶᬗ᭄ᬯᬱᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬓᬧᬸᬮᬸᬢ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬸᬍᬲ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᭂᬚᬕᬢ
 +
 +
[᭑᭘᭘ 188A]
 +
ᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬂ᭟ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬮᬸᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬤᬶᬳᬮᬸᬦ᭄‌ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂ
 +
ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬤᬵᬳᭀᬩᬄᬫᬓ᭄ᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬵᬓᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭ
 +
ᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬦᬾᬮᬾᬤᬂᬓᭂᬧᬸᬮᬸᬢ᭄‌ᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄‌ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓ
 +
ᬮᬵᬫᬯᬾᬄᬲᬸᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬵᬦᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᭂᬓᬤᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂᬓᭂᬲᬸ
 +
</transcription><transliteration>[187 187B]
 +
186
 +
kā, sirākecumpurinsugiḥ. maliḥhipunngwangunangsanepuñaḥ, pahindikantĕtigāsami, ta
 +
nmarimangodag, sanengawebyaḥparā, ringjadmākĕtambĕtmaliḥ, manggwingpunikā, wilangnganñāsiki
 +
siki. hanak'hluḥpangankinumbĕbuktyan, lanheswar̀yyānemaliḥ, sanengwangunpu‐
 +
ñaḥ, punikajatingwasyā, yanpradekapulutmaliḥ, pul̥ĕswastanñā, ringpĕjagata
 +
 +
[188 188A]
 +
ntanmeling. kasugyanmaliḥhanak'hluḥpunikā, kadihalunhombakpatis, ring
 +
samyansamyanñā, padāhobaḥmakleñcokan, dwaningsapunikājati, sirākesangpra
 +
jñan, neledangkĕpulut'haris. dwaningtanliyanpidabdab'hipunpunikā, ka
 +
lāmaweḥsukāmaliḥ, tanbiānāwyaktinñā, sĕkadipoliḥpembonan, mamrihangkĕsu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 188 ====
 
==== Leaf 188 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,683: Line 6,633:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘᭘ 188B]
 +
᭞᭑᭘᭗᭞
 +
ᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌᭞ᬲᭂᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬧᬢᬸᬢᬾᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬂᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬳᬸᬦᬶᬂᬧᬘᬂ
 +
ᬗᬯᬶᬦᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬲᬶᬤᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬦᬗ᭄ᬕᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬗᬸᬧᬵᬓᬭᬵ᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬭᬕᬵᬦᬾ᭠
 +
ᬧᬘᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬢᬶᬢᬄᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸ᭠ᬦᬶᬂᬫᬲᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬵᬳᬶᬤᬵᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬩᬗᭂ᭠
 +
ᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬧᬩᬶᬦᬦ᭄‌ᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩᭀᬦ᭄ᬦᬾᬩᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬕᬸᬂᬗ
 +
 +
[᭑᭘᭙ 189A]
 +
ᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬦᬾᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᬯᬦᬂ᭞ᬧᬶᬢᭂᬮ᭄᭠ᬧᬓᬶᬲᬶᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬦᬾ
 +
ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄‌ᬳᬫᭀᬂᬗᬦ᭄‌ᬲᬫᬶ᭟ᬚᬢᬶᬳᬶᬤᬵᬦᬾᬗᬫᭀᬂᬓᭂᬢᬶᬯᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬸᬓᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞
 +
ᬢᬦ᭄‌ᬧᭂᬩᬮᬶᬓ᭄‌ᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬵ
 +
ᬧᬭᬶᬕ᭄ᬭᬳᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬭᬾᬄᬲᭂᬓᬢᬄᬲᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬫ᭠ᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂ᭞ᬲᬸᬓᬵᬯᬶᬩᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬲᬶᬓᬶᬢᬦ᭄ᬧᬶ
 +
</transcription><transliteration>[188 188B]
 +
187
 +
gyan, sĕpatutpatutekengin, mikolihanghar̀tṭā, dwaningsarirāpuniki. huningpacang
 +
ngawinangmangguḥsĕngkalā, tansidāhantuknanggĕnin, mwaḥngupākarā, nulungnginragāne‐
 +
pacang, yanpradetitaḥnibenin, kahu‐ningmasanñā, tansweccāhidāhyangwiddhi. bangĕ‐
 +
tpisanpabinantiwaspunikā, yanringprabonnebaṇdhā, reḥsangpoliḥkagungnga
 +
 +
[189 189A]
 +
n, wentĕnnekawentĕnngawanang, pitĕl‐pakisikringhati, kenginsangnistraṣṇā, ne
 +
lempashamongngansami. jatihidānengamongkĕtiwasan, manggiḥsukākĕwastanin,
 +
tanpĕbalikduḥkā, dwaningtanpisan, sanengĕwtuwangmaliḥ, kĕsangṣayanhidā, tyaktā
 +
parigrahāwyakti. reḥsĕkataḥsangsugiḥma‐mrihang, sukāwibawwaningurip, hasikitanpi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 189 ====
 
==== Leaf 189 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,695: Line 6,668:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭘᭙ 189B]
 +
᭞᭑᭘᭘᭞
 +
ᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬱᬶᬦᬄᬳᬮᬂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬲᬂᬚᬕ᭄ᬭᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬍ
 +
ᬢᭂᬄᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬦᬄᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬸᬓᬵᬮᬵᬦ᭄‌ᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬕᬕᭀᬂᬕᬫ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄‌ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬳᬫᭀᬂ
 +
ᬗᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᭀᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬩᭂᬃᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬡ᭄ᬦᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬫᬶᬭᭂᬂᬗᬂ᭞
 +
ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬜᬸᬓᬵᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄‌ᬕᭀᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬲ
 +
 +
[᭑᭙᭐ 190A]
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬯᬯᬸᬋᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬲ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬗᬯᬶᬦ᭄᭞ᬕᬶᬭᬂᬫᬦᬄᬢᬶ
 +
ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬲᬂᬢᬗᭂᬄᬭᬶᬂᬦᬾᬢᭂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬫᭂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬢᭂ
 +
ᬢᬶᬕᬵᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬯᭂᬄᬫᭀᬮᬶᬄᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗᬾᬫᭀᬮᬶᬄᬳᬮᬂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬧᬸᬂᬢᬶᬕᬵᬫᬮᬶᬄ
 +
᭞ᬫᬾᬯᭂᬄᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄‌ᬤᬸᬓᬵᬓᬤᬂ᭠ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬢᭂᬢᬶᬕᬵ
 +
</transcription><transliteration>[189 189B]
 +
188
 +
san, hanetansyinaḥhalangngan, hawinansangjagrābudi, ninggalkasugyan, ninggalinl̥ĕ
 +
tĕḥkĕwastanin. manaḥwantaḥngawinangsukālānduḥkā, gagonggambĕlanhupami, hamong
 +
nganringkratṭon, tbĕr̀ranhidāsangṇnatṭā, sĕkañcanringjropuri, samyanmirĕngngang,
 +
wentĕnmidĕpsapuniki. tanñukāninmunggwingswaran'gongpunikā, wentĕnmaliḥsa
 +
 +
[190 190A]
 +
puniki, wawur̥ĕngĕntityang, hicalsbĕtsdiḥtityang, sapunikāsanengawin, girangmanaḥti
 +
tyang, sapunikākĕtampenin. maliḥsiyossangtangĕḥringnetĕtigā, mĕdewektĕ
 +
tigākengin, mewĕḥmoliḥbraṇnā, gampangngemoliḥhalangngan, sanekapungtigāmaliḥ
 +
, mewĕḥhangraksyā, kalawandukākadang‐war̀ggi. nggiḥsapunikāmadewektĕtigā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 190 ====
 
==== Leaf 190 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,707: Line 6,703:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭙᭐ 190B]
 +
᭞᭑᭘᭙᭞
 +
ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬲᬂᬗᭂᬬᬢ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬗ᭄ᬮᭀᬘᬶᬢ᭄ᬝᬵᬬᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬶᬤᬤᬩ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬤᬵᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄
 +
ᬩᬾᬩᬲ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬩᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬓᭂᬩᬼᬗ᭄ᬕᬸᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ
 +
ᬫᭀᬂᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬢᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᭂᬤ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬧᬸᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬸᬫᬄ᭠
 +
ᬫᭂᬓᬧᬸᬢᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄‌ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬫ
 +
 +
[᭑᭙᭑ 191A]
 +
ᬓ᭄ᬯᬢᬶᬦ᭄‌ᬧᭂᬦᭂᬓᭂᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬ᭄ᬦᬧᬸᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬲᬬᬂᬗᬂ᭞ᬩᬾᬓᭂᬘᬸᬫ᭄ᬧᭀᬦᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬓᭂ
 +
ᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬲᬸᬓ᭄‌ᬚᬦ᭄ᬢᬸᬂᬜᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬤᬸᬬᬦ᭄‌ᬳᬸᬧᬫᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬍᬓᭂᬢ᭄‌ᬫᬯᬓ᭄‌ᬧᬸ
 +
ᬓᬸᬄᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬍᬓᭂᬢᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄‌ᬫᬓᭂᬦ᭄ᬤᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬚᬮᬃᬭᬦ᭄
 +
᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬶᬢ᭄‌ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭟ᬬᬦᬶᬂᬍᬓᭂᬢ᭄‌ᬢᬺ
 +
</transcription><transliteration>[190 190B]
 +
189
 +
samyan, mĕkadisangngĕyatṇahin, lwiḥnglocitṭāyang, munggwingpidadabpunikā, sidākles
 +
bebasraris, kengintankĕbaṇdhā, hidākĕbl̥ĕngguraris. patuttinggalsakālwir̀ha
 +
mongngan, dwaningbwatñĕngkalātanraris, yanhupamyang, kadihulĕdringkaputñā, humaḥ‐
 +
mĕkaputeraris, nemungkusñĕngkalā, dewekñāmatgulraris. jadmāsanema
 +
 +
[191 191A]
 +
kwatinpĕnĕkĕtñā, marĕpringpynapulwir̀, sanekĕsayangngang, bekĕcumponinringmanaḥ, satmkĕ
 +
bringsakit'hati, manusukjantungñā, hantuksaduyanhupami. dwaningl̥ĕkĕtmawakpu
 +
kuḥsakitmanaḥ, l̥ĕkĕtewantaḥngawinin, matgulmakĕndat, punikādadosjalar̀ran
 +
, dwaningrarismĕmangguḥhin, sanitkĕsangṣaran, nengĕwtuwangsdiḥkingking. yaningl̥ĕkĕttr̥ĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 191 ====
 
==== Leaf 191 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,719: Line 6,738:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭙᭑ 191B]
 +
᭞᭑᭙᭐᭞
 +
ᬱ᭄ᬡᬵᬭᬶᬂᬭᬩᬶᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬍᬓᭂᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬤᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬓᬼᬩ᭄‌ᬤᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬾᬯᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬯ
 +
ᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬤᬶᬕᬚᬄᬢ᭄ᬯᬵᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬓᭂᬍᬩᬸᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬯᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭟ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᭂ
 +
ᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬸᬚᬢᬶᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬗᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶ᭠
 +
ᬲᬦ᭄‌ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᬢᬳᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬓᭂᬓ᭄ᬦᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬄᬧᬭᬵᬓᭂ
 +
 +
[᭑᭙᭒ 192A]
 +
ᬲᬗ᭄ᬱᬳᬭᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄‌ᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬦᬸᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬩᬸᬮᬓ᭄‌ᬩᬮᬶᬓ᭄‌ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬯ᭄ᬯᬵᬲ
 +
ᬓ᭄ᬭᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬍᬧᬲ᭄‌᭞ᬭᬶᬂᬧᬳᬶᬮᭂᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄‌ᬫᬢᬶ᭟ᬚᬢᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬯ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬭᬕᬵ᭞ᬓᬾ
 +
ᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬢ᭄ᬭᭂᬳᬶᬭᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫᬧᬺᬦᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬢ
 +
ᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬸᬢᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬘᬘᬶᬂᬲᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ
 +
</transcription><transliteration>[191 191B]
 +
190
 +
ṣṇāringrabimiwaḥputrā, lanl̥ĕkĕtringkadangwar̀ggi, kakl̥ĕbdadinñā, mewĕḥpisanpangruwa
 +
tñā, kadigajaḥtwāpatis, kĕl̥ĕburingbrawaḥ, sapunikāyanhupami. pitr̥ĕṣṇānemaputrā, lanmĕ
 +
rabyan, punikāsujatictik, sanekalintangpangan, kukuḥpisanmaringjagat, tanpi‐
 +
sandadostambanin, sĕkatahingjadmāsanekĕknanin. mwastuhipunbyaḥparākĕ
 +
 +
[192 192A]
 +
sangṣaharan, matmahanbingungpaling, panumadyanñā, bulakbalikkĕsangṣaran, ringbawwāsa
 +
krātanmari, tansyidāl̥ĕpas, ringpahilĕḥhidupmati. jatiwentĕnsanewtusakingragā, ke
 +
ngintanpisankangkĕnin, boyātrĕhiragā, tanmapr̥ĕnaḥringpunikā, sapunikākĕta
 +
mpenin, maliḥringbĕbawos, dwaningkutangraris. hingkyancacingsanesapunikā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 192 ====
 
==== Leaf 192 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,731: Line 6,773:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭙᭒192B]
 +
᭞᭑᭙᭑᭞
 +
ᬬᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬭᬕᬵᬚᬢᬶ᭞ᬓᭂᬓᬸᬢᬂᬓᭂᬤᭀᬳᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬓᭂᬳᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬱᬓᬶᬂ
 +
ᬭᬕᬵᬚᬢᬶ᭞ᬧᬯ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᭂᬳᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬ
 +
ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬧᬺᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬸᬢᬻᬲ
 +
ᬦᬾᬓᭂᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᬤᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬜᬵᬲᭂᬓᬤᬶᬘᬘᬶᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬚᬢᬶᬯ᭄ᬢᬸᬲ᭠
 +
 +
[᭑᭙᭓ 193A]
 +
ᬓᬶᬂᬭᬕᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬧ᭄ᬤᬲᬶᬦ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵ᭞ᬘᬘᬶᬂᬗᬾᬢᬶᬦᬲ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ
 +
ᬲᬓᬶᬂᬭᬕᬵᬚᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬬᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬲᭂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬯᬶᬓᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬧ
 +
ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬕᭀᬩᬳᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬭᬶᬲᬂ᭞ᬫᬦᬄᬳᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭄ᬕᬢᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭠
 +
ᬦᬾᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬬᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬬᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬭᬩᬶ᭟ᬧᬸᬦᬧᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬾᬲᬬᬂᬗᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞
 +
</transcription><transliteration>[192192B]
 +
191
 +
yang, wtusakingragājati, kĕkutangkĕdohan, boyākĕhangkĕninhantukñā, netanṣaking
 +
ragājati, pawtunpunikā, nanghingkĕhangkĕnintanmari. nggiḥpunikāwantaḥpadruweya
 +
yantityang, mapr̥ĕnaḥtityangsujati, ringhipunpunikā, sapunikābĕbawosñā, putr̥ösa
 +
nekĕtampenin, sĕkadipunikā, tinggalñāsĕkadicacing. dwaningskĕnjatiwtusa‐
 +
 +
[193 193A]
 +
kingragā, yanpunikākĕpdasinmunggwingpidabdabñā, cacingngetinastampĕkin, dwaning
 +
sakingragājati, wtunñāpunikā, kengintinggalangyāraris. sĕsampunnedewwāwikanringpa
 +
hindikan, manaḥgobahangtanmari, dwaningrarisang, manaḥhehanggensraṇnā, mgatangtr̥ĕṣṇā‐
 +
nengilis, sayangngeringputrā, kaliḥsayangngeringrabi. punapilwir̀nesayangngangsamyan, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 193 ====
 
==== Leaf 193 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,743: Line 6,808:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭙᭓ 193B]
 +
᭞᭑᭙᭒᭞
 +
ᬗᬯᬦᬂᬩᬬᬵᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬳᬸᬫᬄᬓᭂᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬧᬸᬓᬸᬄᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢ
 +
ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬶᬤᬵᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬸᬓᬵᬉᬢᬫᬵᬓᬩᬶᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬵᬳᬗᭂᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦᬂᬧᭂᬳᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬳᬭᭂ
 +
ᬧᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬵᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂᬓᭂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬜᬾᬦ᭄‌ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬗᬬᬸᬦᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬫᬶᬭᬶ᭠
 +
ᬩ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾᬧᭂᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬯ
 +
 +
[᭑᭙᭔ 194A]
 +
ᬲ᭄ᬢᬵᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵᬲᬫᬶ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵᬚᬢᬶ᭟ᬲᬶᬤᬵᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭠
 +
ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬵᬢᬦ᭄ᬱᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵᬢᬮᭂᬃᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬓᭂ
 +
ᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬵᬲᬫᬶ᭞ᬭᬾᬄᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬵᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤᬸᬮᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬓᬵᬲᬫᬶ᭟ᬓᬤᬶᬩ
 +
ᬦ᭄ᬢᬂᬳᬜᬸᬤ᭄‌ᬓᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬲᭂᬕᬭᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᭂᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭠
 +
</transcription><transliteration>[193 193B]
 +
192
 +
ngawanangbayānepanggiḥ, reḥtr̥ĕṣṇāpunikā, mawak'humaḥkĕkewĕhan, pukuḥsangṣarākĕwasta
 +
nin, sangsidāninggalang, sukā'utamākabikti. sampunangjāhangĕnhangĕnangpĕhakitan, harĕ
 +
peringkulāwar̀ggi, yanmrihangkĕmokṣan, biliḥñendewwāngayunang, kenkenmiri‐
 +
byantinggalin, sorohanpunikā, sampunangngelingngangmaliḥ. punapikepĕmuputmwa
 +
 +
[194 194A]
 +
stākraṇnā, kraṇnansar̀wwābawwāsami, dewekñāwantaḥ, nemanggĕḥkraṇnājati. sidāwr̥ĕddhi‐
 +
jantostwātansyĕngkalā, dewekñātalĕr̀ngawinin, mangguḥsukāduḥkā, padĕmkaliḥkĕ
 +
sakitan, dewekñākraṇnanñāsami, reḥpur̀wwākar̀mmanñā, duluḥhipunmakāsami. kadiba
 +
ntanghañudkambangringsĕgarā, kenginmĕmangguḥmaliḥ, maliḥmĕblasan, hugisapunikāwa‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 194 ====
 
==== Leaf 194 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,755: Line 6,843:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭙᭔ 194B]
 +
᭞᭑᭙᭓᭞
 +
᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄
 +
ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵ᭟
 +
ᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬢᬸᬫᬶᬢᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄‌ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬥᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭟ᬧᬺᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬧᬸᬢᬸᬩᬸ
 +
ᬬᬸᬢ᭄‌ᬓᬤᬂ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬕᬶ᭞ᬧᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬜᬵᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄
 +
ᬫᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬰᬶᬄ᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᭂᬫᬭᬦ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵ
 +
᭟=ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵ᭟=ᬧᬦᬺᬲ᭄ᬢᬶᬬᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᭂᬗᬯᬶᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬯᬶᬮᬂᬗᬦ᭄‌ᬧ
 +
 +
[᭑᭙᭕ 195A]
 +
ᬦᬸᬫᬤ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬩᭀᬬᬵᬲᬶᬤᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬵᬢᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄‌ᬫᭂᬓᬤᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬭᬩᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲ
 +
ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬳᬬᬸᬕ᭄᭟ᬤᬕᬶᬂᬜᬵᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾ᭠ᬦ᭄‌ᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬓᬵᬢᬸ
 +
ᬭᬸᬦᬦ᭄‌ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄‌ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬧᬸᬦᬶ᭠
 +
ᬓᬵᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬩᭀᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬕᭂᬄᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞
 +
</transcription><transliteration>[194 194B]
 +
193
 +
, hindik
 +
moksyā.
 +
ntaḥ, sar̀wwātumitahesami, tanpagĕḥwyaktinñā, mablasanmapundhuḥmaliḥ. pr̥ĕkantiputrāputubu
 +
yutkadang, kenginsapunikāhugi, pĕmangguḥñāsamyan, wantaḥjroninglakṣaṇnā, pamuput
 +
mablasanraris, dwaningsampunang, bangĕtkaliputringhaśiḥ. = // pupuḥsĕmarandaṇnā
 +
. =hindikmoksyā. =panr̥ĕstiyanesakingriyin, tanhuningnginpĕngawitñā, wilangnganpa
 +
 +
[195 195A]
 +
numadyānne, boyāsidāhantukbwātaḥ, pañruhanmĕkadangbyang, maliḥputrārabihiku, sa
 +
tunggiltunggilhayug. dagingñāhĕñce‐nwiyakti, nepatutskĕnpastiyang, makātu
 +
runanbawosang, maliḥhĕñcenpituduhang, manggĕḥturunanhidewwā, hindayangpuni‐
 +
kāhitung, sinaḥtanhuningnginpisan. boyāwentĕnpagĕḥsami, munggwingpatmunpunikā, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 195 ====
 
==== Leaf 195 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,767: Line 6,882:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭙᭕ 195B]
 +
᭞᭑᭙᭔᭞
 +
ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬫᭂᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬜᬵᬭᬕᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾ᭠ᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬢᬗᬦ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬫᭂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬩ᭄ᬮᬲ᭄
 +
ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬵᬦᬾᬮᬶᬬᬦᬦ᭄᭟ᬲᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬯᬸᬂᬚᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬲᬸᬯᬸᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄
 +
ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬧᬺᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬬᬵᬯ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬸᬳᬸ᭞᭠
 +
ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬂ᭟ᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬧᬘᬂᬮᬶ᭠ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬳᬚᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬾᬤᬵᬲ
 +
 +
[᭑᭙᭖ 196A]
 +
ᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬓᬤᬸᬄᬓᬶᬢ᭄ᬝᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬗᭂᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞[damage]
 +
ᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬗᬮᬶᬧᬸᬃᬭᬂᬤᬸᬄᬓᬵ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᭂᬤᬮᭀᬦ᭄‌ᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬲᬮ᭄ᬯ[damage]
 +
ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸ
 +
ᬦᬂᬳᬮᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳ᭠ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵ᭞
 +
</transcription><transliteration>[195 195B]
 +
194
 +
nematmulanmĕblasan, pitwinñāraganhide‐wwā, tangancokor̀mĕkadinñā, sinaḥmablas
 +
tanhurung, sampunangjāneliyanan. sanesakingsuwungjati, maliḥkĕsuwungmatulak, cĕndĕk
 +
ngangkĕninsampunang, dwaningtanpisanmapr̥ĕnaḥ, ringhidewyāwyāktinñā, dwaningsapunikātuhu, ‐
 +
punapimaliḥkĕñcanang. kĕsugyannepacangli‐sik, pradeputrāhajibyang, punikāsedāsa
 +
 +
[196 196A]
 +
myan, bangĕtdewwākaduḥkitṭan, yantangĕḥdewwāhuningngā, ringpidabdabkawuwus, [damage]
 +
ntambāngalipur̀rangduḥkā. wentĕnjadmāsapuniki, kĕdalonngelingngelingngang, jadmāpadĕmsalwa[damage]
 +
hical, bangĕtnandangsakitmanaḥ, kaliḥsbĕtkĕwangunang, jadmāsapunikāhipun, ngwangu
 +
nanghalāwastanñā. punikitambāsujati, ha‐nggentambansakitmanaḥ, sapunikipidabdabñā, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 196 ====
 
==== Leaf 196 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,779: Line 6,917:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭙᭖ 196B]
 +
᭞᭑᭙᭕᭞
 +
ᬲᬦᬾᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬢᬾᬤᬄ᭞ᬲᬶᬦᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬓᭂᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬾ᭠
 +
ᬮᬶᬂᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄‌ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬯᬦᬂᬦᭂᬓᭂᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬧᬦᭂᬓᭂᬢ᭄ᬜᬵ᭞
 +
ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬵᬮᬶᬗᬸ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬾᬮᬶᬂ
 +
ᬗᬂ᭟ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬲᭂᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬫᬭᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌᭞[damage]
 +
 +
[᭑᭙᭗ 197A]
 +
ᬮᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬂ᭞ᬧᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬧᭂᬢᭂᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬭᭀᬩᬄ᭞ᬢᬗᭂᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬧᬸ[damage]
 +
ᬤᬵ᭟ᬧᬜ᭄ᬯᬢᬄᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬦ᭄‌ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬧᬸᬘᬸᬓᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬾᬭᬶᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬓᬤᬶ
 +
ᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬭᬕᬵᬫ᭄ᬯᬄᬧᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬓᭂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓᬂ
 +
ᬗᬾᬮᬸᬂᬗᬂ᭟ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬳᭀᬩᬳᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᭂᬲᭂᬮ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬤᬶᬄ
 +
</transcription><transliteration>[196 196B]
 +
195
 +
sanepadĕmhicaltedaḥ, sinaliḥtunggilpuniku, sanetansyidākĕruruḥ, sampunangnge‐
 +
lingngelingngang. yenhelinghelingngangmaliḥ, ngawanangnĕkĕtringmanaḥ, mingkinkwatpanĕkĕtñā,
 +
punikārarisngwangunang, sdiḥkingkingsangṣaran, dwaningsampunangjālingu, sĕmaliḥngelingngeling
 +
ngang. biliḥsangsugiḥninggalin, ninggalinsĕdruweyanñā, biliḥkasugyannemaringgal, [damage]
 +
 +
[197 197A]
 +
linsangmadruweyang, patranpĕtĕmwanñanerobaḥ, tangĕḥsangpaṇdhitṭātuhu, dwaningtankalipu[damage]
 +
dā. pañwataḥwiwekananbudi, pucukangdewwāmanggĕhang, huningngerisamyanhobaḥ, kadi
 +
bĕbawossangprajñan, ragāmwaḥpadruweyanñā, nemangkinrawuḥkĕpungkur̀, sandangbcikang
 +
ngelungngang. hidāsanghelingtanmari, ringkahobahansukālwir̀re, tanñĕsĕltanpĕdiḥ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 197 ====
 
==== Leaf 197 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,791: Line 6,952:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭙᭗ 197B]
 +
᭞᭑᭙᭖᭞
 +
ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬍᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᭂᬳᭀᬩᬳᬦ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬤᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞
 +
ᬬᬦ᭄ᬩᬭᬂᬜᬵᬓᭂᬧᬾᬄᬩ᭄ᬮᬄ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬚᬤ᭄ᬫᬵᬗᭂᬳᬂᬳᬧᬶ᭞᭠ᬓᭂᬳᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬧᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬬᬩᬶᬦ᭄‌ᬧᬦᭂ᭠
 +
ᬲ᭄‌ᬤᬾᬯᬾᬓᬾ᭞ᬍᬕᬵᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᭂᬧᬦᭂᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬧᬗᬸᬧᬬᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬳᬶᬬᬩᬶᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬩᬸ
 +
ᬲ᭄‌᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄[damage]
 +
 +
[᭑᭙᭗ 197A]
 +
ᬤ᭄ᬫᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬗᬫᭀᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬵᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄‌ᬭᬕᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬲ᭄ᬬᬵᬚ[damage]
 +
ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᬾᬯᭂᬄᬮᬦ᭄ᬥᬸᬄᬓᬵ᭟ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬳᬶ
 +
ᬤᬸᬧ᭄‌ᬫᬢᬶᬳᬦᬵᬦᭀᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬕ᭄ᬦᬄᬜ᭞ᬢᬗᭂᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬢᬦ᭄ᬱᬸᬂ
 +
ᬗ᭄ᬱᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬧᭂᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭟ᬤᬤᬸᬶᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬸᬕᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵᬦᬾ᭞
 +
</transcription><transliteration>[197 197B]
 +
196
 +
hidā, nghingjadmānekĕl̥ĕkĕtan, tanhajinringkĕhobahan, bangĕtpisanpdiḥhipun,
 +
yanbarangñākĕpeḥblaḥ. lwir̀jadmāngĕhanghapi, ‐kĕhilihinhapipunikā, hiyabinpanĕ‐
 +
sdeweke, l̥ĕgānandangkĕpanĕsan, sakingtambĕtpangupayā, mangdātanhiyabinkbu
 +
s, jatinñātambĕtngawinang, jadmāsapunikāsami, tanpisankinggwananprajñan[damage]
 +
 +
[197 197A]
 +
dmaninghidāsangpaṇdhitṭā, hidāngamongkaprajñanan, ñadyāñakitinragā, sakinglasyāja[damage]
 +
wruḥ, nanggalangkewĕḥlandhuḥkā. magĕntosgĕntostanmari, sukāduḥkāsugiḥtiwas, hi
 +
dupmatihanānorā, ringsangmanumadignaḥña, tangĕḥhidāsangpaṇdhitṭā, dwaningtankirangtansyung
 +
ngsyut, tumushningpĕkayunanhidā. daduiginghipunbuktihugi, pangrawuḥsukāduḥkāne, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 198 ====
 
==== Leaf 198 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,803: Line 6,987:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭙᭘ 198B]
 +
᭞᭑᭙᭗᭞
 +
ᬘᬸᬢᭂᬣᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬢᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬳ᭄ᬓᬵ᭠ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬦ᭄ᬢᬳᭂᬦ᭄‌ᬦᬢᬓ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀ
 +
ᬲᬂᬧᬗ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬬᬂᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ
 +
ᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬤᬶᬫᭂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬲᬯᬄ᭞ᬦᬢᬓ᭄‌ᬧᬦᭂᬲ᭄‌ᬢᬶᬲ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬬᬂᬳᬸᬕᬶᬜᬦ᭄ᬢᭀ
 +
ᬲᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬤᬶᬫᭂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬲᬯᬄ᭞ᬦᬢᬓ᭄‌ᬧᬦᭂᬲ᭄‌ᬢᬶᬲ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬬᬂᬳᬶᬕᬶᬜᬦ᭄ᬢᭀ
 +
ᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬫᬱᬦ᭄ᬦᬾᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬸᬂᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂ[damage]
 +
 +
[᭑᭙᭙ 199A]
 +
ᬭᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵᬳᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬶᬢᬄ᭞ᬧᬢᬶᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬯᬱᬵ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭠
 +
ᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬤᬵᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵ᭟ᬲᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬵ
 +
᭞ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬵᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬚᬮᬃᬭ᭠ᬦ᭄‌ᬧᭂᬯᬢᭂᬲᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬵᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬾ
 +
ᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬤᭀᬲᬂ᭞ᬲᬶᬤᬵᬫᬯᬓ᭄‌ᬳᬮᬵᬳᬬᬸ᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬤᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬲᬸᬓᬵ
 +
</transcription><transliteration>[198 198B]
 +
197
 +
cutĕthipunmangdātatak, ringsukāduhkā‐punikā, sampunangtantahĕnnatak, janto
 +
sangpangrawuḥhipun, sinaḥtunggilpunikā. kenginsar̀wwiyangngar̀ddinin, l̥ĕwiḥkĕdar̀mmā
 +
npuniku, kadimĕkar̀yyāringsawaḥ, natakpanĕstispunikā, sar̀wwiyanghugiñanto
 +
sangpuniku, kadimĕkar̀yyāringsawaḥ, natakpanĕstispunikā, sar̀wwiyanghigiñanto
 +
sang, ringmaṣannepacangrawuḥ, ngampungpantunnepunikā. tanpisanknihimpasin, mĕ[damage]
 +
 +
[199 199A]
 +
ransukāduḥkāhikā, dwaningpunikātitaḥ, patitaḥhyangwiddhiwasyā, ngawinangsar̀wwā‐
 +
bawwā, samyanpadāmĕmangguḥ, kawentĕnansukāduḥkā. sanekĕwastaninwiddhiā
 +
, pur̀wwākar̀mmānepunikā, kanggenjalar̀ra‐npĕwatĕsan, jatiwantaḥpur̀wwākar̀mmā, ke
 +
nginpunikānadosang, sidāmawak'halāhayu, magĕntosgĕntosdadinñā. sukā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 199 ====
 
==== Leaf 199 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,815: Line 7,024:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭙᭙ 199B]
 +
᭞᭑᭙᭘᭞
 +
ᬤᬸᬄᬓᬵᬦᬾᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬳᬶᬂᬲᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬶᬂᬭᭀᬤ
 +
ᬦ᭄‌ᬧᭂᬤᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬫᬦᭂᬤᬸᬦᬂ᭞ᬲᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬳᬯᬯᬸ᭞ᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭟
 +
ᬬᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬮᬶᬂ᭞ᬢᬗᭂᬄᬭᬶᬂᬓᭂᬚᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬢᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬓᬳᭀᬩᬳᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬩᬸ
 +
ᬤᬶᬫᬦ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬤᭂᬓᭂᬢ᭄‌ᬲᬸᬓᬵ᭠ᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬮᬲ᭄ᬬᬵᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶ[damage]
 +
 +
[᭒᭐᭐ 200A]
 +
ᬓᬫᬯᬲ᭄ᬢᬵᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭟ᬫᬳᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬫᬳᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬓᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᭂ
 +
ᬢᬾᬧᬾᬲᬂ᭞ᬤᬸᬄᬓᬦ᭄‌ᬧᭂᬓᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵᬧ᭄ᬮᬧᬄ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬸᬕᬵᬓ᭄ᬭᬾᬯᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬗᬶ
 +
ᬘᬮᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬲᬭᬶᬭᬵ᭟ᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬩᬮᬵᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵ
 +
ᬉᬢᬫᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬳᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬬᬵᬩᬮᬵ᭞ᬓᬬᬵᬩᬮᬵᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬓ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬲᬭᬶᬭᬵ
 +
</transcription><transliteration>[199 199B]
 +
198
 +
duḥkānekĕbukti, holihingsawwābawwāne, tanpisanwentĕnbinanñā, ringroda
 +
npĕdatiwantaḥ, sinaḥpacangmanĕdunang, sanengunggahanghawawu, saneringsor̀mangunggahang.
 +
yaningwentĕnjadmāmaling, tangĕḥringkĕjatyantatwā, kahobahansar̀wwābawwā, jadmābu
 +
dimanhinucap, tankĕdĕkĕtsukā‐duḥkā, kenginlasyāmanaḥhipun, puni[damage]
 +
 +
[200 200A]
 +
kamawastāpaṇdhitṭā. mahajñaṇnāmahābudi, lwiḥmwastākĕprajñanan, punikāhanggenngĕ
 +
tepesang, duḥkanpĕkayunanhidewwā, mĕkaditambāplapaḥ, miñakglugākrewastu, ngi
 +
calangsakitsarirā. jñaṇnābalānekĕwastanin, kakwatankriyajñaṇnan, jñaṇnā
 +
utamāhinucap, lwihanringkayābalā, kayābalānetgĕsñā, kakwatansarirā</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 200 ====
 
==== Leaf 200 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,827: Line 7,059:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭐᭐ 200B]
 +
᭞᭑᭙᭙᭞
 +
ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᭀᬃᬭᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬩᬮᬵ᭟ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬓᬤᬶ᭠
 +
ᬩᭂᬱᬶᬦᬾᬫᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬘᬼᬩᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬮᬸᬂᬗᬦ᭄ᬦᬾᬘᬼᬩᬂ᭞ᬧᬦᭂᬲ᭄‌ᬩᭂᬱᬶᬦᬾᬗᭂ᭠
 +
ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬢᭀᬬᬦᬾᬧᬦᭂᬲ᭄᭟ᬧᬶᬦᬓᬶᬢ᭄‌ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾᬩᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄
 +
᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬶᬤᬵᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬖ᭄ᬦᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬲᬶᬤᬵᬲᬶᬦᬄᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬢᭀᬬᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬱ
 +
 +
[᭒᭐᭑ 201A]
 +
ᬓᬶᬢ᭄‌ᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬲᬭᬶᬭᬵᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭟ᬩᭀᬬᬵᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃᬓᭂᬓᭂᬮ᭄‌ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬩᭀ
 +
ᬬᬵᬳᬧᭂᬲ᭄‌ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬸᬩᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓ᭄ᬓᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ
 +
ᬜᬦᬸᬮᬸᬂᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄‌ᬩᬯ᭄ᬯᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᬯ᭄ᬯᬵᬲᭂᬕᬭᬵᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭟ᬲᬂᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄‌ᬤᬃ
 +
ᬫ᭄ᬫᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᭂᬓᬾᬯᭂᬄᬫ᭄ᬯᬂᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬕᬶᬭᬂᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀ
 +
</transcription><transliteration>[200 200B]
 +
199
 +
tuhu, nghingsor̀ranringjñaṇnābalā. sakitkayunnetanmari, ngĕntikangsakitsarirā, kadi‐
 +
bĕsyinemabor̀bor̀, punikārariscl̥ĕbang, ringtoyanpalungngannecl̥ĕbang, panĕsbĕsyinengĕ‐
 +
lawut, ngawinangtoyanepanĕs. pinakitkayunnebasmi, basmihantukkĕprajñanan
 +
, dwaningsidāhical, kadighninedumilaḥ, sidāsinaḥpadĕmhantuktoyā, yanṣa
 +
 +
[201 201A]
 +
kitkayuntankantun, sakitsarirānehical. boyālingsyir̀kĕkĕlkulit, bo
 +
yāhapĕsrambut'huban, sanekinucapprajñan, wantaḥkkawicakṣaṇnahan, kawruḥ
 +
ñanulungñidayang, nglintanginbawwākawuwus, bawwāsĕgarāsangṣarā. sangkonggwanandar̀
 +
mmābudi, manggĕḥpĕkewĕḥmwangduḥkā, tan'girangyanmangguḥsukā, tanpisankrañjingngankro</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 201 ====
 
==== Leaf 201 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,839: Line 7,094:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭐᭑ 201B]
 +
᭞᭒᭐᭐᭞
 +
ᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬮᬦ᭄ᬓᭂᬚᭂᬚᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬚᬕ᭄ᬭ᭠ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬭᬦᬶᬫᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭟ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬳᬢᬸᬲ
 +
ᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᬾᬄᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬬᬸᬲ᭄ᬬᬸᬳᬦ᭄‌᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬲ᭄ᬤᬶᬄᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬜᬵᬲᭂᬤᬶᬦᬵᬤᬶᬦᬵ᭞ᬳᬶᬤᭂ
 +
ᬧ᭄‌ᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬓᭀᬤᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᭂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᬂᬲᬤᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟=ᬧᬸᬧᬸᬄᬯᭂᬱᬶ᭟
 +
—ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵ᭟—ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᭂ᭠ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬓᭂᬍ᭠
 +
 +
[᭒᭐᭒ 202A]
 +
ᬓᭂᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬵᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬵᬚᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᬯᬾᬃᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬭᬚᬄᬢᬫᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ
 +
ᬢ᭄ᬯᬵᬲᬢᬄᬩᬯᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬳᬸᬢᬫᬵᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬘᬶᬢ᭄ᬝᬵᬲᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬯᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬢᬫᬦ᭄
 +
ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬢ᭄ᬯᬵᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬺᬱᬡ᭄ᬦᬵᬢ᭄ᬯᬓᬵᬓᭂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬍᬓᭂᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬕᬵ
 +
ᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬧᬺᬰᬤ᭄ᬥᬵᬗᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵᬨᬮᬵᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬍᬧᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬫᭀᬗᬦ᭄‌ᬲᬫᬶ᭟
 +
</transcription><transliteration>[201 201B]
 +
200
 +
ddhā, sdiḥlankĕjĕjĕhan, manggĕḥdĕgdĕgjagra‐tutur̀, mranimajñaṇnākinucap. satushatusa
 +
ntanmari, meḥjantossyusyuhan, kewĕḥsdiḥkĕsangṣaran, rawuḥñāsĕdinādinā, hidĕ
 +
p'hitambĕtkĕkodag, ringpĕkayunsangsadu, tanpisanrawuḥwyaktinñā. =pupuḥwĕsyi.
 +
—hindikmoksyā. —dwaningsangsampunmĕ‐mangguḥ, kĕprajñanandar̀mmābudi, tlaskĕl̥ĕ‐
 +
 +
[202 202A]
 +
kĕtanhidā, satwāguṇnānekĕpangguḥ, satwājatitankawer̀ran, hantukrajaḥtamaḥmaliḥ, sa
 +
twāsataḥbawaḥtuhu, jñaṇnāhutamākwastanin. citṭāsatswanhawātuhu, tankĕtaman
 +
tr̥ĕṣṇānaddhi, puputmoliḥsatwāguṇnā, pr̥ĕṣaṇnātwakākĕsĕngguḥ, tanl̥ĕkĕtringragā
 +
sarirā, pr̥ĕśaddhāngidĕpsucci, maringkar̀mmāphalāluput, l̥ĕpasringhamongansami. </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 202 ====
 
==== Leaf 202 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,851: Line 7,129:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭐᭒ 202B]
 +
᭞᭒᭐᭑᭞
 +
ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬬᭀᬲᬦ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬓᭀᬗ᭄ᬕᬸᬯᬦᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᬶᬲᬬᬵ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬲᬬᬵ
 +
ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬺᬩᬸᬢ᭄᭞ᬤᬫ᭄ᬧᬶᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬸᬲᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬧᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬫᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄
 +
ᬳᬶᬤᬵᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬮᬸᬮᬸᬢ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬩᭀᬬᬵᬓᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭠
 +
ᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄‌ᬯᬶᬲᬬᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄
 +
 +
[᭒᭐᭓ 203B]
 +
ᬩᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫᬢ᭄ᬭᬵᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬥᬸᬕᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬂᬫᬗᬢ᭄ᬕᬢ᭄‌ᬫᭂᬫ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬫᬸ᭠
 +
ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬳᬯᭀᬭᬦ᭄‌ᬫᬳᬦᬄ᭠ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬧᬺᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᭂᬓᬤᬶᬫᬲ᭄‌ᬫ
 +
ᬍᬩᬸᬃ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬫᬲᬾᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬫᭂ᭠ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬩᭂᬱᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸ᭠
 +
ᬭᬸᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᭂᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬦ᭄‌ᬲᬭᬶᬭᬵᬦᬾᬩᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᭂᬕᭂᬲᭂᬂᬩᬳ
 +
</transcription><transliteration>[202 202B]
 +
201
 +
maliḥsiyosankawuwus, sangkongguwanandar̀mmābudi, ngrañjingjroningwisayā, pañcawisayā
 +
hanggenngr̥ĕbut, dampingnginsar̀wwābusaṇnā, lanpanganhikumemaliḥ, boyāpisan
 +
hidācumpu, tanpisankalulutmaliḥ. boyākadijadmāpunggung, nemanggĕḥtambĕt‐
 +
kwastanin, dyastutankonggwananwisayā, tanpisanhipunmangambul, panganhinum
 +
 +
[203 203B]
 +
bĕbuktyan, sĕmatrātanwentĕnhugi, kandhugāhipunkaliput, tanṣangmangatgatmĕmriḥ. mu‐
 +
nggwingkĕprajñananhiku, yankĕhaworanmahanaḥ‐wecci, tanpisanmapr̥ĕbawwā, sĕkadimasma
 +
l̥ĕbur̀, durungbcikmasesamplaḥ, kantanmĕ‐campuḥringbĕsyi, punikāngawinanghipun, du‐
 +
rungkantĕnbcik'haśri. munggwingkĕsujatinhipun, malansarirānebasmi, kĕgĕsĕngbaha</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 203 ====
 
==== Leaf 203 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,863: Line 7,164:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭐᭓ 203B]
 +
᭞᭒᭐᭒᭞
 +
ᬦ᭄‌ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬍᬢᬸᬄᬦᭀᬭᬵᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬓᭂᬲᬫ᭄ᬬᬩ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬸᬦᬃᬩᬯ᭄ᬯᬵ
 +
ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬩᬶᬦᬶᬄᬳᬦᬾᬢᬸᬦᬸ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬫᭂᬲ᭄ᬤᬶᬳᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭟
 +
 +
[᭒᭐᭔ 204A]
 +
᭚᭜᭚ᬧᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬾᬮᬶᬂ᭟ᬓᬂᬗᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬩᬸᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬧᬲᭂᬓ᭄‌ᬲᬸᬬᬱᬵ᭞ᬍᬩᬃ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞
 +
᭞ᬘ᭞ᬧ᭞ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬫᬰᬾᬇ᭞᭑᭞ᬤᬾᬲᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑᭙᭘᭖᭞ᬚᬫ᭄᭞᭓᭞ᬧᬕᬶ᭞ᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬍᬫ᭄᭟
 +
ᬓᭂᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬳᬩᬾᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬳᬤᬢ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬰᬸ᭞ᬉ᭞ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬢᬂ᭞ᬫᬰᬾᬇ᭞᭕᭞
 +
ᬤᬾᬲᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑᭙᭘᭖᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬢᬦ᭄‌ᬗᬩᬾᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭟ᬫᬾᬯᭂᬄᬗᭂᬭᬸᬳᬵᬬᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬾ
 +
</transcription><transliteration>[203 203B]
 +
202
 +
nkaprajñanan, sar̀wwāl̥ĕtuḥnorākantun, moliḥmaringkĕsamyabñaṇnan, boyāpunar̀bawwā
 +
maliḥ, kadibiniḥhanetunu, mĕntikmĕsdihanhanmaliḥ.
 +
 +
[204 204A]
 +
// • // pangelingngeling. kangngaranhibuhiktutpasĕksuyasyā, l̥ĕbar̀, ringdinā,
 +
, ca, pa, mrakiḥ, maśe'i 1 desembĕr̀ 1986 jam 3 pagi, nujutil̥ĕm.
 +
kĕpuputanghaben, manut'hadat'hiṇdhu, ringdinā, śu, u, mrakiḥ, tang, maśe'i 5
 +
desembĕr̀ 1986. tingkatanngabenswastāgni. mewĕḥngĕruhāyangtuhu, me</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 204 ====
 
==== Leaf 204 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,875: Line 7,195:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭐᭔ 204B]
 +
᭞᭒᭐᭓᭞
 +
ᬯᭂᬄᬗᬫ᭄ᬩᬃᬭᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬳᬯᬵᬭᬦᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᭂᬓᬤᬶᬓ᭄ᬤᬶᬲ᭄‌ᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩ
 +
ᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬢᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄‌ᬬᬵᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬫᬾᬭᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬧᭂᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬬᬵᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬄ᭟
 +
᭞=ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄=ᬒᬁᬰᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬒᬁᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬒᬁᬚᭂᬂ᭟᭚ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬧᬲᭂ
 +
ᬓ᭄‌ᬲᬸᬬᬱᬵ᭞ᬳᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬧᬲᬃ᭞ᬤᬾᬱᬵᬩ᭄ᬮᬄᬓ᭄ᬬᬸᬄ᭞ᬘᬫᬢ᭄‌ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬱ᭄ᬫᬮ᭄᭞ᬓᬩᬸᬧᬢ᭄ᬝᬾᬦ᭄
 +
 +
[᭒᭐᭕ 205B]
 +
ᬩᬤᬸᬂ᭟ᬩᬮᬶ᭟᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬓᭂᬲᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬯᬺ᭞ᬓ᭞ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬢᬂ᭞ᬫᬰᬾᬇ᭞᭔᭞ᬤᬾᬲᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑
 +
᭙᭘᭖᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᬦ᭄ᬱᭂᬗ᭄ᬓᭂᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬬᬂᬚᬾᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬤᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬤᬾᬱᬵᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬱ᭄ᬫᬮ᭄᭟᭛᭜᭛
 +
᭛᭜᭛ᬓᭂᬲᬮᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬕ᭄ᬤᬾᬾᬭᬓᭂᬧᬾᬢᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭟᭜᭟
 +
</transcription><transliteration>[204 204B]
 +
203
 +
wĕḥngambar̀rangsujati, luputtankĕhawāranak, jñaṇnāsukṣmākĕwuwus, sĕkadikdismangumba
 +
rā, tanpĕtampukyāringlangit, kadihulameringbañu, tanpĕtampak, yāringwariḥ.
 +
, =puput=oṁśahanti, śanti, śanti, oṁaṅġuṅġmaṅġ, aṅġaḥ, oṁjĕng.  // druwenhiktutpasĕ
 +
ksuyasyā, hakingbañjar̀dlodpasar̀, desyāblaḥkyuḥ, camat'habyanṣmal, kabupatṭen
 +
 +
[205 205B]
 +
badung. bali.  // puputkĕsusun, ringdinā, wr̥ĕ, ka, mrakiḥ, tang, maśe'i 4 desembĕr̀ 1
 +
986 hantukpansyĕngkĕgkyangjeṣṇā, ringkdampal, desyāhabyanṣmal.  /// • ///
 +
/// • /// kĕsalinhantuk'hanak'hagunggdeerakĕpetakgyañar̀ \\•\\ </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 205 ====
 
==== Leaf 205 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 4,887: Line 7,228:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭒᭐᭕ 205B]
 +
[stamp]
 +
 +
GAGURITAN SARASAMUSCAYA
 +
</transcription><transliteration>[205 205B]
 +
[stamp]
 +
 +
GAGURITAN SARASAMUSCAYA</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 206 ====
 
==== Leaf 206 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 11:36, 1 June 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-sarasamuscaya 0.jpeg

Image on Archive.org

PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XVII/9/DOKBUD [᭑ 1A] 63 ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ ᬰᬭᬰᬫᬸᬰ᭄ᬘᬬ᭟ GAGURITAN SARASAMUSCAYA [stamp]
Auto-transliteration
PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XVII/9/DOKBUD [1 1A] 63 gaguritan śaraśamuścaya. GAGURITAN SARASAMUSCAYA [stamp]

Leaf 1

gaguritan-sarasamuscaya 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] [᭒ 2A] ᭛᭜᭛ ᬒᬁᬅᬯᬶᬕ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬤᬀ᭟ᬦᬶᬳᬦ᭄‌ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄‌ᬰᬭᬵᬲᬫᬸᬰ᭄ᬘᬬᬵ᭟ᬗ᭟ᬫᬸᬃ᭠ ᬤ᭄ᬥᬵᬯᬓ᭄ᬬᬵᬧᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬒᬁᬳ᭄ᬬᬂᬦᬭᬵᬦᬭᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬢᬾ᭞ᬲ᭄ᬢᬶᬭᬵᬳ᭄ᬬᬂᬰᬭᬵᬲ᭄ᬯ᭠ ᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬚᬬᬲ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬮᬵ᭞ᬲᭂᬭᬦᬵᬋᬦᬸᬳᬸᬲ᭄ᬦᬶᬭᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬮᬦᬶᬂᬫᬶᬧᬶᬮ᭄᭞ᬰᬭᬵᬰᬫᬸᬰ᭄ᬘᬬᬵ᭞ᬮᬶᬦᬭᭀ ᬦᬦ᭄ᬬᬵᬤᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬒᬁᬓᭂᬲᬫᬵᬲ᭄ᬯᬫᬀᬲ᭄ᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬫᬄ᭞ᬲᬤᭀᬱᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᭂᬓᬬᬾᬓᬶ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬓᬧᬶ
Auto-transliteration
[1 1B] [2 2A] /// • /// oṁawignāmastusidaṃ. nihan'gaguritanśarāsamuścayā. nga. mur̀‐ ddhāwakyāpanuhun. pupuḥdur̀mmā. oṁhyangnarānarāyaṇnā, namastute, stirāhyangśarāswa‐ tṭi, jayastumanggalā, sĕranār̥ĕnuhusnirā, manggĕḥmalaningmipil, śarāśamuścayā, linaro nanyādadyaninggurit. oṁkĕsamāswamaṃsmpur̀ṇnānamaḥ, sadoṣaningtrĕkayeki, doningkapi

Leaf 2

gaguritan-sarasamuscaya 2.jpeg

Image on Archive.org

[ᬫ᭒ 2B ᭞᭑᭞ ᬗ᭄ᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬾᬂᬧᬗ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬥᬸᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬵᬲᬂᬓᬯᬶ᭠ᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬳᬗᬾᬫᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬵᬳᬚᬵᬧᬸᬧᬸᬓ᭄ᬧᬳᬶᬢ᭄᭟ ᬒᬁᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬶᬳᬲ᭄ᬢᬸᬲᬂᬧᬭᬵᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬸᬓᬃᬱᬵᬲᬶᬭᬵᬳ᭠ᬗᬧᬶ᭞ᬲᬺᬤᬵᬫᬯᬾᬄᬓᭂᬲᬫᬵᬫ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬭᬤᬵᬫᬗᬸᬤᬵᬲᬶᬦᬵ᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬯᬵᬭᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬤᬶ᭞ᬫᬓᬵᬤᭀᬦ᭄‌ᬲᭂᬤ᭠ᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬫ᭄ᬳᬰᬶᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭟ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬬᬵᬫᬫᬶᬧᬶᬮ᭄ ᬫᬗᬸᬦ᭄‌ᬧᭂᬮᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬚᬶᬦᬵᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄‌ᬲᬺᬨᬡ᭄ᬦᬵᬰᬰᬶᬓᬺ᭠ᬱ᭄ᬡᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬯᬭᬵᬲᬸᬂᬲᬂᬲᬓᬵᬓᬮᬵ᭞ᬪᬹ [᭓ 3A] ᬣᬵᬓᬮᬵᬫᬹᬃᬢ᭄ᬝᬶᬩᬸᬫᬶ᭞ᬓᬭᬸᬡ᭄ᬦᬵᬫᬸᬤᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬸᬧᬾᬓ᭄ᬱᬵᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶᬧᬶᬦ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬲᬂᬳᬫᬶᬧᬶᬮ᭄‌ᬲᬤ᭄ᬜᬵᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄‌ᬓᬶᬮ᭠ ᬭᬵ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬾᬯᬓᬦᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬢ᭄ᬝᬶᬧᬺᬤᬾᬱᬵ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬦ᭄‌ᬤᬳᬵᬢᬯᬦᬦ᭄᭞ᬯᭂᬯᬬᬂᬗᬦ᭄ᬦᬾᬯ᭄ᬯᭀᬂᬚᬸ᭠ ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬳᬤᭂᬕᬾᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬲᬤᬵᬯᬸᬗ᭄ᬓᬸᬓᬦ᭄‌ᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭟ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬶᬳᬲ᭄ᬢᬸᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵᬓᬲᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬸ᭠ ᬭᬢ᭄‌ᬳᬗ᭄ᬯᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬕᬶᬭᬸᬫᭂᬲᭂᬧᬵ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄‌ᬲᬶᬤᬵᬮᬶᬦᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬧᬢᬸᬯᬸᬄᬳᬶᬓᬂᬅᬚᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵ᭠
Auto-transliteration
[ma2 2B 1 nggingan, sindrengpangrindhuningmanaḥ, mamindāsangkawi‐lwiḥ, lwiḥhangeman, sināhajāpupukpahit. oṁswastihastusangparāsujaṇnā, sukar̀syāsirāha‐ngapi, sr̥ĕdāmaweḥkĕsamāmwaḥsradāmangudāsinā, hapantandhuwāringsastrādi, makādonsĕda‐ṇnā, tatwamhaśisiliḥhaśiḥ. tĕmbenyāmamipil mangunpĕlambang, jināpwonsr̥ĕphaṇnāśaśikr̥ĕ‐ṣṇāpaksyāpingtigā, warāsungsangsakākalā, bhū [3 3A] thākalāmūr̀tṭibumi, karuṇnāmuditṭā, hupeksyāmetripinriḥ. sanghamipilsadñājujulukkila‐ rā, dar̀mmāsewakaningwar̀ṇni, mañjutṭipr̥ĕdesyā, punpunandahātawanan, wĕwayangngannewwongju‐ gil, hadĕgelañjar̀, sadāwungkukanhagigis. swastihastukalugrahākasumpur̀ṇnan, sangnu‐ rat'hangwacenin, mugirumĕsĕpā, tumussidālinakṣaṇnā, sapatuwuḥhikangaji, bratṭā‐

Leaf 3

gaguritan-sarasamuscaya 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭞᭒᭞ ᬓᬢᬵ᭞ᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄‌ᬤᬶᬦᬶ᭟ᬒᬁᬳᬬᬸᬢᬺᬤ᭄ᬥᬶᬬᬱᬵᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬸᬓᬵᬲ᭄ᬭᬶᬬᬄᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᭂᬦ᭄ᬢᬡ᭄ᬦᬵ᭠ ᬯᬺᬤᬶᬲ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬢᬾᬲᬧ᭄ᬢᬵᬯᬺᬤᬬᬄ᭞ᬒᬁᬅᬯᬶᬕ᭄ᬦ᭠ᬫᬲ᭄ᬜᬲᬶᬤᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬀᬚᬬᬢᬾ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᭂᬲᬢᬶ᭠ ᬢ᭟ᬩᭂᬕᬯ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬦᬯᭂᬭᬸᬘ᭄ᬘᬶᬫᬸᬧᬸᬮ᭄ᬳᬓᭂᬦ᭄᭞ᬲᬭᬵᬲ᭠ᬭᬵᬲᬗ᭄ᬬᬂᬅᬚᬶ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬵᬤᬱᬵᬧᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬕᬯᬾᬩᭂᬕᬯ᭄ᬯᬦ᭄ ᬩ᭄ᬬᬱᬵ᭞ᬫᬢᬂᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬵᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶ᭞ᬭᬶᬩᭂᬕᬯ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬱᬵ᭞ᬓᬸᬦᭂᬂᬮᬶᬗᬦᬶᬭᬾᬲᭂᬢᬸᬢᬶ᭟ᬳᬦᬵᬲᬶᬭᬵᬫᬳᬃᬱᬶ [᭔ 4A] ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬵᬢ᭄ᬯᬂᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬩᬸᬯᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬭᬵᬭᬸᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬓᭂᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯᬵ᭞ᬳᬦᬦ᭄ ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬶᬲᬢ᭄ᬬᬵᬯᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᭂᬢᭂᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬭᬵ᭞ᬮᬯᬦ᭄‌ᬧᬭᬵᬲᬭᬵᬋᬰᬶ᭟ᬧᬭᬵᬲᬸᬢ᭄ᬝᬵᬭᬶᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬤ᭄ᬯᬶᬧᬵ᭞ᬗ ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭᬵᬩ᭄ᬬᬱᬵᬋᬰᬶ᭞ᬲᬶᬭᬵᬢᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳᭂᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬦᬦᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂᬫᬸᬚᬭᬵ᭞ᬲᬭᬦᬶᬂᬕᬯᬾᬓ᭄ᬬᬵᬅᬚᬶ᭞ᬦᬶᬳᬦ᭄ ᬓᭀᬢᬫᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬫᬯ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬲᬶᬓ᭄᭟ᬅᬦ᭄‌ᬓᬮᬶᬳᬦ᭄‌ᬫᬲ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬶᬓ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬸᬮ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬲᬓ᭄ᬯᬾ
Auto-transliteration
[3 3B] 2 katā, nelwir̀l̥ĕmbunandini. oṁhayutr̥ĕddhiyasyāwr̥ĕddhipradñā, sukāsriyaḥdar̀mmāwr̥ĕddhi, sĕntaṇnā‐ wr̥ĕdistā, santutesaptāwr̥ĕdayaḥ, oṁawigna‐masñasidi, saktyaṃjayate, tatasrahastrĕsati‐ ta. bĕgawwannawĕruccimupulhakĕn, sarāsa‐rāsangyangaji, hastādasyāpar̀wwā, gawebĕgawwan byasyā, matangnyansyirāngastuti, ribĕgawwanbyasyā, kunĕnglinganiresĕtuti. hanāsirāmahar̀syi [4 4A] tankapinggingan, kinātwangngantribuwaneki, sirārumĕntashakĕn, ptĕngjñanansar̀wwābawā, hanan dewwisatyāwatṭi, pĕtĕmwannirā, lawanparāsarār̥ĕśi. parāsutṭāritngahingkr̥ĕṣṇādwipā, nga rannirābyasyār̥ĕśi, sirātāsĕmbahĕn, kamnaningngwangmujarā, saraninggawekyā'aji, nihan kotamanyā, lwir̀himawwanmwangtasik. ankalihanmasmaṇniksar̀wwāmulyā, mangkanāsakwe

Leaf 4

gaguritan-sarasamuscaya 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭞᭓᭞ ᬳᬶᬂᬅᬚᬶ᭞ᬩᭂᬭᬢ᭄ᬝᬵᬓᬢᬵᬕᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬵᬋᬰᬶᬩ᭄ᬬᬱᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬦ᭄ᬢᬵᬲᬓᬦᬶᬂ᭞ᬳᬸᬢᬫᬵᬭᬲᬵ᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬵᬤ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵ ᬫᭂᬓᬤᬶ᭟ᬓᭀᬦᭂᬂᬓᭀᬢᬫᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵᬓᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬵᬦᬶᬢ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬫᬶᬚᬶᬯ᭄ᬯᬦᬵ᭞ ᬫᭂᬓᬤᬶᬲᬂᬓᬯᬶᬯᬭᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬂᬧ᭄ᬭᬩᬸᬘᬸᬚᬵᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬚᬶᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬗᬸᬲᬶᬃᬯᬶᬕᬯᬾᬓᬶ᭟ᬢᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵ ᬢᬢ᭄ᬯᬵᬅᬚᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬲ᭄ᬭᬬᬵᬳᬶᬓᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬱᬵᬯᭂᬘᬦᬵ᭞ᬓᬤᬶᬳᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬵᬬᬵᬢ [᭕ 5A ᬦ᭄ᬳᬦᬾᬓᬶ᭞ᬬᬵᬢᬦ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬓᬂᬲᬂᬅᬳᬭᬾ᭠ᬓᬶ᭟ᬮᬯᬦ᭄‌ᬯᬦᬾᬄᬓᭀᬢᬫᬦᬶᬲᬗ᭄ᬬᬅᬚ᭄ᬬᬵ᭞ᬬᬦᬦᬵ ᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬭᬸᬗ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬭᬲᬦᬶᬓᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬧᬶᬲᬦᬶᬗᬸᬦ᭄‌ᬚᬸᬕᬵᬲᬶᬭᬵ᭞ᬳᬳ᭄ᬬᬸᬦᬵᬭᬸᬫᭂᬗ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬢᬦ᭄ᬢᬭᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬕᬶᬢ᭄ᬝᬵᬯᬾᬦᬸᬯᬶᬦᬤᬶ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂᬭᬸᬫᭂᬗ᭄ᬯᬲᬸᬲᬩ᭄ᬥᬦᬶᬂᬓ᭄ᬯᭀᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄‌ᬭᬸᬫᭂᬲᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬮᬗᭂᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬳ ᬫᬗᬸᬦ᭄‌ᬭᬲᬦᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬢᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬕᬦ᭄ᬢᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬵᬭᬸᬫᭂᬗ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬩ᭄ᬥᬦᬶᬂᬕᬕᬓ᭄‌ᬳᬗᬺ‌ᬲᬶᬂ᭟
Auto-transliteration
[4 4B] 3 hingaji, bĕratṭākatāgawenhirār̥ĕśibyasyālwir̀hantāsakaning, hutamārasā, rahasyādñaṇnā mĕkadi. konĕngkotamansangyangbratṭākatṭā, ringdenyansyirānityeki, pinakāmijiwwanā, mĕkadisangkawiwarā, lwir̀sangprabucujāneki, pajiwwaningwadwā, lwir̀hangusir̀wigaweki. tatanhanā tatwā'ajiringbwaṇnā, tanpakāsrayāhiking, byasyāwĕcanā, kadihangganingsarirā, byaktāyāta [5 5A nhaneki, yātanpĕsrayā, lwir̀hikangsangahare‐ki. lawanwaneḥkotamanisangya'ajyā, yananā tlasrungwani, rasanikingtatwā, pisaningunjugāsirā, hahyunārumĕngwani, lwiḥkatantarā, lwir̀ gitṭāwenuwinadi. lwir̀ningngwangrumĕngwasusabdhaningkwong, wusrumĕsĕpringhati, langĕningswaranya, ha mangunrasaningcitṭā, tatanhanāgantaneki, kahyunārumĕngwā, sabdhaninggagak'hangr̥ĕsing.

Leaf 5

gaguritan-sarasamuscaya 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭞᭔᭞ ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬮᬶᬂᬩᭂᬕᬯ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬯᬭᬵᬭᬸᬘ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᭂᬦᬫᬲ᭄ᬓᬭᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᭂᬕᬯ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬱᬵ᭞ᬦ᭄ᬳᭂᬃᬳᬫᬸᬚᬵᬭᬓᭂᬦᬵ ᭞ᬓᭀᬢᬫᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬬᬂᬅᬚᬶ᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬶᬦᬵᬭᬦᬓ᭄᭞ᬰᬭᬵᬲᬫᬸᬰ᭄ᬘᬬᬵᬚᬢᬶ᭟ᬳᬶᬓᬂᬰᬭᬵᬗᬭᬦ᭄‌ᬯᬶᬰᬾᬱ ᬦᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬫᬸᬰ᭄ᬘᬬᬵᬫᬸᬧᬸᬮᬦᬶᬂ᭞ᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬫᬢᬂᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬶᬲᬫᬸᬰ᭄ᬘᬬᬵ᭞ᬗᬭᬦᬶᬂᬓᬶᬲᬗ᭄ᬬᬂᬅᬚᬶ᭞ᬕᬯᬾ ᬦ᭄ᬦᬶᬭᬵᬩᭂᬕᬯᬦ᭄‌ᬯᬭᬵᬭᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬶᬢ᭄ᬓᭂᬢ᭄‌ᬩᭂᬕᬯ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬯᬾᬲᬫ᭄ᬧᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬭᬚᬵᬩᬸᬧᬢ᭄ᬝᬶ᭞ [᭖ 6A] ᬲᬂᬚᬡ᭄ᬦᬵᬫᬾᬚᬬᬵ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬘᬸᬫᬭᬶᬢᬓᭂᬦ᭄᭞ᬩᭂᬭᬢ᭄ᬝᬵᬓᬢ᭄ᬝᬵᬫᬶᬓᬤᬶ᭞ᬬᬵᬢᬶᬓᬶᬫᬶᬫᬶᬢᬦ᭄᭞ᬰᬭᬵᬲᬫᬸᬰ᭄ᬘᬬ ᬚᬢᬶ᭟ ᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᭂᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭟—ᬲᬫ᭄ᬱᬭᬵᬮᬦ᭄ᬢᭂᬢᬸᬚᭀᬦ᭄‌ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬂᬚᬡ᭄ᬦᬵᬫᬾᬚᬬᬵᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯ᭠ ᬭᬵᬯᬭᬄ᭞ᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬝᬵᬬᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭠ᬓᬫᬵᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬯᬓᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱ ᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬤᬕᬶᬂ᭠ᬦᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬬ
Auto-transliteration
[5 5B] 4 samangkanālingbĕgawwanwarārucyā, pĕnamaskaranireki, ringbĕgawwanbyasyā, nhĕr̀hamujārakĕnā , kotamaningsangyangaji, hikihināranak, śarāsamuścayājati. hikangśarāngaranwiśeṣa ningtatwā, samuścayāmupulaning, nyanmatangnyan, hikisamuścayā, ngaraningkisangyangaji, gawe nnirābĕgawanwarārucci. nyanpitkĕtbĕgawwanwesampayaṇnā, ringmahārajābupatṭi, [6 6A] sangjaṇnāmejayā, kalaningcumaritakĕn, bĕratṭākatṭāmikadi, yātikimimitan, śarāsamuścaya jati. // pupuḥsĕmarandanā. —samṣarālantĕtujonhurip, sangjaṇnāmejayācning, salwir̀wa‐ rāwaraḥ, midar̀tṭāyangcatur̀war̀ggādar̀mmā, har̀tṭā‐kamāmoksyā, salwir̀pawakanyā, salwir̀panglakṣa ninhipun, hirikiwentĕnsamyan. daging‐newentĕnhiriki, mungguḥringsanelyanan, ya

Leaf 6

gaguritan-sarasamuscaya 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭞᭕᭞ ᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬩᭀᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬯᬶᬂᬓᭂᬲᬶᬦᬳᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬫᬶᬫᬶᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸ ᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬢᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬤᬸᬫᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬲᬦᬾᬫᭂᬮᬓ᭄ᬱ ᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬬᬂᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬋᬃᬡ᭄ᬦᬵᬲᭀᬮᬄᬳᬮᬵ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬭᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬳᬬᬸ᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬤᬤᭀ᭠ ᬲ᭄‌ᬫᬦᬸᬱᬵ᭟ᬳᬯᬦᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬮᬘᬸᬃᬤᬭᬶᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬕᭂᬢᬂᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾ [᭗ 7A] ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬾᬯᭂᬄᬲᬶᬤᬵᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬸᬫᬤ᭄ᬥᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬦᬸᬱᬵ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬘᭂᬦ᭄ᬤᬮᬵᬬᭀᬦᬶ᭞ᬫᬦᬺᬲ᭄ᬢᬶᬤᬸ ᬫᬤ᭄ᬥᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬚᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬳᬸᬢᬫᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬓᭂᬲᬂᬲᬭᬦ᭄᭞ᬫᭂᬲᭂᬤ᭠ ᬡ᭄ᬦᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᭀᬢᬫᬦ᭄‌ᬫᬦᬸᬫᬤ᭄ᬥᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬩᭂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬳᬬᬸᬓᬶ ᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᭂᬜᬓᬶᬢ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᭂᬦᬤᭀᬲ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬦᭂᬭᬓᬵ᭞ᬲᬢ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬕ᭄ᬦᬄ
Auto-transliteration
[6 6B] 5 ninghirikitanmanggaḥ, boyāwentĕnringlyanan, mungguwingkĕsinahanyā, hirikimimitanhipu n, wentĕneringsanelyanan. ringsangkataḥsar̀wwāmurip, wantaḥdumaddhimanusyā, sanemĕlakṣa ṇnā, nglakṣaṇnayangjlemlaḥ, maringr̥ĕr̀ṇnāsolaḥhalā, wantaḥringlakṣaṇnāhayu, pikoliḥdado‐ smanusyā. hawanansampunangsdiḥ, hantukelacur̀daridrā, hagunghagĕtangdimanaḥ, punapike [7 7A] hawinanñā, dwaningmewĕḥsidāpangguḥ, dumaddhidadosmanusyā. yadyastucĕndalāyoni, manr̥ĕstidu maddhijadmā, jatiwantaḥmahutamā, dwaninghipunmañidayang, nulungdewekkĕsangsaran, mĕsĕda‐ ṇnāhantukpatut, kotamanmanumaddhijadmā. jadmānetanbĕlakṣaṇnahin, lakṣaṇnāhayuki nucap, kanggĕḥpĕñakitpunikā, mĕnadostambannĕrakā, satjadmāsakitmangruruḥ, gnaḥ

Leaf 7

gaguritan-sarasamuscaya 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭞᭖᭞ ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬶᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬜᬵᬲᭂᬢᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬢᬢᬶᬲᬂ᭞ ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬸᬓᬵ᭞ᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᭂᬧᭂᬗᬦ᭄ᬦᬾᬲᬶᬤᬵᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬸᬫᬤ᭄ᬥᬶᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬲ ᬓᬶᬂᬫᬾᬯᭂᬄᬲᬶᬤᬵᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶᬤᬸᬫᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬳᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬜ ᬮᬃᬭᬂᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬫ᭄ᬯᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬶᬤᬵᬓᭂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬜᬤ᭄ᬫᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭞ [᭘ 8A] ᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᬮᬵᬳᬬᬸᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬂ᭞ᬯᭀᬄᬧᭂᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬚᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬲᬧᬸ ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᭂᬕᬯᬾᬳᬮᬵᬳᬬᬸ᭞ᬧᬘᬂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬜᬵᬫᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬥᬸᬕᬶᬫᬮᬶᬄᬫᭂᬜ᭠ ᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬳᬸᬕᬶᬯᭂᬲᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬯᭀᬄᬧᭂᬕᬯᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬵ᭞ᬯᭂᬘᬡ᭄ᬦᬵᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬮᬳᬤ᭄᭞ᬮᬳᬤ᭄‌ᬲᬶᬱᬵᬩᭀᬲᬭᬸ᭞ᬲᬢᬸ ᬭᬄᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬵᬫᬢ᭄ᬝᬵ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬮᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬢᬶᬢᬳᬾ᭞ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦᭂᬭᬓᬵ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂ
Auto-transliteration
[7 7B] 6 tankonggwanantambā. dwaninghasapunikāraris, pikantĕnanñāsĕtatṭā, daginghipunsatatisang, tanpisanmĕmanggiḥsukā, sakālwir̀pidabdabñā, tĕpĕngannesidāmangguḥ, dumaddhidadosmanusyā, sa kingmewĕḥsidāpoliḥ, manr̥ĕṣṭidumadijadmā, waluyāhandankaswar̀ggā, salwir̀hanengawinang, ña lar̀rangtansyidāmwaḥ, punikāmanggĕhangtuhu, mangdāsidākĕlakṣaṇnāyang. dwaningmañadmanemangki, [8 8A] n, gnaḥmalāhayuwantaḥ, ringkĕditwanmikolihang, woḥpĕgawenñāwastanyā, jatiwantaḥhasapu nikā, lwir̀pĕgawehalāhayu, pacangbuktiringkĕditwan. ringtlasñāmamuponin, kandhugimaliḥmĕña‐ dmā, nuwut'hugiwĕsaṇnanyā, woḥpĕgawenesubā, wĕcaṇnāmatgĕslahad, lahadsisyābosaru, satu raḥningtambāmatṭā. hinggiḥpunikāngawinin, jroningpalindĕr̀titahe, bulakbalikswar̀ggānĕrakā, nghing

Leaf 8

gaguritan-sarasamuscaya 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭞᭗᭞ ᬳᬮᬵᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬳᬸᬮᬄ᭞ᬳᬸᬮᬳᬾᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬯᭀᬄᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬮ ᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬓᬯᭀᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫᬵᬧᬯᭀᬂᬗᬦ᭄‌ᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬩᭀᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬓ᭄ᬤᬾᬧ᭠ ᬦ᭄ᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬓ᭄ᬢᬶᬮ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶᬬᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄‌ᬢᬸᬚᬸ᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᭂᬮᬭᬧᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬢᬶᬂᬭᬕᬵᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬳᬸᬢᬯᬶᬫᭂᬧᬮᬵᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᭂᬦᬶᬬᬂ᭞ᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ [᭙ 9A] ᬢᬸᬮᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᭂᬤᬮᭀᬦᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭟ᬮᭀᬩᬵᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬂ᭠ ᬓᬮᬵ᭞ᬲᬂᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬓᭂᬫᬦᬸᬱᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬫᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬭ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬸ᭠ ᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬮᭂᬃᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬲᬂᬓᬮᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ᭠ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄‌ᬫᬗᬸᬚᬶᬯᬢ᭄᭞ᬫᬧᬶᬢᬸ ᬢᬸᬃᬫᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬧᬚᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬶᬲᬭᬢᬂᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬓᬫᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᭂᬲᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬸᬮ
Auto-transliteration
[8 8B] 7 halāhayuninghulaḥ, hulaheringkĕditwan, tanpĕwoḥsujatinhipun, dwaningmangkinkabwatanñā. la kṣaṇnānekawonbcik, samāpawongnganmanusyā, hangbospisanhinucap, tanbinākdepa‐ nkilap, sĕmaliḥktilkniyang, hawinanpatitistuju, hasingmĕlarapandar̀mmā, salwir̀sanengar̀ddhi nin, rwatingragāsarirā, hutawimĕpalāswar̀ggā, maliḥyaningwentĕnngĕniyang, manr̥ĕṣṭimanumadijadmā, [9 9A] tulakringsĕdaṇnāpatut, kĕdalonangsugiḥwir̀yyā. lobāhidĕpñātanmari, kinucapjadmāsang‐ kalā, sangmanumadikĕmanuṣan, dyastumadar̀mmāsĕdaṇnā, tanrwatsakingsangsarā, yanmaliḥtu‐ mitishipun, talĕr̀kinucapsangkalā. dwaning‐tityangsapuniki, mangulapinmangujiwat, mapitu tur̀mapidar̀tṭā, munggwingdagingpajar̀tityang, misaratanghar̀tṭākamā, mangdāmĕsadaṇnāpatut, sampunangtula

Leaf 9

gaguritan-sarasamuscaya 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭞᭘᭞ ᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬶᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬗᭂᬯᬗ᭄ᬱᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᭂᬋᬗ᭄ᬳᬵᬬᬂ᭞ᬭᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄‌ᬫᬾᬯᭂᬄᬓᭂᬩᬯᭀ ᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬬᬂᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬓᬾᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬦ᭄ᬥᬸᬕᬾᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬓᬫᬵᬲ ᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬕᬭᬧ᭄‌ᬧᬶᬂᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬶᬦᬄᬫᭂᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬂᬕᬃᬢ᭄ᬝᬵᬓᬫᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬ ᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬘᬂᬦᬶᬃᬤ᭄ᬤᭀᬦ᭄‌ᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬂ᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬓᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟= [᭑᭐ 10A] ᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬫᬶᬫᬶᬢᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟—ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬲᬂ᭠ ᬗᬫᭀᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬓᭂᬲᬬᬂᬗᬂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬭᬾᬄᬲᬸᬓᬵᬚᬢᬶᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬲᬂᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬸᬕᬶᬄ ᬳᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬚᬢᬶᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵ᭞ᬮᭀᬩᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬓᭂᬕᭀᬤᬵᬩ ᬳᬦ᭄ᬩᬶᬬᬄᬧᬭᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᭂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄‌ᬫᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞
Auto-transliteration
[9 9B] 8 kringdimmā. sapunikangĕwangsyitin, kengintanwentĕnngĕr̥ĕnghāyang, rihantukanmewĕḥkĕbawo s, nglakṣaṇnayangkĕdar̀mman, punpikehawinanñā, kandhugesanemanggĕḥpatut, yaninghar̀tṭākamāsa dyan. dar̀mmanegarappingriyin, dwaningsinaḥmĕñidayang, mikolihanggar̀tṭākamā, sapunikāwya ktinñā, pacangnir̀ddonmikolihang, har̀tṭākamānekĕwuwus, yansakinglempasringdar̀mmā. = [10 10A] // mangkinpupuḥsinom. mimitandar̀mmā, mwaḥlakṣaṇnādar̀mmā. —munggwinghidāsangpaṇditṭā, sang‐ ngamongdar̀mmākapuji, kĕsayangnganggantuk'hidā, reḥsukājatikĕpanggiḥ, tanpisansangsugiḥ, dwaningsugiḥ hekĕwuwus, boyājatimangguḥsukā, lobahindriyānetanmari, dwaningkantan, kĕgodāba hanbiyaḥparā. dwaningsanemĕwastādar̀mmā, mar̀ggikĕswar̀gganmangilis, munggwingkĕdar̀mmanpunikā,

Leaf 10

gaguritan-sarasamuscaya 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭞᭙᭞ ᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬳᬸᬬᬦ᭄ᬳᬸ+(ᬧ)ᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬚᬮᬃᬭᬦ᭄‌ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬩᬕ᭄ᬬᬵᬗᭂᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬤᬵᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬕᬭᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬚᬮᬃᬭᬦ᭄᭟ᬲᬂᬬᬢ᭄ᬡᬵᬗᬸᬮᬢᬶᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬓᬫᬵᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵᬫᬶ᭠ ᬦᬓᬤᬶ᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬫᬮᬵ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬬᬢ᭄ᬡᬵᬫᭂᬫ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᭂᬜᬮᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬧᬶᬓᭀ ᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬳᬘᭂᬧᬦ᭄‌ᬓᬾᬫᬯᭀᬦ᭄᭞ᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬡ᭄ᬥᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧᬸ᭠ [᭑᭑ 11A] ᬦᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭟ᬓᬤᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬗᬶᬘᬮᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬦᬾᬗᬫᭀᬂᬤᬃ ᬫ᭄ᬫᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬘᭀᬭᬄᬜᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬫᭂᬜᬤ᭄ᬫᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬦᬶᬲ᭄ᬢᬵᬫᬤ᭄ᬬᬵᬳᬸᬢᬫᬵ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬧ ᬢᬸᬢᬾᬓᭂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬼᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᬶᬤᬵᬓᭂᬳᬘᭂᬧᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬢᬫᬦᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬯᭂᬲᬡ᭄ᬦᬵ ᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬢᬶᬩᬵᬭᬶᬂᬲᬂᬗᭂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄᭠ᬧᬺᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬾ
Auto-transliteration
[10 10B] 9 kadiprahuyanhu+(pa)mi, manggĕḥjalar̀ransujati, dwaninghibagyāngĕlantur̀, sidāngalintangsagarā, sapunika yanhupami, sandangpatut, dar̀mmānehanggenjalar̀ran. sangyatṇāngulatihar̀tṭā, kamāmoksyāmi‐ nakadi, huningpacangtanpĕmalā, nanghingsangyatṇāmĕmriḥ, dar̀mmāhanggenmĕñalarin, sinaḥmapiko liḥhipun, dyastuhacĕpankemawon, mapikoliḥkĕwastanin, saṇdhangpatut, dar̀mmāpu‐ [11 11A] nikāmanggĕhang. kadimijilsangyangsur̀yyā, ngicalangptĕngngeringbumi, sapunikāhimanusyā, nengamongdar̀ mmāsujati, salwir̀coraḥñalisik, dwaningsangmĕñadmāhiku, nenistāmadyāhutamā, sokpa tutekĕtindihin, tl̥ĕb'hipun, sinaḥsidākĕhacĕpang. maliḥkotamaningdar̀mmā, pinangkanwĕsaṇnā lwiḥ, tibāringsangngĕlakṣaṇnayang, kaliḥkanggen‐pr̥ĕkanti, hantuksangpaṇdhitṭālwiḥ, cutĕtdar̀mmāne

Leaf 11

gaguritan-sarasamuscaya 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭞᭑᭐᭞ ᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄ᬢᬶᬕᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬧᬕᭂᬄᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬦᬶᬂᬲᬤ᭄ᬬᬵᬳᬶᬦᬸᬘ ᬧ᭄᭟ᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬵᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭠ᬦ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬬᬲᬶᬸᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬚᬵᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ ᬗᬶᬧᬶᬮ᭄‌ᬗᬶᬧᬶᬮ᭄᭞ᬓᬾᬓᭂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᭂᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬲᬸᬚᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᭀᬬᬵᬬᬦ᭄ᬳᬸ ᬧᬫᬶᬬᬂ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬢᭂᬗᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬩᬸᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬢ᭄ᬩᬸ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂᬗᬦ᭄᭟ᬲᬭᭂᬂᬭᬯᬸᬳᬶᬂ᭠ [᭑᭒ 12A] ᬩᬸᬦ᭄‌ᬧᬤᬂ᭞ᬦᬾᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬩᬸᬲᬫᬶ᭞ᬲᬭᭂᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂ ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬢᬶᬢᬶ᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬓᬫᬵᬬᬱᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬭᭂᬂᬓᭂᬳᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬢᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬳᭀᬓᬲᬦ᭄᭟ᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄‌ᬢᬸᬃᬫᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓ᭄ᬯᬱᬵᬮᬦ᭄ᬱᬸᬓᬵᬲᬸ ᬕᬶᬄ᭞ᬯᭂᬲᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬜᬵᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬭᬳᬬᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭂᬩᬶᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬓᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬲ᭄ᬳᬮ᭞
Auto-transliteration
[11 11B] 10 kĕwuwus, panglukatanjagattigā, dwaningsangpagĕḥnganutin, dar̀mmāpatut, lwiḥningsadyāhinuca p. kĕbawoshantuksangprajñan, kulāmitra‐nñātanheling, yas̶dyastunjāmangumbarā, mlakṣaṇnā ngipilngipil, kekĕhanggenmĕñambunghurip, dwaningkĕsujatinipun, kaditoyāyanhu pamiyang, nemtĕngintbungilis, boyātbu, kewantĕnpoliḥtulungngan. sarĕngrawuhing‐ [12 12A] bunpadang, netampĕkringtbusami, sarĕnghipunkatulungan, kenginsapunikāwyakti, sang manggĕḥringdar̀mmāsatiti, har̀tṭākamāyasyāhiku, sarĕngkĕhangkussamyan, yanjadmāmlakṣaṇnā bcik, nitishipun, sakingswar̀ggāhokasan. bagusjgegtur̀maguṇnā, kwasyālansyukāsu giḥ, wĕsaṇnantingkaḥñāmlaḥ, rahayumangkinkĕbikti, maliḥsiyoskapihuning, ringwatĕshala,

Leaf 12

gaguritan-sarasamuscaya 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭞᭑᭑᭞ ᬲ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬕ᭄ᬦᬄᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬦᬾᬫᬓᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬵᬫᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭂ ᬢᬫᬦᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᭂᬩᬸᬤᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ᭠ᬧᭂᬕᬯᬾᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬲᬶᬤᬵᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬫᭂᬗᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄ᭠ ᬲᬶᬬᭀᬲᬦ᭄‌ᬓᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᭀᬫ᭄‌ᬳᬬᬸ᭞ᬳᬦᬾᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄‌ᬳᬲᬶᬦ᭄‌ᬲᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬗᬾ ᬦᬓᬶᬦ᭄ᬮᬓᬶ᭞ᬳᬸᬫᬄᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬢᬸ᭠ᬫ᭄ᬧᬂ᭟ᬧᬗᬦ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄‌ᬓᭂᬳᬾᬩᭂᬓᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᭀ [᭑᭓ 13A ᬮᬾᬫᭀᬮᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬳᭂᬮ᭄᭞᭠ᬫᬲ᭄‌ᬫᬡ᭄ᬦᬶᬓ᭄‌ᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᬢᬸᬳᬸ᭞ᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬂᬤᬃᬫᬶ ᬓᬵ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬭᬦᬶᬂᬓ᭄ᬤᬶᬲ᭄‌ᬓᬢᬓ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬾᬫᬾᬃᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᬕᬵ᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬲᬂᬚ ᬕ᭄ᬭᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬢᬦ᭄‌ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬫᬶᬲᬭᬢᬂᬓᭂᬜᬤ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬯᬶ
Auto-transliteration
[12 12B] 11 spangkung, maliḥringsagnaḥgnaḥ, salwir̀sanemakewĕhin, twinhipun, kalāmaliḥmaringpayudan. tankĕ tamanansangkalā, hidāsangdar̀mmākĕbudi, dwaning‐pĕgawenemlaḥ, sidārumakṣamĕngĕmit, maliḥ‐ siyosankabukti, hanak'histrihanomhayu, hanebangkit'hasinsinandang, wikanmange nakinlaki, humaḥluwung, nebcikmatumpangtu‐mpang. panganhinumkĕhebĕkan, sar̀wwamo [13 13A lemolemaliḥ, kaliḥsar̀wwāmahĕl, ‐masmaṇnikminākadi, punikādruwenesami, ha ntuksangdar̀mmākatuhu, bkĕlpañjakpalinggihan, pacangngrawuhangdiri, marĕp'hipun, mantukringsangdar̀mi kā. lwir̀paraningkdiskatak, kenginngrawuhangdiri, ringsemer̀miwaḥringtlagā, mawinansangja grābudi, kaditankĕtitanpati, hindik'hidāpagĕḥpuguḥ, misaratangkĕñadbahan, hutawi

Leaf 13

gaguritan-sarasamuscaya 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭞᭑᭒᭞ ᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬮᬵᬫᬶᬲᬭᬢᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬓᬤᬶᬲᬶᬦᬄᬜᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬲᬶᬭᬄ᭞ᬳᬶᬓᬮᬵᬫᬺᬢ᭄ᬬ ᬗᬸᬗ᭄ᬱᬶ᭞ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬫᬢᬗ᭄ᬱᬶᬳᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬜᬸᬚᬸᬃ᭠ᬗᬸᬍᬂᬦᬾᬓᭂᬳᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬤᬃᬫᬶᬓᬦᬶᬂᬩᬸᬤᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬦᬶᬂ ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬦᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬦᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄ᭞ᬳᬶᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬮᭀ ᬓᬵᬭᬶᬂᬫᬸᬶᬦᬸᬶᬄᬧᬗᬦ᭄᭟ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬾᬳᬯᬶᬦ [᭑᭔ 14A] ᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬩᬚᬂᬗᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬦᭂᬤᭂᬂᬭᬕᬵᬦᬾᬧᬸ᭠ᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᭂᬲᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬬᬸ᭞ᬦᬸᬚᬸᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬤᬫ᭄ᬫᬵ ᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓ᭄ᬯᬢᬾᬮᬶᬂᬗ᭄ᬱᬶᬭ᭄᭞ᬩᬶᬦᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬩᬚᬗᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭟ᬳᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬵᬮᬮᬂᬗᬾᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬦᬾ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬢᭂᬧ᭄‌ᬢᬸᬃᬳᬓᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬢᬚᭂᬧ᭄ᬜᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬳᬸᬧᬵᬲᬫᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬮᬶᬄᬢᬚᬢᬶᬓᭂᬯ᭠ ᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬸᬧᬵᬲᬫᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬯᬶᬣᬮᬶᬢ᭄‌ᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃᬤᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬮᭀᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬕᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[13 13B] 12 kĕsugyanmaliḥ, nghingkatuhu, kalāmisaratangdar̀mmā. kadisinaḥñambaksiraḥ, hikalāmr̥ĕtya ngungsyi, nongosmatangsyihanhidā, ñujur̀‐ngul̥ĕngnekĕhapti, lwiḥkadar̀mikaningbudi, maliḥyaning jadmānewruḥ, nengintanumpakringsiraḥ, hikalantakātanmara, sinaḥhipun, tanpisanlo kāringmuinuiḥpangan. punapimaliḥmlakṣaṇnā, netanpatutminākadi, punikākehawina [14 14A] nñā, mungpungbajangngepatitis, panĕdĕngragānepu‐niki, hanggenmĕsadaṇnāhayu, nujuhar̀tṭādammā jaṇnā, dwaningkwatelingngsyir, binālangkung, ringhalitbajangekocap. hangdenñālalangngetwā, ne sampunhatĕptur̀haking, tlastajĕpñāpunikā, tiyoshupāsamāmaliḥ, haliḥtajatikĕwa‐ stanin, manggĕḥhupāsamātuhu, withalitlingsyir̀dadinñā, longsalwir̀ringpiranti, ragāhiku, ka

Leaf 14

gaguritan-sarasamuscaya 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭞᭑᭓᭞ ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬬᬓ᭄ᬱᬦ ᬤᬶᬯᬢ᭄ᬝᬵᬧᬶᬣᬵᬲ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬫᬵ᭟ᬘᬾᬢ᭄ᬝᬵᬧᬶᬝᬵᬲ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬫᬵᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬯᬢ᭄ᬝᬵᬧᬫ᭄ᬩᭂᬓᬦ᭄‌ᬓᬃᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬝᬵᬜᬮᬶᬓᭂᬳᬃᬢᭀ ᬲᬂ᭞ᬲ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬫᬵᬮᬫᬤ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬯᬓ᭄‌ᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬭᬕᬵᬦᬾᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶᬢᬸᬦᬵ᭞ᬢᬸᬦᬵ ᬓᭂᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬦ᭄ᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬭᬕᬵ᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬵᬤ᭄ᬥᬵ᭟ᬫᬶᬫᬶᬢᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬮ ᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭟=ᬧᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂᬫᬜᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬮᬶᬢᬾᬩᬚᬂᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬚᬂᬗᬾᬢ᭄ᬯᬵᬫᭂᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭠ [᭑᭕ 15A] ᬢ᭄ᬯᬵᬦᬾᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬩᬶᬦᬦ᭄‌ᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭟ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬤᭂᬫᬾᬗᭂ ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬬᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬢᬶ᭞᭠ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬶᬦᬓᬶᬢ᭄‌ᬧᬳᬗᬸᬭᭂᬕ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭟ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬢᬸᬦᬵ᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᬸᬦᬵᬧᬸᬦᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬧᬤᭂᬫᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞᭠ ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬦ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬭᬢᬂᬫᬗᬸᬢ᭄ᬱᬬᬂ᭞ᬗᬃ᭠ᬤ᭄ᬥᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬢᭂᬧᭂᬂᬗ
Auto-transliteration
[14 14B] 13 , dar̀mmāyakṣana diwatṭāpithāslesmā. cetṭāpiṭāslesmākocap, watṭāpambĕkankar̀tinin, pitṭāñalikĕhar̀to sang, slesmālamadkĕtgĕsin, punikāmawakpiranti, pirantinragānekukuḥ, yanpunikājatitunā, tunā kĕkwatnneraris, dwaninghipun, mahanggĕḥpirantiningragā. = // pupuḥgināddhā. mimitandar̀mmāla kṣaṇnā. =parikandaningmañadmā, halitebajangmanganti, bajangngetwāmĕngantosang, yanṣampun‐ [15 15A] twānekĕpangguḥ, kocapsampun, ringbabinankalantakā. punapimaliḥkĕhantosang, wantaḥpadĕmengĕ raris, mawinanñāhutṣahayang, bwatlakṣaṇnanepatut, nemĕwastāmr̥ĕtyupunikā, wantaḥmati, ‐ lwir̀pinakitpahangurĕgnyā. hawinantuwuhetunā, yaningtunāpunanghurip, rawuḥpadĕmepunikā, ‐ dwaningsampunangtanrungu, saratangmangutṣayang, ngar̀‐ddhibcik, nuntunrawuḥringkaditwan. tĕpĕngnga

Leaf 15

gaguritan-sarasamuscaya 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭞᭑᭔᭞ ᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬧᬸᬂᬲ᭄ᬤᭂᬂᬳᬦᭀᬫ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬫᭂᬲᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶ ᬧᬾᬬᬵᬫᬗᭀᬩᬄ᭞ᬲᬶᬭᬵᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬧᭂᬗ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬾᬤᬵᬦᬾᬧᬘᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᭀᬃᬢ᭄ᬝᬵᬬᬂ᭞ᬓᬮᬵᬲᬾ ᬤᬵᬦᬾᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬬᬵᬳᬶᬓᬤᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬸᬦᭀᬦ᭄‌ᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬦᬾᬦᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄ ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬧᬶᬝᬵᬭᬵ᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬮᬵᬳᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᭀᬮᬄ᭞ᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬦᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ [᭑᭖ 16A] ᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬲᬭᬢᬂ᭞ᬤᬾᬗᬩᬶᬄᬧᬘᬫᭂᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᭂᬜᬭᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂ ᬓᭂᬤᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬓᭂᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬓᬤᬂᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬶᬓᬮᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬭᬕᬵᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬯᬤᬕᬾᬦᬶᬲ᭄ᬢᬵ ᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᭂᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬓᭂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬧᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬩ᭄ᬮᬳᬦ᭄‌ᬘᬯᬦ᭄᭟ᬓᭂᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸ ᬓ᭄‌ᬓᬤᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬧᬤᬵᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬫᭂᬗᬮᬶᬄᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭠
Auto-transliteration
[15 15B] 14 nhugiñidayang, mungpungsdĕnghanommangkin, durusang, nglakṣaṇnayang, sanemĕsadaṇnāpatut, dwaninghuri peyāmangobaḥ, sirāhuning, pĕngrawuḥsedānepacang. maliḥtanwentĕnngor̀tṭāyang, kalāse dānengrawuhin, dwaningyāhikadangwar̀ggā, rawuḥringtunonmanutug, munggwingnenutugwkasan , manggĕḥkanti, kalaningdadospiṭārā. wantaḥhalāhayunsolaḥ, nglantur̀nutugringmar̀ggi, dar̀mmā [16 16A] sĕdaṇnāsaratang, dengabiḥpacamĕnuntun, nemanggĕḥkantinhidewwā, mĕñarĕngin, kenginrawuḥring kĕditwan. kĕtatwankadangwastanñā, rikalādewwāngĕmasin, ninggalinragāsarirā, wadagenistā kĕwuwus, pĕmuputrariskĕhĕntungang, yanhapami, tanbināblahancawan. kĕsungkĕminhantu kkadang, jroninglakṣaṇnātwi, pamuputpadāmatinggal, samyanmĕngaliḥhungkur̀, dwaningdar̀mmā‐

Leaf 16

gaguritan-sarasamuscaya 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭞᭑᭕᭞ ᬦᬾᬲᬭᬢᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬸᬮᬢᬶᬬᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᬦ᭄ᬦᭂᬭ᭠ᬓᬵ᭟ᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬮᬸᬬᬵ᭞ᬓᭂᬧᬢᬸᬢᬦ᭄‌ᬓᭂ ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬢ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬓᭂᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬲ᭄ᬬᬵᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬢᬢᬓᬦ᭄ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂ ᬧᬦᭂᬲ᭄‌ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬸᬚᬢᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭟ᬧ᭄ᬭᬬᬰ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬝᬵᬗᭂᬍᬩᬸᬃᬫᬮᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬕ᭄‌ᬜᬡ᭄ᬦᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬢ ᬢ᭄ᬯᬵᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬩᬸᬯᬢᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬦᬾᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬅᬳᬶᬫ᭄ᬱᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬫᬢᬶᬫᬢᬶ [᭑᭗ 17A] ᬓᭀᬘᬧ᭄᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬵᬕᭂᬤᭂᬕᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬲᭂᬓᬮᬵᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬢᬸᬚᭀ ᬦ᭄ᬅᬕᬫᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬂᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬲᬬᬵ᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬫᭀᬮᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ ᬧᬤᬫᬩᬶᬦᬬᬦ᭄᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬶᬗᬸᬂᬗᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬩᭀᬬᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧ ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬕ᭄ᬯᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭞ᬓᭀᬢᬫᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬅᬕᬫᬵ᭟ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ
Auto-transliteration
[16 16B] 15 nesaratang, manggĕḥkanti, ngulatiyangswar̀ggālannĕra‐kā. kĕdar̀mmanehĕntohaluyā, kĕpatutankĕ wastanin, lwiḥsatṣatkĕsugihan, nanghinglasyāneringkayun, l̥ĕwiḥtatakannepunikā, ring panĕstis, punikāsujatitambā. prayaścitṭāngĕl̥ĕbur̀malā, samyagñaṇnanejati, wruḥringta twāsukṣmā, kabuwatanhutamālangkung, sanemikolihangmoksyā, ahimsyāmaliḥ, tanmĕmatimati [17 17A] kocap. sĕmaliḥtambrāgĕdĕgan, sukāsĕkalākwastanin, sujatikinucaptunggal, tatujo nagamāhiku, tanṣandangmaliḥsangsayā, ringkwastanin, l̥ĕwiḥmoliḥswar̀ggālanmoksyā. dwaning padamabinayan, pidabdabemañungkĕmin, maliḥbingungngengawinang, boyāmanggĕḥkanggĕḥpa tut, kasĕngguḥringgwālinggaḥ, minākadi, kotamansangyangagamā. hawinansampunangdewwā

Leaf 17

gaguritan-sarasamuscaya 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭞᭑᭖᭞ ᭞ᬘᭀᬗᬄᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬘᬸᬘᬸᬤ᭄᭠ᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤᬵᬗᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬍᬮᬶᬧᬶ᭞ᬧᭂᬫᬭᬦ᭄ᬜᬵ᭠ᬢᬦ᭄ᬜᬕᭂᬃᬭᬂ᭟ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓ ᬮᭀᬃᬳᬶᬍᬮᬶᬧᬶ᭞ᬲ᭄ᬭᬸᬢᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄‌ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬾᬤ᭄ᬤᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬗ᭄ᬬᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬯ᭠ ᬦ᭄ᬢᬄᬲᬫᬺᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬭᬸᬢᬶᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬲᬫᬺᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬧ [᭑᭘ 18A ᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬺᬫᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬶᬦᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮ ᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬸᬮᬳᬾᬭᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬗ᭄ᬬᬂᬯᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬗᬵᬫᬶᬫᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ ᭞ᬦᬤᬩ᭄‌ᬧᬗᬺᬱ᭄ᬝ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬤᬩ᭄‌ᬧᬺᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬜᬵ᭞ᬲᬶᬓᬶᬲᬶᬓᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬚᬕᬢᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ ᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬘᬢᬸᬃᬳᬲ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬘ᭠ᬭᬶ᭞ᬕᬺᬄᬅᬱ᭄ᬝᬵᬯᬦᬵᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬶᬲᬸᬓᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸ
Auto-transliteration
[17 17B] 16 , congaḥringhanakelingsyir̀, patutcucud‐mapinunas, mangdeledanghidānguruk, dwaning sanemĕwastādar̀mmā, lwir̀l̥ĕlipi, pĕmaranñā‐tanñagĕr̀rang. kenginrawuḥsakingklod, sakingka lor̀hil̥ĕlipi, srutinedumunbawosang, catur̀weddāmanggĕḥtuhu, kaliḥsangyangdar̀mmāśastrā, wa‐ ntaḥsamr̥ĕtṭi, munggwingtgĕsñāpunikā. sangyangsrutinekinucap, maliḥkinucapsamr̥ĕtṭi, pa [18 18A tut'hanggenpr̥ĕmaṇnā, tinutinhanggenpituduḥ, ringsakālwir̀kabwatan, yanhanutin, la ntur̀hulaheringdar̀mmā. munggwinghidāsangyangweddhā, hidāmanggĕḥmangāmimit, pinangganingcatur̀war̀ṇnā , nadabpangr̥ĕṣṭyankĕwuwus, maliḥnadabpr̥ĕtingkaḥñā, sikisiki, rawuḥjagatesamyan. maliḥsangcatur̀hasramā, nematgĕsbrahmāca‐ri, gr̥ĕḥaṣṭāwanāprastā, maliḥbisukākĕwuwu

Leaf 18

gaguritan-sarasamuscaya 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭞᭑᭗᭞ ᬲ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬸᬯᬸᬲᬦ᭄‌ᬫᬯᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬳᬸᬢᬯᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬯᬓ᭄᭟ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵᬲᬗ᭄ᬬᬂᬯᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂ ᬧᬧᬮᬶᬂᬳᭂᬳᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᭂᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬢ᭄ᬬᬱᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬭᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬲᬗ᭄ᬬᬂᬯᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬓ᭄ᬤᬶ ᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬧᭂᬧ᭄ᬮᬚᬳᬦ᭄᭟ᬳᬶᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬧᬶᬭᭂᬗᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬜᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬫᬢᬶ᭞ᬫᬳᬶᬫᭂᬫᬳᭂ ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬋᬓᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬂᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬓᭂᬓ᭄ᬘᬧ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭟ [᭑᭙ 19A] ᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬓ᭄ᬘᬧᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᭂᬫᬺᬢ᭄ᬝᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ ᭞ᬓᬤ᭄ᬥᬸᬕᬶᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬲᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬧ᭄ᬢᬵᬦᬾᬲᬢ᭄ᬬᬵᬯᭂᬘᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬲᬂᬳᬧ᭄ᬢᬵᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᭂᬭᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬤᭀ ᬲ᭄‌ᬕᬸᬭᬸᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᭂᬧᬳᬶᬘᬵᬢᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬓᬵᬢᭂᬢᬕᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬶᬮᬶᬄ ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬮ᭄ᬯᬶᬄᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭟ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬝᬶᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬦᬢᬡ᭄ᬦᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᭂᬩ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[18 18B] 17 s, salwir̀huwusanmawak, jroningdadi, hutawimaliḥmawak. hawinanñāsangyangweddhā, sandang papalinghĕhinghati, mĕsĕdaṇnāhityasyā, kaliḥpuraṇnākĕwuwus, dwaninghajriḥsangyangweddhā, ringsangkdi k, huningngeringpĕplajahan. hiḥdewwādewwāpirĕngang, hdāñenhidewwāmati, mahimĕmahĕ kinbapā, r̥ĕkesapunikātakut, samaliḥsandanghelingang, sakālwir̀, kĕkcap'hyangcatur̀weddhā. [19 19A] sujatinnemwastādar̀mmā, maliḥkĕkcapemijil, sakingsĕmr̥ĕtṭipunikā, kenginandar̀mmākĕwuwus , kaddhugiholiḥsangsaptā, dar̀mmāwyakti, siptānesatyāwĕcaṇnā. sanghaptākanggĕḥsĕraddhā, manggĕḥdado sgurusucci, kenginmĕpahicātatwā, makātĕtagākĕwuwus, wyaktikĕwastanindar̀mmā, siliḥ tunggil, manggĕḥlwiḥdar̀mmāhinucap. dar̀mmāsrutṭimanggĕḥpisan, sanataṇnādar̀mmāmaliḥ, kĕbya

Leaf 19

gaguritan-sarasamuscaya 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭞᭑᭘᭞ ᬓ᭄ᬢᭀᬬᬂᬇᬡ᭄ᬥᬸᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬫ᭄ᬥᬢ᭄ᬝᬶᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾ᭠ᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬵᬤᬃ ᬫ᭄ᬫᬵᬰᬶᬲ᭄ᬢᬵᬘᬭᬵ᭟ᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬲᬢ᭄ᬬᬵᬬᬸᬕᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬦᬸᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬮᬵᬢ᭄ᬭᬾᬢ᭄ᬝᬵᬤ᭄ᬯᬵᬧᬭᬵ᭞ᬬ᭠ ᬚ᭄ᬜᬵᬯᬮ᭄ᬓ᭄ᬬᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬭᭂᬂᬲᬗ᭄ᬓᬵᬫ᭄ᬯᬂᬮᬶᬓᬶᬓᬵ᭞ᬓᬮᬶᬬᬸᬕ᭄ᬕᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬋᬰᬶᬧᬭᬵᬲᬭᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬓᭂᬮᬦ᭄ᬢᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬭᬶᬭᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᭂᬩᬯᭀᬲᬦ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬓ [᭒᭐ 20A] ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᭂᬗᬯᬶᬦᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬓᬶᬢᬦ᭄ᬱᬳᬓᬶᬢ᭄‌ᬫᬦᬄ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸ[strike]ᬦᬂᬧᬶᬲ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬸᬓᬢ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭠ ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬦᬾᬗᬶᬯᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᭂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭠ᬬᬂ᭟ᬲᭀᬮᬄᬲᬂᬰᬶᬲ᭄ᬢᬵᬲᬂᬳᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬯᭂᬘᬡ᭄ᬦᬵᬫᬗᬶ ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬗᬲᭀᬃᬭᬂᬇᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬚᬢᬶᬲᬚᬵᬦ᭄ᬭᬸ᭠ᬲ᭄ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᭂᬤᬲᬃᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬳᬦᬸᬢᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[19 19B] 18 ktoyangiṇdhudar̀mmā, dar̀mmāsamdhatṭikĕwuwus, ke‐nginmĕwastādar̀mmāśastrā, nglantur̀maliḥ, mawastādar̀ mmāśistācarā. rikalaningsatyāyugā, prabhumanumadabdabin, rikalātretṭādwāparā, ya‐ jñāwalkyākĕwuwus, sarĕngsangkāmwanglikikā, kaliyuggāmaliḥ, holiḥr̥ĕśiparāsarā. maliḥ wentĕnpawilangan, wtusakingkĕlantarin, hantuksarirāpunikā, maliḥbĕbawosanlanka [20 20A] yun, netanñungkaninhidewwā, mĕngawini‐n, kadukitanṣahakitmanaḥ. punikāsampu[strike]nangpisa n, hidewwānglakṣaṇnāhin, sampunangtannganggesukat, munggwingsolahekĕwuwus, pangringkĕsdar̀mmā‐ wastanñā, nengiwangngin, sampunangngĕlakṣaṇnā‐yang. solaḥsangśistāsanghaptā, satyawĕcaṇnāmangi lis, kaliḥngasor̀rangiṇdhriyā, jatisajānru‐stumus, tanmarimĕdasar̀dar̀mmā, bcik'hanutin,

Leaf 20

gaguritan-sarasamuscaya 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭞᭑᭙᭞ ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬲᬶᬤᬦ᭄‌ᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬗ᭄ᬬᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬫᬳᬶᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭠ ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬢᬮᭂᬃᬢᬦ᭄ᬫᭂᬗᬓᬸ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬧ᭄ᬭᬦᬄᬳᬶᬤᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄‌ᬮᬸᬄᬚᬳᬢ᭄᭟᭠ ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄‌ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬲᬧᬸᬦᬶ ᬓᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬤᬵᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬄᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬧᬶ [᭒᭑ 21A] ᬭᭂᬂᬳᬶᬫ᭄ᬧᭂᬲᬂ᭞ᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬸᬤᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬶᬭᭂᬂᬗᬂ᭞ᬋᬱᭂᬧ᭄‌ᬘᬸᬫ᭄ᬧᭀᬦᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ ᬓᬤᬶᬦᬾᬯᬯᬸᬓᬢᬸᬃᬭᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᭂᬮᬶᬬᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬦᬶᬯᬓᬂ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞᭠ ᬫᬗᬤ᭄ᬥᬶᬵᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬩᭂᬩ᭄ᬮᬸᬓᬦ᭄‌ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬩᬺᬓᬦ᭄ᬢᬮᬸᬄᬲ ᬫᬾᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬚᬢᬶ᭞ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬲᬳᬸᬮᬳᬶᬂᬧᬺᬢᬓ᭄ᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᬫᬵ᭠
Auto-transliteration
[20 20B] 19 yankĕsidanmĕwastādar̀mmā. munggwinghidāsangyangdar̀mmā, ñusupmahiliḥmaringbumi, tanwentĕnkangkĕni‐ nhidā, hidātalĕr̀tanmĕngaku, kengintanmĕpranaḥhidā, ringsakālwir̀, tanbināpyanakluḥjahat. ‐ sanetanhuningnginbapā, dwaningtanwentĕnkangkĕnin, ngangkĕninnganggenpyanak, hidāsapuni kātuhu, tanwintĕnngangkĕninbapā, dwaningrimbit, sidāneringhulaḥdar̀mmā. hawinanpi [21 21A] rĕnghimpĕsang, nekinucapdar̀mmājati, yansyudā, sampunmirĕngngang, r̥ĕsyĕpcumponinringkayun, kadinewawukatur̀rang, yantanngĕliyangngin, sampunangpisanniwakang. munggwingjadmānetanpisan, ‐ mangaddhiālakṣaṇnābcik, nemĕwastādar̀mmāsĕdaṇnā, waluyābĕblukanpantun, br̥ĕkantaluḥsa menyā, sinaḥjati, kawentĕnnetanpaguṇnā. sahulahingpr̥ĕtakjaṇnā, tanpoliḥdar̀mmākamā‐

Leaf 21

gaguritan-sarasamuscaya 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭞᭒᭐᭞ ᬤᬶ᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬳᬭᬶᬧ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬫᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᭂᬩ᭄ᬯ ᬢᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᬫᬵ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬧᬺᬢᬓ᭄‌ᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬤᭂᬫ᭄ᬜᬵᬓᭂᬫ ᬦᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬤᬬᬂᬭᬱᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬲᭂᬓᬤᬶ᭠ᬧᬤᬂ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄‌ᬫᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬢ᭄᭟ ᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬭᬶᬯᬤᬵ᭞ᬭᬶᬂᬓᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬚᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬜᬵᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬢᬼᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬄᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ [᭒᭒ 22A] ᬳᬲᬶᬂᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄‌ᬧᬸᬢᬸᬶᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᭂᬲᬓᬶᬢᬦ᭄‌ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ ᬦᬾᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬄᬚᬢᬶ᭞ᬭᬸᬯᬢ᭄ᬜᬵᬲᬓᬶᬂᬦᭂᬭᬓᬵ᭞ᬫᬦᬤᬶᬩᬸᬭᭀᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬗᭂ ᬢ᭄‌ᬜᬲᬃᬫᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬧ᭄ᬭᬦᬶᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂᬲ᭄ᬩᭀ᭟ᬧᬦᬸᬜ᭄ᬘᬧ᭄‌ᬧᬦᬸᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᭂᬫ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬚ ᬤ᭄ᬫᬵᬍᬢᬸᬄᬦᬶᬲ᭄ᬢᬵᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭠ᬫᬍᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬯᬶᬭᬂᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬢᬫᭂ
Auto-transliteration
[21 21B] 20 di, padĕmkabwatanharipñā, kabwatanñānelampuswantaḥmaliḥmanumadyā, boyāhuning, ringkĕbwa tandar̀mmākamā. punikāhipr̥ĕtakjaṇnā, pidabdab'hipunehurip, boyāpadĕmñākĕma naḥ, hiddayangraṣayanghipun, tanbināsĕkadi‐padang, hidupmati, jroningtumbaḥpadĕmbwat. maliḥjadmāpariwadā, ringkandaningdar̀mmājati, sakingpunggungñāngawinang, tl̥ĕbringhulaḥtanpatut, [22 22A] hasingmiturutputuinikā, sinaḥmanggiḥ, kĕsakitankĕsangsaran. maliḥhitambĕt'hinucap, nelempasringhulaḥjati, ruwatñāsakingnĕrakā, manadiburontanhurung, dwaninghipunbangĕ tñasar̀manumitis, sar̀wwāpranikambingsbo. panuñcappanumadyanñā, pĕmkashipuntumitis, ja dmāl̥ĕtuḥnistāpisan, sakit'hatinhipun‐mal̥ĕngku, nandangwirangkĕsangṣaran, sdiḥkingking, tamĕ

Leaf 22

gaguritan-sarasamuscaya 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭞᭒᭑᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬍᬕᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬢᬂᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬯ᭄ᬦᬂᬭᬶᬂᬦᬫ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬢ ᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬚᬕᬵᬓᭂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬫᬦᬸᬕ᭄ᬢᬸᬕ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬾᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬫᬲ᭄ᬉᬢᬫᬶ᭞ᬭᬸᬭᬸᬄᬫᬦ᭄ᬤᬵᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬂ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬲᬶᬤᬵᬫᭂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬂᬧᭂᬩᬳᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬧ ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬭᬕᬵᬦᬾᬭᬧᬱᬵᬬᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬢᬶ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫᬡ᭄ᬦᬶᬓ᭄‌ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭟ᬭᬸᬭᬸᬄᬲᬭᬢᬂᬳᬸ [᭒᭓ 23A] ᬮᬢᬶᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲ᭄‌ᬫᬡ᭄ᬦᬶᬓ᭄‌ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬓᭂᬧᬦ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄ ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬧᬘᬂ᭠ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬂ᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬜᬶᬤᬬᬂᬫᭂ᭠ ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬓᬾᬳᬶᬤᬵᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬧᬗᬸᬧᬵᬚᬶᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬳᬯᬶᬦ᭠ ᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬲᬕ᭄᭟ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬂᬚᭂᬚᬗᬦᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᭀᬬᬵᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬦᬸᬦᬲᬂ᭞
Auto-transliteration
[22 22B] 21 manggiḥl̥ĕganmanaḥ. hawinanhasapunikisandang, bwatangnglakṣaṇnahin, mastankĕwnangringnampas, ta nsyidājagākĕpaṇdhung, manugtugringsedanhidā, masutami, ruruḥmandāmikolihang. yadyastu bangĕtsangṣarā, pikolihesidāmĕhurip, hantukpitulungpĕbahang, yandĕgdĕgpagĕḥringpa tut, sugiḥragānerapasyāyang, deningjati, dar̀mmānemaṇniksangprajñan. ruruḥsaratanghu [23 23A] latiyang, kadinesampunkapihuning, masmaṇnikmahāprajñan, dwaningtansyidākĕpandhung, maliḥ tanwentĕñangkalā, sakālwir̀, tansyidāpacang‐ngrusakang. sĕmaliḥpihuningtityang, sangñidayangmĕ‐ ñungkĕmin, munggwingkĕdar̀mmanpunikā, boyākehidāmĕmangguḥ, mĕkadipangupājiwwā, hawina‐ ntanpoliḥngasag. pikolihangjĕjanganan, kaliḥtoyāsakalwir̀, hampangmoliḥsangnunasang,

Leaf 23

gaguritan-sarasamuscaya 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B ᭞᭒᭒᭞ ᬫᭂᬓᬤᬶᬳᬶᬧᬳᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬶᬂᬗᬂ᭞ᬓᬳᬢᬄᬳᬸᬕᬶ᭞ᬚᭂᬚᬗᬦ᭄ᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤᬾ ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦᬼᬢᬸᬄᬤᬍᬫ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬫᬢᭀᬬᬵᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶᬦᬶᬂᬫᬮᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬲᬸᬮᬸᬳᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬦᬃ ᬕᬮᬂᬲᬗ᭄ᬬᬂᬉᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬓᬮᬓ᭄‌ᬲᬾᬧᬵ᭟ᬓᬬᬵᬫᬯᬾᬄᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬦᭀᬗᭀ ᬲ᭄‌ᬗᬗ᭄ᬱᬸᬃᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬬᬂᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬦᬾᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄‌ᬧᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ [᭒᭔ 24A] ᬓᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄‌ᬫᬤᬕᬶᬂᬳᬸᬕᬵ᭟ᬫᬶᬮᭂᬄᬫᭂᬫᬢᭂᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬯᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᭂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬲ᭄᭞ ᬧᬤᬂᬲᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄‌ᬢᭂᬤᬦᬵ᭞[strike]ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬯ᭄ᬯᬵᬲᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬧᬸᬦᬼᬕᬵ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ ᭞ᬲᭂᬓᬤᬶᬍᬫ᭄ᬩᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬓᭂᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬯᬶᬩᬸᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬫᬧᬭᬩ᭄‌ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂ ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬤᬳᬢ᭄‌ᬓᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄‌ᬳᬸᬮᬫ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬭᬄ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᭂᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬸᬕᬶᬳᬶ
Auto-transliteration
[23 23B 22 mĕkadihipahanganhinum, punikimaliḥhelingngang, kahataḥhugi, jĕjanganneringhalas. kengintukade ringhalas, tanl̥ĕtuḥdal̥ĕmlanbr̥ĕśiḥ, matoyāsucciningmalā, maliḥkĕsuluhanhantuk, sinar̀ galangsangyangulan, tanmriḥsugiḥ, mangdātankalaksepā. kayāmaweḥmlakṣaṇnā, nongo sngangsyur̀sajroning, nglakṣaṇnāyangkĕdar̀mman, sar̀wwiyanghar̀tṭāneruruḥ, slaninghangkĕppapisan, [24 24A] kadisampi, kĕñjĕkanmadaginghugā. milĕḥmĕmatĕkringsawaḥ, sambilanghipunmĕngambis, padangsingpahĕktĕdanā, [strike]sajroningmar̀gginhipun, pawwāsaṇnāhipunl̥ĕgā, moliḥbukti , sĕkadil̥ĕmbupunikā. maliḥsiyoskĕbawosang, kalintangwibuḥwyakti, nemaparabsangngyang dar̀mmā, dahatkasukṣmālangkung, tanbināringtampak'hulam, maringwaraḥ, nghingkĕruruḥhugihi

Leaf 24

gaguritan-sarasamuscaya 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭞᭒᭓᭞ ᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭟ ᬤᬵ᭟ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬢᬢᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬥᬸᬄᬳᬶᬦᬵᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᭂᬧᬭᬩ᭄‌ᬳᬶᬤᬸᬓᬵᬲᬸᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᭂᬤᭂᬓ᭄‌ᬫᭂ ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬸᬲᬳᬵᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬶᬤᬵᬗᬫᭀᬮᬶᬳᬂ᭟= ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬂ ᬤᬂ᭟ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭟—ᬧᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄‌ᬓᭂᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬬᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵᬫᬸᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬃ ᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾ᭞ᬓᭂᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬵᬯᬾᬲ᭄ᬬᬵᬫᬗᬸᬓᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬂᬓᬾᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶ᭞ᬲᬫᬶᬤ᭄ᬯᬶᬚᬢᬶᬳᬶᬤᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬚᬢᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂ᭠ [᭒᭕ 25A] ᬫ᭄ᬩᬲ᭄‌ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬢᬼᬩ᭄‌ᬫᬕᬸ᭠ᬭᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬢᬶᬯᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬲᬗᬲ᭄ᬓᬭᬵ᭟ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ ᬲᬫᬶᬤ᭄ᬯᭀᬚᬢᬶ᭞ᬫᬓᬵᬢᬶᬕᬵ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵᬯᬗ᭄ᬱᬵ᭞ᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬧᬢ᭄‌ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄‌ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬩᭀᬬᬵᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵᬲᬂᬲᭂᬓᬭᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬫᭂᬧᬲ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬵᬦ᭄‌ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂ ᬧᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬷᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬘᬢᬸᬃᬯ᭄ᬭ᭄ᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᭂᬮᬶᬫᬵᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬰ᭄ᬯᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄‌ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵᬫᭂ᭠
Auto-transliteration
[24 24B] 23 , catur̀war̀ṇnā. dā. holiḥhidasangpanditṭā, tataklandhuḥhinānampi, mĕparab'hidukāsukā, manggĕḥdĕdĕkmĕ pakayun, maliḥmangusahāpisan, nglakṣaṇnahin, mangdāsidāngamolihang. = // • // pupuḥdang dang. catur̀war̀ṇnā. —parikandancatur̀war̀ṇnāmangkin, kapidar̀tṭā, dumunkĕhuningngayang, brahmaṇnāmukyanwar̀ ṇnāne, kĕsatriyāwesyāmangukur̀, punikāsangketrini, samidwijatihidā, dwijatitgĕshipun, hĕ‐ [25 25A] mbaspingkaliḥhinucap, kalanhidā, tl̥ĕbmagu‐rasubakti, katiwakinsangsangaskarā. hawinanñā samidwojati, makātigā, nghinghisudrāwangsyā, nekapingpatwar̀ṇnāne, hĕmbashapisankĕwuwus, boyākenginkatiwakin, lwir̀bratṭāsangsĕkarā, boyāmĕpasramanhipun, parikandānwar̀ṇnākĕ pat, nggīḥpunikācatur̀wrṇnākĕwastanin, tanwentĕnkĕlimāwar̀ṇnā. śwādar̀mmansangbrahmaṇnāmĕ‐

Leaf 25

gaguritan-sarasamuscaya 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭞᭒᭔᭞ ᬗᬚᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬬᬤ᭄ᬜᬵ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭠ᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬗᬾ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᭂᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬗ᭄ᬭᬬᭀᬦᬶᬦ᭄‌ᬬᬚ᭄ᬜᬵ ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᭂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬦ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬭᬲ᭄‌ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬯᬶᬮᬂᬗᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲ᭠ ᬢ᭄ᬬᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬯᬧᬵᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬦᬶᬓᬶ᭞ᬮᬶᬫᬵᬯᬶᬫᬢ᭄ᬱᬭᬶᬢ᭄ᬯᬵ᭟ᬳ᭄ᬭᬶᬄᬢᬶᬢᬶᬓ᭄ᬱᬵᬳᬡ᭄ᬦᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬵᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ ᬤᬺᬤᬶᬫ᭄ᬯᬂᬓᭂᬲᬫᬵ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄‌ᬭᭀᬭᬲ᭄‌ᬧᬯᬶᬮᬂᬗᬾ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬢ᭄ᬬᬵᬦᬾᬧᬫᬸᬕᬸᬄ᭞ᬢᬧᬵᬦᬾᬬᬵᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ [᭒᭖ 26A] ᬫᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬫᬶᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬭᬕᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᬦᭂᬢᭂᬧᬶᬦ᭄ᬮᬓᬸ᭞ᬫᬓᬶᬭᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬯᭂᬯ᭄ᬦᬂᬗᬦ᭄᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬲ ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬯᬶᬫᬢ᭄ᬱᬭᬶᬢ᭄ᬯᬵᬢᬦ᭄ᬳᬶᬃᬲ᭄ᬬᬵ᭟ᬳ᭄ᬭᬶᬄᬳᬾᬤᬍᬫ᭄‌ᬲᬗᭂᬢ᭄‌ᬗᭂᬭᬶᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬾᬤᬍᬫᬂ᭞ᬭᬶᬲ ᬦ᭄ᬤᬂᬓᬶᬫᬸᬤᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬓ᭄ᬱᬵᬢᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᬵᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬲᬵᬩᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓ ᬳᬶᬯᬂᬗᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬵᬦᬾᬫᬫᬸᬚᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬓᭂᬲᬫᬵᬢᬢᬦ᭄ᬩᭂᬮᬾ
Auto-transliteration
[25 25B] 24 ngaji, mwaḥmayadñā, lanmĕdaṇnā, matir̀tṭā‐mahninghningnge, ndatanmarimĕpitutur̀, ngrayoninyajñā maliḥ, kaliḥnanggapdaṇnāpunyā, maliḥbĕbratṭankawuwus, riraskenginwilangnganñā, dar̀mmāsa‐ tyādar̀mmāwapāpinghĕmpatniki, limāwimatṣaritwā. hriḥtitiksyāhaṇnasur̀yyāmaliḥ, yajñādaṇnā, dr̥ĕdimwangkĕsamā, jangkĕproraspawilangnge, dar̀mmāsatyānepamuguḥ, tapāneyākatgĕsin, [26 26A] midabdabmisakitragā, mangdāmanĕtĕpinlaku, makirangnginwĕwnangngan, dar̀mmākocap, landuḥsa jroninghati, wimatṣaritwātanhir̀syā. hriḥhedal̥ĕmsangĕtngĕrikanin, ngedal̥ĕmang, risa ndangkimudang, titiksyātanbangĕtruntik, hanāsur̀yyātgĕshipun, tanbangĕtmrasābingit, ringka hiwangnganhanak, yajñānemamujātuhu, daṇnānemĕdaṇnāpunyā, dr̥ĕṣṭicning, kĕsamātatanbĕle

Leaf 26

gaguritan-sarasamuscaya 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭞᭒᭕᭞ ᬤᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬦ᭄‌ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬲᬂᬓᭂᬲᬢ᭄ᬬᬵᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬫᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬯᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬫᬕ᭄ᬦᬶ ᬕᭀᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬬᬚ᭄ᬜᬵᬗᬫᭀᬂᬚᬕᬢᬾ᭞ᬋᬗ᭄ᬳᬵᬫᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬲᬓᬸᬮᬵᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬭᬶᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬤᬓᭂᬮᬓᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀᬓᬵᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬵᬫᬺᬢ᭄ᬝᬶ᭞ ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬚ᭄ᬜᭂᬓ᭄‌ᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬯᬾᬲ᭄ᬬᬵᬫᭂᬗᬚᬶᬫᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬓᭂᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ [᭒᭗ 27A] ᬓᬮᬦᬾᬧᬤᬵᬯᬱᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬤᬶᬦᬵᬭᬳᬬᬸ᭞ᬓᭂᬤᬸᬫ᭄ᬥᬸᬫᬶᬦ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬲᬫᬶ᭞ᬲᭂᬓᬢᬄᬲᬂᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬖ᭄ᬦᬶᬫᬦᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬳᬖ᭄ᬦᬶᬢᭂᬢᬶᬕᬵᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬅᬳᬯᬜᬵᬕᬃᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬘᬶᬢ᭄ᬝᬵᬖ᭄ᬦᬶᬳᬶᬦᬸ ᬘᬧ᭄᭟ᬅᬳᬯᬦ᭄ᬬᬵᬳᬶᬓᬂᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᭂᬗ᭄ᬭᬢᭂᬂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬢᭂᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬗᬭᬦ᭄‌ᬕᬃᬳᬲ᭄ᬧ ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬖ᭄ᬦᬶᬧᭂᬯᬭᬗᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬦᬶᬂᬫᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬯᬶᬢ᭄‌ᬘᬶᬢ᭄ᬝᬵᬖ᭄ᬦᬶᬦᬾᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬗᭂᬲᭂᬂᬗ
Auto-transliteration
[26 26B] 25 dangngin, bĕbratṭansangbrahmaṇnā. sangkĕsatyāpatutmahurukin, sangyangweddhā, ñabranmagni gotrā, mayajñāngamongjagate, r̥ĕnghāmaringpañjakrungu, rawuhingsakulāwar̀ggi, tanmarimarimĕdaṇnā punyā, yansampunsidakĕlaku, swar̀ggālokākĕbuktyang, riwkasan, manutringmanusyāmr̥ĕtṭi, tanwĕnangjñĕkkendriyā. mwaḥsangwesyāmĕngajimapunyāmaliḥ, ringbrahmaṇnā, mwangringkĕsatriyā, [27 27A] kalanepadāwaṣanne, manujudinārahayu, kĕdumdhumindaṇnāsami, sĕkataḥsangmapinunas, ring hyangtrighnimanuhan, sangyanghaghnitĕtigāwilanganñā, ahawañāgar̀haspati, lancitṭāghnihinu cap. ahawanyāhikangghni, pĕngratĕngngan, hanggenngratĕngnginpangan, hanengaran'gar̀haspa tine, ghnipĕwarangantuhu, manggĕḥsakṣyaningmabuñcing, witcitṭāghninehinucap, pangĕsĕngnga

Leaf 27

gaguritan-sarasamuscaya 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭞᭒᭖᭞ ᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬖ᭄ᬦᬶᬢᭂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬓᭀᬢᬫᬵ᭠ᬬᬂ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬯᬾᬲ᭄ᬬᬵᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬶᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ ᬳᭀᬓᬲᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬯᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵᬦᬾᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬳᬵᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬾᬤᬂ᭠ ᬲᬂᬢᬶᬕᬵᬦᬾ᭞ᬲᬶᬦᬾᬯᬓᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬫᬮᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬤᬵᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬓ ᬤᬮᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬵᬫᬦᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬦᬸᬱᬵᬫᬺᬢ᭄ᬝᬶᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵᬦᬾᬓᭂᬳᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂ [᭒᭘ 28A] ᬤᬃ,ᬆᬲᬾᬯᬓᬵ᭟ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬶᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬂᬓᭂᬲᬶᬡ᭄ᬦᬵᬢ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬓᬯᬾᬭᬶᬯᬾᬭᬶ᭠ ᬦ᭄ᬳᬸᬮᬳᬾ᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵᬳᬗ᭄ᬭᬧᬸ᭞ᬘᬳᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬲᬯᬾᬲ᭄ᬬᬵᬬᬸᬄᬬᬵᬭᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᭂᬤᬕᬂᬓ ᬮᬶᬄᬫᭂᬫᬘᬸᬮ᭄‌᭞ᬲᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵᬍᬫᭂᬄᬜᬯᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬤᬸᬱᬶᬮᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵᬗᬮᬶᬜᬾᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬵᬯᬓ᭄ᬬᬵ᭞ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄᬤᬸᬃᬲᬶᬮᬵ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬯᬡ᭄ᬦᬵᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬦᬾ᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭄
Auto-transliteration
[27 27B] 26 nsar̀wwatuhu, punikāghnitĕtigā, kotamā‐yang, holiḥsangwesyāmamukti, miliḥmaringswar̀ggā hokasan. swadar̀mmāsangsudrānebakti, ringsangtigā, kenginsahāsidan, yanwusledang‐ sangtigāne, sinewakāhantuk'hipun, rwatmalanhipuraris, dwaninghipunsidākar̀yyā, ka dalingbhaṭārāmanu, ringhimanusyāmr̥ĕtṭikinucap, wantaḥtunggal, sangsudrānekĕhisti, manggĕḥring [28 28A] dar̀,āsewakā. pradewentĕnpahindikansapuniki, pikantĕnñā, sangkĕsiṇnātriyā, kaweriweri‐ nhulahe, sangbrahmaṇnāhangrapu, cahuḥringtangantanmari, sawesyāyuḥyāringkar̀yyā, mĕdagangka liḥmĕmacul, sangsudrāl̥ĕmĕḥñawitṭā, ringtriwar̀ṇnā, paṇdhitṭādusyilābudi, sujaṇnāninggalswādar̀mmā. sangbrahmaṇnāngaliñektanmari, mitrāwakyā, strilwiḥdur̀silā, sĕmaliḥwaṇnāpraptāne, sangbwat

Leaf 28

gaguritan-sarasamuscaya 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭞᭒᭗᭞ ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫ᭄ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬓᭂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄‌ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄ᬇᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬫᭂᬭᬢᭂᬂᬗᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬕᬸ ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬗᬯᬺᬤᬶᬬᬂᬭᬕᬵᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬲᬸᬓᬵᬗ᭄ᬭᬕᬵ᭞ᬧᬭᬵᬦᬩᬾᬓᭂᬧ᭄ᬮᬂᬧᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬮᬵᬮᬶᬬᬂᬕ᭄ᬦᬄᬧᬶᬯᬭᬄ᭟ ᬦᬢᬦ᭄‌ᬮᬶᬗᬸᬭᬶᬂᬯᭂᬲᬡ᭄ᬦᬵᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢ᭠ᬦ᭄ᬓᭂᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸᬦᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬕ᭄ᬭᬵᬳᬲ᭄ᬢᬵᬢᬦ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭠ ᬭᬵᬧᬭᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬋᬗ᭄ᬳᬵᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭠ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬦᬾᬗᬯᬾᬲ᭄ᬤᬶᬄ [᭒᭙ 29A] ᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬫᬦᬸᬫᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬲᬫᬺᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬬᬵ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬶ ᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦᬲᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬅᬃᬚᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄‌ᬳᬤᬵᬢ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬦᬺᬱᬂᬗ᭄ᬱᬵᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬦᬾ ᭞ᬗᬸᬮᬄᬲᬸᬓᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬶᬓᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬗᬾᬢᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬗ ᬯᬾᬍᬕᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬺᬱᬗ᭄ᬱᬵᬗᬭᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬢᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[28 28B] 27 mangdāmmĕmangguḥ, moliḥkĕmokṣansujati, kantunkonggwananiṇdhriyā, mĕratĕngnganhidāgu luk, ngawr̥ĕdiyangragāsarirā, sukāngragā, parānabekĕplangpangngin, ngalāliyanggnaḥpiwaraḥ. natanlinguringwĕsaṇnāyukti, punangjagat, ta‐nkĕwĕngkunatṭā, grāhastātanpĕsweccane, ringpa‐ rāparāputrātanlingu, tanr̥ĕnghāringjagat‐maliḥ, sapunikāwilanganyā, sanengawesdiḥ [29 29A] ngunngun, sinaḥpacangmĕmangguhang, pañĕngkalā, manumaringmanusamr̥ĕtṭi, sapunikākojaranyā. mwaḥki nucapswādar̀mmanasangcatur̀war̀ṇni, nggiḥar̀jawwā, poloshadātwarā, nr̥ĕṣangngsyātgĕsñane , ngulaḥsukandirihipun, tannganggesikutringdiri, tanpĕngetangsakit'hanak, ndeweknga wel̥ĕganhipun, punikānr̥ĕṣangsyāngaran, solahetan, sapunikākĕwastanin,

Leaf 29

gaguritan-sarasamuscaya 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B ᭞᭒᭘᭞ ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬳᬦᬺᬱᬗ᭄ᬱᬵ᭟ᬗᬭᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬾ᭞ᬗᭂᬮᬾᬫᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬕᬵᬕᭂᬭᬕᬵ᭞ᬇᬡ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬶᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭞ ᬓᭂᬳᬺᬢᬂᬇᬡ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬧᬯᭀᬲ᭄‌ᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᭀᬂᬗᬦ᭄‌ᬲᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬵᬫᬦᬸᬗᬚᬃᬭᬶ᭞ ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬤᬬᬂᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬅᬇᬫ᭄ᬱᬵᬲᬢ᭄ᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶᬓᬂ᭞ᬳᬮᬦ᭄‌ᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬢᬓ᭄᭠ ᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬡᬵ᭟ᬲᬂᬫᭂᬗᬫᭀᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬫᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬗᬭᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬓᭂᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬃ [᭓᭐ 30A] ᬚᬃᬯ᭄ᬯᬵᬤᬲᬃᬭᬾ᭞ᬕᬸᬫᬶᬫᬢᬶᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬳᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬤᬲᬃᬭᬾᬅᬃᬚᬯ᭄ᬯᬵ᭞ ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬮᭀᬓᬵᬓ᭄ᬦᬶᬧᬸᬧᬸ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᭂᬧᬮᬵᬓᭂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬲᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬧᬤᭀᬦ᭄ᬳᬸᬚᬃᬭᬾᬚᬜ᭄ᬚᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄‌ᬦᬺᬱᬗ᭄ᬱᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬶᬵ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢᬢᬓ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬓᭂᬲ ᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬓ᭄ᬢᬵᬭᬕᬵᬦᬾ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬧᭂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬢᬶᬦ᭄‌ᬭᬕᬵ
Auto-transliteration
[29 29B 28 kinucap'hanr̥ĕṣangsyā. ngarandar̀mmāhuningnge, ngĕlemekin, ragāgĕragā, iṇdriyānigrahā, kĕhr̥ĕtangiṇdriyāne, ptangpawoskĕwuwus, hamongngansangcatur̀war̀ṇni, bhaṭārāmanungajar̀ri, sandangsidayangmiturut, a'imsyāsatyāpunikā, tanngariñcikang, halanhisar̀wwāpraṇni, tatak‐ kaliḥpratṇā. sangmĕngamonghindikepunikāsami, puputngaran, putusningkĕsukan, yantanhar̀ [30 30A] jar̀wwādasar̀re, gumimatiharanhipun, kamokṣahannetansyidāmoliḥ, nghingyandasar̀re'ar̀jawwā, brahmālokāknipupu, kenginmĕpalākĕmokṣan, manggĕḥdasar̀, hanggenpangringkĕsringhati, ta npadonhujar̀rejañjan. tannr̥ĕṣangsyāpunikāmuktyaningdar̀mmiā, munggwingtatak, putusningkĕsa ktyan, yanhuningmaktāragāne, helingringpĕpantĕshipun, punapimaliḥhuning, ringjatinragā

Leaf 30

gaguritan-sarasamuscaya 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭞᭒᭙᭞ ᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬳ᭠ᬲ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬚᬡ᭄ᬦᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬯᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ ᬲᬢ᭄ᬬᬵᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬳᬮᬦ᭄‌ᬲᬂᬗᬸᬮᬳᬂᬲᬸᬓᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬓᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬜᬵᬤᬶᬚ ᬕᬢ᭄᭞ᬲᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬤᭀᬮᭂᬕ᭄‌ᬗᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄‌ᬓᬶᬦᭀᬦᬂᬗᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬶᬯᬮᬸᬬᬵ᭞ᬓᬮᬶ᭠ᬳᬧᬶᬲᬾᬫᬾᬃᬢᬸᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞[strike/]᭞[/strike]ᬢᬸᬃᬲ [᭓᭑ 31A] ᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬤᬵᬗᭂᬚᭀᬄᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭠ᬳᬶᬦᬺᬲᬗ᭄ᬱᬵ᭟ᬓᭀᬢᬫᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬚᬢᬶᬳᬸᬦᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬾᬫᬾᬓᬶᬦ᭄‌ᬭᬕᬵᬦᬾ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬭᬶᬂᬓᬬᬸ ᬦ᭄᭞ᬫᭂᬚᬮᬃᬭᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬓᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄‌ᬭᬕᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬳᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᭂᬯ ᬲ᭄ᬢᬵᬲᭂᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᭂᬓᬲᬸᬩᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬵᬳᬕᬸᬂᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬲᭀᬃᬭᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟᭠
Auto-transliteration
[30 30B] 29 sarirā, hinggiḥpunikānekĕwuwus, raha‐syanjaṇnāwastanñā, mawakbratṭā, tanliyan satyākatgĕsin, sapunikāwyaktinñā. halansangngulahangsukandiri, kĕgdĕging, hidupñādija gat, sangtambĕtdolĕgngatonin, ndatankinonangnganhipun, kaditingkahe ngimpasin, ngimpasindwiwaluyā, kali‐hapisemer̀tuḥ, sapunikājatinñā, [strike/], [/strike]tur̀sa [31 31A] myan, padāngĕjoḥmaninggalin, punikā‐hinr̥ĕsangsyā. kotamandar̀mmānekocap maliḥ, kapidar̀tṭā, jatihuningpisan, manglemekinragāne, dĕgdĕgsampurāringkayu n, mĕjalar̀ranhantukmeling, huningmakelinginragā, lwihanringsugiḥhiku, mĕwa stāsĕsugihan, kĕkasuban, sukāwir̀yyāhagungmoliḥ, kantunsor̀ranringdar̀mmā. ‐

Leaf 31

gaguritan-sarasamuscaya 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭞᭓᭐᭞ ᬭᬾᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬚᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳᬸᬦᬶᬗᬵᬢᬦ᭄‌ᬫ᭠ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᭂᬢᬫᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬵᬦᬾ᭞ ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬗᬫᭀᬂᬚᬸᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬄᬚᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬚᬕ᭄ᬭᬵ᭞ᬚᬢᬶᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᬲᬶᬦᬳᬦ᭄ᬜᬵᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬫᬾᬯᭂᬄᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬶ ᬬᭀᬲ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬩᭀᬬᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬸᬲ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬫ+(ᬯ)ᬲ᭄ᬢᬵᬫᬜᬶᬭᬫᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬸᬲ᭄᭞ [᭓᭒ 32A] ᬲᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬤᬃᬫ᭄ᬫᬚᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬤᬡ᭄ᬝᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫ ᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬲᬂᬫᬳᬵᬫᬸ᭠ᬦᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᬩᬵᬚ᭄ᬭᭀᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬄ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᭂᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱ ᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬤᬡᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬳᬦ᭄ᬳᬾᬕᬃ᭞ᬓᬮᬵᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬸᬓᬵᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬓᬵᬓᭂᬳᬶᬩ ᬦ᭄‌ᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬢᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬓᬾᬮᬶᬂᬗᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂ
Auto-transliteration
[31 31B] 30 reḥpunikāsangsugiḥjati, sanghuningātanma‐druwedar̀mmā, kĕtamanhantukkrodāne, nghingsangngamongjuidar̀mmātuhu, sinaḥtanruntaḥjati, dwaninghidāmuputjagrā, jatilwihingkawuwus, munggwingdar̀mmānepunikā, yanringdaṇnā, kasinahanñāsugiḥ, mewĕḥmikolihingdar̀mmā. maliḥsi yospisanboyākĕwastanin, mĕlushikā, nema+(wa)stāmañirame, maliḥsanemañjus, [32 32A] sangmoliḥdar̀mmajati, sanekĕwastanintdas, sĕmaliḥdaṇṭākĕwuwus, sujatimanggĕḥma siram, sapunikā, bĕbawossangmahāmu‐ni, dwaningjabājrosamplaḥ. sapunikāpĕnglakṣa ṇnandaṇamaliḥ, tankĕliñok, tankiranghanhegar̀, kalāmĕmanggiḥsukāna, tandhakākĕhiba nkewuḥ, dwaningskĕnhidāhuning, wikanringpahindikantatwā, huningmakelingngangkayun, sĕ

Leaf 32

gaguritan-sarasamuscaya 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭞᭓᭑᭞ ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬᬵ ᬫᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᭂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬤᬡ᭄ᬝᬵ᭟=᭚ᬧᬸ ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬᬵ᭟ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬓᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬇᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬓᭂᬩᬯᭀ ᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦᭂᬭᬓᬵ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬶᬤᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬦᬗ᭄ᬕᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬗᬢᭂᬤ᭄ ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌᭞ᬲᬢ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬓᬵᬢ᭄ᬫᭀᬓᬂ᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬗᬢᭂᬤ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬫᬸᬃ᭞ᬲᭀᬮᬄᬭᬳᬬᬸᬤ [᭓᭓ 33A] ᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬬᭀᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬲᬶᬤᬵᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬱᬵᬓᭂᬓᬲᬸᬩᬦ᭄᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬃ᭠ ᬢ᭄ᬝᬵᬲᬶᬤᬵᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬜᬶᬤᬬᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂᬗᬢᭂᬤ᭄ᬇᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬫᭂᬗᬢᭂᬤ᭄ ᬇᬡ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬚᬢᬶ᭞ᬓᬢᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬓᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬧᬯᭀᬲᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᭂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬧᬯᭀᬲ᭄‌ᬓ᭠ ᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬧᬯᭀᬲ᭄‌ᬭᬕᬵᬦᬾᬢᭂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬᬵᬳᬤᬱᬵᬲᬫᬶ᭞ᬧᬯᭀᬲᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬭᬶᬬᬶ
Auto-transliteration
[32 32B] 31 , hindiktrikayā maliḥmanggĕḥringdar̀mmā, dĕgdĕgpisan, pĕkayunnehningbr̥ĕśiḥ, punikāmĕwastādaṇṭā. = // pu puḥsinom. hindiktrikayā. liyanmaliḥkapidar̀tṭā, wantaḥiṇdhriyāsujati, kĕbawo sswar̀ggānĕrakā, yaningsidāhantunnanggĕnin, waluyāswar̀ggākĕpanggiḥ, yantansyidāngatĕd hipun, satṣatnrakātmokang, pikolihengatĕdmaliḥ, pañjanghumur̀, solaḥrahayuda [33 33A] dinñā. sĕmaliḥpagĕḥringyoggā, kĕsaktyansidāpoliḥ, maliḥyasyākĕkasuban, dar̀mmāhar̀‐ tṭāsidākni, holiḥsangñidayangwyakti, pĕngatĕdiṇdhriyanhipun, maliḥdar̀mmāpatṭā, mĕngatĕd iṇdriyājati, kataḥhipun, dakapatutklakṣaṇnā. pawosanmanaḥtĕtigā, ptangpawoska‐ ndanmuñi, pawosragānetĕtigā, trikayāhadasyāsami, pawosanmanaheriyi

Leaf 33

gaguritan-sarasamuscaya 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭞᭓᭒᭞ ᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬢᭂᬢᬶᬕᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬮᬂᬗᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬶᬂᬲᬶᬓᬶᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶ᭞ᬧᬶᬂᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᭂ ᬦ᭄ᬥᬸᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯᬵ᭟ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄‌᭞ᬧᬕᭂᬄᬫᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬤᬦ᭄‌ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵ ᬨᬮᬵ᭞ᬯᭀᬄᬧᭂᬕᬯᬾᬓᭂᬳᬃᬢ᭄ᬝᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᭂᬢᬶᬕᬵᬲᬫᬶ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬫᬦᬄᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳ ᬗᬺᬢ᭄ᬇᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬧᬯᭀᬲᬦ᭄‌ᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬯᬶᬮᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᭂᬩᬯᭀᬲᬼᬢᬸᬄᬢᬸᬶᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂ᭟ [᭓᭔ 34A] ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬫᬶᬲᬸᬦᬵᬓᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶ᭞ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬫᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬮᬶᬜᬾᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ ᬧᬧᬢ᭄‌ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬯᭀᬲᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬸᬫ᭄ᬜᭂᬫ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬧᬸ᭠ ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬵᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᭂᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄‌ᬫᭂᬫᬾ᭠ ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶ᭞ᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬧᬭᬵᬤᬭᬵ᭞ᬭᬲᬳᬾᬭᬶᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱ᭠
Auto-transliteration
[33 33B] 32 n, sanetĕtigākawuwus, wilangnganñaneswangswang, pingsikitandadoshiri, pingdwanhipun, tanbĕ ndhuringsar̀wwābawā. kapingtiganñanekocap, pagĕḥmangugunengilis, ringnemadankar̀mmā phalā, woḥpĕgawekĕhar̀tṭinin, punikātĕtigāsami, lakṣaṇnanmanaḥkĕwuwus, manggĕḥha ngr̥ĕtiṇdhriyā, pawosanbawoswilangngin, nekĕwuwus, mĕbawosl̥ĕtuḥtuitanwĕnang. [34 34A] pingkaliḥbĕbawosbanggras, misunākapingtrini, kapinghĕmpatmĕbawosliñek, punikā papat'himpasin, sampunangmawosanghugi, maliḥkumñĕmringkayun, munggwingbĕbawospu‐ nikā, tanyogyāmlakṣaṇnāmaliḥ, sapuniku, mĕmatimatitanwĕnang. dwaninghambĕkmĕme‐ gal, maliḥsanekapitrini, nekinucapparādarā, rasaherihanak'histri, sampunangnglakṣa‐

Leaf 34

gaguritan-sarasamuscaya 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭞᭓᭓᭞ ᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬧᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬵᬳᬾᬮᬄᬓᭂᬧᬺᬧᭂᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬜᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬢᭂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬓᬾ ᬗᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬮᬓ᭄ᬱᬜ᭄ᬦᬵᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬦᬄᬳᬾ ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬮᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬫᬶ᭞ᬓᬯᬶᬲᬾᬱᬵᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬯᬦᬂᬧᬤᬵᬳᬸᬦᬶ ᬗᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬬᬸᬦᬾᬓᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬧᬂᬘᬮᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬄᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬫᬾᬯᭂᬄᬓᭂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬶᬦᬸ [᭓᭕ 35A] ᬘᬧ᭄᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬢᬫᬦ᭄‌ᬓᭂᬬᬯᬓ᭄‌ᬫᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬫᬭᬸᬧᬵᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ ᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫ᭄ᬬᬮᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬱᬬᬂᬳᬸᬕᬶᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬶᬤᬵᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬂ᭞ᬓᬾᬢᬫᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓ ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᭀᬢᬫᬦ᭄‌ᬓᬬᬯᬓ᭄‌ᬫᬦᬄ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬜᬦᬾᬫᬦᬄ᭞ᬗᬯᬾᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᭂᬲ᭠ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᭂᬳᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬯᬯᬸᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬄᬗᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬦᬄ
Auto-transliteration
[34 34B] 33 ṇnahin, ringpunapilwir̀hipun, kalāhelaḥkĕpr̥ĕpĕkan, maringpañumpĕnanmaliḥ, netĕtlu, ke nginhimpasangpunikā. dwaningkĕhuningnganpunikā, wantaḥlakṣañnāngawinin, kaliḥmanaḥhe punikā, lanbawosemaliḥ, pidabdabpunikāsami, kawisesyājatinhipun, ngawanangpadāhuni ngā, dwaninghayunekar̀ddinin, tur̀pangcaluḥ, ringsolaḥbawoslanmanaḥ. mewĕḥkĕlangkungkinu [35 35A] cap, pidabdabenglakṣaṇnahin, kotamankĕyawakman, yadyastumarupārimbit, sampunang ñĕngguḥmyalangngin, hutṣayanghugipatut, mangdāsidāmikolihang, ketamanpunikāsami, lwir̀ka wuwus, kotamankayawakmanaḥ. munggwinghuntĕngñanemanaḥ, ngawetumandĕlringhati, sĕsa‐ mpunkĕhumandĕlang, wawubawosklakṣaṇnahin, holaḥngaruntutinmaliḥ, dwaningmanaḥ

Leaf 35

gaguritan-sarasamuscaya 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭞᭓᭔᭞ ᬳᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗᬯᬶᬰᬾᬱᬵ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬧᬸᬓᬸᬄᬇᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶ᭠ ᬬᬵ᭟ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬸᬢ᭄ᬱᬬᬂ᭞ᬗᬢᭂᬤ᭄‌ᬫᬦᬳᬾ ᬮᬶᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬓᭂᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬫᬦᬳᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬢᬄᬋᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬳᬘᭂᬧᬦ᭄ ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬗᬢᭂᬤ᭄‌ᬫᬦᬄᬜᬦᬾ [᭓᭖ 36A] ᬘᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵ᭞ᬲᭂᬓᬮᬵᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬵᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬫᬦᬄᬫᬮᬶᬄᬯᬶᬮᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬘᬶᬗ ᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬘᬶᬗᬓᬾ᭞ᬢᬮᭂᬃᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬵᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬧ ᬜᬶᬗᬓᬦ᭄᭟ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬧᬘᬂᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬧᬸᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬳᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯ ᬦᬶᬂᬫᬦᬄᬫᬗᬸᬦᬶᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬶᬦᬳᬦ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᬦᬳᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬾ
Auto-transliteration
[35 35B] 34 hekĕwuwus, manggĕḥpisanngawiśesyā, kanggĕḥpinangkaningdiri, wantaḥhipun, mwastāpukuḥiṇdhri‐ yā. hipunsanemlakṣaṇnā, nekinucapkawonbĕcik, dwaningpatut'hutṣayang, ngatĕdmanahe litwi, kĕtatwanmanahemaliḥ, midĕr̀lunghābyaṣanhipun, tur̀kataḥr̥ĕriñcikanñā, wtuhacĕpan tankidik, dadibingung, sapunikāwyaktinñā. yanwentĕnjadmāñidayang, ngatĕdmanaḥñane [36 36A] culig, punikāmĕmangguḥsukā, sĕkalāniskalāmukti, himanaḥmaliḥwilangngin, ringcinga kmangkinkĕwuwus, punapimaliḥcingake, talĕr̀dadoskanti, kalābingung, tanngantininpa ñingakan. wyadinpacangmañingak, ñingakinpunapulwir̀, hugitankantĕnhantukñā, dwa ningmanaḥmanguningngin, kasinahanñātanmari, manahemanggĕḥkĕwuwus, punikipatut'he

Leaf 36

gaguritan-sarasamuscaya 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭞᭓᭕᭞ ᬮᬶᬗᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬮᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬂᬗᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬾᬄᬧᬶᬗᬶᬢᬂ᭞ ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬫᬜᬾᬲ᭄‌ᬜᬾᬲ᭄ᬢᬸᬃᬭᭀᬕ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄ ᬳᬦᬓ᭄ᬓᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬬ᭠ᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬼᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᭂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬳᬸᬕᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄ ᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬲᬦᬾᬩᬶᬦᬧᬸᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦᬾᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬃᬭᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬸᬄᬧᬭᬦ᭄ᬫᬦᬄᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬲᬶ᭠ [᭓᭗ 37A] ᬤᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬗᭀᬤᬕ᭄‌ᬫᬦᬳᬾᬚᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬸᬓᬵᬲᬯ᭄ᬯᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬮᬾᬫᭂᬗᭂᬲᭀᬃᬭᬂᬢ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᭂᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬧᭂᬕᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬼ᭠ ᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬶᬂᬓᬾᬮᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬗᬸᬶᬫᭂᬗ᭄ᬘᬶᬃᬭᬂᬢ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬳᬗᬶᬂᬓᬾ᭠ ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬕᬶᬮᬵᬕ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬩᬸᬝᬵᬲᬯ᭄ᬯᬵᬓᭂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬸᬓᬵᬧᬤᬗᭂᬭᬱᬵᬬᬂ᭞
Auto-transliteration
[36 36B] 35 lingang, wentĕnpunikāpiranti, ringhanakluḥ, tanbĕciktrangngangpisan. hipunreḥpingitang, kawentĕnanneringhistri, brungmañesñestur̀rograg, punikāsanekapingit, holiḥ hanakkehistri, kengintanbināringbrung, ya‐npunikātl̥ĕktĕkang, nangingkĕsĕngkalāhugi, holiḥ brung, sanebinapunampenñā. tanliyanenglantar̀rang, byuḥparanmanaḥngawitin, jantossi‐ [37 37A] dāsapunikā, pangodagmanahejati, maliḥwentĕnkapihuning, mukāsawwāwastanhi pun, kelemĕngĕsor̀rangtwak, hasapunikā, hĕluḥmwani, pĕgatik'hipun, yanpunikātl̥ĕ‐ ktĕkang. dwaningtanwentĕnbinanñā, ringkelekĕwastanin, sanenguimĕngcir̀rangtwak, hangingke‐ yantuhutampenin, wtukayun'gilāgting, yanbuṭāsawwākĕsĕngguḥ, sukāpadangĕrasyāyang,

Leaf 37

gaguritan-sarasamuscaya 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭞᭓᭖᭞ ᬓᭀᬬᬵᬓᬾᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬧᬶᬣᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬶᬦᬵᬧᭂᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬫᬸᬓᬵᬲᬯ᭄ᬯᬵ᭞ ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬤᭂᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬩᬯᬾᬲᬂᬫᭂᬫᬶᬗᬸᬂᬗᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬓᬮᬵᬭᬶᬲᭂ ᬧ᭄ᬱᭂᬧ᭄‌ᬮᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢᬼᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬭᬶᬂᬯᬶᬤᬸᬄᬮᬸᬤᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬄᬮᬸᬤᬄᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶ ᬦ᭄᭞ᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᬶᬮᬵᬕ᭄ᬢᬶᬂᬧᭂᬦᬤᭀᬲ᭄ᬜᬵ᭟ᬧᭂᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬧᭂᬜᬓᬶᬢ᭄ [᭓᭘ 38A] ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄‌ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬦᬾᬲᭂᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬸᬦᬧᬶᬍᬳᬶᬃ᭞ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᬦᬄᬫᭂᬦᬫ᭄ᬧᬾ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬲᬶᬦᬄ᭞ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬂᬳᬦᬓᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬩᬶ᭠ ᬦᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬘᭂᬧᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬶᬬᬦᬓ᭄᭟ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬳᬶᬲᭂᬂᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬲᭂᬂᬤᬦᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬚᬶ᭞ᬗ᭄ᬭ᭠ ᬲᬬᬂᬲᬸᬲᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄‌ᬫᬦᬄᬫᭂᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᬦᬦ᭄‌ᬩᬶᬦᬵᬫᭂᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬶᬬᭀ᭠
Auto-transliteration
[37 37B] 36 koyākeñĕngkalādiri, mapithipun, sakingbināpĕnampenñā. maliḥhindikmukāsawwā, siyoshantukdĕgĕsin, mĕbawesangmĕmingungngang, hidĕpjadmāneluḥmwani, kalārisĕ psyĕplati, yantl̥ĕktĕkwyaktinhipun, tanbināringwiduḥludaḥ, yanhiduḥludaḥkĕwastani n, mĕwastuhipun, gilāgtingpĕnadosñā. pĕnampenesapunikā, mĕwastāpĕñakit [38 38A] haglis, cingaksiyosnesĕnunggal, punikāpunapil̥ĕhir̀, siyoshantukmanaḥmĕnampe nin, sinaliḥtunggilkĕwuwus, buktinñānesinaḥ, susunbyanghanakehalit, bi‐ nālangkung, hacĕpanhipiyanak. pyanakehisĕngringbyang, ringhisĕngdaneneringhihaji, ngra‐ sayangsusupunikā, cutĕtmanaḥmĕngawinin, mawananbināmĕnampi, buktisiyo‐

Leaf 38

gaguritan-sarasamuscaya 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭞᭓᭗᭞ ᬲ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬃ᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬩᬶᬓ᭄ᬱᬸᬓᬵ᭞ᬦᬾᬗᬫᭀᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵᬰᬭᬶᬩᬺ ᬚᬓᬵ᭟ᬫᬶᬤᭂᬃᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬧᬶᬲᬭᬢᬂ᭞ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬇᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬮᬸ᭠ ᬮᬸᬢ᭄‌ᬓᭀᬲᬾᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬳᬲᬸᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬲᬦᬾᬢᭂᬢᬶᬕᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᭂᬢᭀᬦ᭄ ᬲᭂᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬤᬵᬩᬶᬦᬵᬫᭂᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬂᬩᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬓᭂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ [᭓᭙ 39A] ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬚᬕ᭄ᬭᬵᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬓᬶᬂᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᭂᬧᬯᬓᬦ᭄‌ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲᬂᬮᬸ᭠ ᬮᬸᬢ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬚᭂᬕ᭄‌ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᭂᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬦᬾᬳᬶᬳᬲᬸ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬩᭂᬩᬓ᭄ᬱ ᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬮᬄᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᭂᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬫᭂᬗᬯᬾᬩᬶᬦᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ ᬳᬾᬮᬶᬂᬗᬂ᭞ᬓᬢ᭄ᬳᭂᬩᬦ᭄‌ᬫᬦᬳᬾᬚᬢᬶ᭞ᬓᭂᬳᬦᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᭀᬮᬄ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬧᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ
Auto-transliteration
[38 38B] 37 smaliḥkatur̀, kadihidāsangbiksyukā, nengamongbratṭāsami, nekĕwuwus, lwir̀bratṭāśaribr̥ĕ jakā. midĕr̀ñusuppisaratang, kasĕmpur̀ṇnaningmahurip, maliḥjadmānekĕiṇdhriyan, lu‐ lutkosenringwwonghistri, sĕmaliḥhasuhasiki, sanetĕtigākĕwuwus, ngĕton sĕtrihayusanunggal, padābināmĕnampenin, yaningsangbiksyu, bangkekĕsĕngguḥpunikā. [39 39A] dwaninghidājagrāpisan, ringsakingsakālwir̀resami, samimĕpawakanhobaḥ, yansanglu‐ lutmaringhistri, jĕgdmĕnhipunnampeni‐n, nghingpĕnampennehihasu, kasĕngguḥbĕbakṣa nmlaḥ, yansalaḥsĕngguḥmĕnampenin, manaḥtuhu, sujatimĕngawebinā. maliḥnepatut helingngang, kat'hĕbanmanahejati, kĕhanutinhantuksolaḥ, marĕpringpunapilwir̀, bukti

Leaf 39

gaguritan-sarasamuscaya 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭞᭓᭘᭞ ᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬩᬧᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬮᬵᬗᬭᬲ᭄‌ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬦᬾᬓᭂᬳᬭᬲᬶ ᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬵᬫᭂᬤᬕᬶᬂᬓᭂᬳᭀᬦᬂᬗᬦ᭄᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬩᬧᬵᬩᬶᬦᬵ᭞ᬤᬸᬓ᭄‌ᬫᭂᬗᬭᬲ᭄‌ᬫ ᬓᬵᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬶᬢ᭄‌ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬩᬶᬦᬬᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬶᬤᬵ ᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬼᬤ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬕ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬗᭂᬢᭀᬦ᭄‌ᬳᬦᬓ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬳᬶᬭᬶ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬳᬶ᭠ [᭔᭐ 40A] ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ ᬓᭂᬲᬫ᭞ ᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵ᭟ᬭᬶᬂᬲᭂᬓᬮᬵᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵᬧ᭄ᬭᬶᬄᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬶ ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᭂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬓᭂᬤᭀᬳᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬫᭂᬫ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬭᬶᬧᭂᬓᬬᬸᬦ᭄ ᭞ᬮᬡ᭄ᬥᬸᬄᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬱᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᭀᬮᬶᬄᬦᬾᬲᬸ᭠ᬚᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓᬵᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬢᬦ᭄ᬧᭂᬩᬮᬶᬓ᭄‌ᬤᬸᬓᬵ᭟ =᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬓᭂᬲᬫᬵ᭟—ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬭᬶᬂᬧᭂᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬰᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬧ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[39 39B] 38 nhipunwentĕnmaliḥ, kadihibapāpuniku, kalāngarasrabinhidā, maliḥputrānekĕharasi n, wyaktihipun, padāmĕdagingkĕhonangngan. pangrasanhibapābinā, dukmĕngarasma kākaliḥ, dwaningwitkabwatanmanaḥ, wantaḥmabinayanhugi, wentĕnmaliḥsapuniki, pidā bdabjadmākĕwuwus, ml̥ĕdringpaglahanhanak, ngĕtonhanaksukāhiri, jadmāhi‐ [40 40A] , hindik kĕsama, ku, mangdāpisanmangguḥsukā. ringsĕkalālanringniskalā, nandangsangṣarāpriḥhatin, dwaninghiri nepunikā, kĕtinggalkaliḥkĕdohan, holiḥhidāsangmĕmriḥ, bwatdĕgdĕgripĕkayun , laṇdhuḥringjroningpangrasyā, mangdāmoliḥnesu‐jati, sukānrus, sukātanpĕbalikdukā. = // pupuḥpangkur̀. hindikkĕsamā. —manggĕhangringpĕkayunan, kabwatanne, haśiḥringsar̀wwāpra

Leaf 40

gaguritan-sarasamuscaya 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭞᭓᭙᭞ ᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬚᬢᬶᬲᬶᬤᬵᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬤᭀᬢ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬱ᭄ᬬᬵ᭞ᬗᬚᬧ᭄‌ᬗᬚᬧ᭄᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬓᬺᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄‌ᬧ᭄ᬓᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬳᬜ᭄ᬘ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬮᬵᬫᭂᬧᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬸᬭᬸᬕ᭄‌ᬮᬭᬂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᭀᬧᭂᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬮᬶᬓ ᬤ᭄‌ᬫᬾᬯᭂᬄᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬜ᭞ᬫᬯᬵᬲᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬳᬭᬶᬭᬶᬂᬲᭂᬲᬫᬦ᭄᭞ᬫᭂ [᭔᭑ 41A] ᬗᭂᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬱᬵᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬᬵᬲᬸᬓᬵᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬦᬾᬫᭂᬧᭂᬯ᭄ᬯᭀᬂᬗᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵ᭞ ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬦᬾᬫᭂᬗᬯᬶᬦᬂᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬤᬸᬮᭂᬕ᭄ᬜᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬶᬦᬸ᭠ ᬘᬧ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬓᭂᬢ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬾᬯᭂᬄᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬗᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬲᬓᬸᬯᬸᬩᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬬᬵᬮᭀᬓᬵ᭠ᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬦ᭄‌ᬲᬓᭂᬲᬫᬯᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫᬃ᭠
Auto-transliteration
[40 40B] 39 ṇni, mangdājatisidākukuḥ, sampunangdotlanhiṣyā, ngajapngajap, sanetanwentĕnkĕwuwus, sanetanṣandangsampunang, bangĕt'hantukngayunin. hawinanpatutkr̥ĕtang, tgulpkĕk'hipahañca ndriyāsami, maliḥkalāmĕpakayun, sampunangmuruglarangngan, salwir̀kopĕt, sanelika dmewĕḥlangkung, sanesapunapilwir̀ña, mawāsaṇnāneñungkanin. jadmāhariringsĕsaman, mĕ [41 41A] ngĕtonin, bagusjgegkwasyāsugiḥ, maliḥsadyāsukākasub, nemĕpĕwwongnganhutamā, yanpunikā, sanemĕngawinangmtu, hiridulĕgñāpunikā, puputsangṣarākĕwastanin. kinu‐ capjadmāpunikā, dkĕtsakit, nelangkungmewĕḥnambanin, punikihelingnganglawut, sĕkañcan sar̀wwātumitaḥ, sakuwuban, ringsatyālokā‐kĕwuwus, padruweyansakĕsamawak, nemar̀‐

Leaf 41

gaguritan-sarasamuscaya 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭞᭔᭐᭞ ᬢ᭄ᬝᭀᬲ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭟ᬳᬸᬕᬶᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬵ᭞ᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬂᬫᬓᬵᬲᬫᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶ ᬭᬶᬓᬶᬓᭂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬓᬲᭀᬭᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬕᬶᬂᬜᬵᬲᬂ᭠ ᬓᭂᬲᬫᬯᬦ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬲᬸᬕᬶᬄ᭟ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬲ᭄‌ᬫᬡ᭄ᬦᬶᬓ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬦᬸᬮᬓ᭄‌ᬦ ᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄‌ᬗᭂᬫᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬇᬡ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂ [᭔᭒ 42A] ᬓᭂᬳᬸᬢᬫ+(ᬦᭂ)ᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬯ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄‌ᬧᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬧ᭠ᬢ᭄ᬝᬵᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬾᬢ᭄ᬝᬵᬳᬸᬕᬶ᭟ᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬧᬾᬢ᭄ᬝᬵᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬾ ᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬢᬗ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬫᬕ᭄ᬕᬶᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬮᬃᬭᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬲᭂᬧ ᬭᬵᬧᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭂᬮᬫᬶᬦ᭄‌ᬮ᭠ᬫᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬲᬂᬓᭂᬫᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵ᭠ ᬓᬤᬶᬧᬺᬢᬶᬯ᭄ᬯᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬓᭂᬢᬢᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬢᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ᭠
Auto-transliteration
[41 41B] 40 tṭoslanduḥdĕgdĕg'hning. hugirawuḥringkĕditwan, manggĕḥhidā, madruweyangmakāsami, dwaninghi rikikĕsumbung, kasorinhantukjagat, ringkaditwan, jagat'hutamākĕpangguḥ, dagingñāsang‐ kĕsamawan, pamkaskĕbawossugiḥ. kanggĕḥmasmaṇnikpunikā, sangñidayang, nulakna ngkisngĕmusuhin, kĕsakteniṇdriyāhiku, kangintanwentĕnñidayang, nglangkungngin, munggwing [42 42A] kĕhutama+(nĕ)nhipun, manggĕḥwkasinpatyā, pa‐tṭādaṇnāpetṭāhugi. tgĕspetṭādaṇnāpe tṭā, tanglempasin, pĕmaggipatutkwastanin, jalar̀ranhutamālangkung, ngantininsĕpa rāparan, tanpilihan, ringsĕlaminla‐minhipun, pidabdabsangkĕmawwan, tanbinā‐ kadipr̥ĕtiwwi. samyanhugikĕtatak, pradenetan, sapunikāhidāraris, tanwentĕ‐

Leaf 42

gaguritan-sarasamuscaya 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭞᭔᭑᭞ ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵ ᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬵᬫᬶᬢ᭄ᬭᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬯᬓᬶᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬵᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵᬬᬵᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬧᬤᬩᬺ ᬕ᭄ᬤᭂᬕᬦ᭄᭞ᬧᬤᬵᬬᬵᬲᬮᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵ᭟—ᬬᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲ ᬦᬾᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂᬲᬤᬡ᭄ᬦᬵᬢᬢᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬍᬮᬶᬧᬶᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬸᬢᬂᬓᬸ ᬍᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬮᬶᬧᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬫᭂᬜᬤ᭄ᬫᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬲᬸᬚᬢᬶᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵ [᭔᭓ 43A] ᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬓᭂᬲᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬜᬵᬓᬮᬄ᭞ᬩᭀᬬᬓ᭄ᬦᬶᬳᬾᬢᬂᬫ ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬤᭂᬫᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬜᬦᬾ᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬦᬾᬓᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬱᭂᬧᬳᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳ᭄ᬦᬸᬮᬾ ᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬓᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬦᬢᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬫᭂᬲᭂᬄᬜᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᭂᬲᬢ᭄ᬭᬸᬚᬢᬶ᭞ ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬫᬗᬢᭂᬤ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬫᬸᬓᬶᬭᬶᬫᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓ᭄ᬭᬬᬸᬦᬂ
Auto-transliteration
[42 42B] 41 , hindik kroddhā nśwāmitrātuhu, kawakinkrodāsamyan, sĕkañcanñā, hisar̀wwābawwāyābingung, samipadabr̥ĕ gdĕgan, padāyāsalingmusuhin. = // pupuḥdur̀mmā. hindikkroddhā. —yaningwentĕnjadmāsa nemañidayang, ninggalangkroddhābrangti, mĕsadaṇnātatak, kadihil̥ĕlipihinucap, ngutangku l̥ĕstanhĕlipĕtin, jadmānepunikā, kinucapmĕñadmālwiḥ. manggĕḥpisansujatimwastā [43 43A] manusyā, kawyaktinñāsapuniki, yadyastukĕsidyan, hasingmusuḥñākalaḥ, boyaknihetangma liḥ, madĕmangmusuḥñane, hasinghanekĕgdĕgin. yansyĕpahañjanghurip'hipunepunikā, hnule n'gdĕgkĕmar̀gginin, sinaḥnatantĕlas, munggwingmĕsĕḥñanepunikā, sanetanpĕsatrujati, jadmāneñidayang, mangatĕdkroddhābrangti. nggiḥpunikiwentĕnjamukiriman, sanekrayunang

Leaf 43

gaguritan-sarasamuscaya 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭞᭔᭒᭞ ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶ+(ᬤ)ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄[strike/]᭞[/strike]ᬭᬱᬵᬦᬾ᭞ᬫᬧ᭄ᬯᬭᬵᬫᬦ᭄ᬮᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᭀᬬᬵᬫᭂᬜᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫ᭠ ᬳᬵᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵᬲᬶᬤᬵᬫᬗᬶᬘᬮᬂᬬᬱᬵ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬦ᭄ᬭᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬢᭂᬤᬵ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄ ᬳᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᭂᬩᬭᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤᬵᬗ᭄ᬭᬬᬸᬦᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬢ᭄ᬕᬸᬄᬚᬢᬶ᭟ᬩᬺᬕ᭄ᬳᭂᬕᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵᬳᬶᬦᬸᬫ᭄‌ᬓ᭄ᬯ ᬱᬬᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᬲᬾᬭᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬶᬤᬵᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬓᭀᬧᭂᬲᬫᬦᬾᬳᬸᬢᬫᬶ᭞ [᭔᭔ 44A] ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬫᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬗᬫ᭄ᬩᭂᬓᬂᬳᬸᬧᬵᬲᬫᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄‌ᬓᭂᬩᬶ ᬦᬵᬬᬦ᭄‌ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬲᬃᬫᬫ᭄ᬜᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬭᬦᬶᬸᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬧᬚᬃᬳᬶᬤᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬄᬧᬢᬸᬄᬫ ᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬢᬦ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭟ᬩᭀᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬤᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬸᬓᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬸᬓᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬢᬮᭂᬃ
Auto-transliteration
[43 43B] 42 poliḥ, hi+(da)sangprajñan, ngawinangkbus[strike/], [/strike]rasyāne, mapwarāmanlumaliḥ, boyāmĕñangkalā, ringsangma‐ hāprajñanjati, sĕmalihāsidāmangicalangyasyā, ngawinangnrakāmaliḥ, dwaningtankĕtĕdā, holiḥ hijadmāsĕbarang, wantaḥsangpaṇdhitṭālwiḥ, sidāngrayunang, dwaninghidātguḥjati. br̥ĕg'hĕganhikāhinumkwa ṣayang, tinggalangkaserangsami, munggwingkahyutanñā, mangdāsidāmĕmangguhang, kopĕsamanehutami, [44 44A] dwaningsangkiriman, nematgĕsbĕṇdhubrangti. dwaninghidāsangngambĕkanghupāsaman, ndatankĕbi nāyansami, hisar̀mamñĕkin, mantukeringran̶ganhidā, pajar̀hidāsapuniki, yeḥpatuḥma kjang, dwaninghidātanñakitin. boyāpisanhidāngrañjingngin, kroddā, dwaningpunikājati, pinangkaningsukā, kenginmanggiḥsukā, sapunikāhidāmaliḥ, ringkĕditwan, sukātalĕr̀

Leaf 44

gaguritan-sarasamuscaya 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭞᭔᭓᭞ ᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᭂᬢᬢ᭄ᬝᬵᬫᬢᬸᬂᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬲᭂᬢᬢ᭄ᬝᬵᬓᬾᬯᭂᬄᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᭂᬮᬫ᭄ᬧᬄᬮᬓᬸᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬳᬸᬫᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬤᭂᬫᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬫᬄᬍᬮᬶᬧᬸ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬢ ᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬧᬸᬮᭂᬲ᭄ᬜ᭞ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬜᬵᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭠ᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬕ᭄ᬢᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵ ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬵᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬳᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭠ [᭔᭕ 45A] ᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬦᬾᬗᬯᬶᬰᬾᬱᬵᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬵᬬᬂ᭞ᬳᭀᬮᬶᬳᬶᬂᬩᬺᬕ᭄ᬤᭂᬕᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬚᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᭀ ᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬮᬦ᭄ᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬧᬸᬦᬧᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬢᬢᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬳᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬭᬶᬂᬓᭂᬢᬢᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬓᭂᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ ᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬫᬤᬶᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬚᬢᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄᬳᬸᬢᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬫᬦᬸᬱᬦ᭄‌ᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ ᬧᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄‌ᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭟ᬲᬯᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬮᭂᬃᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬬᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧ
Auto-transliteration
[44 44B] 43 kĕpanggihin. yaningjadmāsĕtatṭāmatungngkas, sĕtatṭākewĕḥkĕpanggiḥ, sĕlampaḥlakunñā, twinhi punringpadĕman, boyāhumahandĕlringhati, satmdĕminhumaḥl̥ĕlipu. sapunikāsaneta nbĕcikpulĕsña, wilanganñājadmāsakit, ma‐liḥjadmāgtap, kaliḥwentĕnkĕgdĕgang, jadmā netanmariheling, ringswākar̀yyānñā, jadmāneka'inddriyānmaliḥ. daginghipunlwihanjadmā‐ [45 45A] newantaḥ, sanengawiśesyābrangti, ringkawiśesyāyang, holihingbr̥ĕgdĕganñā, yadyastujālangkungmo liḥ, sugiḥlanwir̀yyā, tankirangpunapilwir̀. jadmātataklwihanhuliringkĕtatak, yadyastunkĕwir̀yyan moliḥ, dumadimanusyā, jatilwiḥhutammanyā, ringtankĕmanuṣannr̥ĕṣṭi, yadyastunlangkungan, panganhinumminākadi. sawunikātalĕr̀hidāsangpaṇdhitṭā, bangĕt'hutamayanhugi, sakingpa

Leaf 45

gaguritan-sarasamuscaya 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭞᭔᭔᭞ ᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭠ᬲᬸᬓᬵᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄‌ᬫᬡ᭄ᬦᬶᬓ᭄‌ᬫᬶᬦᬵ ᬓᬤᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬓᭂᬓᭀᬤᬕ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄‌ᬩᬺᬕ᭄ᬤᭂᬕᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᭂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬝᬶᬬᬱᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬳᭀᬫ᭄ᬫᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᭀᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫ᭄ᬫᬵᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᭀᬬᬵ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬜᬵᬓᭂᬧᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄‌᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶᬩᬺ᭠ [᭔᭖ 46A] ᬕ᭄ᬤᭂᬕᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬧᬸᬦᬳᬓ᭄ᬯᬲᬂᬲᬫᬶ᭟ᬯᬲ᭄ᬧᬤᬵᬬᬂᬧ᭄ᬬᬕᭂᬫᬾᬫᭂᬗᬫᭀᬂ ᬢᬧᬵ᭞ᬫᬫᬸᬦᬄᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭄ᬤᬵᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬫᭀᬂᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᭂᬳᬸᬢᬫᬦ᭄᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬳᬾᬮᬶᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬃᬱ᭄ᬬᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᭂᬗᬫᭀᬂ ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬅᬚᬶ᭞ᬧᬤᭂᬫᬂᬳᬗ᭄ᬓᬭᬵᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬄᬧ᭄ᬮᬂᬗᬾᬫᬮᬶᬄ᭟ᬲᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬫᭀᬂᬭᬕᬵᬲᭂᬲᬶᬭᬵ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄ ᬬᬢ᭄ᬩᬵᬦᬾᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᭂᬯᬲ᭄ᬧᬤᬦ᭄᭞ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ
Auto-transliteration
[45 45B] 44 ṇdhitṭā, yadyastunlangkunglimbak, maliḥcukup‐sukāsugiḥ, lwir̀ringkawir̀yyan, masmaṇnikminā kadi. yaningjadmākĕkodagbahanbr̥ĕgdĕgan, hasingkĕbantĕnangsami, salwir̀kĕdaṇnāyang, sĕkañcan ker̀tṭiyaṣanñā, sanekĕhanggenhommāmaliḥ, toḥpunikā, sahyangyammāmikolihin. boyā wentĕnhipunpunikāmuktyang, soktuyuḥñākĕpuponin, punikāhawinan, kroddhābrangtibr̥ĕ‐ [46 46A] gdĕgan, salwir̀nemĕwastāruntik, sandangtinggalang, punahakwasangsami. waspadāyangpyagĕmemĕngamong tapā, mamunaḥkrodhdābrangti, ngamonglwiḥkĕhutaman, padĕmhelikmwaḥhir̀ṣyā, yanmĕngamong sangyangaji, padĕmanghangkarāne, punaḥplangngemaliḥ. sanehanggenngamongragāsĕsirā, wantaḥ yatbānetwi, kaliḥkĕwaspadan, siyosmaliḥkĕbawosang, kroddhānemaliḥkwastanin, ma

Leaf 46

gaguritan-sarasamuscaya 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭞᭔᭕᭞ ᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭟ᬲᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢᬸ[strike/]ᬤ[/strike]ᬓᬤ᭄‌ᬯᬿᬢᭂᬭᬶᬦᬶᬗᬭᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬃᬫᬤᬸᬕᬫᬯᬾ ᬘᬶ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄‌ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬜᬵᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬗᬺ‌ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄ ᬓᬲᬶᬦᬳᬂᬳᬸᬕᬶ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬯᬿᬢᭂᬭᬶᬦᬶ᭞ᬧᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬦᬾᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬚᬸᬃᬦᭂᬭᬓᬵ᭞ᬦᬾᬓᬾ᭠ ᬩᭂᬓᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬮᬵ᭞ᬩᬜᭂᬄᬳᬸᬮᭂᬤ᭄‌ᬦᬦᬄᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬗᬶᬢ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬜᬵ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬜᬵᬲᬸᬮᬸᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭟ [᭔᭗ 47A] ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬗ᭄ᬬᬂᬅᬚᬶᬭᬳᬲ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄‌ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬶᬤᬵᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬓᭂᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄᭞ᬓᭂᬲᬦ᭄ᬢᭀ ᬲᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬦ᭄ᬤᬦᬵᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬫᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬳᬗᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫ᭄ᬫᬵᬓᬢᬶᬢᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬜᬵ᭞ ᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬜᬾᬤᬬᬂ᭞ᬦᬾᬓᭂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬧᭂᬗᬚ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬤᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬂ ᬧᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬦᬶᬯᬓᬂᬲᬩ᭄ᬥᬵᬯᬾᬘ᭄ᬘᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬓᬢᬶᬢᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶ
Auto-transliteration
[46 46B] 45 nggĕḥkalantakā, rawuḥmaringtr̥ĕṣṇānemaliḥ. sananggĕḥtu[strike/]da[/strike]kadwaitĕriningaran, smĕr̀madugamawe ci, toyanñanekinucap, kbusdinginñākalintang, bangĕtpisanmangr̥ĕsin, punikāhitr̥ĕṣṇā, maliḥ kasinahanghugi. munggwinghinucaptukadwaitĕrini, pĕmar̀ggisaneklintangngin, mañujur̀nĕrakā, neke‐ bĕkansar̀wwāmalā, bañĕḥhulĕdnanaḥgtiḥ, hangit'hambuñā, toyanñāsuluktan'gigis. [47 47A] munggwinghidāsangyangajirahasyajñaṇnā, waluyāl̥ĕmbunandini, sidāngĕwtuwang, salwir̀ringkĕbratan, kĕsanto sanemaliḥ, lwir̀nandanāwaṇnā, tamanringkendrannglahangĕnin, yaningjadmmākatitaḥhantukgdĕgñā, sināmlakṣaṇnāpliḥ, maliḥmañedayang, nekĕhanggen'gurupĕngajyan, langgapringsangsadumaliḥ, pang pangringsangdar̀mmā, maniwakangsabdhāwecci. yaningjadmākatitaḥhantukkroddhā, boyāpisanhi

Leaf 47

gaguritan-sarasamuscaya 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47B] ᭞᭔᭖᭞ ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸᬢᬶᬂᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭠ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬄᬮᬭᬂᬗᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬫ ᬯᭀᬲᬂ᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬲᬸᬚᬢᬶ᭟ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬲᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬕᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬶᬤᬵᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓ᭄ᬭᭀ᭠ᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬳᬲᭀᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᭂᬳᬾ ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᬢᭂᬤ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵᬦᬾᬲᬭᬢᬂ᭞ᬳᬭᭂᬧᬾᬭᬶᬂᬲ᭠ [᭔᭘ 48A] ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬯᬶᬂᬯᬶᬮᬂᬗᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬢ᭄ᬝᬵᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬭᬾᬳ᭄ᬦᬸᬫᬲᬶᬗᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵ ᬫᭀᬩᭀᬢ᭄‌ᬫᭂᬓᬤᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄‌ᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃᬲᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬳᬵᬫᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂ᭠ ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬗᬢᭂᬤ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵᬦᬾᬲᬭᬢᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭠ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬓᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬦᬾᬢᬢ ᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬦᭂᬲ᭄‌ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬓᬬᬵᬗᬸᬗ᭄ᬱᬶᬓᬲᬶᬤᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬢᬢᬓ᭄ᬳᬸᬕᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬮᬳ
Auto-transliteration
[47 47B] 46 punhuning, hiwangpatutingbawos, maliḥhipun‐tanhuningngā, ringhulaḥlarangnganmaliḥ, purunma wosang, hanetanmanutsujati. kawyaktinñāsanekinucapkroddhā, musuḥringragāsujati, pradewentĕnjadmā, sidāmaninggalangkro‐ddhā, sinaḥpisankĕhasorin, kaliḥkĕhe man, saswenhipunemahurip. munggwingmangkinngatĕdkroddhānesaratang, harĕperingsa‐ [48 48A] puniki, mungguwingwilangnganñā, ringdewatṭāringsangnatṭā, ringsangbrahmaṇnāmaliḥ, rarehnumasingal, ringjadmā mobotmĕkadi. hanaklingsyir̀sanesampunhungkuḥpisan, malihāmaringhanaksakit, ringsang‐ sapunikā, ngatĕdkroddhānesaratang, maliḥ‐siyoskapihuning, wentĕnanjadmā, netata kringpanĕstis, kayāngungsyikasidanringdar̀mmāhar̀tṭā, tatak'hugihipunnampi, halaha

Leaf 48

gaguritan-sarasamuscaya 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48B] ᭞᭔᭗᭞ ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ ᬦᬲ᭄ᬫᬶᬓᬵ ᬬᬸᬦᬶᬂᬳᬸᬚᬃ᭞ᬓᬲᬶᬤᬦ᭄‌ᬫᭂᬜᬬᬵᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬧᬕᭂᬳᬾᬓᭂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬦᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬤᬸᬢ᭄ᬤᬸᬢ᭄ ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭟=᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶ᭠ᬓ᭄‌ᬦᬲ᭄ᬫᬶᬓᬵ᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᭂᬧᬯᭀᬲᬦ᭄‌ᬫ ᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᭂᬲᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬢᬦ᭄ᬫᬗᬸᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄‌ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬯᭀᬄ᭞ᬧᭂᬕᬯᬾ ᬳᬮᬵᬮᬦ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬘᬤ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬯᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬗᬸᬧᭂᬢ᭄‌ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬝᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬗᬂᬭᬕᬵ᭟ᬮᭀ [᭔᭙ 49A] ᬩᬵᬳᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬕ᭄ᬤᬕ᭄‌ᬩᬺᬓᬧᬓᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭠ᬳᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬫᬶ᭞ᬤᭀᬳᬂᬲᬓᬶᬂᬧᭂᬓᬬᬸᬦ ᬦ᭄᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬂᬲᬬᬵᬳᬶᬤᬵᬳᬸᬕᬶ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦᭂᬭᬓᬵᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶ ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵᬨᬮᬵ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬧᭂᬕᬯᬾᬳᬮᬵᬦᬾᬲ ᬫᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮᬶᬂᬅᬕᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬚᭂᬕ᭄‌ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬂ᭞ᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬳᬤᬂ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶ
Auto-transliteration
[48 48B] 47 , hindik nasmikā yuninghujar̀, kasidanmĕñayākroddhā, pagĕhekĕhanggennasarin, sakingpunikā, kadutdut jagatesami. = // • // pupuḥkumambang. hindi‐knasmikā. nggiḥpuniki, wentĕnpĕpawosanma liḥ, sanĕsandangtinggalang, hidĕpetanmangugwaninjagateringkĕditwan. sĕmaliḥwoḥ, pĕgawe halālanbĕsik, ñadcadsangyangweddhā, mangupĕtdewatṭāmaliḥ, hiritūr̀ñumbungngangragā. lo [49 49A] bāhangkarā, gdagbr̥ĕkapakanmaliḥ, basbrungu‐han, tinggalangpunikāsami, dohangsakingpĕkayuna n. yadyastun, sumbangsayāhidāhugi, hindikkawentĕnan, swar̀ggānĕrakāminākadi, kaliḥhi ndikkar̀mmāphalā. yadyastun, jantossapunikāmaliḥ, bcikjwātinggalang, pĕgawehalānesa mi, sapunikālingagammā. jĕg'himpasang, sakālwir̀ringmar̀ggi, yaningsampunkahadang, holiḥsangpaṇdhi

Leaf 49

gaguritan-sarasamuscaya 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49B] ᭞᭔᭘᭞ ᬢ᭄ᬝᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬳᬸᬕᬶᬳᬶᬤᬵ᭟ᬳᬸᬕᬶᬮᬶᬜᭀ᭠ᬓ᭄᭞ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬅᬕᬫ᭄ᬫᬵᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬧᬮᬵ᭞ᬧᭂ ᬕᬯᬾᬳᬮᬵᬮᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᭂᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᭂᬓᬯᭀᬦᬦ᭄᭟ᬫᭂᬫᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᭂᬯᬭᬄᬲᬂᬫᬳᬵᬫᬸᬦᬶ᭞ᬤᭀ ᬳᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬯᬂ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬳᬸᬘᬧ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬅᬚᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬗ᭄ᬬᬂᬅᬕᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬯᭀᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂ᭠ ᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬧᭂᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬦᬲ᭄ᬢᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬓᭂᬍᬩᬸᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬦ᭄ᬭᬓᬵᬮᭀᬓᬵ᭟ᬲᬂᬧ [᭕᭐ 50A] ᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬓᬾᬳᬶᬤᬵᬗᬯᬶᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦᭂᬭᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬶᬢᬼᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬲᬗ᭄ᬬᬂᬅᬕ ᬫᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᬢᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬯᭀᬲ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗᬸᬕ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸ ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬯᬭᬄᬲᬗ᭄ᬬᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬢᬦ᭄‌ᬗᬸᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬘᬧ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬘᬧᬶᬂᬲᭂᬲᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬦᬸᬢᬶᬂᬮᬶᬂᬗᬶᬂᬅᬚᬶ᭞ ᬲᬶᬦᬄᬫᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬢ᭄ᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬦᭂᬲᬂᬲᬭᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫᬳᬤᬶᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬭᬶᬩᭀᬬᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶ
Auto-transliteration
[49 49B] 48 tṭālwiḥ, dyastuliñok'hugihidā. hugiliño‐k, sahyangagammāpitwi, kengintanpĕpalā, pĕ gawehalālanbĕcik, bĕyāwentĕnkĕkawonan. mĕmingsinggiḥ, pĕwaraḥsangmahāmuni, do hansakinghiwang, manut'hucapsangyangaji, yanmanggĕḥsangyangagammā, sinaḥmawoḥ, hasing‐ sakālwir̀ringpĕkar̀ddhi, jadmānenastikā, yanpadĕmkĕl̥ĕburaris, ringkawaḥnrakālokā. sangpa [50 50A] ṇdhitṭā, tataskehidāngawikanin, hindikswar̀ggānĕrakā, dwaningmanggĕḥpitl̥ĕbin, mĕkadisangyangaga mā. dwaningskĕn, kaditatashidāhuning, maliḥsiwoskocap, yantanmanggiḥnguggwanin, mu nggwingwaraḥsangyangśastrā. tanngugwanin, kcapdar̀mmāl̥ĕwiḥ, hicapingsĕsaṇnā, tankanutinglingngingaji, sinaḥmahatinggalhyangatmmā. nĕsangsaran, manumahadibulakbalik, jadmāpariboyā, tanpisanhi

Leaf 50

gaguritan-sarasamuscaya 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50B] ᭞᭔᭙᭞ ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬸᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬨᬮᬵᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬬᬦᬶᬂᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬮᬭᬂᬗᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬅᬚᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬵ᭞ ᬤ᭄ᬤᭀᬳᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵ᭟ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬩᬭᭂᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬶᬃᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬼᬓ᭄ ᬫᭂᬗᬫ᭄ᬧᬶᬳᬂ᭞ᬗᬸᬮᬸᬂᬗᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᭂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬮᬶᬄᬓᬤᬶᬩᬸᬩᬸᬓ᭄‌ᬳᬸᬧᬫᬶᬬᬂ᭞ᬦᬾᬫᭂᬍᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬮᬸᬲ᭄ ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬦᬾᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄‌ᬫᬮᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬭᬶᬩᭀᬬᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬦᬶᬲ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭟ᬲᬦᬶᬲ᭄ᬓ᭄ᬭᬶ [᭕᭑ 51A] ᬬᬵ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬓᬫᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬢᬦ᭄ᬗᬸᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬲᬗ᭄ᬬᬂᬅᬕᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬢ ᬦ᭄ᬗᬸᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄‌ᬫᭂᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬢᬦ᭄ᬫᭂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵ ᬲᬦᬾ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬺᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬜᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬫᬶᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬯᬮᬸ ᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬲᭀᬮᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬭᬶᬩᭀᬬᬵᬓᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬓ᭄‌ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬯᬤᬕ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬧᬶᬳᬭᬵᬓᭂᬳᬧᬶᬓᬶ
Auto-transliteration
[50 50B] 49 punngugwanin, munggwinghindikphalākar̀mmā. yaningmamurug, ringlarangngansangyangaji, yanhipunñambramā, ddohansampunangnampenin, dwaningpunikātanbinā. hanginbarĕt, ringpunggir̀pangkunghupami, ngampl̥ĕk mĕngampihang, ngulungnganghipunngĕraris, mahaliḥkadibubuk'hupamiyang, nemĕl̥ĕpuk, kantĕntalus langkungsingid, nekonggwananmalā, jadmāpariboyāmaliḥ, kaliḥjadmāneniskriyā. saniskri [51 51A] yā, nemwastātanpatutmoliḥ, dar̀mmāhar̀tṭākamā, maliḥjadmātanngugwanin, ringdagingsangyangagammā. ta nngugwanin, pitutur̀sanggurumaliḥ, jadmānemlakṣaṇnā, ñakitinmĕmatimati, kaliḥjadmātanmĕtingkaḥ, jadmā sane, sapunikāsampunsami, munggwingpr̥ĕtingkaḥñā, kenginsamikwastanin, jadmāpadĕmwalu yanñā. solaḥjadmā, pariboyākatur̀maliḥ, sokdewekwadagñā, kapiharākĕhapiki

Leaf 51

gaguritan-sarasamuscaya 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51B] ᭞᭕᭐᭞ ᬦ᭄᭞ᬗᬯᬺᬤᬶᬬᬂᬭᬄᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵ᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬓ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲᭀᬮᬳᬾ ᬧᬘᬂᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬓᬵᬳᭀᬓᬲᬦ᭄᭟ᬧᬸᬮᭂᬲ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬮᬶᬩᬸᬄᬩᭀᬬᬵᬳᬚᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬮᬦ᭄ᬫᭀ ᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦᬾᬓᬢᬼᬩᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬤᬕᬶᬂᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬓᬫ᭄ᬫᬵ᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤ᭄ᬫᬸᬂ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬯᬓ᭄᭟—ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ ᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬯᭀᬲ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬲᬦᬾᬓᭂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬦᬳᭂ [᭕᭒ 52A] ᬦᬶᬦ᭄‌᭞ᬫᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬍᬢᬸᬄᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬬᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢ᭠ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶᬓᬂᬳᬮᬵ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬲᭀᬮ ᬳᬾᬢᬦ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭟ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬩᬯᭀᬲᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬲᬤᬵ ᬦᬾᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬬᬸ᭞ᬗᬸᬘᬧ᭄‌ᬓᭂᬤᬮᭀᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᭀᬢ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭠ ᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬜ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬲᬜ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬳᬸᬶ[strike/]‌ ᭄[/strike]ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᭀᬦᭂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬾᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢ
Auto-transliteration
[51 51B] 50 n, ngawr̥ĕdiyangraḥdagingnyā. salwir̀hundhuk, mapikoliḥpr̥ĕmangkin, hugiklakṣaṇnāyang, yansolahe pacangmoliḥ, swar̀ggālannrakāhokasan. pulĕshipun, boyālibuḥboyāhajin, ringdar̀mmālanmo ksyā, dwaningsanekatl̥ĕbin, wantaḥdaginghar̀tṭākammā. = // pupuḥdmung. hindikwak. —manuttityangna mpenin, wyaktinñā, kaliḥpawosjwākawuwus, solahesanekĕsumbung, jadmāsanetannahĕ [52 52A] nin, mĕbawosl̥ĕtuḥpurusyā, jadmāneta‐npisanhipun, mangriñcikanghalā, salwir̀ringsola hetanyukti, jadmāsanesapunikā, ringjagatlwiḥkasumbung. nepatutbawosanghugi, nengawinang, sadā nemĕmangguḥhayu, ngucapkĕdalontanpatut, maliḥdotkĕwastanin, prajñanringbĕbawosa‐ n, dwaningsañtansañtanmawuwus, kenginnengawinang, hui[strike/] [/strike]wentĕnhonĕwentĕnhelik, ta

Leaf 52

gaguritan-sarasamuscaya 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52B] ᭞᭕᭑᭞ ᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬩᬯᭀᬲᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬳ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬦᬩᬸᬄ᭞ᬓᬤᬸᬕᬶᬲᬸᬓᬵᬭᬳᬬᬸ᭞ᬯᭂᬲᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᭂᬦᬩᬸᬄ ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬫᬯᭀᬲᬂ᭞ᬫᬯ᭄ᬯᬵᬲᬡ᭄ᬦᬵᬓᬯᭀᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬩᬸᬳᬾᬓᬯᭀᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵ᭞ᬓᬤᬶᬧᬦᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸ᭠ ᬧᬸᬦ᭄᭟ᬳᬲᬶᬂᬓᭂᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬯ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬦᭂᬤᬵᬢᬦ᭄ᬧᬸᬮᭂᬲ᭄‌ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬍᬫᬄᬧ᭄ᬢᭂᬂᬳᭂᬢᬸᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸ [᭕᭓ 53A] ᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩᬯᭀᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬤᬮᬂ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬫᬕᭂᬳᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬤᬶᬭᬵ᭞ᬫ ᬗ᭄ᬕᭂᬄᬩᬸᬤᬶᬫᬦ᭄‌ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬦᬾᬧᬕᭂᬄᬲᬸᬘᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬯᭀᬲᬾᬓᬯᭀᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶ ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬫᬦᬄᬢᬸᬮᬂᬲᬸᬫ᭄ᬧᬸᬫ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬧᬢᬸᬢ᭄‌᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬓᭂᬤᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬩᬲ᭄‌ᬬᬵᬓ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬬᬵᬯᬮᬸᬬᬵᬚᬢᬶ᭞
Auto-transliteration
[52 52B] 51 nbĕcikkawyaktiyanñā, hindikpunikākawuwus. yandagingbawosebcik, pidabdabñā, mangdābcik'ha ntuknabuḥ, kadugisukārahayu, wĕsaṇnanhipunebcik, dyastunbcikkabwatanñā, yanhiwanghantukmĕnabuḥ , kenginsangmawosang, mawwāsaṇnākawonraris, tabuhekawontanbinā, kadipanaḥwyaktinhipu‐ pun. hasingkĕtĕmpuḥwtusakit, ñusupmanaḥ, tannĕdātanpulĕslawut, l̥ĕmaḥptĕnghĕtusungsu [53 53A] t, dwaningbawosetanbĕcik, punikātankĕmdalang, holiḥsangmagĕhingkayun, nekinucapdirā, ma nggĕḥbudimansujati, sĕmalihāhantuk'hidā, nepagĕḥsuciringkayun, bawosekawonnglarani ñusuppraṇnā, ñusupmanaḥtulangsumpum, dwaningpunikākĕpatut, katinggalkaliḥkĕdohin, holiḥhidāsangdar̀mmikā, yanhalaslanlantur̀hipun, habasyākdasang, tumbaḥyāwaluyājati,

Leaf 53

gaguritan-sarasamuscaya 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53B] ᭞᭕᭒᭞ ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬩᬦ᭄‌ᬳᬸᬚᬃᬳᬮᬵ᭞ᬩᬸᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬶᬘᬾᬤ᭄ᬤᬵ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭠ ᬦ᭄ᬫᬵᬘᬾᬦᬗ᭄ᬕᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬶᬭᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬢᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬂᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬬᬵ ᬫᬭᬶᬂᬍᬢᭂᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬢᬶᬩᬦ᭄‌ᬲᬂᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬓᬸᬢ᭄‌ᬢᬓᬸᬢ ᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬜᬾᬤᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬫ᭄ᬧᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬕᭂᬫ᭄ᬩᬵᬕᭂᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ [᭕᭔ 54A] ᬩᭂᬩᬯᭀᬲᬾᬍᬢᬸᬄ᭞ᬓᭂᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬬᬂᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬲᬢ᭄ᬬᬵᬗᬫᭀᬂᬓᭂᬲᬤᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᭀ ᬧᭂᬢ᭄‌ᬫᬶᬲᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬜᬤ᭄ᬘᬤᬶᬦ᭄‌ᬗᬮᬶᬜᭀᬓ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬬᬢ᭄ᬡᬵᬭᬶᬂᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬗᬶᬗᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬮᬦ᭄‌ᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭟ ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬸᬚᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬭᭂᬧ᭄᭞ᬫᬗᬸᬧᭂᬢ᭄‌ᬓᬮᬵᬭᬶᬂᬕᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬍᬗᬶᬢ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬫᬶᬤᭀᬄᬭᬳᬬᬸᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬤᭂᬫ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬗᬸᬧᭂᬢ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬗᭂᬋᬗᬵ
Auto-transliteration
[53 53B] 52 yankĕtibanhujar̀halā, budinñātansyidātumbuḥ. punikāpatut'himpasin, pariceddā, ringja‐ nmācenanggāhiku, kiranglangkungdewek'hipun, jadmātanhuningringtalis, maliḥjadmāsangngṣarā, lwiḥyā maringl̥ĕtĕḥhipun, sanekĕtibansangngkalā, jadmāniṣṭātambĕtmaliḥ, janmānetakuttakuta n, sampunangñedayanghipun. sampunanghampaḥtanmari, gĕmbāgĕmbā, ngĕwtuwangbawosl̥ĕtuḥ, dwaning [54 54A] bĕbawosel̥ĕtuḥ, kĕniṣṭāyangkĕwastanin, dwaningsangdar̀mmikā, nesatyāngamongkĕsadun, tanho pĕtmisuṇnā, ñadcadinngaliñokmaliḥ, langkungyatṇāringbĕbawos, nginganinhalanmawuwus. maliḥwentĕnjadmāmuji, yanringharĕp, mangupĕtkalāringgungkur̀, jadmāl̥ĕngitwastanhipun, midoḥrahayukĕpanggiḥ, huripringrawuḥringpadĕmñā, dwaningmangupĕttanpatut, kaliḥngĕr̥ĕngā

Leaf 54

gaguritan-sarasamuscaya 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54B] ᭞᭕᭓᭞ ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ ᬲᬢ᭄ᬬᬵ᭞ ᬬᬂ᭞ᬢᬸᬓᬸᬧ᭄‌ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬳᬸᬕᬶᬂ᭞ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬤᭀᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬦᬶᬲ᭄ᬢᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬗᬮᬶᬜᭀᬓ᭄‌ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚ ᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬍᬮᬶᬧᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬯᭀᬲᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬂ ᬫᬃᬫᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬫᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬍᬢᬸᬄ᭟—᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬲᬢ᭄ᬬᬵ᭟—ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬵᬳᬫᬺᬢ᭄ᬝᬵᬓᬯᬸ [᭕᭕ 55A] ᬢᬦ᭄‌ᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬭᬕᬵᬦᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬸᬶᬢᬼᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬵᬦᬾᬧᬘᬂ᭠ ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲ᭄ᬢᬢ᭄ᬬᬵᬦᬾᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬃᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬫᬺᬢ᭄ᬝᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᭀᬢᬫᬦᬶᬂᬲ᭠ ᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵᬤᬡ᭄ᬦᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬫᬶᬫᬗ᭄ᬭᬸ᭠ᬯᬢ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᭀᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬬᬵᬚᬢᬶ᭟ᬬᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬵ ᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵᬧᬶᬦᬶᬄᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬢᬾᬚᬵᬲᬗ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬵᬲᬭᬶᬭᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬗᬦ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃ
Auto-transliteration
[54 54B] 53 , hindik satyā, yang, tukupkar̀ṇnānehuging, kawyaktinñābcik, tinggalindohinhipun. jadmānenistikāmaliḥ, hajriḥpisan, ringjadmāngaliñok'hiku, sĕmaliḥhajriḥhipun, ringjadmākroddhātanmari, dwaningja dmānepunikā, tanbināl̥ĕlipihipun, munggwingpidabdabñā, sampunangmawosangmaliḥ, munggwinghidāsang mar̀mikā, sinaḥtanmĕbawosl̥ĕtuḥ. — // pupuḥginanti. hindiksatyā. —wisyāhamr̥ĕtṭākawu [55 55A] tandoḥringragānunggonin, yantambĕtkawyaktiyanñā, ruitl̥ĕbringtanpatutmaliḥ, wisyānepacang‐ pangguhang, yaningstatyānetindihin. tur̀pagĕḥringdar̀mmāpatut, sinaḥhamr̥ĕtṭākĕpanggiḥ, munggwingkotamaningsa‐ tyā, yajñābratṭādaṇnāmaliḥ, sajroningsamimangru‐wat, bangĕtringsoringsatyājati. yanringmanusyā kĕwuwus, brahmaṇnāpiniḥlwiḥ, yanringtejāsangyangsur̀yyā, ringragāsarirāmaliḥ, tangancokor̀

Leaf 55

gaguritan-sarasamuscaya 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55B] ᭞᭕᭔᭞ ᬫᬶᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬶᬭᬵᬳᬸᬕᬶᬧᬶᬦᬶᬄᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭠ᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄‌᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬢ᭄ᬬᬵᬧᬶᬦᬶᬄᬳᬸᬢᬫᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵ ᬫᭂᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬗᬯᬾᬓᬾᬯᭂᬄᬳᬦᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬜᬗ᭄ᬕᬸᬧᬂᬧᬘᬂᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬳᬦᬓᬾᬫᬮᬶᬄ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬮᬶ ᬜᭀᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬭᬶᬂᬦᭂᬭᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬯᬾᬓᬾᬯᭂᬄᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬚᬵᬳ ᬦᬓ᭄‌ᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂᬓᬾᬯᭂᬄᬜᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄‌᭞ᬗᭂ [᭕᭖ 56A] ᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬦᬾᬲᬦ᭄ᬤᬂᬩᬯᭀᬲᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬩᭂᬩᬯᭀᬲᬾᬧᭂᬲᬚᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬢᬶ᭟ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬗᬸᬧᭂᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᭂᬲᬡ᭄ᬦᬳᬬᬸᬓᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬍᬢᬸᬄᬮᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬗᬸᬮᬄᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬫᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ ᬫᬫᬶᬲᬸᬡ᭄ᬦᬵᬫᭂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬯᭀᬲᬂᬲᬫᬶ᭟ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬲᬢ᭄ᬬᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄‌ᬬᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬓᭂᬢ ᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬩᭀᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬗᬸᬩ᭄ᬤᬵᬬᬂ᭞ᬜᬶᬦᬳᬂᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬢᭂᬢ᭄ᬯᬶᬬᬦ᭄‌ᬓᬤᬶᬳᬸᬦᬶᬗᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ
Auto-transliteration
[55 55B] 54 mikadinñā, sirāhugipiniḥlwiḥ. sajroningdar̀mmā‐kĕwuwus, nghingsatyāpiniḥhutamā, yanwentĕnjadmā mĕbawos, ngawekewĕḥhanakraris, ñanggupangpacangñidayang, kabwatanhanakemaliḥ. nanghingmangli ñok'hipun, jadmāpunikakĕwastanin, tanhajriḥringnĕrakā, tankengawekewĕḥdiri, dyastunjāha nakliyan, muktiyangkewĕḥñāraris. sapunikicĕndĕk'hipun, sampunangpisanngar̀ddinin, ngĕ [56 56A] wtuwangbĕbawosliñok, nesandangbawosanghugi, wantaḥbĕbawosepĕsajā, sampunangñakitinhati. sampunangmangupĕt'hiku, wĕsaṇnahayukar̀ddinin, mĕbawosl̥ĕtuḥlanbanggras, ngulaḥpikoliḥmandiri mamisuṇnāmĕkadinñā, sampunangmawosangsami. lakṣaṇnansatyākĕwuwusyanpradenekĕta kenin, miboyāpisanmangubdāyang, ñinahangsakingsujati, tĕtwiyankadihuningā, punikā

Leaf 56

gaguritan-sarasamuscaya 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56B] ᭞᭕᭕᭞ ᬲᬢ᭄ᬬᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬦᬾᬩᬯᭀᬲᬾᬳᬸᬕᬶ᭞ᬳᬦᬾᬮᬶᬜᭀᬓ᭄‌ᬳᬤ᭄ᬯᬵᬯ ᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬚᬵᬲᭀᬓ᭄ᬱᬚᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬲᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬜᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬶᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᭂᬲᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭠ᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬢ᭄ᬬᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬩᬯᭀᬲᬾᬧᭂᬲ ᬚᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬯᭂᬲᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬭᬢᬂᬓᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬭ [᭕᭗ 57A] ᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬳᬵᬚᬶᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᭂᬫᬕᭂᬳᬂᬘᬢᬸᬃᬫᬃᬕᬶ[strike]᭟ᬘᬢᬸᬃ᭞ᬫᬃ ᬕ᭄ᬕᬵᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬢᬢ᭄ᬯᬵᬦᬫ᭄ᬧᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᭀ᭠ᬓ᭄ᬱᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬱᬓ᭄‌ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬶ ᬓᬧᬦ᭄‌ᬩᭀᬬᬵᬗᬶᬘᬮᬂ᭞ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬢᬮᭂᬃᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ ᬫᭂᬫᬕᭂᬳᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬳᬪᬸᬝᬵᬳᬶᬢ᭄ᬝᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[56 56B] 55 satyākĕwastanin. sapunikijatinhipun, boyānebawosehugi, haneliñok'hadwāwa stanyā, tanjāsokṣajāmaliḥ, nekinucapmĕwastāsatyā, kawyaktiyanñāsapuniki. yadyastiliñok kawuwus, nanghingwĕsaṇnanñābcik, ngrahaywangsar̀wwā‐bawwā, punikāsatyāsujati, dyastubawosepĕsa jā, yanwĕsaṇnanñātanbĕcik. kenginliñokwastanhipun, dwaningsaratangkar̀ddinin, kĕra [57 57A] haywansar̀wwā, sayangringsar̀wwāmahurip, dwaningsanemĕwashājitwā, mĕmagĕhangcatur̀mar̀gi[strike]. catur̀, mar̀ ggātgĕshipun, dar̀mmatatwānampimaliḥ, kaliḥmo‐ksyānepunikā, pradewentĕnmangrukṣak'hurip, di kapanboyāngicalang, sanemĕwastācatur̀war̀ggi. talĕr̀sapunikāhipun, nengrahaywangsar̀wwāmahurip, mĕmagĕhangcatur̀war̀ggā, punikāhipunkĕwastanin, sangtanñidayangngraksyā, habhuṭāhitṭākĕwastanin.

Leaf 57

gaguritan-sarasamuscaya 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57B] ᭞᭕᭖᭞ ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ ᬅᬇᬫ᭄ᬱ᭟ ᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬫᭂᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭟—ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬅᬇᬫ᭄ᬱᬵ᭟—ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬳᬤ᭄ᬫᬵᬫᬦᬸᬱᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬲᬬᬂᬜᬭᬶᬂ ᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬩᭀᬬᬵᬲᭂᬳᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬗ ᬯᬶᬲᬸᬓᬵᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬦᬾᬓᭂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬳᬲᭂᬧᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬭᭂᬧᬾᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬧᬸ ᬦᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬲᬶᬬᭀᬲᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬕᬵᬲᬭᬶᬭᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬢ [᭕᭘ 58A [strike]ᬦᬦᬵᬲᭂᬮᬫᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬮᬵᬲᬾᬤᬵᬭ᭠ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵ᭟ᬮᬸᬗᬦ᭄᭟ᬗᬶ ᬭᬶᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬩᬯᭀᬲᬂᬓᬶᬤᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬦᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬁᬓᬁᬲᬁᬓᬁ᭞ᬦᬗᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬳᬲᬸ᭞ᬦᭂᬫ᭄‌ᬦᭂᬫ᭄‌ᬧᬧᬶᬢᬸᬓ ᬦ᭄ᬥᬸᬕᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬓ᭄(*)ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬓ᭄‌ᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄‌ᬧᬧᬶᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲ ᬫᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦᬾᬢᭂᬤᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬘᭀᬭᬳᬦ᭄‌ᬢᬸᬓᬵᬜᬮᬭᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬫᬯᬓ᭄‌ᬫᬜᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵ᭞
Auto-transliteration
[57 57B] 56 hindik a'imṣa. . = // pupuḥmĕgatruḥ. —hindika'imsyā. —dwaninghipun, hijahadmāmanusyāhiku, bangĕtsayangñaring urip, punapihawinanhipun, ngrusak'huripsar̀wwāpraṇni, punikāboyāsĕhimbang. salwir̀hundhuk, nenga wisukāringkayun, patutsapunikājati, nekĕhanggenhasĕpantuhu, marĕperingsar̀wwāpraṇni, sapu nikāringsiyosan. maliḥhipun, ragāsarirākĕwuwus, tanpagĕḥhipunsukājati, ta [58 58A [strike]nanāsĕlaminhipun, dwaningkalāsedāra‐ris, tanpisankantunhutamā. lungan. ngi ringdumun, bawosangkidangpuniku, manak'hipunsaṅġkaṅġsaṅġkaṅġ, nanginghipunhihasu, nĕmnĕmpapituka ndhugi, yanhipunmanak(*)hapisan. yadyastun, manaknĕmnĕmpapitu, tanmahurippunikāsa mi, dwaningsanetĕdanhipun, corahantukāñalarin, lwiḥmawakmañangkalā. sĕmalihā,

Leaf 58

gaguritan-sarasamuscaya 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58B] ᭞᭕᭗᭞ ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬢᭂᬤᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬚᬮᬃᬭᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬯᬾᬘᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾᬘᬫᬄᬮᬦᬼᬢᬸᬄ᭞ᬩᭀᬬᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬚ᭄ᬯᬵᬓᬬᬸᬦᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᭂ ᬫᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᭂᬦᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬢ᭄‌ᬫᭂᬗᬯᬾᬲᬸᬓᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄‌ᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭟ᬬᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱ ᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬵᬲᬸᬓᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬫᬢᬶ [᭕᭙ 59A] ᬫᬢᬶᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬳᬾᬮᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬓᬲᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸ᭠ ᬦ᭄᭞ᬳᬸᬧᬵᬓᬭᬵᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭟ᬤᬶᬚᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬂᬓᭂᬧᬢᬸᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵ ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬸᬮᭂᬤ᭄‌ᬳᬯᭀᬦ᭄‌ᬩᬘᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᭂᬦᬤᭀᬲ᭄ᬜᬵ᭟ ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄‌ᬢᬸᬃᬢᬸᬢᬸᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄‌ᬲᬶᬬᭀᬲᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬓ
Auto-transliteration
[58 58B] 57 sĕkañcantĕdanhipun, mĕjalar̀ranhantukweci, sar̀wwānecamaḥlanl̥ĕtuḥ, boyāsapunikā kengin, hindayangjwākayunang. wentĕnmaliḥ, sapunikitingkaḥhipun, tanñakitinsar̀wwāpraṇni, tanngĕ matyangtanmĕnĕgul, satmĕngawesukābcik, kasukanhisar̀wwābawwā. yaningsapunikā, panglakṣa ṇnanhipun, pramāsukākĕpanggiḥ, pingkaliḥhipunkawuwus, jadmānetanmañakitin, mĕmati [59 59A] matiringjagat. wyaktinhipun, sirahelangkahinkasu, dwaningsapunikājati, punapihawinanhipu‐ n, hupākarāsĕdaṇnahin, mañĕngkalāsar̀wwābawwā. dijātuhu, munggwingkangkĕpatutanhipun, dwaningsarirā puniki, puputniṣṭāwastanhipun, biliḥhulĕd'hawonbacin, sapunikāpĕnadosñā. nepuniku, yatnahintur̀tututuhu, sĕmalihāsĕdaṇnahin, ñakitinsiyosanhipun, mĕka

Leaf 59

gaguritan-sarasamuscaya 59.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭙ 59B] ᭞᭕᭘᭞ ᬤᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬸᬢ᭄ᬝᬵᬳᬶᬢ᭄ᬝᬵᬦᬾᬮᬶᬦᬓᬸ᭞ᬲᬲᬶᬤᬵᬲᬶᬤᬵᬬᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬮᬶᬄᬫᭂᬢᬗᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬲᬶᬭᭂᬧ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶ ᬦᬶᬦ᭄‌ᬭᬳᬬᬸᬚᬢᬶ᭞ᬪᬸᬝᬵᬳᬶᬢ᭄ᬝᬵᬦᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᭀᬮᬳᬾᬭᬶᬂᬯᭂᬧᬲᬶ ᬤᬵᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬘᭂᬧᬂᬓᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬜᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬾᬮᬄᬲᬶᬤᬵᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ [᭖᭐ 60A] ᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬬᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬲ᭄ᬬᬵᬗᬫᬶᬮᬶᬳᬂ᭟ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬶᬬᬦ᭄‌ᬜᬤ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄‌ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬸᬲ᭄‌ᬢ᭠ ᬦ᭄ᬧᭂᬘᬤ᭄ᬘᬤ᭄‌ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬸᬭᬲᬵᬮᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬫᬸᬃ᭞ᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬚᬕ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᭂᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭟ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬩᬬᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬩᬬᬵᬦᬾᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫᬯᬾᬄᬤᬬᬸᬄ᭞ᬫᬭᭂ ᬧ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬶᬲᬓᬶᬢᬸᬳᬸᬲᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬮᭂ
Auto-transliteration
[59 59B] 58 disar̀wwāpraṇni, punapikehawinanñā. daginghipun, bhutṭāhitṭānelinaku, sasidāsidāyanhugi, dwaning jadmānelumaku, malungguḥmaliḥmĕtangi, maliḥkĕsirĕppunikā. yantantuhu, munggwingsapidabdab'hipun, ngar̀ddi ninrahayujati, bhuṭāhitṭānekĕwuwus, tanwentĕnbinanñaneraris, polaheringwĕpasi dāmangguḥ, hasinghacĕpangkaruruḥ, hasingkabwatanñāmaliḥ, sakinghelaḥsidāmangguḥ, tanwentĕ [60 60A] nmyalangin, sakinglasyāngamilihang. daginghipun, nguiyanñadyangjgegbagus, mulusta‐ npĕcadcadwar̀ggi, purasālanpañjanghumur̀, kĕsaktyankĕjagranmaliḥ, mĕmatimatisampunang. wentĕnmaliḥ, mĕdaṇnāhabayāhipun, habayānekatgĕsin, tanhajriḥmaweḥdayuḥ, marĕ pmaringhisar̀wwāmahurip, sapunikālakṣaṇnanñā. maliḥhipun, kuisakituhusayanghipun, kwalĕ

Leaf 60

gaguritan-sarasamuscaya 60.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭐ 60B] ᭞᭕᭙᭞ ᬲ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬤᭂᬫ᭄ᬜᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄ᭠ ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬦᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬗᬂᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬦᬶ ᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬬᬢᬫ᭄ᬩᬂᬫᬓᬵᬓᬮᬶᬄᬜᬵ᭟ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬮᬯᬸᬃ᭞ᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬓᭀᬢᬫᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬫᬢᬸᬮᬸᬂᬉᬭᬶ ᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬶᬲᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬳᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬋᬓᭀ᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ [᭖᭑ 61A] ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬳᬸᬢᬫᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬚᬕᬢ᭄ᬢᬶᬕᬵᬲᬫᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬤᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬬᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬧᬢᬸ ᬢ᭄‌ᬲᬬᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬓᭂ ᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᭂᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬫᭂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬘᭀᬭᬄ᭟ᬲᭀᬮᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬢᬢ᭄ᬝᬵᬗᬯᬾ ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬳᭀᬓᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬫᬸᬃᬳᬬᬸᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶ
Auto-transliteration
[60 60B] 59 shantuktanhajriḥ, sanematgĕsrahayu, holiḥhisar̀wwāmahurip, huriprawuḥringpadĕmñā. maliḥ‐ hipun, daṇnāpunyānekĕwuwus, marĕpmaringhisar̀wwāmahurip, bandingngangmĕdaṇnātulung, huripringprani hasiki, yatambangmakākaliḥñā. bangĕtlawur̀, kĕbawoskotamanhipun, hindikematulunguri p, ringpraṇnisanggalhiku, dwaningtanwentĕnngalwihin, lwihanringhuripr̥ĕko. wyaktinhipun [61 61A] huripehutamālangkung, jronijagattigāsami, dwaninghidādanepatut, kadisayangngeringdiri, patu tsayangngeringlyan. wentĕnmaliḥ, pidabdabjadmākĕwuwus, tanpisankrañjinganbrangti, pagĕḥringkĕ saktyantuhu, tanpisanmĕmatimati, maliḥtanmĕlakṣaṇnācoraḥ. solaḥhipun, sĕtatṭāngawe rahayu, yaningsapunikājati, hokasanhipunmĕmangguḥ, pañjanghumur̀hayuwr̥ĕddhi, kenginmangki

Leaf 61

gaguritan-sarasamuscaya 61.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭑ 61B] ᭞᭖᭐᭞ ᬦ᭄‌ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬱ᭟ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬸᬫᬤᬶᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬯᬾᬘᬶ᭞ᬫᬮᬵᬘᭀᬭᬄᬇᬢᭂᬄ ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬫᭂᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓᬸᬬᬸᬱᬵ᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬅᬤ᭄ᬭᬶ᭟-ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬅᬱ᭄ᬝᬬᬵ᭟ ᬧᬭᬵᬤᬭᬵ᭟ᬲᬸᬰᬶᬮᬵ᭟-ᬬᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬫᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾ᭞ᬫᭂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬫᬲ᭄‌ ᬲᬂᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬓᭂᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬓᬢᬳᬦ᭄‌ᬭᭀᬯᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬫᬲ᭄‌ᬦᬾᬓᭂᬭᬫ᭄ᬧᬲᬸ [᭖᭒ 62A] ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬭᭂᬂᬓᭂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬓᬫᬵᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬭᭂᬂᬧᬮᬶᬂᬜ᭟ᬬᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲ ᬦ᭄‌ᬫᭂᬫᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬜᭀᬭᬄᬧᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬦ᭄‌᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬦ᭄‌ᬲᬧᬵᬳᬸᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᬚ᭄ᬭᬶᬳᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬄᬲᬧᬵ᭠ ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬜᭀᬭᬄ᭞ᬳ᭠ᬲᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬲ᭄ᬮᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬤᬶᬩᬸᬭᭀ ᬦ᭄ᬦᬾᬓᭂᬤᬾᬱᬵ᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᭂᬢᭂᬕᬵᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾ᭞ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬫᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬓᭂᬩ᭠
Auto-transliteration
[61 61B] 60 npañjangyuṣa. pradehipun, yaningsapunikikĕpangguḥ, dumadiringjadmāweci, malācoraḥitĕḥ hipun, mlakṣaṇnāmĕmatimati, maliḥhipuncĕndĕkuyusyā. pupuḥadri. -hindikaṣṭayā. parādarā. suśilā. -yaningwentĕnsapunikihundhuk, midabdabjadmāne, mĕngambilmas sangsugiḥ, myandĕlkĕsatyanhipun, kĕkatahanrowanghipun, boyāmasnekĕrampasu [62 62A] wyaktinesarĕngkĕpaṇdhung, dar̀mmāhar̀tṭākamāmoksyā, sapunikāsarĕngpalingña. yanjadmānetanpisa nmĕmaṇdhung, ñoraḥpadruweyan, druweyansapāhugi, tanwentĕnkajrihanhipun, helaḥsapā‐ mar̀gginhipun, kenginyanjadmāmañoraḥ, ha‐singgnaḥslanghipun, sapunikihupaminñā, kadiburo nnekĕdesyā. wyaktiwantaḥtĕtĕgāpamutus, nekinucapdruwe, sanemĕwastāmasmannik, kĕba‐

Leaf 62

gaguritan-sarasamuscaya 62.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭒ 62B] ᭞᭖᭑᭞ ᬯᭀᬲ᭄‌ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬲᬤᬸ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬯᬶᬮᬂᬗᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬋᬓᭀ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬘᭀᬭᬄ‌ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄‌ᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬓᭂᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄‌ᬫᬳᬸᬢᬫᬵ᭞ᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬾᬫᬫᬶᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬓᬤᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬦᬾᬢᬶᬩᬾ ᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬱᭂᬯᬶᬢᬻᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭᬶᬓᬮᬵᬫᬗᬶᬤᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬺᬧᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬲᬦ᭄ᬤᬂ᭠ ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬸᬢ᭠ᬫᬵᬬᬂ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬫᬭᭀᬲᬶᬳᬾᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬮᬸᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬶ [᭖᭓ 63A] ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭠ᬳᬸᬕᬶᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬗᬯᬾᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬢᬯᬸᬄ᭞ᬳᬯᬶᬦ ᬦ᭄‌ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬲᬶᬮᬵᬚᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬂᬜᬳᬭᬢᬂᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬱᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲ᭠ ᬦ᭄‌ᬕᭂᬫ᭄ᬩᬵᬕᭂᬫ᭄ᬩᬵᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬫᬶᬓᬬᬸᬦᬂ᭞ᬓᭂᬧᬭᬵᬤᬭᬦ᭄‌ᬫᬭᬵᬰᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬓ ᬦ᭄ᬦᬾᬤᬸᬓ᭄ᬫᭂᬢᭂᬫᬸ᭞ᬓᬮᬵᬗᬚᬓ᭄‌ᬭᬩᬶᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬕᬶᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ᬩᭀ
Auto-transliteration
[62 62B] 61 wosholiḥsangsadu, munggwingpawilangnganhipun, tanmĕmatimatir̥ĕko, tancoraḥtanliñok'hiku, kĕsugihanmahutamā, kĕbawoshantuksangpradñān. dwaningsolahemamitulung, nulungkadangwar̀ggā, netibe nsakit'hati, maliḥyansyĕwitr̥ötuhu, rikalāmangidiḥtulung, punikākr̥ĕpāwastanña, punikānesandang‐ tulung, dwaningpitulungpunikā, patutpisanhuta‐māyang. hindikmarosiheringhanakluḥ, salwir̀pi [63 63A] dabdabe, netanṣandalakṣaṇahin, sampunang‐hugimamurug, hasingngawecĕndĕktawuḥ, hawina nsangpradñān, sangsusilājatituhu, sangwikanringtatwajñaṇnā, sangñaharatangpañjangyusyā. tanpisa‐ n'gĕmbāgĕmbāringkayun, bwatmikayunang, kĕparādaranmarāśiḥ, maliḥkawyaktiyanhipun, kasuka nnedukmĕtĕmu, kalāngajakrabidruwe, sapunikāhugipangguḥ, matmuringhistriliyan, bo

Leaf 63

gaguritan-sarasamuscaya 63.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭓ 63B ᭞᭖᭒᭞ ᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬩᬶᬦᬵᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬯᬾᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬜᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢ ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᭂᬗᬯᬾᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬢᭂᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶ ᬓ᭄ᬦᭀᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬶᬲᬭᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵᬓᭂᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬸ ᬕᬶᬲᬦ᭄ᬤᬂᬬᬢ᭄ᬡᬵ᭞ᬭᬶᬂᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬫᬦᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓ᭠ᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬓᭂᬤᬮᭀᬦ᭄‌ᬮ [᭖᭔ 64A] ᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬗᬯᬾᬳᬮᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬳᬬᬸ᭞ᬳᬬᬸᬧᬘᬂᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬮᬵᬳᬮᬵᬢ᭄ᬫᭀᬓᬂ᭟ᬗᭂᬫ ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬧᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓ᭠ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫᭂᬚᬮᬃᬭᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬᬾᬓᬶ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬮ ᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬯᬢᬂᬢᬸᬚᬸ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬᬵᬦᬾ᭞ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬫᬶᬯᬄᬫᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵ᭠ ᬰᬶᬮᬵ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄‌ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[63 63B 62 yāwentĕnpabināyanñā. hipunngaweñĕngkalātuhu, kenginsapunikā, ringpamuputñāraris, ta npisanmĕngawelulut, kenginpatĕḥwyaktinhipun, tanpisanwentĕnbinanñā, punapi knoḥhipun, munggwingkabwatanpunikā, pisaratringhistrilyan. punikāhawinanñākĕpatut'hu gisandangyatṇā, ringbĕbawosmanaḥmaliḥ, ka‐liḥringlakṣaṇāhiku, sampunangkĕdalonla [64 64A] ngkung, mlakṣaṇnāngawehalā, deningmlakṣaṇnāhayu, hayupacangkĕpangguhang, yanhalāhalātmokang. ngĕma tyangsar̀wwāmahurippekawuwus, tanpisanka‐wnang, mĕjalar̀rantrikayeki, lakṣaṇnābawosla nkayun, nesandangbwatangtuju, sajroningtrikayāne, mĕdaṇnāmiwaḥmatulung, punikānemĕwastā‐ śilā, manut'hucapansangpaṇdhitṭā. dwaningkĕdar̀mmanekawuwus, mwaḥkĕsaktyanne, lanparing

Leaf 64

gaguritan-sarasamuscaya 64.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭔ 64B] ᭞᭖᭓᭞ ᬲᭀᬮᬳᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᭂᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬲᬶᬤᬵᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬓᬲᬸᬰᬶᬮᬦ᭄ᬦᬾᬗᬤᬓᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢ᭄ᬭᬶ ᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬘᬕᭂᬃᬧᬘᬂᬲᬶᬤᬵᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬲᬶᬤᬵᬓᭂᬓ᭄ᬯᬱᬵ᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬦᬾ ᬫᭂᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬧᬕᭂᬳᬾᬭᬶᬂᬰᬶᬮᬵᬚᬢᬶ᭞ᬤᬸᬓᬶᬂᬩᭀᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬲᬶᬰᬶᬮᬵᬲᬤᬸ᭞ᬲᬦᬾᬧ ᬘᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬰᬶᬮᬵᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬚᬢᬶᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬯᬶᬰᬾᬱᬵ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬱᬵ᭟ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ [᭖᭕ 65A] ᬫᬤᬸᬶᬦᬸᬫᬤᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄‌ᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬤᬸᬃᬰᬶᬮᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦ[strike]ᬧᬶᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬭᬢ᭄ᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᬲᬸᬰᬶᬮᬦ᭄᭟ᬬᬵᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃᬕᬸᬤ᭄ᬕᬸᬤ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬤᬸᬃᬰᬶᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶ ᬲᬦ᭄‌ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬲᬾᬃᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬲᬸᬤ᭄ᬭᭀᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲᬸᬲᬶᬮᬵᬚᬢᬶᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬸ
Auto-transliteration
[64 64B] 63 solahebcik, kĕsaktyankasugyanhiku, kĕsadyannesidākukuḥ, kasuśilannengadakang, maliḥtri bwaṇnākawuwus, cagĕr̀pacangsidākawon, sinaḥsidākĕkwasyā. wantaḥtanliyankawuwus, sane mĕngawinang, pagĕheringśilājati, dukingboyāwentĕnhundhuk, holiḥsangsiśilāsadu, sanepa cangtankĕbukti, dwaningśilānerahayu, jatilangkungmawiśesyā, sajroningdadimanusyā. pradewentĕn [65 65A] maduinumadihipun, manadosmanusyā, mlakṣaṇnādur̀śilāraris, puna[strike]pikabwatanhipun, pisarat'hi punringhidup, ringkasugyankaprajñanan, dwaningsamyanpuniku, nir̀dontanpaguṇnāpisan, yantanwentĕnkasuśilan. yādyastubrahmaṇnālingsyir̀gudgud, yanpradedur̀śilā, tanpi sanpatut'haser̀rin, yadyastunsudrolangkung, yansusilājatimulus, kenginpatut'hu

Leaf 65

gaguritan-sarasamuscaya 65.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭕ 65B] ᭞᭖᭔᭞ ᬢᬫᬬᬂ᭞ᬳᬲᭀᬃᬭᬶᬦ᭄‌ᬢᬸᬃ+(ᬧᬸ)ᬚᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧ᭠ᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬲᬸᬘᬶᬦᬾᬗᬗᬸᬶᬚᬭᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᭂᬧᬭᬶᬧᭀᬮ ᬳᬾᬳᬬᬸ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬫᭀᬂᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗ᭠ᬫᭀᬂᬲᬗ᭄ᬬᬂᬅᬚᬶ᭞ᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳ᭠ ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬜᬸᬲᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᭂᬗᬫᭀᬂᬲᬭᬸᬧᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬦᬺᬳᬶᬄᬧᭂᬗᬫᭀᬂᬗᬾᬢᬸᬳᬸ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬳᬸᬢᬫᬦ᭄‌ᬯᬗ᭄ᬱᬵᬦᬾ᭞ᬩᬸ ᬤᬶᬲᬸᬰᬶᬮᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬰᬶᬮᬵᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾᬧᬘᬂᬓᭂᬳᬸᬦᬶᬂ [᭖᭖ 66A] ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬳᬸᬢᬫᬦ᭄‌ᬯᬗ᭄ᬱᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬯ᭠ᬗ᭄ᬱᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦᬼᬩᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᬢᬶᬲᬸᬰᬶᬮᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬤᬵᬧ ᬘᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬓᭂᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬯᬗ᭄ᬱᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬯᬾᬤ᭄ᬥᬵᬓᭂᬘᬢᬸᬃ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬳ[strike]ᬗ᭄ᬕᬮᬸᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬦᬵ᭞ᬦᭂᬫ᭄‌ᬘᬭᬂᬩᬗ᭄ᬱᬶᬂᬜᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬵᬧᬸᬭᬡ᭄ᬦᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᭂᬯᬗ᭄ᬱᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲ ᬫᬶᬢᬦ᭄ᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂᬧᬘᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬘᭀᬭᬄᬍᬢᬸᬄ᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄‌ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬢᬫᬦ᭄
Auto-transliteration
[65 65B] 64 tamayang, hasor̀rintur̀+(pu)jihipun, sapunikāpa‐tñā, śastrāsucinenganguijarang. dwaningsĕparipola hehayu, nggenngamongkĕdar̀mman, hanggennga‐mongsangyangaji, jñaṇnānepagĕḥpuguḥ, punikāha‐ nggenmañusung, yanmĕngamongsarupanne, nr̥ĕhiḥpĕngamongngetuhu, yankĕhutamanwangsyāne, bu disuśilāhanggenngraksyā. nghingsĕdaṇnāśilānerahayu, nejatingawinang, jadmanepacangkĕhuning [66 66A] ngin, kĕhutamanwangṣanhipun, dyastunwa‐ngṣanhipunl̥ĕbur̀, yanhipunjatisuśilā, maliḥsidāpa canghunggul, kĕhuninginmaliḥwangṣanyā, munggwingjadmānepunikā. kawruheringweddhākĕcatur̀, salwir̀ ha[strike]nggaluinhinā, nĕmcarangbangsyingñamaliḥ, sangkyāpuraṇnākawuwus, lwir̀kĕwangṣanpuniku, sa mitankĕbuktiyangpacang, yanṣangkaningcoraḥl̥ĕtuḥ, nir̀donwikanneringtatthā, maliḥkotaman

Leaf 66

gaguritan-sarasamuscaya 66.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭖ 66B] ᭞᭖᭕᭞ ᬯᬗ᭄ᬱᬵᬦᬾ᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬸᬮᬵᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᭂᬓᬾᬯᭂ ᬳᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬓᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄‌᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬓᭀᬢᬫᬦ᭄‌ᬯᬗ᭄ᬱᬵᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬃ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬗ᭄ᬬᬂᬰ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬂᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᭂᬲᬸᬰᬶᬮᬵ ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬲᭀᬮᬳᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶ᭠ᬓᬵᬫᬯᬓ᭄‌ᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬧᬘᬂᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬫᬦᬄ [᭖᭗ 67A] ᬧᭂᬓᬾᬯᭂᬄᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬯᭂᬳᬾᬭᬶᬂᬧᬭᬵᬮᭀᬓᬵ᭞ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬮᬶᬬᬦ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬧᬸᬦᬶ ᬓᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬯᬾᬄᬤᬡ᭄ᬦᬵᬰ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬲᬸᬓᬵᬫᬢᬸᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᬦᬾᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬬᬂᬚᬢᬶᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸ ᬦᬶᬓᬵᬲᬶᬤᬵᬜᬮᬃᬭᬂ᭞ᬓᭂᬢᬺᬤᬶᬬᬦ᭄‌ᬲᭂᬦ᭄ᬢᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬂᬳᬶᬗᭀᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬤᬃ ᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬲᭀᬯᭀᬲᬫᬮᬶᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬫᬸᬲᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄
Auto-transliteration
[66 66B] 65 wangsyāne. maliḥsiyostansyidāmanulung, kadikulāwar̀ggā, nulungmanglintangnganghugi, sakingkĕkewĕ hanhiku, maliḥmasslakākĕwuwus, salwir̀padruwenyā, kotamanwangsyāneluwur̀, kaliḥsangyangśa strāmantrā, punapimaliḥkawir̀yyan. tanñidayangpunikamanulung, nenulungñidayang, wantaḥkĕsuśilā neki, kinucapsolahepatut, puni‐kāmawakpamutus, nejatipacangñidayang, manaḥ [67 67A] pĕkewĕḥkĕwuwus, kewĕheringparālokā, kapungkur̀ringjagatliyan. wentĕnjadmāsapuni kehipun, maweḥdaṇnāśraddhā, sukāmatutur̀maliḥ, ringjadmānesanelacur̀, sakingsayangjatimulus, pu nikāsidāñalar̀rang, kĕtr̥ĕdiyansĕntaṇnanhipun, rawuḥhinghingonhingonyā, sĕmaliḥhinucapdar̀ mmā. sowosamaliḥsapunikihipun, bwatpidabdabñā, dyastumusuḥhipunwyakti, sĕkañcan

Leaf 67

gaguritan-sarasamuscaya 67.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭗ 67B] ᭞᭖᭖᭞ ᬫᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬫᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬓᬢᬶᬩᬦ᭄‌ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳ᭠ᬢᬶᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬭᬯᬸᬄᬗᬶᬤᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬧᭀ᭠ ᬮᬶᬄᬧᭂᬲᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᭀᬮᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬫᬳᬸᬢᬫᬵ᭞ᬧᬸᬭᬸᬲᬵᬢ ᬫᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬵᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬫᬩᬸᬤᬶᬮᬸᬯᬸᬃ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬧᬯᭀᬂᬗᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬫᬫ᭄ᬩᭂ ᬓ᭄‌ᬲᬤᬸ᭞ᬳᬸᬢᬫᬦᬶᬂᬲᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟=᭐=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬤ [᭖᭘ 68A] ᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭟—ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬧᬺᬓᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬕᬂ᭞ᬲᬸ᭠ ᬤᬕᬃᬚᬸᬭᬕᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᭂᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬵᬫᬗᬫ᭄ᬩᬭᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ ᭞ᬫᭂᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬤᭀᬳᬦ᭄‌ᬫᬮᬶ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭᬵᬫᬗᬸᬮᬢᬶᬕ᭄ᬦᬄ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬕ᭄ᬭᬅᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬭᬩᬶ ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬮᬭᬵ᭞ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬤᬤᬶᬓᬸᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾ᭠
Auto-transliteration
[67 67B] 66 midĕpmamusuḥ, maliḥnekatibanlacur̀, sakit'ha‐tikĕsangṣaran, praderawuḥngidiḥtulung, mangdāpo‐ liḥpĕsayuban, tulungnginhipunpunikā. jadmāpunikāsolaḥhipun, lwiḥmahutamā, purusāta mākĕwastanin, mragāsujaṇnātuhu, sujatimabudiluwur̀, lwiḥpawongnganhutamā, dwaningjatimambĕ ksadu, hutamaningsamanusyā, sapunikāwyaktinñā. =0= // pupuḥsinom. hindikda [68 68A] ṇnāpunyā. —wentĕnpunikipawosan, pr̥ĕkantyankĕwastanin, munggwingpunikāhidagang, su‐ dagar̀juraganmaliḥ, punikāmanggĕḥmĕkanti, kalāmangambarāhipun, rawuḥringjagatlyanan , mĕblasanmdohanmali, midĕr̀ñusup, mangumbarāmangulatignaḥ. yanhidāsanggra'aṣṭā, rabi nhidāhanggenkanti, yan'gantinjadmānelarā, balyandadikunmaliḥ, yanjadmāne‐

Leaf 68

gaguritan-sarasamuscaya 68.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭘ 68B] ᭞᭖᭗᭞ ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ ᬲᬤᬡ᭄ᬦᬵ ᬧᬸᬦ᭄ᬬ᭟ ᬗᭂᬤᬲ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩᭀᬬᬵᬩ᭄ᬬᬂᬩᭀᬬᬵᬳᬚᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬸ ᬧᬸ᭞ᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭟ᬲᬦᬾᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬨᬓᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᭂᬰ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬵᬫᭂᬲᬤᬡ᭄ᬦᬵ ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬩᬸ᭞ᬲᬦᬾ ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬂᬲᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᭂᬨᬮᬵᬚᬕ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬾᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶ [᭖᭙ 69A] ᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬸᬕᬶᬦᭂᬫᬶᬢᬂ᭞ᬧᬳᬶᬘᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬮᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂᬓᭂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬯᭀᬄᬧᭂᬕᬯᬾᬦᬾᬓᬭᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄‌ᬯᭀᬳᬶᬂᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬧᬸ ᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬾᬤ᭄ᬥᬵᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭄ᬯᬵᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭄ᬯᬵᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬫ ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬬᬚ᭄ᬜᬵᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬸᬧᬵᬘᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬕᬸᬳᬾᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬓᬕᬸᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭠
Auto-transliteration
[68 68B] 67 , hindik sadaṇnā punya. ngĕdasmati, daṇnāpunyākantinhipun, daṇnāpunyānepuniku, boyābyangboyāhaji, pacangmu pu, mikoliḥdaṇnāhinucap. sanemamuktiphakanñā, wantaḥsangnglakṣaṇnahin, nemĕśraddhāmĕsadaṇnā punyā, punikānemikolihin, maliḥdaṇnānekĕwastanin, kĕbawoshantuksangprabu, sane tankongganinhingsā, yanmĕphalājagditṭā. punikākehawinanñā, sanepatutlakṣaṇnahi [69 69A] n, sampunanghuginĕmitang, pahicayangsakinglaris, mĕdaṇnāpunyākar̀ddhinin, maliḥbuktiyangkĕpatut, dwaningjagattlas, yaningwoḥpĕgawenekari, wyaktinhipun, yantantĕlaswohingkar̀mma. pu nikāhuningngangtityang, guṇnanhyangweddhāpurukin, patut'hanggenpangastawwā, ngastawwāhyangśiwwāghni, ma ntrāyajñāmangdāhuning, rawuḥhupācaranhipun, maliḥsiguhebawosang, kaguṇnanpunikā, bukti‐

Leaf 69

gaguritan-sarasamuscaya 69.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭙ 69B] ᭞᭖᭘᭞ ᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭟ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬦᬾᬫᭂᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬲᬂᬕᬫᬵᬩᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ ᬫᬉᬢᬫᬵᬲᭂᬦ᭄ᬢᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬯᬶᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬚᬢᬶ᭞ᬰᬶᬮᬵᬫᭂᬓᭂᬃᬢ᭄ᬝᬶᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ ᬲᬭᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬲᭀᬮᬳᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬅᬕᬫᬵ᭟ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾ ᬓᭂᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬫᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬤᭂᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬶᬃ᭠ [᭗᭐ 70A] ᬤᭀᬦ᭄‌ᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬳᬸᬕᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬜᬬᬵᬲ᭠ᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄‌ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬜᬸᬮᬸ᭠ ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬳᬬᬸ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬩᬸᬤᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬦᬾᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄‌ᬲ ᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬢᬬᬾᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬜ᭄ᬚᬬᬵᬭᬚᬄᬢᬫᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬬᬚ᭄ᬜᬵᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬳᬸᬕᬶ᭞ᬓᭂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬦᬾ ᬧᬘᬂᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬤᭂᬫ᭄[strike]ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧ
Auto-transliteration
[69 69B] 68 nhipun, maliḥhanggendaṇnāpunyā. kabwatannemĕrabyan, masanggamābinākadi, mangdāmaputrā ma'utamāsĕntaṇnā, guṇnanhyangśastrāwikanin, hanggenmlakṣaṇnājati, śilāmĕkĕr̀tṭirahayu, manut sarāhinucap, pidabdabsolahebcik, sanehanut, nganutinśastrā'agamā. punapike kĕbwatanñā, padruweyanpunikāsami, kenginyantanpĕdĕṇnāyang, tanbuktitanhanggenmaliḥ, nir̀‐ [70 70A] donkĕsaktyannehugi, yantanhanggenñayāsa‐tru, nir̀donhuningngingśastrā, yantanhanggenmañulu‐ hin, solaḥhayu, nemanggĕḥdar̀mmāsĕdaṇnā. budiprajñanepunikā, kawentĕnannenir̀donsa mi, yantanmañtayenndriyā, ñjayārajaḥtamaḥmaliḥ, kasugyanyajñājadmānehugi, kĕwentĕnanne pacangsurud, yantanhanggendaṇnāpunyā, kenginpadĕm[strike]kĕwastanin, bangkehidup, nghingpa

Leaf 70

gaguritan-sarasamuscaya 70.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭐ 70B] ᭞᭖᭙᭞ ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵᬫᭂᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬯᬾᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬬᬸ᭞ᬧᬢᭂᬄᬢ᭄ᬬᬕ᭄ᬕᬵᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬮ ᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬬᬕ᭄ᬕᬵᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬗᬦ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄‌ᬧᬘᬂᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬭᬚᬵᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶ᭠ ᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬳᬬᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃᬫᬦᬸ᭠ᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬗ᭄ᬕᬦᬦ᭄‌ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬚᬕ᭄ᬭᬵᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ ᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭟ᬲᬶᬤᬵᬫᭀᬮᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬱᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬯ᭠ [᭗᭑ 71A] ᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬮᭀᬓᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᬾᬯᭂᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬦ᭄ ᬭᬶᬂᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬲᬬᬂ᭞ᬲᬬᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬫᬲ᭄‌ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬫᬯᬶᬢ᭄‌ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬓᭂᬲᬓᬶᬢᬦ᭄‌ᬫᭀ ᬮᬶᬄᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬓᬲᬸᬩ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬮᬕᬲ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬧᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬦᬾᬧᭂᬫ᭄ᬓᬲ᭄ ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬤᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬓᭂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮ
Auto-transliteration
[70 70B] 69 binanñāmĕhangkihin. wyaktitanwepagĕḥringdar̀mmātanmari, manggĕḥhayu, patĕḥtyaggādaṇnā. munggwingpala ntyaggādaṇnā, panganhinumpacangmukti, kaliḥmuktirajādaṇnā, ringkaditwanpungkur̀bukti, yanpi‐ kolihehayubakti, ringhanakelingsyir̀manu‐hun, konggananwicakṣaṇnanjagrāmengĕt minākadi, maliḥhipun, tanmĕmatimatikocap. sidāmoliḥpañjangyusyā, sapunikākĕwa‐ [71 71A] stanin, holiḥhidāsangpaṇdhitṭā, ringtrilokāpuniki, tanwentĕnkewĕḥkar̀yyanin, liyan ringmĕdaṇnātuhu, byaṣanhipunbangĕtsayang, sayangngeringmaspipis, mawittuyuḥ, kĕsakitanmo liḥhar̀tṭā. wyaktikasubpisantityang, ringjadmānelagasjati, ninggalangpadruweyanñā, nepĕmkas langkungktil, sidāhantuknggakṣaṇnahin, kasubtityangekĕlangkung, dwaningtanwentĕnringtityang, la

Leaf 71

gaguritan-sarasamuscaya 71.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭑ 71B] ᭞᭗᭐᭞ ᬕᬲᬾᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬾᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸ ᬦ᭄‌ᬗᭂᬤᭀᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬗᬧᬾᬗᬧᬾᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬣᬦᬦ᭄‌ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬕᬵᬓᭂᬤᬡ᭄ᬦᬬᬂᬭᬭᬶ᭠ ᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳᬲᬶᬓᬶᬓᭂᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵ ᬬᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬱᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬲᬓᬶᬂᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵ [᭗᭒ 72A] ᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢᬢᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬲᬸᬕᬶ᭞ᬮᬕᬲ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬕᭂᬕᭂᬢᬦ᭄ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭟ᬗᬸᬶᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬧᬺᬫᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᬬᬂᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢ ᬢᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬮᬕᬲ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬕᭂᬕᭂᬢᬦ᭄ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄‌ᬳᬤᬵ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬧᬺᬫᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲ ᬬᬂᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᭂᬧᬭᬢᬦ᭄᭞ᬗᬺᬳᬬ᭄ᬯᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬢᬢᬲ᭄‌ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬧ᭠
Auto-transliteration
[71 71B] 70 gasetansyidākapti, maliḥhipun, sakingtanwentĕnjatinñā. punikākehawinanñā, tanpuru nngĕdotringhati, ngapengapehugititityang, mangdenekonggthananbukti, jagākĕdaṇnayangrari‐ s, maliḥsangsugiḥkawuwus, reḥhasikikĕbwatanñā, kasugyanpunikāwyakti, wantaḥpatutdaṇnā yang, nanghingyansyiyosmoliḥ, ngawtuwangsakingt'hati, hawinantiwaskawuwus, dwaninghidāsangprajñā [72 72A] n, netatasringguṇnansugi, lagaslandhuḥ, tan'gĕgĕtandĕmit'hidā. nguiyadyastupr̥ĕmaṇnanhidā, tankĕsayangngangmaliḥ, ngawtuwangsakit'hati, hawinantiwaskawuwus, dwaninghidāsangprajñan, neta tasringguṇnansugiḥ, lagaslanduḥ, tan'gĕgĕtandĕmit'hadā. yadyastupr̥ĕmaṇnanhidā, tankĕsa yangngangmaliḥ, yaningbwatringkĕparatan, ngr̥ĕhaywangjagattanmari, dwaninghidātatashuning, ripa‐

Leaf 72

gaguritan-sarasamuscaya 72.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭒ 72B] ᭞᭗᭑᭞ ᬤᭂᬫᬾᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬲᬫᬶᬧᬘᬂᬳᭀᬩᬄ᭞ᬩᭀᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬫᬶ᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬵᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩᬶᬦ᭠ ᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄‌ᬧᬦ᭄ᬤᬾᬯᭂᬲᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬩᬬᬵᬤᬵᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬳᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬡ᭄ᬦᬵ ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬩᬬᬵᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬚᬢᬶᬍᬕᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬉᬢᬫᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᭂ ᬗᬯᬾᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬳᬭᬧᬾᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬂᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ [᭗᭓ 73A] ᬩᬬᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬳᬗᭂᬦ᭄‌ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬧᬤᬵᬗᬲᭀᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬯ᭄ᬓ ᬲᬦ᭄‌ᬚᬕᬵᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬮᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬵᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬗᬦ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬳᬕᬸᬂᬯᭀᬄᬤ᭠ ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬯᬶᬮᬂᬗᬦ᭄ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬱᬵᬨᬮᬵᬓ᭄ᬭᬫᬵᬅᬕᬫᬵᬤᬶ᭞ᬓᭂᬲᬾᬢ᭄ᬭᬵᬤᬺᬢ᭄ᬬᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤ ᬢ᭄ᬝᬵᬫᬮᬸᬶᬄᬦᬄᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬉᬢᬫᬵᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᭂᬗᬯᬶᬦᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬨᬮᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬓ᭠
Auto-transliteration
[72 72B] 71 dĕmepacangrawuḥ, huningsamipacanghobaḥ, boyāwentĕnlanggĕngsami, lasyālampus, ntĕnbina‐ nñā, panglambusanpandewĕsi, wentĕnmaliḥnekinucap, habayādāṇnākĕwastanin, l̥ĕwihanringdaṇnā sami, habayānetgĕshipun, tanhajriḥjatil̥ĕgawwā, daṇnāpunikā'utami, daginghipun, tanpisanmĕ ngaweruntag. yanpunikākĕdaṇnāyang, haraperingsar̀wwāmurip, sangmĕdaṇnānepunikā, tanpisan [73 73A] bayākĕpanggiḥ, mĕwastāhangĕnholashasiḥ, padāngasor̀baktinungkul, sĕkañcanhisar̀wwābawwā, wka sanjagāmĕmanggiḥ, kalanhipun, padāmanumadibeñjangngan. sapunikānengawinang, hagungwoḥda‐ daṇnānebukti, pawilangngannepunikā, desyāphalākramā'agamādi, kĕsetrādr̥ĕtyāmaliḥ, da tṭāmaluiḥnaḥmaliḥhipun, mangdā'utamāsamyan, dwaningmĕngawinangl̥ĕwiḥ, phalanhipun, mĕka‐

Leaf 73

gaguritan-sarasamuscaya 73.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭓ 73B] ᭞᭗᭒᭞ ᬤᬶᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭟ᬤᬾᬱᬵᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬧᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬭᬳᬬᬸᬚᬢᬶᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬓ ᬮᬵᬦᬾᬤᬾᬯᬲᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬢᬭᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵᬫᭂᬓᬤᬶ᭞ᬅᬕᬫᬵᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬭᬄᬯᬭᬄᬲᬗ᭄ᬬᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬦᬾᬫ᭠ ᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬲᬸᬘᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬅᬕᬫᬵ᭟ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬓᭂᬲᬾᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾ᭠ ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬤᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬘᭀᬭᬄᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬸᬰᬶᬮᬵ᭞ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬤᬺᬢ᭄ᬬᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬭᬂᬗᬾᬫᬳᬸᬢᬫᬵᬚᬢᬶ᭞ [᭗᭔ 74A] ᬦᬾᬓᭂᬧᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬤᬵᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬲᬂᬫᬯᬾᬄᬤᬡ᭄ᬦᬵᬚᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬶᬦᬸ ᬘᬧ᭄‌ᬚᬬᬵᬫᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬦᬾᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬯᬶᬢ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬧᬺᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬲᬂ ᬫᭂᬬᬤ᭄ᬜᬵᬚᬢᬶ᭞ᬯᬶᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬭᬤᬵᬮᬲ᭄ᬘᬃᬬᬾᬂᬳᬢᬶ᭞+(ᬗ)ᬯᬦᬂᬲᬶᬤᬵᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬤᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬵᬋᬓᭀ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬶ ᬤᬵᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬬᬸ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬓᬵᬕᬦ᭄ᬢᬃᬩᬾᬩᬲ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬓᭂᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫᭂᬤ
Auto-transliteration
[73 73B] 72 didaṇnāhinucap. desyāmatgĕspagnahan, nerahayujatibr̥ĕśiḥ, punikānepatutdaṇnāyang, ka lānedewasabcik, hutarāyaṇnāmĕkadi, agamānetgĕshipun, waraḥwaraḥsangyangśastrā, nema‐ nggĕḥringśastrāsuci, wyaktinhipun, punikānemĕwastā'agamā. sanemĕwastākĕsetrā, jadmāne‐ sandangdaṇnahin, tancoraḥlwiḥsuśilā, nematgĕsdr̥ĕtyāmaliḥ, barangngemahutamājati, [74 74A] nekĕpadaṇnāyangpatut, maliḥnematgĕsdātṭā, sangmaweḥdaṇnājati, maliḥhipun, nekinu capjayāmaṇnā, sanengwangunangyajñā, witsakingpr̥ĕbyandiri, sanekĕtgĕsinmanaḥ, hidĕpsang mĕyadñājati, witsradālascar̀yenghati, +(nga)wanangsidāmawuwus, pikoliḥdaṇnanñār̥ĕko, dwaningsi dāmamukti, muktihayu, moliḥsukāgantar̀bebas. maliḥsiyoskĕbawosang, jadmānemĕda

Leaf 74

gaguritan-sarasamuscaya 74.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭔ 74B] ᭞᭗᭓᭞ ᬡ᭄ᬦᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂᬳᬚᭂᬂᬗᬦ᭄᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬲᬬᬄᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ ᬫᬲ᭄‌ᬓᬮᬵᬕ᭄ᬫᬸᬄ᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬤᬵᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬉᬢᬫᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬧᬸ ᬦᬶᬓᬶᬧ᭄ᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬾᬯᬱᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬩ᭄ᬘᬓᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂ ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬵᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭠ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬗᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬉᬢᬭᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬗ᭠ [᭗᭕ 75A] ᬯᬶᬢ᭄‌ᬗᬮᬾᬭᬂᬫᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰᬤ᭄ᬥᬵᬲᬶᬢ᭄ᬝᬶᬫᭂᬗᬭᬦ᭄᭟ᬓᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄‌ᬩᬸᬮᬦ᭄‌ᬓᭂᬧᬗᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵᬓᭂᬧᬗᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬵᬓᬮᬵ᭞ᬗᬚᭂᬕ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵᬫ᭄ᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬦᬾᬢᬸᬚᬸ᭞ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂᬧᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬ᭠ᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬉᬢᬫᬵᬓᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬨᬮᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸ ᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬦ᭠ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬶᬤᬵᬫᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬫ᭄ᬧᭂᬮ᭄‌ᬦᬸᬚᬸᬗᭂᬤᭀᬢ᭄
Auto-transliteration
[74 74B] 73 ṇnāmaliḥ, hlasmĕdaṇnāyanghajĕngngan, kalaningsayaḥnĕmonin, maliḥwentĕnsapuniki, mĕdaṇnā maskalāgmuḥ, sanekĕkaliḥpunikā, kĕbawospungkur̀mamukti, sidāmangguḥ, maringutamaningswar̀ggā. pu nikipriñciyanpunikā, nekanggĕḥdewasyābcik, munggwingbcakanpunikā, daksyiṇnāyaṇnākĕ wastanin, kalāhyangsūr̀yyāngawitin, pĕmar̀ggi‐nhidāmangidul, nemĕwastā'utarāyaṇnā, nga‐ [75 75A] witngalerangmĕmar̀ggi, maliḥhipun, śaddhāsitṭimĕngaran. kañjĕkanbulankĕpangan, lan sūr̀yyākĕpanganmaliḥ, maliḥyanwiṣyākalā, ngajĕg'hyangsūr̀yyāmnĕngin, kalāsapunikābcik, mĕdaṇnāpunyānetuju, mĕdaṇnāyangpadruweya‐n, dahatutamākabukti, phalanhipun, sapu nikāwyaktinñā. yadyastunkdikmĕdaṇnā, na‐nghingsidāmamikolihin, numpĕlnujungĕdot

Leaf 75

gaguritan-sarasamuscaya 75.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭕ 75B] ᭞᭗᭔᭞ ᬫᭂᬫ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬓᬢᬄᬗᬶᬘᬾᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬜᬸᬤ᭄᭞ᬢᬸᬃᬲᬓᬶᬂ ᬳᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬜᭀᬭᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᭂᬫᬢᬸᬢ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬨᬮᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬫᬓᬵᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂ ᬜᬦᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬓᬢᬄᬩᭀᬬᬵᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬓᬢᬄᬓᬶᬤᬶᬓ᭄‌ᬧᬶᬓ᭄ᬦᭀᬄᬜᬵ᭞ᬯᭀᬄᬤᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬫᬶᬓᭀ ᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬧᬘᬂᬧᬸᬧᬸ᭞ᬚᬢᬶᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬲᬭᬵᬳᬶᬗ [᭗᭖ 76A] ᬦ᭄ᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭠ᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬲᭂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬳᬸᬕᬶᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬗᭀᬬᬵᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵ ᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫᬯᭀᬲᬂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬸᬕᬶᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬲᬓᬶᬂᬭᬸ ᬲᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬘᭀᬭᬄ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬗᭂᬤᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬘᭀᬭᬄ᭟ᬧ᭄ᬭᬤᬾ ᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬦᬶᬢ᭄ᬝᬵᬲᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬘᬸᬘ᭄ᬘᬶᬦᬶᬃᬫᬮᬵ᭞ᬦᬾᬢᬢᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬅᬚᬶ᭞ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬤ᭠
Auto-transliteration
[75 75B] 74 mĕmdak, hagungpikolihepanggiḥ, dyastunkataḥngicen, yanmingkinmangar̀ddiñud, tur̀saking hulyanñoraḥ, sakingtanmĕmatutmaliḥ, matinhipun, tanpisanwentĕnphalanñā. makāhuntĕng ñanepisan, boyākataḥboyākidik, kataḥkidikpiknoḥñā, woḥdaṇnānemiko lihin, kawyaktiyanesapuniki, pikolihepacangpupu, jatinganutinpidabdab, sarāhinga [76 76A] nnengar̀ddinin, daṇnāhiku, sapunikāsujati‐nñā. sĕsampunnehugimĕdaṇnā, ringngoyāsujaṇnā twi, sĕmaliḥsampunangpisan, ngĕmawosangguṇnandiri, sampunanghuginampenin, daṇnāpunyāsakingru suḥ, maliḥsakingjadmācoraḥ, sĕmaliḥsampunanghugi, ngĕdiḥtulung, ringjadmāmlakṣaṇnācoraḥ. prade yantanwentĕnhidā, sangpaṇnitṭāsanelwiḥ, necuccinir̀malā, netatasringaji, nepatutda‐

Leaf 76

gaguritan-sarasamuscaya 76.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭖ 76B] ᭞᭗᭕᭞ ᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬲᬂᬲᬤᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬨᬧᬮᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬦᬾᬓᭂᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬢᬦ᭄‌ᬲᭂᬩᬭᬂᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬯᬶᬮᬂᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬮᬘᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯ᭠ᬦᬦ᭄‌ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬭᬢ᭄ ᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯᭀᬄᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬂ᭟ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᭂᬤ [᭗᭗ 77A] ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧ᭄ᬭᬶᬄᬧᬫᬸᬚᬶᬂ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᭂᬤᬲᬃᬲᬓᬶᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬲᬭᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬯᬮᭂᬲ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ ᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦᬵᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬲᬡ᭄ᬥᬶᬯᬭᬵ᭞ᬲᬦᬾᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬫᬧᬶᬫᬧᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᭂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᬾᬳᬶᬦ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭟ᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬶᬓᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬭᬾᬄᬩᭀᬬᬵᬤᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬩ ᬯᭀᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫᭂᬤᬲᬃᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬗᬃᬲᬬᬂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᬵᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞
Auto-transliteration
[76 76B] 75 ṇnāpunyāhin, manutbĕbawossangsadu, tanphapalāwyaktinñā, daṇnāpunyānekĕkar̀ddhi, daginghipun, tansĕbarangwehindaṇnā. maliḥwentĕnpawilangngan, nepatutsandangdaṇnāhin, jadmānemlakṣaṇnā mlaḥ, jadmāsanelacur̀maliḥ, sanetankonggwa‐nanbukti, sĕmaliḥjadmānerawuḥ, sakingsarat mapinunas, yaningpunikādaṇnāhin, lintanghagung, woḥdaṇnāpikolihang. sajroningmĕda [77 77A] sampunangpriḥpamujing, sĕmaliḥsampunangpisan, mĕdasar̀sakinghajriḥ, saratringpangwalĕsmaliḥ, ringbandinginātanpatut, netgĕssaṇdhiwarā, sanemlakṣaṇnāmapimapi, tankĕpatut, hi punwehindaṇnāpunyā. sujatinñāsapunikā, hantuksangdar̀mmikābudi, reḥboyādaṇnākĕba wos, nemĕdasar̀sakingpriḥ, maliḥhihyanghaji, ngar̀sayangdaṇnāpitulung, dyastunñāhurip'hidewwā,

Leaf 77

gaguritan-sarasamuscaya 77.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭗ 77B] ᭞᭗᭖᭞ ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬓᭂᬳᬢᬸᬃᬭᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬤ᭄ᬤᬦᬶᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶᬤᬵᬗᬤ[strike]ᬓᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬕᬸᬂᬗᬶᬂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬦᬾᬓᭂᬢᬦ᭄ᬤᬂᬤᬸᬓᬾ ᬗᬸᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄‌ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬩᬵ᭞ᬲᭂᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗᬸᬧᬵᬧᬶᬭᬵᬦᬸᬮᬸᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬂᬩᬸᬤᬶᬦᬾ ᬓᬾᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ᭠ᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬦᬯᬸᬃᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄‌ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬢᬮᭂᬃ ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᬶᬤᬦ᭄᭟ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬂᬚᬡ᭄ᬦᬵᬫᬾᬚᬬᬵ᭞ᬲᭂᬦ᭄ᬢᬦᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬓᬸᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬘ᭄ᬦᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬧᬢᬸ᭠ [᭗᭘ 78A] ᬢ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭠ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬓᭂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬬ ᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬯᬭᬲ᭄‌ᬦᬶᬂᬤᭀᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬬᬚ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬚᬤ᭄ᬫᬵᬮᬘᬸᬃᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬜᬓ᭄ᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬜᬓ᭄ᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬳᬓ᭄ᬭᬲ᭄‌ᬲᬂᬗ᭄ᬱᬭᬵᬦᬾ ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬸᬢᬫᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬂ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬳᬶ᭠
Auto-transliteration
[77 77B] 76 sandangkĕhatur̀ranghugi, ddaningtuhu, hidāngada[strike]kanghidewwā. dwaninghagungngingsangṣarā, nekĕtandangduke nguni, dukdewwājroninggar̀bbā, sĕpidabdab'hidāsami, mangupāpirānulungngin, hutangbudine kewuwus, sinaḥmangkintankĕsidan, hantu‐k'hidewwānawur̀rin, satustahun, biliḥtalĕr̀ tankĕsidan. cningsangjaṇnāmejayā, sĕntananśribhukunti, punikicninghelingang, hitiwaspatu‐ [78 78A] tdaṇnahin, sampunangringjadmāsugiḥ, ringjadmā‐sakitkĕpatut, hicenintrambāpunikā, ya ningringwarasningdonraris, tambahiku, tanpaguṇnāwyajtinñā. pradejadmālacur̀tiwas, nanghingta npisanñakngidiḥ, wiwekaninhutṣahayang, mangdenhipunñakngidiḥ, reḥhakrassangngṣarāne jati, hutamandar̀mmākĕwuwus, punikākĕpikolihang, holiḥsangmĕdaṇnāraris, marĕp'hi‐

Leaf 78

gaguritan-sarasamuscaya 78.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭘ 78B] ᭞᭗᭗᭞ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬯᬸᬄᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸᬓᬮᬶᬄᬧᬭᬶᬯᬤᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬯᬸᬄᬫᬧᬶᬦᬸᬦ ᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬸᬕᬶᬦᬸᬦ᭄ᬥᬸᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬘᭂᬦ᭄ᬤᬮᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬲᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬘᭀᬮ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵ ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬧᬲᬶᬭᬵᬳᬸᬕᬶ᭞ᬧᬘᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬚᬕᬵᬳᬫ᭄ᬧᬄᬢᬸᬃᬫᭂᬜᬘᬤ᭄᭟ᬘᭀᬗᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬤ ᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄‌᭞ᬲᬦᬾᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᭂᬍᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢ [᭗᭙ 79A] ᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬕᬸᬃᬯᬦ᭄‌ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬜᬢ᭄ᬯᬂᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬗ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬜ᭠ ᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬗᬶᬘᬮᬂᬫᬮᬵ᭟ᬫᬮᬦ᭄‌ᬲᬂᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬤᬶᬫ᭠ ᬜᬸᬢ᭄ᬱᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬫᭂᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬦᭂᬮᬳᬶᬢᬸᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬘᬮᬂᬦᬾᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬤᬓᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬲᬂᬫᭂᬗᬲ᭄ᬢᬶᬫᭂᬮᬩᬸᬄᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬦᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦᬵᬭᬯᬸᬄᬫᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬕᬸᬭᬸ᭞ᬦᬩᬾᬗᬫᬭᬂᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟ᬢ
Auto-transliteration
[78 78B] 77 pun, ringsangrawuḥmapinunas. sĕmaliḥsampunangpisan, bĕṇdhukaliḥpariwadi, ringsangrawuḥmapinuna s, sampunanghuginundhungngin, dyasturingcĕndalāwyakti, pitwinhipunringhasu, tanpocoldaṇnā puniku, maliḥsapasirāhugi, pacangpurun, jagāhampaḥtur̀mĕñacad. congaḥringsangnunasda ṇnā, sĕkañcansanengrawuhin, sanebwatmapinunas, rawuḥhipunngĕl̥ĕmĕsin, dwaningta [79 79A] nbinākĕwastanin, kadipagur̀wantuhu, rawuḥñatwangkĕdar̀mman, kadisangyangsūr̀yyāmaliḥ, ña‐ branmtu, manggĕḥmangicalangmalā. malansangmĕdaṇnāhical, maliḥhipunsapuniki, kadima‐ ñutsyutinmĕkā, tanmaribwatnĕlahituin, ngicalangnemwastādaki, sapunikājatrinhipun, sangmĕngastimĕlabuḥbratṭā, neñabranārawuḥmangidiḥ, manggĕḥguru, nabengamarangkĕdar̀mman. ta

Leaf 79

gaguritan-sarasamuscaya 79.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭙ 79A] ᭞᭗᭘᭞ ᬤ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᬤ᭄ᬭᬸᬯᬓᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬲᬾᬯᬓᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫᭂᬲᬯᬸᬃᬦᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄ ᬦᬾᬫᭂᬲᬯᬸᬃᬤᬾᬳᬶ᭞ᬤᬳᬶᬩᬾᬄᬢᭂᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬂᬳᬤᬵᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬚᬃᬲᬂᬗᬶᬤᬶᬄᬓᭂᬳᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬯᬯᬦᬂᬦ᭄ᬭᬂᬗᬂ᭟ᬤᬳᬶᬧᬚᬃᬲᬂᬫᬜ᭄ᬯᬓᬵ᭞ᬦᬲ᭄ᬢᬶᬫᭂᬲᬯᬸᬃᬲᬂᬤ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬩᬾᬄᬢᬾᬫᬸᬜᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬜ᭄ᬯᬓᬵ᭞ ᬲᬶᬂᬳᬤᬵᬫᭂᬲᬯᬸᬃ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬤ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬦᬾᬫᭂᬧᬚᬃᬤᬾᬳᬶ᭞ᬲᬶᬲᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬤᭀᬱᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᬸ᭠ [᭘᭐ 80A] ᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬲᬾᬯᬓᬦ᭄᭞ᬫᭂᬜᬯᬸᬃᬭᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬦᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬤᬵᬫᭀᬮᬶᬄᬨᬧᬵ᭟ᬲᬶ᭠ ᬤᬵᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᭂᬓᬃᬱᬵᬫᬗᬶᬤᬶᬄᬳᬶᬤᬶᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬳᬵᬫᬢᬸᬃᬫᬧᬵᬓᭀ᭠ ᬮᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬵᬤ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬮᬾᬤᬗᬂᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬧᭂᬦᬤᭀᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬂᬢᬦ᭄ᬫᭂᬤ ᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬘᬸᬃᬦᬶᬲ᭄ᬝᬵᬓ
Auto-transliteration
[79 79A] 78 dwentĕnkadruwakan, langkunganringsapuniki, sajroningpasewakan, jadmānemĕsawur̀nasti, maliḥ nemĕsawur̀dehi, dahibeḥtĕtgĕshipun, nastisinghadātgĕsñā, pajar̀sangngidiḥkĕhidihin, maliḥhi pun, ngiringwawanangnrangngang. dahipajar̀sangmañwakā, nastimĕsawur̀sangdmit, beḥtemuñinsangñwakā, singhadāmĕsawur̀, muñinsangdmit, munggwingnemĕpajar̀dehi, sisansakingdoṣanhipun, sĕdu‐ [80 80A] k'hipunkasewakan, mĕñawur̀rinhantuknasti, dwaninghipun, samipadāmoliḥphapā. si‐ dāmangguḥkasucyan, sangmĕkar̀syāmangidiḥhidiḥ, rawuḥmanunasrayunan, sahāmatur̀mapāko‐ liḥ, ndawĕgsampunangjādmit, ledangangmĕdaṇnātulung, cingakmangkinpĕnadosñā, sangtanmĕda ṇnānenguni, buktinhipun, sapunikikaditityang. mangdāsampunkaditityang, lacur̀nisṭāka

Leaf 80

gaguritan-sarasamuscaya 80.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭐ 80B ᭞᭗᭙᭞ ᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬾᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬦᬸᬮᬸᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᭂᬧᬵᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ ᬢᬦ᭄ᬗᬶᬤᬶᬄᬲᬗᬸ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶᬤᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬶᬤᬵᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬳᬵᬫᭀᬮᬶᬄᬓᭂᬲᬸ ᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄‌ᬚᬵᬲᭂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᭂ ᬲᬶᬤᬵᬲᬶᬤᬬᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬲᬦᬾᬲᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸᬕᬶᬧᬶᬘᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬭᬂᬗᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ [᭘᭑ 81A] ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬓᭂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᭂᬤ᭠ ᬡ᭄ᬦᬵᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᭂᬦᬡ᭄ᬦᬵᬧᭂᬓᬭᬂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄‌ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬗᬶᬘ ᬮᬂᬫᬮᬵᬫ᭄ᬯᬄᬍᬢᬸᬄ᭞ᬲᬦᬾᬲᬶᬤᬵᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᭂᬢᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾ ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬬᬂ᭟ᬫᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬓᬵᬲᭂᬲᭀᬘᬦ᭄᭞ᬧᭂᬓᬭᬂᬗᬦ᭄‌ᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬩᬭᬂᬗᬾᬉᬢᬫᬵ᭞ᬯ
Auto-transliteration
[80 80B 79 dimangkin, punikākehawinanñā, patutmĕdaṇnānulungngin, sapunikāmĕpākeling, dyastun tanngidiḥsangu, kenginmapitutur̀hidā, dwaninghidāsidāmoliḥ, nerahayu, sahāmoliḥkĕsu cyan. maliḥsiyospidabdab, wentĕntanwentĕnpikoliḥ, hiceninjāsĕpatutñā, sĕ sidāsidayanhugi, sanesandanghugipicahin, salwir̀barangngeluwung, yanpunikākĕdaṇnāyang, [81 81A] sinaḥpacangmapikoliḥ, daṇnāhiku, dwaningpatutkĕlakṣaṇnāyang. munggwingdaṇnāsapunikā, mĕda‐ ṇnāl̥ĕmbunemaliḥ, twinmĕnaṇnāpĕkarangngan, punikāwkasanl̥ĕwiḥ, sanepawitrāsujati, ngica langmalāmwaḥl̥ĕtuḥ, sanesidāngrawuhang, ringjagatswar̀ggānel̥ĕwiḥ, cĕndĕk'hipun, nepĕtundane punikāyang. masslakāsĕsocan, pĕkarangnganminakadi, kañcanbarangnge'utamā, wa

Leaf 81

gaguritan-sarasamuscaya 81.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭑ 81B] ᭞᭘᭐᭞ ᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬧᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬫᬩᬸᬮᬸᬩᬭᬓ᭄᭞ ᬦᬾᬩᬭᬓ᭄‌ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬬᬩ᭄‌ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬭᬗ᭄ᬱᬸᬓᬶᬦ᭄‌ᬩᬸᬲᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄‌ᬢᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬦᬶ ᬓᬵ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᭂᬮᬸᬧᬶᬦ᭄‌ᬫᬲ᭄‌ᬫᬓᬵᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬳᬵᬩᬸᬂᬩᬸᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩᬓ᭄ᬢᬵᬤᬓ᭄ᬫᭂᬫᬺᬱ᭄‌ᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬓ ᬲᬦ᭄‌ᬨᬮᬦ᭄ᬜᬵᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬫᬵᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬾᬦᬶ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬗᬤ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄‌ᬲᭂᬓᬧ᭄ᬢᬶᬬᬵ᭞ᬲᭂᬓᬤᬶᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄᭠ [᭘᭒ 82A] ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ ᬤᬡ᭄ᬦᬵ ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭟ ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬵ᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭟—ᬳᬲᭂᬧ᭄ ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬸᬭᬧ᭄ᬳᬸᬭᬧ᭄‌ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬧᬸᬃ᭞ᬩᬸᬲᬡ᭄ᬦᬵᬮᬦᬓ᭄ᬱᭂ᭠ᬓᬃ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬕᭂᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬂᬭᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶ᭠ ᬓᬵᬓᭂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬶᬂᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄‌ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᬭᬲ᭄‌ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭠ ᬦᬾᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬍᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬍᬗ᭄ᬳᬵᬮᬦ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶᬬᬦ᭄᭟ᬳᬸᬭᬳ᭄‌ᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬢᭀᬬᬵᬩᬺᬰᬶᬄ
Auto-transliteration
[81 81B] 80 ntaḥpunikākapitwi, patutpĕdaṇnāyanghugi, maliḥyanmĕdaṇnāl̥ĕmbu, l̥ĕmbunemabulubarak, nebarakmakliyabkuning, masiḥhipun, mangderangsyukinbusaṇnā. muñcuktaṇdhukñanepuni kā, sanggĕlupinmasmakākaliḥ, sahābungbungkuningngan, nebaktādakmĕmr̥ĕṣriyin, wka sanphalanñābukti, moliḥkamādur̀ggādeni, l̥ĕmbungadyaninsĕkaptiyā, sĕkadil̥ĕmbunan‐ [82 82A] , hindik daṇnā punyā. dini, wyaktinhipun, buktyangringjagatniskalā. = // pupuḥpucung. hindikdaṇnāpunyā. —hasĕp harum, hurap'hurapmiwaḥpupur̀, busaṇnālanaksyĕ‐kar̀, skar̀gĕgĕmpongranggit, lwir̀hipun, yanpuni‐ kākĕhanggendaṇnā. daṇnāhiku, mikolihingjgegbagus, warassulakṣaṇnā, daṇnā‐ negampangnganmaliḥ, l̥ĕwir̀hipun, l̥ĕnghālanhumbihumbiyan. hurahsuluḥ, toyābr̥ĕśiḥ

Leaf 82

gaguritan-sarasamuscaya 82.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭒ 82B] ᭞᭘᭑᭞ ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄‌ᬲᬶᬤᬵᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬲᬸᬓᬵᬲᬸᬓᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬓ ᬤᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬢᭀᬬᬵᬦᬾᬓᭂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬓᭂᬤᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬢᭀᬬᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬵᬧ ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬗᬦ᭄‌ᬢᭀᬬᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬦ᭄ᬢᬓ᭄‌ᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬤ᭄ᬬᬵ᭞ ᬧᬜᬶᬗᬓᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᭀᬮᬾᬩᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬢᬾᬚᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬸᬫ᭄ᬜᬃ᭟ᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬩᭀᬩᭀᬃ [᭘᭓ 83A] ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬲᬸᬢᬾᬚᬵᬮ᭄ᬯᬶ᭠ᬳᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄‌ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᭀᬓᬲᬂᬧᬶᬓᭀᬮᬶ᭠ ᬳᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬬᬸᬂᬢᭂᬤᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬇᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬮᭀᬓᬵᬫᬫᬸᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬦᬾᬫᬜᬸᬂᬲᬸᬂ ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶᬯᬶᬤ᭄ᬬᬵᬤᬭᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬸᬫ᭄ᬧᬄᬬᬦ᭄ᬱᭂᬧᬢᬸ᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬧᬭᬶᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵᬢᬦ᭄ᬧᭂᬘᬤ᭄ᬘᬤ᭄᭟ᬲᬶ᭠ᬤᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬲᬸ
Auto-transliteration
[82 82B] 81 maliḥhipun, punikākĕhanggendaṇnā, wkasansidāmĕmanggiḥ, nerahayu, masukāsukanringka dang. dwaninghipun, trantoyānekĕlangkung, ringjagatkĕditwan, yanmĕdaṇnātoyāmaliḥ, sukāpa ngguḥ, wkastankirangngantoyā. maliḥhipun, sangmĕdaṇnāhantaksuluḥ, pungkur̀mangguḥsadyā, pañingakanebcihaśri, molebalut, sutejālwiḥkumñar̀. maliḥkatur̀, yanbobor̀ [83 83A] daṇnāpuniku, phalanñanewkas, sutejālwi‐hingwar̀ṇni, jgegbagus, wokasangpikoli‐ hang. maliḥhipun, yanmĕdaṇnāpayungtĕdung, ringsangbrahmaṇnā, ringiṇdhralokāmamukṭi, nemañungsung , widyadariwidyādarā. yantarumpaḥyansyĕpatu, sanekĕdaṇnāyang, pungkur̀kĕbawosmanggiḥ, nerahayu, paripur̀ṇnātanpĕcadcad. si‐dāmantuk, ringjagatswar̀ggāhumungguḥ, lwihingsu

Leaf 83

gaguritan-sarasamuscaya 83.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭓ 83B] ᭞᭘᭒᭞ ᬲᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬤᬶᬫᭂᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬧᬭᬳ᭄ᬬᬂ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬳᬾ ᬢᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᭂᬓᬢᬄᬧᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬍᬢᬸᬄ᭞ᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ ᬓ᭄ᬤᬵᬓ᭄ᬝᬵ᭟ᬩᬶᬂᬩᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬕᬲ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬨᬧᬮᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᬕᬲᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬧᭂ ᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬧᬮᬦᬶᬂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬭᬸᬧᬦᬶᬂᬩᬭᬂ᭞ᬦᬾᬲ [᭘᭔ 84A] ᬬᬗᬂᬦᬾᬲ᭄ᬦᭂᬗᬶᬦ᭄‌᭞ᬳᬸᬕᬶᬧᬢᬸᬢ᭄‌᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬓᭂᬲᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬧᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ ᬬᬦ᭄ᬱᬭᬢ᭄‌ᬗᬬᬸᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬮᬲᬦ᭄‌ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬓᭂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬩᬭᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬧᬮᬶᬳᬦ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬦᬸᬯᬸᬃᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬢᬸᬃᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬵᬓᬢᬸᬃ᭞ᬫᬶᬦᬵ ᬓᬤᬶᬯᬲᬸᬄᬧᬤᬵ᭟ᬲᬳᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬫᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬫᬦᬸᬯᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬗᬬᬸᬩᬕ᭄ᬬᬵ᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ
Auto-transliteration
[83 83B] 82 sadyā, tanṣaḥdimĕmuponin, maliḥhipun, lingganingparahyang. yadyastun, tankĕnihe tangpuniku, sĕkataḥpadruweyan, sanekĕhanggendaṇnāsami, sakingl̥ĕtuḥ, manaḥhipun kdākṭā. bingbanghipun, tanlagaswyaktisantul, kengintanphapalā, dwaninglagasewyakti, nepĕ muput, ngawinangpalaningdaṇnā. maliḥhipun, dwaningsapunikihantuk, sarupaningbarang, nesa [84 84A] yangangnesnĕngin, hugipatut, punikānekĕsadaṇnāyang. mangdekatur̀, ringsangmaguṇnāpituhu, yanṣaratngayunang, mangdātankĕtlasanbukti, nekĕpungkur̀, sĕkañcanbarangpunikā. wentĕn munggaḥ, palihandaṇnākawuwus, yannuwur̀brahmaṇnā, ngiringangtur̀sambramahin, sahākatur̀, minā kadiwasuḥpadā. sahanglantur̀, madaṇnāpunyāmanuwur̀, tanṣaḥngayubagyā, daṇnāpunikālwiḥ

Leaf 84

gaguritan-sarasamuscaya 84.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭔ 84B] ᭞᭘᭓᭞ ᬨᬮᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬓᬢᬸᬃ᭞ᬯᬶᬢ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬧᬓᬃᬱᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶ ᬓᬵ᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬫᬤ᭄ᬬᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬫᬤ᭄ᬬᬵᬯᭀᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬬᬦᬶᬂᬓᬢᬸᬃ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬭᬶ ᬯᬤᬶᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬮᭂᬩ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬗᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵᬨᬮᬵ᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬚᬢᬶᬦ᭄᭠ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬦᬶᬄᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬜᬦᬾ᭠ [᭘᭕ 85A] ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᭂᬃᬳᬸᬕᭂᬃᬧᬢ᭄ᬭᬧ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬵ ᬧᬗᬸᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᭂᬯᬾᬯᬾᬄᬫᭂᬢᬧᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᭂᬚᬮᬃᬭᬦ᭄ ᬩ᭄ᬮᬶᬕ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬰ᭄ᬭᬤᬵ᭞ᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬓᭂᬯ᭞ᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄‌ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᭂᬓᬮᬵᬮᬦ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬵ᭟ ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵᬋᬓᭀ᭞ᬦᬾᬕᬫ᭄ᬧᬂᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗᬦ᭄‌ᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃ
Auto-transliteration
[84 84B] 83 phalanhipun, kinucap'hutamapisan. yaningkatur̀, witsakingpakar̀ṣatuhu, daṇnānepuni kā, daṇnāmadyākĕwastanin, wkaspangguḥ, daṇnāmadyāwoḥpunikā. yaningkatur̀, sakingpari wadibĕndhu, tantĕlĕbtan'gantas, maliḥsakingtanngugonin, wyaktinhipun, pahindikan kar̀mmāphalā. wantaḥhiku, daṇnāniṣṭājatin‐hipun, kenginpiniḥniṣṭā, pikoliḥñane‐ [85 85A] puniki, wkaspangguḥ, manutbawossangpaṇdhitṭā. wyaktinhipun, hugĕr̀hugĕr̀patrap'hipun, yajñā pangubaktyan, pĕweweḥmĕtapāmaliḥ, salwir̀hipun, hasingmlakṣaṇnādar̀mmā. yantantuhu, mĕjalar̀ran bligkayun, tanṣangkaningśradā, muputniṣṭākĕwa, stanin, nir̀donhiku, ringsĕkalālanniskalā. munggwinghipun, sangnginkinangdaṇnātuhu, pidabdabñār̥ĕko, negampanggampangnganriyin, lwir̀

Leaf 85

gaguritan-sarasamuscaya 85.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭕ 85B] ᭞᭘᭔᭞ ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᬤᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢᬦ᭄᭟ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄‌ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵᬤᬳᬸᬤ᭄ᬤᬳᬸᬤ᭄᭞ᬮᬦ᭄‌ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶᬳᬸ ᬫ᭄ᬩᬶᬬᬦ᭄᭞ᬩᭂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄‌ᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭞ᬚᬸᬓᬸᬢ᭄‌ᬚᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬳᬚᭂᬗᬂ᭟ᬬᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬓ ᬮᬶᬲ᭄‌ᬮᬕᬲ᭄‌ᬘᬮᬸᬄ᭞ᬕᬮᬶᬃᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬱᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᭂᬤ᭄ᬬᬵᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭠ ᬭᬄᬤᬕᬶᬂᬜᬵ᭟ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬯᬮᬵᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬗᬸᬤᬸᬳᬂᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᬢᬄᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬯ [᭘᭖ 86A] ᬦ᭄ᬢᬄᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬗᭂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬶᬲᬭᬢ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬤᭀᬳᬦ᭄‌ᬓᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬲ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬲᭂᬧᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬫᬜ᭄ᬚᬸᬲ᭄᭞ᬦᬶᬤᭀᬦ᭄‌ᬳᬲᬶᬂᬲᭂᬧᭀᬮᬄᬜᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬧᬸᬦᬶᬓᬶ ᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬄᬳᬶᬭᬕᬵᬧᬘᬂ᭞ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬦᬸᬮᬸᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬬᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬩᭂᬩᬯᬶᬲ᭄ᬜᬵ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬘᬮᬂᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬱ᭄ᬝᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬸ᭠
Auto-transliteration
[85 85B] 84 hipun, sĕkadihĕmbut'hĕmbutan. muñcukmuñcuk, sĕmalihādahuddahud, lanhumbihu mbiyan, bĕbungkilanminākadi, jukutjukut, salwir̀dadoshajĕngang. yaningsampun, gantaska lislagascaluḥ, galir̀mĕdaṇnāyang, kadisampunbyasyāwyaktinñā, sĕdyālawut, mĕdaṇnā‐ raḥdagingñā. yaninghipun, sakewalāmapitutur̀, nguduhangmĕdaṇnā, kataḥwyadinhakdik, wa [86 86A] ntaḥnguduḥ, nanghingtanngĕlakṣaṇnāyang. jadmāhiku, salwir̀pisarat'hipun, kĕdohankasidan, sa lwir̀hasĕpanemaliḥ, kadimañjus, nidonhasingsĕpolaḥñā. maliḥhipun, yanṣapuniki mawuwus, haḥhiragāpacang, mĕdaṇnāpunyanulungngin, salwir̀hayu, sapunikābĕbawisñā. nanghinghi pun, tanpisanmanulung, tanpisanmĕdaṇnā, punikāhicalangsami, tiṣṭanhipun, kaliḥsu‐

Leaf 86

gaguritan-sarasamuscaya 86.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭖ 86B] ᭞᭘᭕᭞ ᬢ᭄ᬝᬦ᭄ᬜᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬳᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬫᬸᬚᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬚᬵᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬬᬂᬳᬾᬓᬵᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬝᬶᬦ᭄‌ᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬖ᭄ᬦᬶᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬖ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬖ᭄ᬦᬶᬢᭂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬫᬓᬸᬦ᭄ᬤᬵᬫᬓᬸᬶ᭠ ᬮᬶᬄ᭞ᬳᭀᬫᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬱ᭄ᬝᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬧᬸᬃᬢ᭄ᬝᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬢ᭄ᬮᬕᬵᬮᬦ᭄ᬱᬸᬫᬸᬃ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢ᭄ᬮᬕᬵᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ ᬧᬳ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬦᬾᬓᬤᬶᬢᭂᬤᬸᬂᬫᭂᬭᬳᬩ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᭂᬭᬳᬩ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶ [᭘᭗ 87A] ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬧᭂᬫᬸᬚᬳᬦ᭄᭞ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬚᭂᬗᬦ᭄‌ᬫ᭠ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬩᬮᬾᬧᭂᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄ ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬩᬮᬾᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᬢᬸᬃ᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬫᬶ᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢ᭠ ᬦᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭟ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬱ᭄ᬝᬵᬧᬸᬃᬢ᭄ᬝᬵᬦᬾᬓᭂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬵᬤᬡ᭄ᬦᬵᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬸᬕᬶᬬᬚ᭄ᬜᬵᬓᬾ ᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬧᬗᬸᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤᬵ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬓ᭄ᬬᬵ᭟—
Auto-transliteration
[86 86B] 85 tṭanñāpunikā. histanhiku, pamujantgĕshipun, pujāpangastawwā, maringsangyanghekāghni, har̀tṭinhi pun, haghnisuccimanunggal. maliḥnuhun, ringhyanghaghnipuniku, haghnitĕtigā, mapunyāmakundāmakui‐ liḥ, homāhiku, punikāhiṣṭāwastanñā. pur̀tṭāhiku, punyātlagālansyumur̀, maliḥtlagāmĕmbaḥ, pahyangnganbhaṭārāmaliḥ, gnaḥluwung, nekaditĕdungmĕrahab. maliḥpanggung, nemĕrahablwir̀hi [87 87A] pun, gnaḥpĕmujahan, mĕdaṇnāhajĕnganma‐liḥ, maliḥhipun, mapunyābalepĕsanggran. maliḥ lantur̀, lanbalebañjar̀katur̀, sanekĕdaṇnāyang, salwir̀punikāsami, daṇnāhiku, sanekĕwasta‐ ninpur̀tṭā. jatinhipun, hiṣṭāpur̀tṭānekĕsĕngguḥ, yajñādaṇnākar̀mmā, manggĕḥhugiyajñāke tṭi, jatinhipun, lakṣaṇnāpangubaktyan. = // pupuḥginadā. hindikdaṇnāpukyā. —

Leaf 87

gaguritan-sarasamuscaya 87.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭗ 87B] ᭞᭘᭖᭞ ᭚—ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬓᭂᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬰ᭄ᬯᬵᬓᬃᬫ᭄ᬫᬃᬦ᭄‌ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭠ ᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬵᬭᬯᬸᬄᬧᬤᭂᬫ᭄ᬜᬵ᭞ᬩᬶᬦᬵᬚᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬮᬲ᭄ᬬᬵ᭟ᬲᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂ ᬲᬂᬓᬺᬢ᭄ᬝᬵᬓᬾᬃᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬭᬸᬫᬱᬵᬳᬮᬮ᭄‌ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬸᬄᬧᬤᭂᬫ᭄ᬜᬵᬧᬘᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬮᬮ᭄‌ᬬᬵᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬲᭂ ᬯᬶᬢᬻᬳᬸᬢᬫᬵ᭞ᬲᬦᬾᬳᬰᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬲᬬᬗᬂ᭟ᬲᬂᬢᬦ᭄ᬫᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬯᬶᬦ [᭘᭘ 88A] ᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬸᬮᭂᬲ᭄ᬜᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬤᭂᬫ᭄ᬜᬵᬧ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬭᬸᬧᬵᬫᭂᬯᬢᭂᬲ᭄‌ᬫᬩ᭄ᬮᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬦᭂᬫᭀᬓᬂᬦ᭄ᬭᬓᬵᬮᭀᬓᬵ᭟ᬬᬦᬶᬂᬫᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬭᬬᬸ᭠ᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬗᬾᬢᬂᬢᬸᬬᬸᬄᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾ ᬓᬘᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓᬂ᭞ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄‌ᬍᬲᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬵ᭞ᬓᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬯᭀᬄᬤᬡ᭄ᬦ ᬦ᭄ᬜᬵᬯᭂᬓᬲ᭄᭟ᬬᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬜᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬕ᭄‌ᬳᬭᬶᬕ᭄᭞ᬓᬢᬸᬮᬸᬂᬲ᭄ᬥᬓ᭄ᬜᬵᬳᬶᬘᬮ᭄᭞
Auto-transliteration
[87 87B] 86 // —jadmānedurungkĕsidan, puputangśwākar̀mmar̀nhurip, nemĕwastācatur̀war̀ggā, bangĕt'hajriḥ‐ byaṣanhipun, ringjagārawuḥpadĕmñā, binājati, ringjadmānekantunlasyā. sangpuputring sangkr̥ĕtṭāker̀tyā, rumasyāhalalgumanti, ringwuḥpadĕmñāpacang, kadihalalyāmanunggu, nunggusĕ witr̥öhutamā, sanehaśiḥ, maliḥsanesayangang. sangtanmadar̀mmāsĕdaṇnā, punapihawina [88 88A] nbcik, munggwingpulĕsñāpunikā, dwaningpadĕmñāppuniku, marupāmĕwatĕsmablat, pacangpanggiḥ, nĕmokangnrakālokā. yaningmapunyārayu‐nan, tanmangetangtuyuḥsakit, ringsangjadmāne kacundhukang, ringmar̀ggikañjĕkanl̥ĕsu, tanpisansakinghuningngā, kĕdaṇnāhin, lwiḥwoḥdaṇna nñāwĕkas. yansapunikitingkaḥñā, jadmānetiwasbrag'harig, katulungsdhakñāhical,

Leaf 88

gaguritan-sarasamuscaya 88.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭘ 88B] ᭞᭘᭗᭞ ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬧᬗᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬫ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬗᬾᬤᬍᬫᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬂᬦᬸᬮᬸᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬫᬵᬭᬯᬸᬄᬓᭂᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭟ ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬗᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬗᬯᬾᬯᬭᭂᬕ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬂᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬮᬦ᭄ᬓᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬦ᭄᭞ᬧᬳᭂᬄᬮᬾᬤᬂᬭᬶᬂ ᬧᭂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬤᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬬᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬲᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬮ ᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬧ᭄ᬭᬶᬄᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄‌ᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ [᭘᭙ 89A] ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬓᭂᬍᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᭀᬯᬢᬸᬢ᭄‌ᬯᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓ᭄ᬩᬢ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬧᭂᬲᬭᬾᬬᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄‌ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬩ᭄ᬤ ᬓ᭄᭞ᬢᭀᬬᬵᬦᬾᬧᬢ᭄‌ᬳᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄‌ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬗᬸ᭞ᬲᬶ ᬬᭀᬲᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᭂᬫᬶᬢ᭄ᬝᬵᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬢᬾᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬫᬦᬄᬕᬮᬂ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬧᬸᬕᬸ ᬳᬂ᭞ᬧᬜᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬵᬫᬗ᭄ᬮᬶᬬᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬚᬢᬶᬳᬤᬸᬂᬗ
Auto-transliteration
[88 88B] 87 tanmangguhangpanganhipum, bangĕtngedal̥ĕmanghawak, sangnulungngin, hutamārawuḥkĕwkas. dwaningmĕdaṇnāpangan, skĕnngawewarĕgbcik, sangmĕdaṇnālankĕdaṇnān, pahĕḥledangring pĕkayun, dwaningmangkinsampunsidā, mangliyangngin, munggwinglakṣaṇnāpunikā. sanepatutla kṣaṇnāyang, marĕpjadmānekĕpriḥhatin, katibenkakewĕhan, wantaḥpĕdaṇnāpitulung, [89 89A] ringjadmākĕl̥ĕswan, howatutwehin, kakbatlanpĕsareyan. yanmarĕpringjadmānebda k, toyānepat'hicenin, ringjadmānesdhukpatutñā, pĕdaṇnāhinhantuksangu, si yosanringsapunikā, sĕmitṭāmanis, batesbcikmanaḥgalang. punikāpatutpugu hang, pañĕmbramāmangliyangngin, dwaningmanggĕḥruntutanñā, dulurandaṇnāpituhu, jatihadungnga

Leaf 89

gaguritan-sarasamuscaya 89.jpeg

Image on Archive.org

[᭘᭙ 89B] ᭞᭘᭘᭞ ᬦ᭄ᬜᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢᬂᬭᬶᬂᬓᭂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬦᬾᬢᬢᬶᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬄᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬧ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬲᬂᬫᬳᬵᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬚᭂᬚᬗᬦᬦ᭄‌ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬵᬲᬸᬘᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄᬭᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ ᬲᬦᬾᬫᬯ᭄ᬯᬵᬲᬡ᭄ᬦᬵᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬬᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬝᬦ᭄‌ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬢᬦ᭄ᬭᭂᬭᬾᬓᬾ ᬢᬂ᭞ᬗᭂᬭᬶᬬᬶᬦ᭄‌ᬦᭂᬤᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬰᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬤ᭄ᬯ [᭙᭐ 90A] ᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬱᬢ᭄‌ᬓᬭᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬤᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬧᬸᬚᬵᬧᬜᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᭂᬗᬬᬸᬩᬕ᭄ᬬᬵᬧᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂ ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬗᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬧᬗᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬬᬩᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬭᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬵᬬᬂ᭞ᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ ᬲᬸᬭᬸᬲᬦ᭄‌ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬍᬯᬶᬄᬲᬸᬭᬸᬲᬦ᭄‌ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᭂᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬳᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦ᭄‌ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᬸᬮᬵᬭᬶᬂᬮᬶᬬᬦ᭄᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬮᬵᬮᬸᬗᬦ᭄‌ᬦᬶᬭᬶᬦᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬩᭂ᭠
Auto-transliteration
[89 89B] 88 nñāwantaḥ, manggĕḥbcik, hanutangringkĕwentĕnan. punikisanetatigā, tantlaḥpisankĕpa nggiḥ, ringhumaḥsangmahājaṇnā, jĕjanganansalwir̀hipun, toyāsucilwiḥrayunan, bawosbcik, sanemawwāsaṇnāmlaḥ. yanjadmānemlakṣaṇnā, tandewatṭanhanaklingsyir̀, tantamyutanrĕreke tang, ngĕriyinnĕdāhipun, munggwingjadmānepunikā, kwastanin, rakṣaśāhipunjatinñā. dwa [90 90A] ninghipuntanhuningngā, ringpaṣatkarāmantrādi, mantrāpujāpañukṣmā, pĕngayubagyāpanuhun, sĕ maliḥtanngawentĕnang, pangubakti, hayabinringparādewwā. sĕmaliḥtankayogyāyang, mamukti surusandiri, l̥ĕwiḥsurusanrayunan, maliḥmĕmuputanghundhuk, sakālwirankabwatan, mangdāhuning, mĕdar̀mmātulāringliyan. sĕmaliḥsampungpisan, malālungannirini, maliḥtanbĕ‐

Leaf 90

gaguritan-sarasamuscaya 90.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭐ 90B] ᭞᭘᭙᭞ ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ ᬭᬾᬦᬵ᭟ ᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬕᬵᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬓᬲᬶᬭᭂᬧᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬤ ᬩ᭄ᬤᬩᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᭂᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬭᬫᬵᬭᬾᬦᬵ᭟—ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬲᬧᬸᬦᬶ ᬓᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬚᬸᬭᬸᬚᬓᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬦ᭄ᬜᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄ᭠ ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬦᭂᬤᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢᭂᬦ᭄ᬱᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬓᭂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᭀᬮᬶᬳᬶᬂᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬵᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬲᭂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬦᬾᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ [᭙᭑ 91A] ᬲᬓᬶᬂᬲᬶᬲᬦ᭄‌ᬭᬫᬵᬭᬾᬦᬵ᭞ᬲᬦᬾᬢᭂᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬸᬫᬱᬵᬍᬕᬵᬧᬲᬸᬓᬵ᭞ ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬕᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬸᬓᬵᬢᬦ᭄ᬧᭂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭟ᬦᬾᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫᬯᬾᬄᬧᭂ᭠ ᬲᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬦᬓ᭄ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬮᬸᬂᬓᬤᬂᬓᭂᬮᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬵᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᭂ ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬯᬶᬢ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬳᬸᬢ᭄‌ᬱᬳᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬫᭂᬭᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭠
Auto-transliteration
[90 90B] 89 , hindik renā. nbĕcikkĕbawos, kenginngragābangun, kantunkasirĕpanlyan, boyābcik, pida bdabesapunikā. = // pupuḥsĕmarandanā. hindikramārenā. —wentĕnmaliḥsapuni ki, munggwingpidabdabingjadmā, boyākanggenjurujakan, memebapanñāpunikā, sĕmaliḥ‐ hipuntannĕdā, yantĕnṣangkaningkĕtuduḥ, holihingmemebapānñā. sĕlwir̀sanekĕbukti, [91 91A] sakingsisanramārenā, sanetĕdahipunñabran, jadmāsanesapunikā, rumasyāl̥ĕgāpasukā, sapunikāhugipungkur̀, lwiḥsukātanpĕtandingan. nekĕbawosputrāmaliḥ, padmānemaweḥpĕ‐ sayuban, nulunghanakkĕsangṣaran, manulungkadangkĕlarahan, sakingmahutṣahāpisan, mĕ daṇnātatujonhipun, mawitsakinghutṣahanñā. bwatmĕrantĕngnganmaliḥ, jatiwantaḥ‐

Leaf 91

gaguritan-sarasamuscaya 91.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭑ 91B] ᭞᭙᭐᭞ ᬓᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬮᬘᬸᬃᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲᬸᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬧ᭄ᬭ ᬫᬵᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬸᬢ᭄ᬭᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬾᬬᭀᬲ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᭂᬲᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ ᬳᭀᬮᬶᬳᬶᬂᬓᬤᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬵᬲᬗ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᭂᬧᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ ᬗᭂᬮᬶᬬᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭟ᬓᬤᬶᬢᬭᬸᬦᬾᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬶᬲᬾᬮᬶᬬᬂ᭞ᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬗᬸᬮᬢᬶᬢᭂ [᭙᭒ 92A] ᬤᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬦᬸᬮᬸᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬓᬤᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬮᭂᬃᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄‌ᬧᬸ ᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬓᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬳᬦ᭄‌ᬓᬤᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬲ᭠ ᬦᬾᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᭂᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬓᭂᬲᬂᬱᬭᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬶᬤᬂᬗᬾᬫᭂᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬭᬶᬂᬢᬭᬸᬓᭂᬢᬸ ᬦ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭠ᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬍᬢᬸᬄᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬗᬶᬘ
Auto-transliteration
[91 91B] 90 kĕdaṇnāyang, ringhilacur̀kabwatanñā, yansuijadmānesapunikā, munggwingpanglakṣaṇnanñā, sujatipra mātulung, mutrāpunikāwastanñā. punikiseyosmaliḥ, jadmānekĕhanggenpĕsayuban, holihingkadangwar̀ggānñā, kadihidāsangyangindhrā, mĕpadaṇnāhantuk'hujan, huripsar̀wwātumuwuḥ, ngĕliyangnginsar̀wwābawwā. kaditarunenguripin, sĕkañcankdiseliyang, nerawuḥngulatitĕ [92 92A] dā, sapunikāpidabdabñā, manulungnginkadangwar̀ggā, jadmāsapunikāhipun, talĕr̀kĕwastaninpu trā. yadinwentĕnjadmāsugiḥ, sanekidihintulungan, holihankadangwar̀ggānyā, sa‐ nelangkungkĕkewĕhan, kenginkantunkĕsangṣaran, kadikidangngemĕsayub, ringsor̀ringtarukĕtu nwan. pidabdab'hipunkĕwastanin, jadmā‐nesugiḥpunikā, ngar̀ddininl̥ĕtuḥdewekñā, ngica

Leaf 92

gaguritan-sarasamuscaya 92.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭒ 92B] ᭞᭙᭑᭞ ᬮᬂᬳᬸᬘᬧ᭄ᬜᬵᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬧᬯᬾᬯᬾᬄᬜᬵ᭟ ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬦᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬤᬂᬓᭂᬮᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸ ᬚᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬮᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬵᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬩᬬᬵ᭞ᬳᬤᬶᬮᬸᬄᬲᬦᬾᬫᬦ᭄ᬥᬸᬮ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬗᬫᭀᬂᬯᬾᬳᬶᬦ᭄‌ᬧᬗᬦ᭄᭟ ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬍᬓᬶᬕ᭄‌ᬤᭀᬳᬦ᭄‌ᬫᬗᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᬢᬄᬗᭂᬤᭂᬕᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭠ [᭙᭓ 93A] ᬦᬾᬫᭂᬤᬬᬵᬘᭀᬭᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬢᬦ᭄ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬭᬶᬂᬓᭂᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲᬭᭂᬂᬓᬢᬄ᭟ ᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄‌ᬓᬮᬤᬾᬱᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭠ ᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬫᭂᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬢᬯᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄ᭟ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂ ᬩ᭄ᬯᬢᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬕᭂᬫ᭄ᬩᬵᬕᭂᬫ᭄ᬩᬵᬬᬂ᭞ᬩ᭄ᬭ᭠ᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵᬰ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬵᬧᬦ᭄ᬯᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬩᬕᬵᬯᬡ᭄ᬝᬵᬧᭂᬗᬚ᭄ᬬᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[92 92B] 91 langhucapñāmlaḥ, jadmāsanesapunikā, tanpatut'hidihintulung, patuttulakpaweweḥñā. hawinanpatpatkĕwastanin, nepatutnunggoninhumaḥ, lwir̀hipunkadangkĕlarahan, sangsu jaṇnākĕlarahan, sawitrāmĕmangguḥbayā, hadiluḥsanemandhul, patutngamongwehinpangan. sanetanpatutkanggonin, jadmāl̥ĕkigdohanmangan, jadmānekataḥngĕdĕgang, jadmā‐ [93 93A] nemĕdayācoraḥ, jadmātanmiturutmwaḥ, maliḥjadmānetanrungu, ringkĕrahaywansarĕngkataḥ. maliḥjadmānetanhuning, ringpahinganankaladesyā, tanhuningringpatutgnaḥ, tanhuningringpantĕsa‐ n, sukāmĕpanganggotawaḥ, tanpisankĕpatut, manunggoninmaringhumaḥ. neñandang bwatangmaliḥ, tanpatutgĕmbāgĕmbāyang, bra‐hmaṇnāśraddhāpanweddhā, bagāwaṇṭāpĕngajyan,

Leaf 93

gaguritan-sarasamuscaya 93.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭓ 93B] ᭞᭙᭒᭞ ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬵᬓᬤᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬦᬾᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬳᬬᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄‌ᬧᬲ᭄ᬘᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬫ᭄ᬫᬵᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬓᬵᬭᬶᬂᬧᭂᬗᬚ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬓᬵᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬫᭂᬚᬮᬃᬭᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ ᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬮᬦ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬍᬯᬶᬄᬓᬦ᭄ᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬗᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬦᬳᭃ᭟ᬩ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬳᭃᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬩᬩ᭄ᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬳᬵᬩᬭᬵᬓᭂ᭠ᬦ᭄ᬭᬓᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬦᬾᬚᬕᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭠ [᭙᭔ 94A] ᬓᬯ᭄ᬬᬶᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬦᬳᭃᬦᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬸᬕᬶᬩ᭄ᬭᬸᬦᬳᭃ᭟ᬲᬦᬾᬫᭂᬭᬕᬵᬩ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᭂᬭᬕᬵ ᬧᬕᬸᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶᬦᬾᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬗᬤᬓᬂᬭᬕᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬕᬸᬃᬯ᭄ᬯ᭠ ᬬᬂ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄‌ᬲᬸᬘᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᭂᬢᬫᬦ᭄᭠ᬮᬭᬵᬧᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬫᭂᬗᬚᬃᬭᬂ᭞ᬮᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵᬯᬶ
Auto-transliteration
[93 93B] 92 śiṣyākadangwar̀ggā, sanemlakṣaṇnāhayu, ringpantĕspascatringmmāśāstrā. pradewentĕn jadmāmaliḥ, druwakāringpĕngajyan, druwakāringhajibyang, sanesakingmĕjalar̀ran, rakṣaṇnā bawoslanmanaḥ, l̥ĕwiḥkanrakanhipun, langkungnganringbrunahö. brunhökatgĕsin, jadmāmangrusakbablingan, mahābarākĕ‐nrakanyā, sanejagākĕpangguhang, sapunikā‐ [94 94A] kawyiktinñā, brunahönekĕwuwus, manggĕḥhugibrunahö. sanemĕragābyanghaji, kaliḥmĕragā pagur̀wwan, byanghajinekĕbawos, ngadakangragasarirā, tanlanggĕngkawyaktiyanñā, nemanggĕḥpagur̀wwa‐ yang, kawruhansucipunikā, tankĕtaman‐larāpatyā, maliḥsanemĕngajar̀rang, lunhikāwi

Leaf 94

gaguritan-sarasamuscaya 94.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭔ 94B] ᭞᭙᭓᭞ ᬤ᭄ᬬᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬤᬾᬱᬵᬧᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭟ᬯ᭄ᬤᬶᬂᬓᬯᬶᬤ᭄ᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄‌ᬢᬢ᭄ᬯᬵᬅᬕᬫᬵ᭞ ᬓᬮᬶᬄᬓᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬵᬯᬶᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬯᬾᬄᬢᬢ᭄ᬯᬵᬓᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬢ᭄ᬯᬵᬦᬾᬲᬶᬬᭀᬲᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬫ᭠ ᬗ᭄ᬕᭂᬄᬕᬸᬭᬸ᭞ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬬᬶᬦᬦ᭄᭟ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬜᬤ᭄ᬘᬤ᭄‌ᬧᬕᬸᬃᬯ᭄ᬯᬵᬦ᭄᭞ ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬳᬶᬯᬂᬲᬮᬄᬳᬶᬤᬵ᭞ᬬᬢ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄‌ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭠ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬗᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶᬬᬵ᭞ᬭᬾᬄᬳᬯ [᭙᭕ 95A] ᬦᬦ᭄‌ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬨᬧᬵᬬᬦᬶᬂᬧ᭄ᬮᬂᬧᬂ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬾᬮᬶᬂᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᭂᬲᬯᬸᬃᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞᭠ ᬳᬭᭂᬧᬾᬭᬶᬂᬧᭂᬦᬩᬾᬬᬦ᭄᭞ᬓᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬓᭂᬩᬶᬗᬸᬂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬳᬭᭂᬧᬂ᭞ᬳᬸᬧᬵᬲᬫᬵᬳᬶᬤᬵᬭᬸ᭠ ᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤᬵ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧ᭠ᬯᭂᬄᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬫᬵᬭᬾᬦᬵ᭞ᬓᬶ ᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬨᬧᬵ᭞ᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬤᬃ᭠
Auto-transliteration
[94 94B] 93 dyākawuwus, pahindikandesyāpakraman. wdingkawidyanemaliḥ, ngicenintatwā'agamā, kaliḥkadyatmikāwidyā, maweḥtatwākasucyan, maliḥtatwānesiyosan, punikānema‐ nggĕḥguru, nepatutsĕmbaḥriyinan. nepatutlakṣaṇnahin, sampunangñadcadpagur̀wwān, dyastuhiwangsalaḥhidā, yatṇahinbaktinin‐pisan, mangdāpoliḥmangubaktiyā, reḥhawa [95 95A] nancĕndĕktuwuḥ, mangguḥphapāyaningplangpang. punikāhelingngangmaliḥ, sampunangmĕsawur̀banggras, ‐ harĕperingpĕnabeyan, kalanhidākĕbingungngan, mangubaktineharĕpang, hupāsamāhidāru‐ mrum, hasingngar̀ddiledanghidā. jadmānepa‐wĕḥnglakṣaṇnahin, baktineringramārenā, ki nucappagĕḥringphapā, pagĕḥringkasucyan, kenginpagĕḥringpatut, kinucappagĕḥringdar̀‐

Leaf 95

gaguritan-sarasamuscaya 95.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭕ 95B] ᭞᭙᭔᭞ ᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬗᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄‌ᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᭂᬩᬳᬢᬦ᭄‌ᬧᬺᬢᬶᬯ᭄ᬯᬶᬦᬾ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬢᬦ᭄‌ᬕᭂᬫ᭄ᬩᬵᬕᭂᬫ᭄ᬩᬵᬜᬯᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬫᬗᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶᬲᬲ᭄ᬬᬾᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢ᭄ᬕᭂᬳᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧᬢᬸ ᬢ᭄‌ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬕᬗ᭄ᬱᬃᬭᬂᬫᬦᬳᬾ᭞ᬭᬶᬂᬓᬩ᭄ᬘᬢᬦ᭄‌ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬧᬶᬳᬸᬦᬾᬚᬢᬶᬓᬢᬳᬦ᭄᭞ ᬭᬶᬂᬓᬢᬄᬧᬤᬂᬗᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬵ᭟ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃ᭞ᬳᬶᬤᬵᬮᬾᬤᬂᬧᬭᬶᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ [᭙᭖ 96A] ᬲᬸᬚᬢᬶᬧ᭄ᬭᬫᬵᬲᬸᬓᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬨᬮᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞
Auto-transliteration
[95 95B] 94 mmā. bangĕtlangkungnganwyakti, bwatswādar̀mmanhibyang, ringkĕbahatanpr̥ĕtiwwine, dwaningbaktipisan, tan'gĕmbāgĕmbāñawitṭā, mangubaktisasyengkayun, lwiḥbaktineringbyang. dwaningtgĕhanringlangit, patu tbaktineringhibapā, maliḥgangṣar̀rangmanahe, ringkabcatanhanginne, pihunejatikatahan, ringkataḥpadangngetumbuḥ, sapunikāwyaktinyā. baktineringhanaklingsyir̀, hidāledangparipur̀ṇnā, [96 96A] sujatipramāsukā, kenginlwiḥphalanyā, maliḥsapunikāwkas,

Leaf 96

gaguritan-sarasamuscaya 96.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭖ 96B] ᭞᭙᭕᭞ ᬓᭂᬕᭂᬕᭂᬢᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬩᬧᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬭᬕᬦ᭄ᬤᬦᬾᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬧᬶᬲ᭄ᬭᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭟ᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂᬲᬧᬸ ᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬕᬶ᭞ᬧᬢᭂᬄᬭᬢᬵᬲᬬᬂᬳᬶᬤᬵ᭞ᬲᬶᬤᬵᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬫᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬦᬶᬃᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬕᬶᬄ ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬫᬶᬓᬸᬬᬸᬓᬸᬬᬸ᭞ᬓᭂᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂ᭠ᬫᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬸᬫᬳᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶ ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬼᬗᬦ᭄‌ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬜᬬᬗᬂ᭞ᬫᬦᬸᬧᬵᬓᬭᬵᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬤᬵᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬧ᭄ᬬᬦ [᭙᭗ 97A] ᬓ᭄‌ᬗᬯᬦᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬩᬓ᭄ᬢᬶᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬋᬭᬫᬵ᭞ ᬩᭀᬬᬵᬓᬤᬶᬳᬶᬭᭂᬭᬵᬫᬵ᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄‌ᬲᬬᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬮᬘᬸᬃᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬳᬸᬕᬶ ᬗᬸᬬᬸᬗᬸᬬᬸ᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄‌ᬚᬗ᭄ᬓᬵᬬᬦ᭄᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬫᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄‌ᬫᬘᬸᬘᬸᬫ᭄ᬯᬄ᭞ ᬩᭀᬬᬵᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬋᬭᬫᬵ᭞ᬢᬼᬩ᭄‌ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬓᬤᬶᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬬᬬᬄ᭠
Auto-transliteration
[96 96B] 95 kĕgĕgĕtan, holiḥbapāwyaktinñā, dyasturagandanetuhu, kapisraḥringhipyanak. hibyangsapu nikāhugi, patĕḥratāsayanghidā, sidātansyidāhantukā, maguṇnāwyadinnir̀guṇnā, wyadinsugiḥ dyastutiwas, kenginsamikuyukuyu, kĕsungkĕ‐minringhibyang. tanpisanwentĕnsumahiḥ, kadi pidabdab'hibyang, pl̥ĕnganhindikñayangang, manupākarāhipyanak, dwaningsadākanggĕḥtwā, pyana [97 97A] kngawanangpuniku, sapunikāwyaktinñā. pyanakebaktingayahin, pitr̥ĕṣṇātkenr̥ĕramā, boyākadihirĕrāmā, holassayangngeringhipyanak, yadyastulacur̀tiwas, sarat'hugi nguyunguyu, nulungpyanaktanjangkāyan. jadmānejantosmabukti, mapyanakmacucumwaḥ, boyāblasringr̥ĕramā, tl̥ĕbbaktinengawinang, kadibaktineringdewwā, baktineringyayaḥ‐

Leaf 97

gaguritan-sarasamuscaya 97.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭗ 97B] ᭞᭙᭖᭞ ᬳᬶᬩᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬱᬵᬫᭀᬮᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬭᬫᬵᬭᬾᬦᬵ᭞ᬯᬶᬢ᭄ ᬲᬓᬶᬂᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄‌ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵᬓᭂᬮᬭᬵᬮᬭᬵ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬗᬯᬾᬕᬸᬫᬶᬲᬸ ᬯᬸᬂ᭞ᬕᬸᬫᬶᬲᬫᬸᬦ᭄‌ᬯᬮᬸᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬜᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᭀᬭᬵᬧᬗᬸᬶᬦ᭄ᬜᬵᬧᭂᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ ᬕ᭄ᬦᬄᬓᬮᬶᬄᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬲᬶᬮᬵᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬸᬗᬵᬳᬶᬭᬶᬂᬗᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬵ᭟ [᭙᭘ 98A] ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬓᬶᬭᬂᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬭᬭᬾᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬍᬧᬭᬦᬶᬦ᭄‌ᬭᬫᬵᬭᬾᬦᬵ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦᬶᬂᬭᬭᬾ ᬦᬾᬫᭂᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬫᬗᬲᭀᬃᬓᬤᬶᬫᭂᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᭂᬯᬮᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂ ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬫᬵᬭᬾᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬦᬾᬲᬶᬤᬵᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬜᬲᭀ᭠ ᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬝᬶᬳᬬᬸᬱᬵᬩᬮᬵ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄ᭠ᬬᬱᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬝᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢ᭄ᬕᬲᬂ᭟ᬭᬶᬂᬓᭂ
Auto-transliteration
[97 97B] 96 hibu, pañjangyusyāmoliḥswar̀ggā. yanjadmānesapuniki, katinggalinramārenā, wit sakinglanggapmatungkas, kinucapjadmāsangṣarā, sangṣarākĕlarālarā, kanggĕḥngawegumisu wung, gumisamunwaluyanñā. hawananñāsapuniki, patuteringhajibyang, horāpanguinñāpĕngaturang, gnaḥkaliḥpalinggihan, malinggiḥmasilāñĕmbaḥ, yanlungāhiringnganglawut, sapunikākĕpatutñā. [98 98A] dwaningpakirangkĕwastanin, huriprarenekinucap, l̥ĕparaninramārenā, nanghingyaningrare nemĕmĕndak, mangasor̀kadimĕnĕmbaḥ, mwaḥmĕwalihurip'hipun, sidāmaliḥpur̀ṇnā. munggwing pikolihebakti, baktineringramārenā, tanpatutnesidālimbak, wilanganñaso‐ wangsowang, ker̀tṭihayusyābalā, sĕmaliḥ‐yasyākawuwus, ker̀tṭipunikātgasang. ringkĕ

Leaf 98

gaguritan-sarasamuscaya 98.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭘ 98B] ᭞᭙᭗᭞ ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄‌ᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬳᬬᬸᬱᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬩᬮᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬱᬵᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵ᭞ᬳᬸ ᬕᬶᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬲᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬫᬵᬭᬾᬦᬵ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬾᬮᬶᬗᬂ ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬭᬕᬵᬲᬭᬶᬭᬵᬦᬾ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬓᭂᬓ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬓᭂᬳᬦᭀᬫᬦ᭄‌ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃᬭᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬦᬸᬢᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬓᭂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬢᬸᬢ᭄‌᭞ᬲᬦᬾᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭟ᬲᭂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾ [᭙᭙ 99A] ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬦᬸᬢᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬓᬫᬲ᭄‌ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ ᬲᬦᬾᬲᬦ᭄ᬤᬂᬓᭂᬲᬶᬤᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬾᬯᭂᬄᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬦᬸᬢᬂᬭᬶᬂᬧᬯᭀᬗᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬲᬶᬤᬦ᭄ ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬶᬢᬂᬭᬶᬂᬧᬬᬲ᭄᭞ᬧᭂᬗᬗ᭄ᬕᬾᬮᬦ᭄ᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬗᬫᭀᬂᬧᭂᬓᬬᬸᬦ᭠ ᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬘᬾᬱ᭄ᬝᬵᬓᬭᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬚᬕ᭄ᬭᬵᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃ
Auto-transliteration
[98 98B] 97 bcikankapuji, hayusyālwiḥhuripe, balāpunikākĕsaktyan, yasyāmatinggalhutamā, hu gimawuwuḥsĕmpur̀ṇnā, manggĕḥpikoliḥmanuhun, baktineringramārenā. punikihelingang maliḥ, munggwingragāsarirāne, mĕkadikĕkwatanne, kĕhanomankalingsyir̀ran, punikā patut'hanutang, ringsanekĕsĕngguḥpatut, sanenganutinpidabdab. sĕsampunne [99 99A] manutbcika, maliḥpunikāhanutang, ringslakamaskasugyanne, maliḥringsalwir̀pakar̀yyan, sanesandangkĕsidayang, dwaningmewĕḥjatinhipun, nganutangringpawongan. yankĕsidan manutsami, maliḥhanitangringpayas, pĕnganggelanbĕbawos, maliḥngamongpĕkayuna‐ n, yansampunmanutsamyan, ceṣṭākarāwastanhipun, sĕmaliḥjagrākinucap. lwir̀

Leaf 99

gaguritan-sarasamuscaya 99.jpeg

Image on Archive.org

[᭙᭙ 99B] ᭞᭙᭘᭞ ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬓᬸᬭᬸᬓᭂᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬓᭂᬚᭂᬚᭂᬧᬦ᭄᭞ ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬓᭂᬲᭂᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬕ᭄ᬮᬄᬜᬵᬓᭂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬓᭂᬭᬫ᭄ᬧᭀᬓ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬓᭂᬭᬫ᭄ᬧᬲ᭄᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓ ᬳᬶᬘᬮᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬸᬄᬓᭂᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸ ᬮᬸᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬭᬶᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬕᬕᬶᬭᬗᬶᬦ᭄‌ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶ [᭑᭐᭐ 100A] ᬤᬵᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬳᬶᬘᬮᬂᬗᭂᬓᭀᬳᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬬᬂ᭞ᬯᬭᬄᬲᬗ᭄ᬬᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶ ᬓ᭄ᬧᬶᬳᬕᭂᬫ᭄‌ᬲᬸᬰᬶᬮᬦ᭄᭞ᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᭂᬤᬵᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬲᬃᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦ᭟ ᬤ᭄ᬯᬩᬸᬂᬬᬵᬗᭂᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬓᬤᬶᬲᭀᬮᬄᬲᬂ᭠ᬰᬶᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬯᭀᬄᬜᬵᬢᬦ᭄ᬓ ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᭀᬓᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬰᬶᬱ᭄ᬝᬵᬘᬭᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟
Auto-transliteration
[99 99B] 98 neñandangtulungin, jadmākurukĕsakitan, jadmāneniṣṭātiwas, kaliḥjadmākĕjĕjĕpan, jadmāsdĕkkĕsĕngṣaran, saneglaḥñākĕpaṇdhung, kĕrampokkaliḥkĕrampas. salwir̀ka hicalanmaliḥ, kaliḥduḥkĕnandanglarā, samyanbacakanpunikā, patutsandangtu lungnginpisan, mangdāhipunparipur̀ṇnā, patutgagiranginrumrum, mangdāhipunsi [100 100A] dāpur̀ṇnā. hicalangngĕkohemaliḥ, pahurukinhutṣahayang, waraḥsangyangdar̀mmāśastrā, hindi kpihagĕmsuśilan, catur̀war̀ṇnāswangswang, yandar̀mmāsĕdāṇnāhiku, manggĕḥdasar̀sulakṣaṇna. dwabungyāngĕlempasin, nĕkadisolaḥsang‐śiṣṭā, tanpĕguṇnākĕdar̀mmane, woḥñātanka buktihokas, yaningpagĕḥringśiṣṭācarā, sinaḥmapikoliḥpungku, mlakṣaṇnādar̀mmāpunikā.

Leaf 100

gaguritan-sarasamuscaya 100.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭐ 100B] ᭞᭙᭙᭞ ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬵᬢᬶᬍᬫ᭄‌ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫᬵ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬩᭂ ᬮᬲ᭄᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬶᬓᬵ᭞ᬩᭂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬫᬺᬢ᭄ᬝᬵᬲᭂᬦᬓᬵ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶ ᬮ᭄‌ᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬤᬸᬂᬗᬦ᭄᭞ᬫᭂᬗᬮᬶᬄᬳᬚᭂᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬫᭂᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭞ ᬗᬮᬶᬜᭀᬓ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬦ᭄ᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶᬓᬂ᭞ᬭᬸᬲᬶᬢᬾᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬫᭀᬮᬶᬄᬭᬷᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬗᬫᭀᬂ᭠ [᭑᭐᭑ 101A] ᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬓᬮᬵᬗ᭄ᬭᬬᬸᬦᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬓᭂᬤ ᬮᭀᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄‌ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬫᬲᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬫᭂᬕᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬫᭂᬧᬸᬧᬸᬃ᭞ᬫᬧᬾᬦ᭄ᬤᭂᬃᬫᬮᬵᬮᬶᬜ᭄ᬘᬓᬦ᭄᭟ ᬍᬯᬶᬄᬫᬲᬸᬓᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬫᬳᬶᬘ᭄ᬘᬳᬶᬘᬵᬬᬦ᭄᭞ᬓᭂᬤᬮᭀᬦ᭄‌ᬲᬶᬭᭂᬧ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭞ᬲᭂᬫ ᬮᬶᬄᬗᬚᭂᬂᬗᬂᬢ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬕᭂᬫ᭄ᬩᭂᬕᭂᬫ᭄ᬩᬵᬓᭂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬲᬶᬤᬵᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀᬓᬵ᭟
Auto-transliteration
[100 100B] 99 dwaningpatutsapuniki, pidabdabsangbrahmaṇnā, yankalātil̥ĕmpur̀ṇnamā, tanggalpanglongpingpatbĕ las, pingkutustanpastritikā, bĕbratṭanhidāhiku, mwastāmr̥ĕtṭāsĕnakā. sampunangngambi lsakālwir̀, yantanpatut'hadungngan, mĕngaliḥhajĕngantwak, mĕmatimatisampunang, ngaliñokkaliḥnriñcikang, rusiteringhanakluḥ, yanmidĕpmoliḥrīswar̀ggā. ngamong‐ [101 101A] kayunmangdāhuning, marĕpmaringsaneringrayunan, pidabdabkalāngrayunang, sampunangkĕda lonpisan, ngigĕlmagĕndingmasumpang, mĕgambĕlkaliḥmĕpupur̀, mapendĕr̀malāliñcakan. l̥ĕwiḥmasukansukanmaliḥ, bwatmahiccahicāyan, kĕdalonsirĕpsampunang, sĕma liḥngajĕngngangtwak, dwaningpikoliḥpunikā, tan'gĕmbĕgĕmbākĕpungkur̀, sidāmuktiswar̀ggālokā.

Leaf 101

gaguritan-sarasamuscaya 101.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭑ 101B] ...... ᭞᭑᭐᭐᭞ ᭚ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬬᬫᬵ᭟ ᬦ᭄ᬬᬫᬵ᭟ᬅᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭟ᬲᬸᬓᬵ ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵᬬᬢ᭄ᬭᬵ᭟ ᬤᬭᬶᬤ᭄ᬭᬵ᭟[image] ...... =᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬧ᭠ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬬᬫᬵ᭟ᬦ᭄ᬬᬫᬵ᭟ᬅᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬲᬸᬓᬵ᭟ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵ ᬬᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬤᬭᬶᬤ᭄ᬭᬵ᭟=᭚ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬬᬫᬵᬲᬭᬢᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬸᬓᬸᬄᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬄ ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦ᭄ᬬᬫᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬚᬜ᭄ᬚᬶᬭᬶᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬢ ᬦ᭄ᬢᭂᬧᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬮᬓᬸ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬢᭂᬧᭂᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬜᬫᬵᬭᬶᬂᬬᬫᬵᬢᬦ᭄ᬢᭂᬧᭂᬢ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ᭠ [᭑᭐᭒ 102A] ᬮᬩᬸᬄ᭞ᬢᬶᬩᬵᬭᬶᬂᬦ᭄ᬭᬓᬵᬮᭀᬓᬵ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬯᬶᬂᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬬᬫᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬩᬘᬓᬦ᭄ᬜᬵᬲᬶᬓᬶᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬦᬸᬲᬗ᭄ᬱᬵᬮᬓᬸᬶᬦ᭄ᬓᭂᬲ ᬫᬵ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬵᬅᬇᬫ᭄ᬱᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬃᬚ᭄ᬚᬯ᭄ᬯᬵᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶ᭞ᬯᬺᬰᬤ᭄ᬥᬵᬫᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬃᬤᬯ᭄ᬯᬵᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄‌ᬳᬤᬱᬵ᭞ ᬳᬕ᭄ᬭᬵᬲᬗ᭄ᬱᬵᬰᭂᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬸ᭠ᬮᬄᬲᬸᬓᬵᬗ᭄ᬭᬕᬵ᭟ᬓᭂᬲᬫᬵᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬵᬦ ᬢᬓ᭄‌ᬧᬦᭂᬲ᭄‌ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬵᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬵᬮᭀᬜᭀᬓ᭄᭞ᬅᬇᬫ᭄ᬱᬵᬢᬦ᭄ᬫᭂᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞
Auto-transliteration
[101 101B] ...... 100 // hindik, yamā. nyamā. ar̀tṭā. sukā tir̀tṭāyatrā. daridrā. [image] ...... = // pupuḥsinom. pa‐hindikanyamā. nyamā. ar̀tṭā, sukā. tir̀tṭā yatrā. daridrā. = // sĕmaliḥyamāsaratang, manggĕḥkukuḥdiri, tantlaḥ patutlakṣaṇnā, nanghingnyamānemaliḥ, nemanggĕḥjañjiringdiri, dadosta ntĕpĕtkĕlaku, reḥsangtĕpĕtringñamāringyamātantĕpĕtraris, dwaning‐ [102 102A] labuḥ, tibāringnrakālokā. mungguwingtgĕsringyamābratṭā, bacakanñāsikisiki, hanusangsyālakuinkĕsa mā, satyā'a'imsyānemaliḥ, dar̀mmāhar̀jjawwāpriti, wr̥ĕśaddhāmadur̀yyāhikā, mar̀dawwājangkĕp'hadasyā, hagrāsangsyāśĕtgĕsin, nganggesikut, tanngu‐laḥsukāngragā. kĕsamāmatgĕshawak, śraddhāna takpanĕstis, satyānetwarāloñok, a'imsyātanmĕmatimati, ngrahaywangsar̀wwāmahurip,

Leaf 102

gaguritan-sarasamuscaya 102.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭒ 102B] ᭞᭑᭐᭑᭞ ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬫᭂᬧᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬓᬾᬮᬶᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬭᬕᬵ᭞ᬅᬃᬚ᭄ᬚᬯ᭄ᬯᬵᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬳᬤᬵ᭠ ᬢ᭄ᬯᬭᬵ᭟ᬧᬺᬢᬶᬳᭀᬮᬲ᭄‌ᬳᬰᬶᬄᬲᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬚᬢᬶᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲᬻᬲᬤᬵᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᭂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ ᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬘᬶᬗᬓᬾᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬦᬶ᭠ᬲ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬫᬤᬯ᭄ᬯᬵᬦᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲᬂᬭᬕᬵ᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬗᬲᭀᬃᬲᬶᬮᬵᬲᬶ᭠ ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬬᬫᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵ᭟ᬦ᭄ᬬᬫᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬯᬶᬮᬳᬗᬦ᭄ᬜᬲᬶᬓᬶᬲᬶᬓᬶ᭞ [᭑᭐᭓ 103A] ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬚ᭄ᬬᬵᬢᬧᬵᬤ᭄ᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬵᬤ᭄ᬬᬵᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬧᬲ᭄ᬢᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬳᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵᬳᬸᬧᬬᬱᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬫᭀᬦᬲ᭄ᬦᬦᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄‌ᬳᬤᬱᬵᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬵᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭟ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬫᬢᬸᬃᬭᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬚ᭄ᬬᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬧᬸᬚᬵᬲᭂᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬫᭂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬧᬵᬫᭂᬫᬦᭂᬲᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬕᬶᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬭᬶ ᬕ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄‌ᬮᬬᬸᬤᬸᬤᬸᬲ᭄‌ᬮᬬᬸᬤᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬫᬺᬫ᭄ᬜᬵᬜᬼᬫ᭄ᬧᬂᬭᬶᬂᬢᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬦᬸᬫ᭄ᬢᭀᬬᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭠
Auto-transliteration
[102 102B] 101 dar̀mmādĕgdĕgmĕpakayun, huningmakelingnginragā, ar̀jjawwātgĕsin, jatinulus, poloshadā‐ twarā. pr̥ĕtiholashaśiḥsayang, manggĕḥjatisiliḥhaśiḥ, sr̥ösadāhningmanaḥ, ringpĕkayundĕgdĕg hning, makar̀yyācingakelindiḥ, yanbawosemani‐sñuñur̀, madawwāningkĕsangragā, ngalapngasor̀silāsi‐ pil, jangkĕpsampun, sanemwastāyamābratṭā. nyamābratṭāhinucap, wilahanganñasikisiki, [103 103A] daṇnāhijyātapādyaṇnā, swādyāyanemaliḥ, hupastaninggrahāmaliḥ, bratṭāhupayasyāhiku, monasnanāpunikā, jangkĕp'hadasyāpitwi, maliḥhitung, tgĕsñāswangswang. daṇnāmatgĕsmatur̀ran, hijyādewwāpujāsĕtiti, pitrādewwāmĕkadinñā, tapāmĕmanĕsindiri, hantoshagibraggari g, matmahanlayududuslayududus, mr̥ĕmñāñl̥ĕmpangringtanaḥ, tanminumtoyānemaliḥ, salwir̀‐

Leaf 103

gaguritan-sarasamuscaya 103.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭓ 103] ᭞᭑᭐᭒᭞ ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦᭂᬲᬶᬦ᭄‌ᬭᬕᬵᬲᬭᬶᬭᬵ᭟ᬤ᭄ᬬᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬶᬮᬶᬂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬵᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬵᬤᬬᬵᬗᬸᬮᬶ ᬓ᭄‌ᬯᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬭᬵᬲ᭄ᬯᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬸᬧᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭠ᬳᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬺᬱ᭄‌ᬧᬲᬵᬯᬩᬖᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬳᬺᬢᬦᬶᬂᬩᬸ ᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬩᬢ᭄ᬝᬵᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬗᬶᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬗᬶᬭᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬩᬸᬤᬶᬯᬶᬲᬬᬵ᭟ᬳᬸᬧᬬᬱᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶ ᬓᬵ᭞ᬫᬧ᭄ᬯᬱᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬫᭀᬦᬵᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬫᬘ᭄ᬓᭂᬲᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾ [᭑᭐᭔ 104A] ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬢ᭄ᬭᬶᬲᬦ᭄ᬤ᭄ᬬᬵᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬲᬶᬭᬫ᭄‌ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸᬘ᭄ᬘᭂᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬦᬾᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬬᬫᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬫ᭠ᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬵ᭞ᬓᬲᬶᬤᬦᬾᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ ᬧᬫᬸᬕᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬩᬕᬶᬢᬶᬕᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬢᭂᬢᬶᬕᬵᬓᬯᬸᬯᬸ ᬲ᭄᭞ᬳᬩᬕᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬶᬓᬮᬵᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᭂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬤᬃ
Auto-transliteration
[103 103] 102 hipun, mĕnĕsinragāsarirā. dyaṇnāpunikātgĕsñā, tilingbaktiringhyangwiddhāi, swādayānguli kweddhā, magururinghyangśarāswatṭi, hupastininggra‐hāmaliḥ, ngr̥ĕṣpasāwabaghahiku, kahr̥ĕtaningbu dinhiṇdhriyā, batṭājatinñāngirangin, panganhinum, ngirangnginbudiwisayā. hupayasyānepuni kā, mapwasyāmanggĕḥringsucci, monātanpisanmangucap, boyāmackĕsanmaliḥ, sĕdaṇnāne [104 104A] trisaṇdhi, matrisandyānekawuwus, maliḥmasirampingtigā, hyangdaluccĕngmaliḥ, jangkĕpsampun, nehinucapyamābratṭā. maliḥhindikma‐hutṣahā, kasidanemoliḥsugiḥ, mangdādar̀mmā pamugĕr̀ranyā, patutbagitigāraris, hanggensĕdaṇnāhapikin, sanetĕtigākawuwu s, habagihanggensĕdaṇnā, rikalānglakṣaṇnahin, nekĕsĕngguḥ, lakṣaṇnānemĕwastādar̀

Leaf 104

gaguritan-sarasamuscaya 104.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭔ 104B] ᭞᭑᭐᭓᭞ ᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬲᬦᬾᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬓᭂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬢᬶ᭠ ᬕᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬵᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬕᬶᬫᭂᬦᬤᭀᬲ᭄‌ᬢᭂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭠ ᬲᬂᬧᬶᬲᬭᬢ᭄‌ᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬶᬤᬵᬲᬤ᭄ᬬᬵᬧᬭᬶᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧᭀ ᬮᬶᬳᬾᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮᬩᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬓᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬲᬤ᭄ᬬᬵᬲᬂᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞᭠ [᭑᭐᭕ 105A] ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬱᬓᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬘ᭄ᬫᭂᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬂᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵᬫᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭀᬮᬶ᭠ ᬳᬾᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬬᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᭀᬮᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬼᬩ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬜ ᬲᬃ᭞ᬫᬗᬸᬮᬢᬶᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬬᬵᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ ᬦ᭄ᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄‌ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬢ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᭂᬫᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬚᬵᬩᬲᭂᬳᬶᬦ᭄‌ᬧᬘᬂ᭟
Auto-transliteration
[104 104B] 103 mmā. sanepingkaliḥpunikā, sĕdaṇnāyangsakingbcik, hanggenmuputangkĕhindriyan, sanekapingti‐ gā, maliḥ, limbakangmangdenñāwr̥ĕddhi, kenginsapunikāpatut, magimĕnadostĕtigā, hantuk‐ sangpisaratmoliḥ, nerahayu, sidāsadyāparipur̀ṇnā. dwaningkasugyanpunikā, yanpo lihesakingbcik, punikālabāwastanñā, moliḥsukākĕwastanin, jatisadyāsangmĕmanggiḥ, ‐ [105 105A] nanghingyantanṣakingpatut, cmĕr̀punikāwastanyā, sangsujaṇnāmangimpasin, mangdesampun, moli‐ helempasringdar̀mmā. yaningwentĕnhugijadmā, solaḥhipunsapuniki, tl̥ĕbmlakṣaṇnāña sar̀, mangulatimoliḥsugiḥ, kanggenyāmĕdaṇnāmaliḥ, bcikanhipuntantuyuḥ, dwaningbcika nkĕbawos, ngimpasinhĕndhatkĕwastanin, ringmĕmuwug, dyastujābasĕhinpacang.

Leaf 105

gaguritan-sarasamuscaya 105.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭕ 105B] ᭞᭑᭐᭔᭞ ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᭂᬓᬢᬳᬶᬂᬧᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬦ᭄ᬮᬲᬂᬤᬓᬶ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵᬧᬢ᭄ᬭᬵᬲᭀᬘ᭄ᬘᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬤ ᬳᬸᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬲᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬫᬺᬢ᭄‌ᬲᭀᬘ᭄ᬘᬵᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᬮ᭄ᬫᬸᬭᬸᬤ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ ᬚᬕᬵᬲᭀᬘ᭄ᬘᬵᬦᬾᬫᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬢᭀᬬᬵᬫᭂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬩᬲ᭄ᬫᬵᬲᭀᬘ᭄ᬘᬵᬦᬾ ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬳᭀᬦ᭄‌ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬲᭀᬘ᭄ᬘᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬧᬶᬦᬶᬄ᭠ [᭑᭐᭖ 106A] ᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬲᭀᬘ᭄ᬘᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬲᬓᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵ᭞ᬲᬸᬘᬶ ᬦᬾᬫᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬯᬶᬂᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬦᬾᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ ᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬘᭀᬭᬄᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬜᬲᬃᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬳᬾᬲᬓᬶᬂᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸ᭠ ᬦᬶᬓᬵᬍᬢᬸᬄᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬸᬕᬶᬗᭂᬤᭀᬢᬂ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬫᭂᬯᬗ᭄ᬱᬵᬳᬸᬢᬫᬵ᭞
Auto-transliteration
[105 105B] 104 dwaningsĕkatahingpasucyan, nemĕwastānlasangdaki, mĕkadinñāpatrāsoccā, hantukdahunda hunhugi, sanekanggĕḥmabr̥ĕśiḥ, mr̥ĕtsoccāmaliḥhipun, hantukmalmurudpunikā, jagāsoccānemabr̥ĕśiḥ, jatinhipun, hantuktoyāmĕkadinñā. basmāsoccāne hinucap, hantuk'hahonngar̀ddhibr̥ĕśiḥ, har̀tṭāsoccāwyaktinñā, nekinucappiniḥ‐ [106 106A] lwiḥ, har̀tṭāsoccakatgĕsin, moliḥhar̀tṭāsakingpatut, manggĕḥpasucyanhutamā, suci nemaringtoyāmaliḥ, siyoshipun, boyāpasucyanhutamā. mungguwinghar̀tṭānebukti yang, yansakingcoraḥmoliḥ, sakingñasar̀ringkĕdar̀mman, polihesakingñakitin, pu‐ nikāl̥ĕtuḥkĕwastanin, daginghipun, sampunanghugingĕdotang. yadyastumĕwangsyāhutamā,

Leaf 106

gaguritan-sarasamuscaya 106.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭖ 106B] ᭞᭑᭐᭕᭞ ᬬᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬲ᭄‌ᬫᭂᬫᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᭀᬩᬵᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵ᭠ ᬮᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦᬾᬳᬸᬕᬶᬘᬧ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬮ᭄ᬯᬶᬳᬦᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬯᬶᬩᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸ ᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬧᬘᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬭᬾᬄᬢᭂᬢᬶᬕᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬨᬮᬵ᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶ ᬓᬵ᭞ᬫᬓᬵᬢᭂᬢᬶᬕᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬓᬫᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬢᭂᬢᬶᬕᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸ [᭑᭐᭗ 107A] ᬦ᭄‌ᬓᬲ᭄ᬮᬢᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬍᬢᬸᬄᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗ᭄ᬮᬮ᭄ᬯᬂᬢᬾᬫ᭄ᬧᭀ᭞ ᬗᬸᬢᬂᬗᬸᬢᬂᬢᬾᬫ᭄ᬧᭀᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬵᬓᬲᬶᬤᬦ᭄‌ᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵ ᬓᬫᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬸᬱᬵᬦᬾᬢᬸᬦᬵᬢᬸᬦᬵᬬᬂ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬧᭂᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬓᬲᬾᬧᬦ᭄‌ᬢᬾᬫ᭄ᬧᭀ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬦ᭄‌ᬫᬺᬲᬶᬤᬬᬂ᭞ᬗᬫᭀᬮᬶᬳᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬃ
Auto-transliteration
[106 106B] 105 yandĕmĕnngrampasmĕmaling, hicalprajñanyāpunikā, dwaninglobānengawinang, yankaprajñā‐ lisik, kawir̀yyānehugicaplus, kalwihanematinggal, kawibawwānetankari, maliḥhipu n, kasugyannepacangtlas. reḥtĕtigāmanggĕḥphalā, pikoliḥsajroninghurip, kawyaktiyanñapuni kā, makātĕtigākĕwastanin, dar̀mmāhar̀tṭākamāmaliḥ, sanetĕtigākawuwus, mangdāsampu [107 107A] nkaslatan, knil̥ĕtuḥminākadi, maliḥhipun, mangdāmanggĕḥringkĕdar̀mman. sampunangnglalwangtempo, ngutangngutangtempomaliḥ, kar̀ddhininmangdāmaguṇnā, mangdeñākasidanmoliḥ, dar̀mmāhar̀tṭā kamālwiḥ, dwaningtanwangdehiku, yusyānetunātunāyang, sajroninghurippĕtitis, mangden sampun, kĕkasepantempo. jadmānetanmr̥ĕsidayang, ngamolihangcatur̀war̀ggi, dar̀mmāhar̀

Leaf 107

gaguritan-sarasamuscaya 107.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭗ 107B] ᭞᭑᭐᭖᭞ ᬢ᭄ᬝᬵᬓᬫᬵᬫᭀᬃᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬲᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬯ ᬦ᭄ᬢᬄᬗᬸᬩᬸᬄᬧᭂᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬶᬗᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᭂᬃᬢ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬵ ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬂᬧᬢ᭄ᬭᬵᬦᬾᬓᬢ᭄ᬕᭂ ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬦ᭄ᬤᬂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬜᬵᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬧᭂᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ [᭑᭐᭘ 108A] ᬦᬾᬗᬮᬾᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓᬮᬶᬄᬧᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬗᬯᬾᬦᬂᬲᬸᬓᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᭂᬓ᭠ ᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬲᬭᬾᬮᬾᬤᬂᬗᬾᬗᬸᬯᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬳᬶᬘᬵᬦ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬾ᭠ ᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᭂᬫᬭᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬢᬯᬄᬢᬸᬦᬵᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭠ ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬳᬮᬳᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬓᬵᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬸᬓᬵᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄᭞ᬯᬾ
Auto-transliteration
[107 107B] 106 tṭākamāmor̀ksyā, sayangpisanhipunmurip, tanpaguṇnākĕwastanin, jadmāpunikākĕwuwus, wa ntaḥngubuḥpĕdewekan, nepacanghanggenngingonin, himĕr̀tyunhipun, sapunikāwyanñā . dwaningkasugyanpunikā, patut'hanggendaṇnābcik, pĕdaṇnāyangringsangpatrā, sangpatrānekatgĕ sin, nesandangdaṇnāpuñāhin, sĕmaliḥhipanganhinum, sar̀wwāpĕnganggesamyan, salwir̀ha [108 108A] nengaledangin, wantaḥpatut, buktikaliḥpĕdaṇnāyang. salwir̀ngawenangsukā, mantukringpĕka‐ yunansami, maliḥsaneringlyanan, sareledangngenguwehin, pahicānyangsakingbcik, dwaningse‐ danetanhurung, glispisanpĕmaranñā, tandadostawaḥtunāhin, himr̥ĕtyu, tanpisan‐ dadoshalahang. dwaningjadmānemuktyang, sukākewantĕnnemangkin, tansyukāpisanwkasan, we

Leaf 108

gaguritan-sarasamuscaya 108.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭘ 108B] ᭞᭑᭐᭗᭞ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬮᭂᬃᬯ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬫ ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬱᬸᬓᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵ᭟ᬬᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵ ᬧᬕᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬮᬕ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬧᬵᬲᭂᬫᬤᬶᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬗᬸᬮᬶᬓ᭄‌ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᭂᬅᬚᬶ᭞ ᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬃᬭᬂᬢᭂᬧᭂᬢ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬧᭂᬧᬸᬦᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬳᬶ᭠ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬃ [᭑᭐᭙ 109A] ᬯ᭄ᬯᬵᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᭀᬓᬲᬦ᭄‌ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵ᭟ᬲᬸᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬯ᭄ᬓᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵ ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬼᬩ᭄‌ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬮ᭄ᬲᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᭂᬚᬮᬃᬭᬦ᭄᭠ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᭂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬫᭀᬮᬶᬄᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬫᬧᬶᬓᬸᬭᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬤᭀ ᬲ᭄‌ᬚᬮᬃᬭᬦ᭄‌ᬓᭂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭟ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬬᬚ᭄ᬜᬵᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬲᬄ᭠
Auto-transliteration
[108 108B] 107 ntĕnsukāwkashugi, tanpisansukānemangki‐n, wentĕnmangkinsukāhipun, talĕr̀wkasma ngguḥsukā, wentĕntansyukānemangkin, wkashipun, tanpisanmĕmangguḥsukā. yaningjadmā pagĕḥpisan, tantĕlag'hipunngar̀ddinin, tapāsĕmadihinucap, ñabranngulikśastrĕaji, manguñcar̀rangtĕpĕtjati, pĕpunaḥhindriyāhi‐pun, maliḥhipunbangĕtpisan, sayangringsar̀ [109 109A] wwāmahurip, jadmāhiku, hokasanmĕmangguḥsukā. sukāmangkinsukāwkasan, pidabdabñā sapuniki, tl̥ĕbmĕdaṇnādar̀mmā, sakingbciknglalsaṇnahin, mamriḥhar̀tṭātanmari, mĕjalar̀ran‐ hantukpatut, sĕsampunnemoliḥhar̀tṭā, mapikurĕnhipunmaliḥ, dar̀mmātuhu, dado sjalar̀rankĕhindriyan. nulihipunnangunkar̀yyā, dewwāyajñāminākadi, tansaḥ‐

Leaf 109

gaguritan-sarasamuscaya 109.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐᭙ 109B] ᭞᭑᭐᭘᭞ ᬗᬃᬤᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬬᬚ᭄ᬜᬵᬮᬶᬬᬦᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬘᬂᬲᬶᬤᬵ ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬸᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬸᬭᬸ ᬕᬶᬦ᭄‌ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬢᬧᬵᬲᭂᬫᬤ᭄ᬥᬶᬮᬦ᭄ᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᭂᬬᬚ᭄ᬜᬵᬧᬸᬚᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ ᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬫᬶ᭞ᬓᬤᭀᬮᬘᬸᬃᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬍᬕᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬫ [᭑᭑᭐ 110A] ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬮᭂᬃᬢᬦ᭄ᬫᭂᬫ᭠ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤ ᬩ᭄ᬜᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬳᬦᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬓᭂᬕᭂᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵᬧᬕᭂᬄ ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬲᬳᬵᬧᬶᬳᭀᬮᬲ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬩᬶᬦᬵᬬᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾ ᬯᬾᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬲᬶᬤᬵᬧᬘᬂᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬶ
Auto-transliteration
[109 109B] 108 ngar̀dininpitrāyajñā, lanyajñāliyananmaliḥ, jadmāpunikāwyakti, hipunpacangsidā mangguḥ, sukāmangkinsukāwkas, yaningjadmānesapunikimtingkaḥhipun, tanpisanmuru ginśastrā. tapāsĕmaddhilandaṇnā, mĕyajñāpujamaliḥ, tanpisankĕlakṣaṇnāyang, punikā ngawinangsami, kadolacur̀tiwassdiḥ, tanpisanl̥ĕgākĕpangguḥ, jadmānesapunikā, tanmĕma [110 110A] ngguḥsukāmangkin, wkashipun, talĕr̀tanmĕma‐ngguḥsukā. yeningwentĕnhugijadmā, pidabda bñāsapuniki, tanpisankĕhanankroddhā, dar̀mmāpatutkĕgĕgwanin, ringbratṭāpagĕḥ tanmari, sahāpiholashipun, ringsĕkañcansar̀wwābawwā, tankĕbināyangwyakti, de wek'hipun, ringsar̀wwābawwāsamyan. jadmāsapunikāwkas, sidāpacangmikolihi

Leaf 110

gaguritan-sarasamuscaya 110.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭐ 110B] ᭞᭑᭐᭙᭞ ᬦ᭄᭞ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬧᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵᬫᬥᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵᬬᬢᬻᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬫᬶᬮᭂᬳᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬧᬶ ᬲᬭᬢ᭄‌ᬢᬢ᭄ᬚᭀᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌᭞ᬗᭂᬫᬭᬦᬶᬦ᭄‌ᬧᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸ᭠ ᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵᬬᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄‌ᬲᬂᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵᬬᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬮᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ ᬲᬶᬤᬵᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᭂᬧ᭄ᬯᬱᬵᬢᬶᬕᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬲ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬤ [᭑᭑᭑ 111A] ᬡ᭄ᬦᬵᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬮᬘᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬳᬸ ᬫᬵᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵᬬᬢ᭄ᬭᬵᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬩᬯᬸᬶᬗᭂᬢ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬗᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯ ᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶᬚᬢᬶ᭞ᬧᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵᬓᬬᬵᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬤᬵᬓ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵ ᬲᬦᬾᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬝᬵᬬᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬮᬘᬸᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᬸᬮᬸᬯᬸᬶᬬᬵ
Auto-transliteration
[110 110B] 109 n, pikoliḥpatir̀tṭāmadhatran, tir̀tṭāyatr̥ökatgĕsin, ñusupmilĕhantanmari, pi sarattatjonhipun, ngĕmaraninpagnahan, nemanggĕḥkinucapsucci, jatinhipu‐ n, punikāpatir̀tṭāyatran. yansangtanpatir̀tṭāyatrā, halanhipunsapuniki, tanpisan sidāmlakṣaṇnā, mĕpwasyātigangwngi, tanmañjusmaringgnaḥsucci, tanmĕdaṇnāmashipun, mĕda [111 111A] ṇnāl̥ĕmbutanpisan, sanehasapunikājati, jadmālacur̀, punikāhipunwastanñā. dwaningmahu māpisan, tir̀tṭāyatrānekĕwastanin, neringkasucyanayajñā, bawuingĕtlangkungnganwyakti, dwa ningmanggĕḥsuccijati, patir̀tṭākayātrankawuwus, maliḥsidāklakṣaṇnāyang, hantukjadmā sanemiskin, wyaktinhipun, kĕpatutmatir̀tṭāyatrā. jadmānelacur̀punikā, wuluwuiyā

Leaf 111

gaguritan-sarasamuscaya 111.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭑ 111B] ᭞᭑᭑᭐᭞ ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬦᭂᬕᬭᬵᬮᬾᬦ᭄ᬤᬾᬱᬵ᭞ᬦᬾᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᭂ ᬗᬕᬸᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬰ᭄ᬭᬤᬵᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬶᬝᬵᬭᬵᬢᬃᬧᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬫ ᬮᬶᬄ᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬲᬂᬲ᭄ᬭᭀᬢ᭄ᬬᬵ᭟ᬲᬂᬲ᭄ᬭᭀᬢ᭄ᬬᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬲᬂᬲᬫ᭠ ᬧ᭄ᬝᬵᬚᬢᬶ᭞ᬭᬸᬫᭂᬲᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬯᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬬᬚ᭄ᬜᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢ [᭑᭑᭒ 112A] ᬦ᭄ᬫᭂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬫᬃᬢ᭄ᬝᬵᬲ᭄‌ᬧᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸ᭠ᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬧᬯᭂᬫ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬫᬦᬸᬢ᭄᭞ ᬦᬾᬚᬢᬶᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬵ᭟ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬶᬢᬶᬯᬲᬾᬗᭂᬮᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᭀᬳᬸᬶᬮ ᬳᬾᬳᬮᬵ᭞ᬤᬳᬓ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬮ᭠ᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬍᬢᬸᬳᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬍᬢᬸᬄ᭞ᬧ ᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬍᬢᬸᬄᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᭂᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬓᬾᬯᬸᬄᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬺᬱᬶᬦ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬧᬤᭂᬫ᭄᭠
Auto-transliteration
[111 111B] 110 padĕmkwastanin, huginĕgarālendesyā, nejimbar̀pañjaktankidik, yantawentĕnmĕ ngagungngin, kenginpadĕmwastanhipun, sĕmaliḥśradākar̀yyā, piṭārātar̀paṇnānema liḥ, padĕmhiku, yantanhanāsangsrotyā. sangsrotyāhinucap, sangmuputsangsama‐ pṭājati, rumĕsĕpringdagingweddhā, nemanggĕḥmajñaṇnāsucci, mĕkadiyajñānemaliḥ, yanta [112 112A] nmĕdaksyiṇnāhiku, nemar̀tṭāspĕdaṇnāpu‐nyan, hugipawĕmkĕwastanin, mwastāmanut, nejatimanggĕḥringsraddhā. yaninghidewwāmañingak, hitiwasengĕlakonin. salwir̀sohuila hehalā, dahakpunikākĕwastanin, kĕla‐ngkunghinucapgrit, l̥ĕtuhanringsanel̥ĕtuḥ, pa muputl̥ĕtuḥwastanñā, pĕmuputkewuḥkĕwastanin, ngr̥ĕsyinlangkung, pamuputpadĕm‐

Leaf 112

gaguritan-sarasamuscaya 112.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭒ 112B] ᭞᭑᭑᭑᭞ ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬬᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬋ᭠ᬲᭂᬧᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬦᬾᬓᭂᬳᬚᬃᬭᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭠ ᬫᬗᭂᬦᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬢᭂᬧᭂᬢ᭄‌ᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬫᭂᬧᬮᬵᬳᬬᬸ᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄‌ᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬫ ᬗ᭄ᬤᭀᬯᬕᭂᬤ᭄‌ᬫᭂᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸ᭞ᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬬ ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᬵᬓᬢᬄᬳᬸᬕᬶ᭞ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬓᬮᬶᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬓᬲᬸᬩᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬭᬶᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵ [᭑᭑᭓ 113A] ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬸᬕᬶᬳᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᭂᬗᬯᬦᬂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬢᬶᬗ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦᬾᬜᬸᬦᬃᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵ ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬶᬦᬄ᭟ᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬮ᭠ᬦ᭄ᬳᬶᬘᭂᬦ᭄ᬤᬮᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬍᬢᭂᬓ᭄‌ᬧ᭄ᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬳᬸᬕᬶ ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬘᬸᬃᬘᭂᬦ᭄ᬤᬮᬵᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬓᭂᬭᬫ᭄ᬧᬶᬤᬡ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸ ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬵᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂᬤᬡ᭄ᬦᬵ
Auto-transliteration
[112 112B] 111 wastanñā. hitiwasyaningprajñan, yankĕr̥ĕ‐sĕpanghugi, hasingsanekĕhajar̀rang, dyastuhipun‐ mangĕninin, gnaḥtĕpĕtbawosbcik, miguṇnāmĕpalāhayu, napimaliḥblogtiwas, ma ngdowagĕdmĕnampi, pacangngrubu, bĕbawosjadmānetiwas. sĕmaliḥjadmānetiwas, ya dyastunñākataḥhugi, guṇnākaliḥkawruhan, tankĕkasubantankapuji, boyāparipur̀ṇnā [113 113A] bcik, dwaningsugihekĕwuwus, mĕngawanangguṇnānetinglas, kadisūr̀yyāneñunar̀rin, sar̀wwā tumbuḥ, hidamangawinangsinaḥ. hitiwasla‐nhicĕndalā, yantĕl̥ĕtĕkpdasin, patĕḥhugi pidabdabñā, tanmĕdaṇnākĕwastanin, hilacur̀cĕndalāmaliḥtankĕrampidaṇnānhipun, pu napimaliḥhitiwas, boyāpisanhipunkengin, sidādurung, nglakṣaṇnāyangdaṇnā

Leaf 113

gaguritan-sarasamuscaya 113.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭓ 113B] ᭞᭑᭑᭒᭞ ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭟ᬳᬸᬫᬄᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬭᬱᬵᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵᬳᬸᬕᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬢᬦ᭄ᬭᬾᬓᬵᬮᭀᬓᬵ᭞ᬢᬲ᭄‌ᬧᭂ ᬫᬲ᭄‌ᬧᬲᬸᬶᬃᬯᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬤᬗᬸᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬭᬱᬵᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬕᭀ ᬭᬱᬵ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬳᬦ᭄‌ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬂᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬦᬾᬓᭂᬩ ᬯᭀᬲ᭄‌ᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬕ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᬵᬫᭀᬓᭀᬄᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬕ᭄‌ᬢᬶᬯ᭠ [᭑᭑᭔ 114A] ᬲ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬸᬯᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬫᬯᬾᬄᬲᬗᬸ᭞ᬢᬦᭂᬫᬶᬦ᭄‌ᬧᭂᬢᬢᬫ᭄ᬬᬸᬳ ᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬕ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬩ᭄ᬭᬕ᭄‌ᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬢᬶ᭠ ᬯᬲ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢ᭠ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬮᭂᬲ᭄ᬳᬰᬶᬄ᭞ᬳᬰᬶᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬮᭀᬩᬵᬫᬦᬄ᭞᭠
Auto-transliteration
[113 113B] 112 punyā. humaḥhitiwasrasyāyang, tanwentĕnbinanñāhugi, ringkatanrekālokā, taspĕ maspasuir̀wangmaliḥ, tanpĕdangutanpabukti, tanwentĕnsurasyāditu, maliḥtanwentĕn'go rasyā, hĕmpĕhanl̥ĕmbukĕwastanin, dwaninghipun, tanmarinandangsangngṣarā. munggwingnekĕba wostiwas, patĕḥringbragkĕwastanin, dwastunñāmokoḥdewekñā, yaningbragtiwa‐ [114 114A] skĕwastanin, hipuntanparuwangmaliḥ, reḥtansyidāmaweḥsangu, tanĕminpĕtatamyuha n, tanwentĕntamyungrawuhin, bragkawuwus, boyābragpadewekan. munggwinghiti‐ waspunikā, glaḥkantinñākĕbukti, hasingkabwatanhitiwas, kenginhipunkĕwasta‐ nin, tanpisanngwalĕshaśiḥ, haśiḥtr̥ĕṣṇākantinhipun, dwaningtiwaslobāmanaḥ, ‐

Leaf 114

gaguritan-sarasamuscaya 114.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭔ 114B] ᭞᭑᭑᭓᭞ ᬍᬗᬶᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬶᬢ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬭᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ ᬲᬫᬶᬫᬯᬶᬢ᭄‌ᬫᬸᬮᬵᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬓᬤᬶᬳᬶᬲ᭠ᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬫᬸᬮᬵᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃᬢᬶ ᬯᬲ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬳᬵᬩᬭᬵᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬲᬦ᭄‌ᬲᬸᬕᬶᬄᬜᬶᬜᬶᬕᬦ᭄᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬯᬶᬲᬬᬵᬦᬾᬫ ᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬮᬘᬸᬃ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬤᬳᬸᬦᬦ᭄‌ᬧᬸᬃ᭠ᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬘᬸᬢᭂᬢ᭄ᬳᬸᬕᬶᬳᬲᬶᬂᬩᬭᬂ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬓᭂᬭᬱᬵ᭠ [᭑᭑᭕ 115B] ᬬᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬱᬵᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲ᭄ᬥᬸᬓᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬲ᭄ᬥᬸ᭠ ᬓᬾᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬲᬸᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬦᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲ᭄ᬥᬸᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬲ᭄ᬥᬸᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬗᬶᬘᬮᬂᬧ᭄ᬮᬧᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬧ ᬕᭂᬳᬾᬗᬫᭀᬂᬩᬸᬤᬶ᭞ᬮᬶᬤᬳᬾᬲᭂᬢᬢ᭄ᬝᬵᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬱᬵᬚᬳᭂᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬵ᭞ᬮᬶᬤᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬗᬯᬶᬦᬂ᭞
Auto-transliteration
[114 114B] 113 l̥ĕngitdwit'hipunmaliḥ, bciklampus, bandingangringsapunikā. bcikansakit'hitiwas, samimawitmulāmiskin, boyākadihisa‐ngṣaran, jadmāsanemulāsugiḥ, mangkinlacur̀ti wasraris, mahābarāsakit'hipun, byasansugiḥñiñigan, muktyangwisayānema liḥ, yandilacur̀, bantasdahundahunanpur̀‐ṇnā. cutĕt'hugihasingbarang, kenginkĕrasyā‐ [115 115B] yangbcik, holiḥhitiwasngrasyāyang, dwaningsdhukengawinin, ringhitiwassujati, gnaḥsdhu‐ kemakumpul, yanringsangsugiḥsuipunikā, tanwentĕnpisannunggonin, wyaktinhipun, munggwingsdhukepunikā. maliḥsdhukepunikā, ngicalangplapanemaliḥ, jroningmlakṣaṇnādar̀mmā, lanpa gĕhengamongbudi, lidahesĕtatṭāheling, ringrasyājahĕnpunikuā, lidaḥpunikāngawinang,

Leaf 115

gaguritan-sarasamuscaya 115.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭕ 115B] ᭞᭑᭑᭔᭞ ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬦᬳᭂᬦᬶᬦ᭄‌ᬮᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬱᭂ ᬮᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬱᭂᬮᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬾᬲᬸᬩᬵ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬲᬂᬲᬭᬦᬾᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ ᬭᬶᬂᬧᬭᬶᬲᭀᬮᬳᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬍᬯᬶᬄᬳᬮᬵᬤᬳᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬧ᭄ᬘᬓ᭄‌ᬓᭂᬓᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬮᬘᬸᬃ᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬓᭂᬤᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭟ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬢᬸᬕᬾᬭᬶᬂᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬲᬭ [᭑᭑᭖ 116A] ᬢ᭄‌ᬫᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᬶᬤᬵᬦᬾᬓᭂᬳᬸᬮᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧᬵᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬘᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬬ ᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬃᬗᬫᬶᬫᬶᬢᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬥᬸᬃᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭠ᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬘᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬯᬾᬓᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬤᭀᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦ ᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬥᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬮᬳᬶᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬚᬮᬃᬭᬦ᭄‌ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬸᬓᬵ᭞
Auto-transliteration
[115 115B] 114 tanpisannahĕninlali, tanwantaḥhipun, ngwangunangsdhukwyattinñā. dwaninghitambĕtpunikā, ñĕlsyĕ langdewektanmari, ñĕlsyĕlangtingkaḥhesubā, lantassangsaranekĕpanggiḥ, dwaninghipuntanheling, ringparisolahedumun, sanel̥ĕwiḥhalādahat, sanepcakkĕkar̀ddinin, mangkinlacur̀, mangguḥtiwaskĕdangṣaran. cĕndĕkbantugeringhar̀tṭā, hasingtujwangtankĕpanggiḥ, dyastusara [116 116A] tmahutṣahā, tankĕsidānekĕhulati, bcikngwanguntapādiglis, reḥtanwentĕnpacangtumbuḥ, ya ntantandhur̀ngamimitang, sakingtandhur̀wentĕnmĕnti‐k, dwaningdumun, tanpisanngar̀ddikĕdar̀mman. wentĕnkenginjadmātiwas, pascatringwekāl̥ĕwiḥ, nanghingkadohutṣahanñā, lakṣaṇna nebcik, kandhugitanmapikoliḥ, sĕmlahiḥtanwentĕnhundhuk, jalar̀ranmĕmanggiḥsukā,

Leaf 116

gaguritan-sarasamuscaya 116.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭖ 116B] ᭞᭑᭑᭕᭞ ᬲᭂᬚᬯᬦᬶᬂᬗᬮᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬮᬕᬲ᭄‌ᬗᬸᬢᬂᬳᬸᬫᬄ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᬶᬫ᭄ᬧᬲ᭠ ᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬦᬾᬫᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬚ+(ᬦ᭄ᬢᭀ)ᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬵᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬲᬢᬸᬯᬸᬄᬜᬵᬫᭀᬮᬶᬄᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄ ᬓᬤᭀᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬧᭂᬧᬮᬵᬢᬸᬬᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄‌ᬦ ᬗᬸᬦ᭄‌ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬓᬾᬯᭂᬄᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭟ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬢᬭᬸᬲᬾᬦ᭄ᬤᬾᬄᬗᭂᬩᬄ᭞ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀ [᭑᭑᭗ 117A] ᬢ᭄‌ᬳᬸᬫᬄᬳᬸᬬᭂᬤ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬢᬾᬤᬶᬢᬸᬫᬳᬸᬫᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬫᬄᬢᭂᬢᬦᬶ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬜᬵᬩᬩᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ ᬮᬾᬧ᭄ᬮᬾᬧ᭄‌ᬳᬧᬶᬓᬤᬶᬧᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬓᬶᬮᬾᬩ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕ᭄ᬢᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬩᬶᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶ᭠ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬬᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚ ᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬦᬾᬲᭂᬢᬢᬵᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬦᬸᬮᬫᬾᬄᬗᬰᬶᬄ᭞ᬫᬳᬶᬮᭂᬳᬦ᭄‌ᬗᬶᬤᬶᬄᬢᬸ
Auto-transliteration
[116 116B] 115 sĕjawaningngalasbcik, patut'hipun, ñusuplagasngutanghumaḥ. dwaningjadmānekimpasa‐ n, hantukkasukannemurip, ja+(nto)stwākĕsangṣaran, satuwuḥñāmoliḥsdiḥ, manggĕḥ kadokĕwastanin, tanpĕpalātuyuḥhipun, sapunapimaliḥhelingang, ringhalasna ngunker̀tṭi, dwaningsampun, skĕnkewĕḥkĕpangguhang. siyostarusendeḥngĕbaḥ, bongko [117 117A] t'humaḥhuyĕdmaliḥ, smuteditumahumaḥ, maliḥhamaḥtĕtani, kulitñābabaktanmari, leplep'hapikadipuwun, mĕntikringkrikilebrat, tanpĕgtaḥhipunngabing, dwaninghi‐ pun, bangĕtpisankĕsangṣaran. dwastunyāsapunikā, kantunbcikankwastanin, ringja dmānetiwassangṣarā, nesĕtatābingungpaling, manulameḥngaśiḥ, mahilĕhanngidiḥtu

Leaf 117

gaguritan-sarasamuscaya 117.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭗ 117B] ᭞᭑᭑᭖᭞ ᬮᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬜᬾᬯᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬳᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭟ ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬜᬾᬯᬓᬵ᭞ᬗᭂᬍᬫᭂᬲ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬓᭂᬯᬾᬮᬸᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ ᬲᬓᬲᬾᬯᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬲᬂᬓᬲᬾᬯᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬫᬮᬸᬦᭂᬕᬓ᭄‌ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄‌ᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂ ᬧ᭄ᬗᭂᬭᬯᭀᬲ᭄‌᭞ᬲᬂᬜᬾᬯᬓᬵᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭂᬲᬶᬤᬵᬦᬾᬓᭂᬳᬘᭂᬧᬂ᭟ [᭑᭑᭘ 118A] ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬗᬤᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢᬄᬍᬯᬶᬃᬧᬯᭀᬲᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ ᬫᬦᬄᬜᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭀᬮᬄᬭᬸᬧᬦ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᬺ‌ᬲ᭄ᬢᬶᬳ᭠ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬭᬢ᭄‌ᬦᬾᬫᬜᬾᬯᬓᬵ᭟ᬧᬂᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬗᭂᬍ ᬫᭂᬢ᭄‌ᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬭᬶᬂᬗ᭄ᬭ᭄ᬤᬲ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬜᭂᬤᭂᬕ᭄‌ᬭᬗ᭄ᬱᭂᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬦᭂᬭᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬓᬮᬵᬫᬫᬸᬜᬶ᭞
Auto-transliteration
[117 117B] 116 lung, punapimaliḥmañewakā, mangdāhipunkahicenin, bangĕtlangkung, hipunmangguhangsangṣarā. dwaningjadmāneñewakā, ngĕl̥ĕmĕsmangdākĕweluihin, waluyākanggenplalyan, hantuk sakasewakahin, bawossangkasewakahin, mahimalunĕgakditu, majujukmĕndĕ pngĕrawos, sangñewakāmiturutin, kabwat'hipun, mangdĕsidānekĕhacĕpang. [118 118A] tanpĕgat'hidāhiyangbrahmā, ngadakangsar̀wwā, mahurip, kataḥl̥ĕwir̀pawosanñā, tantunggal manaḥñāmaliḥ, solaḥrupanñātantunggil, nehasikiwyaktinhipun, tankĕsr̥ĕstiha‐ ntuk'hidā, yadyastunrawuḥmangkin, netanbĕndhu, ringsangsaratnemañewakā. pangbangĕtngĕl̥ĕ mĕtnunas, tanbināringngrdasmati, ñĕdĕgrangsyĕkmgatmĕgat, nĕrutugkalāmamuñi,

Leaf 118

gaguritan-sarasamuscaya 118.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭘ 118B] ᭞᭑᭑᭗᭞ ᬲᬳᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬸᬄᬧᬶᬤᬶᬢ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬤᭀᬃᬭᬦ᭄‌ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭠ᬓ᭄ᬘᬸᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬚᬦ᭄ᬢᬸᬂᬳᬮᬸᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᬂᬲ ᬭᬵᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬧᬘᬂ᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬲᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬨ᭠ ᬧᬵ᭟ᬲᬤᬸ᭟—ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾᬫᬓᬵᬓᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᭂᬮᬮᬳᬂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬫ ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᭂᬓᬤᬂᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬗᭂᬮᬮᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬶᬜᬓ᭄᭠ [᭑᭑᭙ 119A] ᬮᬦ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬳᬭᬾᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬬᬦᬶᬂᬫᭂᬓᭂᬓᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾ᭞ᬢᬸᬦᬵᬫᬦᬄᬢᬸᬃᬓᭂ ᬧᭂᬜ᭄ᬘᬮ᭄᭞ᬫᭂᬦᬤᭀᬲ᭄‌ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭠ᬲᬦᬾᬲᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬓᬵᬓᬰᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬵᬳᬶᬤᭂᬧᬾ ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬳᬸᬢᬫᬵ᭞ᬫᭂᬦᬤᬶᬳᬸᬢᬫᬵᬳᬸᬕᬶ᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬓᬓᬶᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬗᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬚᭂ(ᬕ᭄)ᬫ
Auto-transliteration
[118 118B] 117 sahāhipunpluḥpidit, magdor̀rankĕmbang‐kcud, sakitjantunghaluyanñā, hadmānesangsa rāmiskin, patĕḥhipun, ringjadmānepadĕmpacang. = // pupuḥpangkur̀. hindiksangswar̀ggā. pha‐ pā. sadu. —pidabdabemakākagihan, glispisan, ngĕlalahangguṇnāpitwi, yanringsangma guṇnālulut, sĕkadanghambuningskar̀, glisngĕlalaḥ, ringtoyāpuniku, saliḥringmiñak‐ [119 119A] lantanaḥ, yanharekringskar̀haris. dwaningyaningmĕkĕkasihan, ringjadmāne, tunāmanaḥtur̀kĕ pĕñcal, mĕnadosniṣṭātanhurung, yanringjadmā‐sanesadyā, makākaśihan, madyāhidĕpe tanhurung, yanringjadmāmahutamā, mĕnadihutamāhugi. dyastukakidikan'guṇnānewr̥ĕddhingalimbak, jĕ(g)ma

Leaf 119

gaguritan-sarasamuscaya 119.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑᭙ 119B] ᭞᭑᭑᭘᭞ ᬯᭂᬯᭂᬄ᭞ᬓᬤᬶᬭᬸᬧᬦ᭄‌ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬦᬾᬢᬶᬩᬵᬫᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬫᬮ᭄ᬬᬄᬮ᭄ᬬᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬢᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂ ᬓᬢᬳᬦ᭄‌ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᭂᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬶᬃᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬫ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᭂᬗᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬓᬶ ᬭᬗᬦ᭄‌ᬲᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬧᬶᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬤᬶᬮᬢ᭄‌ᬕ᭠ᬚᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬫᭂᬓᬵᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬭᭂᬂ ᬮᬯᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬦ᭄ᬢᭂᬍᬩ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄‌ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬭᬢᬂᬳᬸᬮ [᭑᭒᭐ 120A] ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬯᬂᬓᬧᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬯᬂ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬘᭀᬭᬄ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄‌ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬤᬾᬯᬾᬓᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬸᬲᬸᬄᬜᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬫᭂᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂ᭞ᬧᬲᬶᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲ ᬤᬸᬚ᭄ᬯᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᭂᬓᬤᬂᬲᬂᬲᬤᬸ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬶᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲᬵ ᬯᬶᬢ᭄ᬭᬵᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬤᬸ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᭂᬲᬤᬸᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬲᬂᬲ᭠
Auto-transliteration
[119 119B] 118 wĕwĕḥ, kadirupanmiñaktuhu, sanetibāmaringtoyā, malyaḥlyaḥtanmari. tadyankĕ katahan'guṇnā, yanmĕkanti, ringjadmānir̀guṇnāraris, tanmanggĕḥsumkĕnwruḥ, mĕngĕliski rangansĕntak, pikantinñā, kadilatga‐jaḥtuhu, ringmĕkānehalitpisan, sarĕng lawanhipunhalit. dwaningsampunangtantĕl̥ĕb, ringkawruhanpatutsaratanghula [120 120A] ti, maliḥsampuwangkapulut, ngar̀ddininlakṣaṇnāhiwang, reḥsangcoraḥ, netankonggwanankawruḥ, jantosdewekāpunikā, kanggenmusuḥñātanmari. yanhidewwāmĕmrihang, pasitran, sangsa dujwāhanggenkanti, kenginmĕkadangsangsadu, dyastunñāwentĕnpitungkas, napimaliḥ, masā witrāringsangsadu, sĕmaliḥmangdoḥpisan, tanwentĕnkĕsadunmaliḥ. cihnansangsa‐

Leaf 120

gaguritan-sarasamuscaya 120.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭐ 120B] ᭞᭑᭑᭙᭞ ᬤᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬕᬶᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬮᬵᬳᬶᬤᬵᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬘᬾᬤᬵᬢᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬢᬫᬦ᭄᭠ ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬤᬮᬂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᭂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭟ ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬂ᭞ᬓᭂᬳᬶᬯᬂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄‌ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂ ᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬧᬘᬂᬫᭂᬜᬤ᭄ᬘᬤ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬵ᭞ᬓᭂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬳᬦᬓᬾᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬳᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᭀᬮᬄ [᭑᭒᭑ 121A] ᬜᬵ᭞ᬳᬦᬾᬓᭂᬳᭂᬮᬶᬂᬗᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗᬶᬯᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬲᬂᬰᬶᬱ᭄ᬝᬵᬦᬾ ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬰᬶᬮᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬵᬭᬶᬂ᭠ᬲ᭄ᬯᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵ᭞ᬲᬶᬬᭀᬲᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬲᭂ ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬸᬭᬸᬲᭀᬢ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵᬓᬶ[strike]ᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬚᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭟ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬸᬧᬵ ᬲᬫᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬤᬸᬩᬸᬤᬶ᭞ᬧ᭄ᬬᬕᭂᬫ᭄ᬳᬶᬤᬵᬳᬸᬕᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬓ᭄ᬯᬾᬳᬦ᭄‌ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[120 120B] 119 dupunikā, boyāgirang, ringkalāhidākapuji, kewalācedātanbĕndhu, tanpisankĕtaman‐ kroddhā, mangdoḥpisan, ngĕmdalangbawosl̥ĕtuḥ, pagĕḥpuguḥwyaktihidā, ringpĕkayundĕgdĕg'hning. maliḥtanpisanngelingngang, kĕhiwangngan, hanakliyanhugi, boyāpisanhidākayun, mĕ bawospacangmĕñadcad, munggwinghidā, kĕguṇnanhanakengrungu, kaliḥrahayunsolaḥ [121 121A] ñā, hanekĕhĕlingngangtanmari. tanpisanhidāpunikā, mangiwangngin, solaḥsangśiṣṭāne l̥ĕwiḥ, manggĕḥringsuśilātuhu, pagĕḥhidāring‐swādar̀mmā, dwaninghidā, siyosanmaliḥkĕsĕ ngguḥ, purusot'hutamāki[strike]nucap, dwaningmanggĕḥjatil̥ĕwiḥ. kawyaktiyanhidāpunikā, hupā samā, dwaninghidāsadubudi, pyagĕmhidāhuginguntul, hantukkakwehan'guṇnā, ka

Leaf 121

gaguritan-sarasamuscaya 121.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭑ 121B] ᭞᭑᭒᭐᭞ ᬤᬶᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬢ᭄‌ᬯᭀᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬭᬸᬜ᭄ᬮᬾᬤ᭄‌ᬘᬭᬂᬜᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬫᬄᬯᭀᬄᬜᬵ᭠ ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬩ᭄ᬬᬱᬵᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬲᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬤᬸᬩᬸᬤᬶ᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬓᬬᬸ ᬦ᭄‌᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫᬗᬶᬯᬂᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬂᬧᬂ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄‌ᬓᬤᬂᬮᬘᬸᬃᬭᬯᬸᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬵᬦᬸᬮᬸᬂᬲᬓᬶᬂᬮᬲ᭄ᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᬸᬶ ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬚᭂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᭂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄‌ᬫᬯᬶᬰᬾᬱᬵᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄ [᭑᭒᭒ 122A] ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄‌ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬓᬩᬶᬗᬸᬂᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬯᬶᬭᭀᬱᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᬓᬾᬸᬶᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦᬦ᭄‌ᬮᬯᬸ ᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢᬶ ᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬲᬂᬧᬸᬭᬸᬱᬵᬲᬫᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬢᬄᬫᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬓᭂᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬦᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬓᭂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬯᬦ᭄ᬦᬾᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬤᬵᬦᬸᬮᬸᬂᬓᭂᬲᬂᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬦ᭄ᬭᬓᬵᬯᬾᬘ᭄ᬘᬶ᭟ᬲᬶᬬᭀ
Auto-transliteration
[121 121B] 120 dipantun, nguntulbratwoḥhipun, lwir̀taruñledcarangñā, hantuksamaḥwoḥñā‐ wyakti. sapunikākĕbyasyāyang, hantuk'hidā, sangsinanggĕḥsadubudi, boyāpisanhidākayu n, sakinghungkur̀mangiwangngang, tanplangpang, ñingakkadanglacur̀rawuḥ, śraddhānulungsakinglasyā, dwaninglui sandangjĕbaktinin. yanpapunikihindikñā, kĕlangkungsugiḥ, prajñānmawiśesyāmoliḥ, maliḥ [122 122A] kasorankasumbung, tankonggwankabingungngan, tanwirosyā, tankakeuidroponanlawu t, yanjadmānesapunikā, kenginpaṇdhitṭākĕwastanin. dyastuhugitankĕsidan, mituruti n, solaḥsangpurusyāsami, dwaningkataḥmaliḥrawuḥ, bantaskaliḥkĕsidan, maninutin, manutkĕmampuwannenurut, sidānulungkĕsangngṣaran, rwatsakingnrakāwecci. siyo

Leaf 122

gaguritan-sarasamuscaya 122.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭒ 122B] ᭞᭑᭒᭑᭞ ᬲ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬩᭀᬬᬵᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱᬵᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬰᬶᬄ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬫ᭄ᬭᬕᬵᬲᬤᬸ᭞ᬲᬂ ᬗ᭄ᬬᬂᬅᬢ᭄ᬫᬵᬳᬰᬶᬄᬳᬶᬤᬵ᭞ᬫᭂᬜᬬᬂᬗᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫ᭠ᬲᭀᬮᬄᬳᬬᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬬᬂᬭᬶᬂ ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬩᭀᬬᬵᬲᬭᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬗᬵᬯᬮᭂᬲ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬭᬢ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬦᬸᬮᬸᬂᬗᬶ ᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬯᬯᬶᬓᬵᬲᬤᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵᬲᬦᬾᬲᬤᬸ᭞ [᭑᭒᭓ 123A] ᬚᬢᬶᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬳᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂ᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᭀᬮᬄᬲᬂᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬫᭀᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬬᬢ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬮ᭄ᬯᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭟᭠ ᬩᭀᬬᬵᬲᬂᬢᬤ᭄ᬫᭂᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᭀᬕ᭄ᬕᬵᬧᭂᬩᭀᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬬᬵᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬳᬶ
Auto-transliteration
[122 122B] 121 smaliḥyanbawosang, boyākengin, manusyākewantĕnhaśiḥ, marĕpringmragāsadu, sang ngyangatmāhaśiḥhidā, mĕñayangngang, jadmānema‐solaḥhayu, maliḥjadmānepunikā, sayangring dewekkĕwastanin. boyāsaratringpangāwalĕs, sangsujaṇnā, wantaḥsaratwantaḥmanulungngi n. manggĕḥringwawikāsadu, dwaningpatutsapunikā, swadar̀mman, sangsujaṇnāsanesadu, [123 123A] jatipagĕḥringhamongan, dwaningtanmĕmrihang, bukti. munggwingsolaḥsangsujaṇnā, hamongpisan, sĕmaliḥpatutyatṇahin, dwaningkasugyankawuwus, tanṣandangsungkĕminpisan, kasugya nne, tkālwasbyaṣanhipun, dwaningkasugyanpunikā, tansyidāhantuknglakṣaṇnahin. ‐ boyāsangtadmĕmuktyang, boggāpĕboggā, manggĕḥtiwaskĕwastanin, dyastuyātiwashi

Leaf 123

gaguritan-sarasamuscaya 123.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭓ 123B] ᭞᭑᭒᭒᭞ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬸᬕᬶᬄᬓᭂᬲᬸᬰᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬚᭂᬲᬸᬕᬶᬄᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬤᬸᬃᬰᬶᬮᬵᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ ᬚᬢᬶᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬦ᭄ᬧᬯᬶᬯᬾᬓᬵ᭞ᬫᬯᬲ᭄‌ᬭᬕᬵ᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵ ᬳᬸᬕᬶᬓᭂᬧᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬳᬶᬯᬂ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ ᬗᬸᬦᬶᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬭᬶᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬫᬓᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭟ᬲᬦᬾᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬨᬮᬵᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬂᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ [᭑᭒᭔ 124A] ᬓᬮᬶᬄᬦᬾᬗᬸᬤᬸᬄᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬗ᭄ᬯᬳᬶᬦ᭄‌ᬧᭂᬫᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬢᭂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬫᭂᬫᬸᬧ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬃ ᬫ᭄ᬫᬵᬨᬮᬵᬦ᭄ᬜᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬬᬦᬶᬂᬳᬮᬵ᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬬᬸᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭟ᬧ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬭᬢᬂ᭞ ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬳᬮᬵ᭞ᬲᭀᬮᬄᬳᬦᬓᬾᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬯᬮᭂ᭠ᬲ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬱᭀᬮᬄᬲᬂᬲᬤᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬯᬮᭂᬲ᭄‌ᬩᬳ ᬦ᭄ᬳᬮᬵ᭞ᬢᬼᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬄ᭞ᬧᬯᬓᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬓᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬫᬶ᭠
Auto-transliteration
[123 123B] 122 pun, yansyugiḥkĕsuśilan, manggĕḥsugiḥ, yadyastujĕsugiḥlangkung, yandur̀śilāmwastātiwas, jatipadĕmkĕwastanin. sampunangtanpawiwekā, mawasragā, pidabdabesahisahi, mangdā hugikĕpakayun, yenkepatutyenkehiwang, manutburon, yanmanut, paṇdhitṭātuhu, nguningnginparilakṣaṇnā, ñabranmakelingindiri. sanemuktiphalākar̀mmā, sangmakar̀yyā, [124 124A] kaliḥnenguduḥngar̀yyanin, hanengwahinpĕmatut, sapunikāsanetĕtigā, mĕmupwang, kar̀ mmāphalānñākawuwus, lwir̀hipunyaninghalā, yaninghayuminākadi. plakṣaṇnāpatutsaratang, dyastuhalā, solaḥhanakepitwi, walĕ‐sbansyolaḥsangsadu, sampunangwalĕsbaha nhalā, tl̥ĕbringsolaḥ, pawakannrakāhiku, ngrusakdewekwastanñā, tanliyanmi‐

Leaf 124

gaguritan-sarasamuscaya 124.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭔ 124B] ᭞᭑᭒᭓᭞ ᬓᭀᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬮᬧᬦ᭄‌ᬗᬫᭀᬂ᭞ᬧᬯᭀᬂᬗᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬲᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬯᬢ᭄‌ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭠ ᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄‌ᬫᬾᬯᭂᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬦᭂᬤᬸᬦᬂ᭞ᬳᬾᬮᬄᬕᬫ᭄ᬧᬂᬳᬤᬾᬂᬩᬢᬸᬳᬩᭀᬢ᭄ ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬓᭂᬧᬸᬘᬓ᭄᭞ᬗᬸᬮᬸᬂᬗᬂᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗᬾᬮᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᭂᬕᬯᬾᬳᬬᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬧᬺᬲᬶᬤᬵᬓᭂ ᬳᬸᬘᬧ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬺᬘ᭄ᬘᬵᬧᬤ᭄ᬥᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄‌ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬝᬶᬬᬱᬵ᭞ᬫᭂᬮᬦ᭄ᬢᬃᬭᬦ᭄᭞ᬧᭂᬕᬯᬾᬦᬾ [᭑᭒᭕ 125A] ᬚᬢᬶᬳᬬᬸ᭞ᬲ᭄ᬮᬫᬶᬦᬾᬓᭂᬓᬲᬸᬩᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬫᬦᬸᬱᬵᬍᬯᬶᬄ᭟ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬝᬶᬦᬾᬯᬮᬸᬬᬵᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬢᭂᬄ᭞ ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬲᬂᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬝᬶᬮᬫ᭄‌ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬳᬹᬭᬶᬧ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬾᬃ ᬢ᭄ᬝᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬾᬄᬓᬾᬃᬢ᭄ᬝᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬉᬭᬶᬧ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬾᬬᬦ᭄ᬓᭂᬤᬸᬃ ᬬ᭄ᬬᬱᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬾᬃᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬧᬤᭂᬫ᭄ᬓᭂ᭠ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬚᬵᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄
Auto-transliteration
[124 124B] 123 kolihin. sampunangtanplapanngamong, pawongnganne, hasingbruwatngunggahangmaliḥ, punikā‐ kar̀ddhininlawut, dahatmewĕḥmangunggahang, yannĕdunang, helaḥgampanghadengbatuhabot ngunggahangkĕpucak, ngulungnganggampangngelahin. mĕgawehayupunikā, rawuḥringśwar̀ggā, pr̥ĕsidākĕ hucapbcik, ringmr̥ĕccāpaddhākawuwus, kĕwastaninker̀tṭiyasyā, mĕlantar̀ran, pĕgawene [125 125A] jatihayu, slaminekĕkasuban, kinucapmanusyāl̥ĕwiḥ. ker̀tṭinewaluyābyang, dwaningpatĕḥ, wyaktinñanemanguripin, dyastusangmaker̀tṭilampus, waluyāhūripwastanñā, rihantukan, ker̀ tṭinemanggĕḥkĕwuwus, sapunikāwyaktinñā, reḥker̀tṭinemanggĕḥurip. nanghingkeyankĕdur̀ yyaṣan, tanpaker̀tṭi, waluyāpadĕmkĕ‐wastanin, dyastujā'urip'hipun, yaninghipun

Leaf 125

gaguritan-sarasamuscaya 125.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭕ 125B] ᭞᭑᭒᭔᭞ ᬓᭂᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᬱᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬮᭀᬓ᭄ᬢᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᬱᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬓ᭄ᬯ ᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᭂᬗᬫᭀᬂᬬᬱᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬵ᭞ᬤ᭄ᬭᭀᬯᬓᬵᬭᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬃ ᬘᬬᬵᬧᬃᬘᬬᬵᬬᬂ᭞ᬫᬯᬾᬄᬫᬗᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᭂᬧᬵᬓᬃᬱᬵᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬺᬢ᭄ᬝᬵᬕ᭄ᬦᬵᬨᬧᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬋ᭠ ᬦᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬕ᭄ᬦᬵᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬲᬂ᭠ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬬ [᭑᭒᭖ 126A] ᬢ᭄ᬡᬵᬫᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬭᬧᬵᬫᬗᬶᬦᬸᬫ᭄‌ᬫᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬢᬸᬶᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬘᭀᬭᬄᬍᬢᬸᬄ᭞ᬩᬕ᭄ᬦᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵᬢ᭄ᬕᭂ ᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬗᭂᬍᬩᬸᬃᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬕᬸᬂᬧᬶᬲ᭠ᬦ᭄‌ᬓᭂᬦ᭄ᬭᬓᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬲ᭄‌ᬘᬶᬢ᭄ᬝᬓ᭄ᬤ ᬫᬮᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᭂᬨᬧᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬫᬯᬲ᭄ᬢᬵᬓᬺᬢ᭄ᬝᬵᬕ᭄ᬦᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬧ᭄ᬭᬬᬲ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬝᬦ᭄‌ᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬧᬸᬯ᭄ᬯᬵᬋᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᭂᬗᬬᬸᬩᬕ᭄ᬬᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬜᬲᬃ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶ
Auto-transliteration
[125 125B] 124 kĕdur̀yyaṣan, tur̀kaloktaḥ, munggwingkadur̀yyaṣanhipun, sapunikāwyaktinñā, dwaningpadĕmkwa stanin. punikipĕngamongyasyā, sampunangjā, drowakāringkanti, mamriḥkapatyanhipun, ringpar̀ cayāpar̀cayāyang, maweḥmangan, gnaḥmĕpākar̀syātulung, kr̥ĕtṭāgnāphapanñā, tanpur̀wwar̥ĕ‐ nākĕwastanin. brahmāgnāmañidayang, sang‐brahmaṇnā, ngrusakbrahmantrāmaliḥ, hugitanya [126 126A] tṇāmanuhun, wurapāmanginummadyā, tankĕwnang, tuimlakṣaṇnācoraḥl̥ĕtuḥ, bagnābratṭātgĕ sñā, ngĕl̥ĕbur̀bratṭākĕwastanin. hagungpisa‐nkĕnrakanñā, kenginwentĕn, prayascitṭakda mali, munggwingkĕphapanñānepuniku, nemawastākr̥ĕtṭāgnā, boyāwentĕn, tambāprayascitṭanhi pun, nematgĕspuwwār̥ĕṇnā, pĕngayubagyākĕwastanin. jadmānemlakṣaṇnāñasar̀, ngar̀ddi

Leaf 126

gaguritan-sarasamuscaya 126.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭖ 126B] ᭞᭑᭒᭕᭞ ᬘᭀᬭᬄ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬫᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬦᬾᬢ᭠ᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬍᬢᬸᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬺᬢᬶ ᬗ᭄ᬓᬄᬜᬵ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬓᭂᬭᭂᬲ᭄‌ᬭᭂᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬾ᭠ᬮᬶᬗᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬜᬵᬧᬘᬂ᭞ᬦᬸᬚᬸᬓᭂᬦ᭄ᬭᬓᬦ᭄‌ᬦᬶᬮᬶᬲ᭄᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾ ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬘᭀᬭᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬲᬬᬂᬭᬶᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬮᬓ᭄ᬱ ᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬯᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬯᬶᬮᬂᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬲᬸ᭠ [᭑᭒᭗ 127A] ᬯᬶᬢᬻᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬓᭂᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄‌ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬳᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬦᬾᬮᬶᬜᭀ ᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬚᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶᬬᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬓᭂᬳᬗᭂᬦᬦ᭄‌ᬳᬶ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬓ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬚᭂᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄‌ᬲᬫᬶ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬢᬸᬄ᭞ᬧᬦᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬸᬦᬶ ᬓᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄‌᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᭂᬧᬢᬸᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬲᬸᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬥᬸᬕᬶᬧ
Auto-transliteration
[126 126B] 125 coraḥ, marĕpmaringmajñaṇnāsucci, neta‐nwĕnangngar̀ddil̥ĕtuḥ, jadmāsanesapunikā, pr̥ĕti ngkaḥñā, patutkĕrĕsrĕsanhipun, nge‐lingangmar̀gginñāpacang, nujukĕnrakannilis. jadmāne mlakṣaṇnacoraḥ, wyaktinñā, tanpisansayangringdiri, dwaningpadewekanhipun, nengar̀ddilakṣa ṇnāhiwang, wantaḥhipunmikolihin. punikilwir̀pawilangngan, netanyogyā, hanggensu‐ [127 127A] witr̥ösujati, jadmāngawesakitlangkung, ngar̀ddikĕkewĕhanhanak, jadmāhampaḥ, neliño kringpajar̀hipun, maliḥtanpagĕḥsubaktiyā, kaliḥsanesapuniki. jadmākĕhangĕnanhi ndriyā, kwatringsajĕng, sapunikākĕmnĕmsami, jadmāsanelintangl̥ĕtuḥ, panistanjadmāpuni kā, boyāpisan, wentĕnkĕpatutanhipun, hugihanggenpasuwitran, kandhugipa

Leaf 127

gaguritan-sarasamuscaya 127.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭗ 127B] ᭞᭑᭒᭖᭞ ᬘᬂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄‌ᬫᬲᬸᬯᬶᬢ᭄ᬭᬵᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬦᬾᬘᭀᬭᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬓᭂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭠ ᬓᭂᬘᭀᬭᬳᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬬᬂ᭞ᬲᬭᭂᬂᬤᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬭᭀᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬢᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬘᭀᬭᬄᬫᭂᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬤᬕᬶᬂᬜᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬲᬸᬯᬶᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓ ᬲ᭄ᬫᬘ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬓᭂᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬲᬶᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᭂᬘ᭄ᬕᬸᬢ᭄ [᭑᭒᭘ 128A] ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬲᬸ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬫᭂᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬢᬦ᭄ᬳᬸᬶᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵ᭞ᬓᬤᬶ ᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬭᬸᬧᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬦᬾᬓᭂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬢᬦ᭄ᬱᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬶ᭞ ᬩᬶᬮᬶᬄᬢᬭᬸᬫ᭄ᬧᬄᬲᭂᬧᬢᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬭᭂ ᬧ᭄+(ᬭᬶᬂ)ᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬸᬯᬬᬳᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᭂᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞
Auto-transliteration
[127 127B] 126 cangbaktinin. yanmasuwitrāringjadmā, sanecoraḥ, tanwangdekĕhamputraris, hantuk‐ kĕcorahanhipun, kayuhuripyanhupamayang, sarĕngdudus, yanharokringkayutuḥ, dwaning sampunangpisan, ringjadmācoraḥmĕkanti. dagingñāsampunangpisan, masuwitrā, kaliḥmatungka smacngil, ringjadmādur̀jaṇnāhiku, dwaningtanbĕcikkĕhucap, kasilapin, kaliḥkĕcgut [128 128A] bahanhasu, marĕpdur̀jaṇnātanṣandang, matungkaskaliḥmĕkanti. jadmādur̀jaṇnātanhuinbinā, kadi dwi, rupantambānekĕkaliḥ, kniwiwekananhipun, nengawinangtansyĕngkalā, yanringdwi, biliḥtarumpaḥsĕpatu, yantankenginsapunikā, bcikanhipunhimpasin. nanghingmarĕ p+(ring)dur̀jaṇnā, huwayahayang, mangdāhipunnungkulraris, ringdur̀jaṇnā, sĕkarihidewwānesapuniki,

Leaf 128

gaguritan-sarasamuscaya 128.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭘ 128B] ᭞᭑᭒᭗᭞ ᬯᬸᬲ᭄‌ᬬᬫᬶ[strike/]ᬤᬶ[/strike] [᭑᭒᭙ 129A]ᬦᬶᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬧᬃᬘᬬᬵ᭞ᬫᭂᬦᬯᬶᬦ᭄ᬜᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬍᬮᬶᬧᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ᭠ ᬬᬫᭂᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸᬭᬸᬓᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬫᭂᬜᭂᬕᬸᬢ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬸᬭᬵ᭞ᬗᭂᬢᭀ ᬦ᭄‌ᬲᬂᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵᬚᬢᬶᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬍᬯᬶᬄᬲᬸᬰᬶᬮᬵᬗᬲᭀᬃᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬮᭂᬓ᭄᭞ᬫ ᬧᬲ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᬚᬄᬫᭂ᭠ᬓᬓᭂᬩ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬩᬸᬤᬶ᭟ᬤ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[128 128B] 127 wusyami[strike/]di[/strike] [129 129A]nimanunggu, par̀cayā, mĕnawinñāsapunikā, sampunangjā, dwaningl̥ĕlipipunikā, dyastu‐ yamĕbahanngurukang, tanwangdemĕñĕgutraris. maliḥbyaṣanhidur̀jaṇnā, mangkinrurā, ngĕto nsangsujaṇnājatibakti, l̥ĕwiḥsuśilāngasor̀nguntul, nanghinghipunhidur̀jaṇnā, tanlĕk, ma pas, nungkasinwyadinhipun, gajaḥmĕ‐kakĕbkrasayang, hantuk'hidur̀jaṇnābudi. dwa

Leaf 129

gaguritan-sarasamuscaya 129.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒᭙ 129B] ᭞᭑᭒᭘᭞ ᬓᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬬ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤᬮᬶᬳᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬭᬸᬫ ᬱᬵᬕᬶᬭᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬫ᭄ᬮᬂᬧᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬲᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬚᬢᬶᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ ᬲᬤ᭄ᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓ᭠ᬘ᭄ᬕᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬍᬮᬶᬧᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬤᬾᬯᬾ ᬓ᭄ᬜᬵᬓᭂᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄‌ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᭂᬫᬦᬶᬲᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬩᭂᬩᬯᭀᬲᬾᬳᬸᬕᬶ᭞ᬓᬾ᭠ [᭑᭓᭐ 130A] ᬗᬶᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬦᬩᬸᬄ᭞ᬭᭂᬲ᭄‌ᬚᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬗᬸᬮᬗᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂ ᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬱᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬩᬯᬓ᭄‌ᬘᬶᬭᬶᬩᬬᬵᬫᭂᬗᬺᬱᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬭᭂᬭᭂᬄᬓᭂᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᭂᬘᭀᬭᬳᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬾ ᬲᬸᬚᬢᬶᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᭂᬚᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬫᬺᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬂ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ ᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬭᭂᬭᭂᬳᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬘᭀᬭᬄ᭞ᬚᬢᬶᬯᬶᬲ᭄ᬬᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬢᭂᬃᬭᬦ᭄‌ᬧᬸ
Auto-transliteration
[129 129B] 128 kāwastanhipun, kayyākraṇnājatinñā, dalihanhutamālicin. sampunangruma syāgirang, pradenetan, hidur̀jaṇnāmlangpangngin, dwaninghanggensar̀ggālulut, jatilangkung sadyāpisan, yanjadmāne, tanhipunka‐cgut, hantuk'hil̥ĕlipipunikā, sdĕkdewe kñākĕlilit. yadyapinñungkaninkar̀ṇnā, kĕmanisan, wtunbĕbawosehugi, ke‐ [130 130A] nginyanhidur̀jaṇnānabuḥ, rĕsjāhantuktityang, kadiskar̀, dyastungulangĕnin, langkung, yankĕ mbangringtanmaṣanñā, bawakciribayāmĕngr̥ĕsyin. yaningrĕrĕḥkĕjatinñā, kĕcorahanne, ringsane sujatisucci, tanpisanwentĕnkĕpangguḥ, wantaḥkĕjatinhamr̥ĕtṭā, kĕpangguḥhang, jatin kĕdar̀mmanpuniku, yanrĕrĕhinringhicoraḥ, jatiwisyākĕpanggihin. munggwinghintĕr̀ranpu

Leaf 130

gaguritan-sarasamuscaya 130.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓᭐ 130B] ᭞᭑᭒᭙᭞ ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᭀᬢᭀᬃ᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬓᭀᬮ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬫᭂᬲᭂᬳᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬳᬶ ᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬲᭂᬳᭂᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬚᬵ᭞ᬳ᭄ᬯᬧᬶᬦ᭄‌ᬫᬤᬸᬫᬶᬜᬓ᭄‌ᬲᬸᬲᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬳᬶᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬲᭂᬳᭂᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ ᬯᬾᬳᬶᬦ᭄‌ᬯᬗᬶᬯᬗᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬕᭂᬦ᭄ᬤᬦᭂᬂᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬧᬸᬧᬸᬃᬳᭀᬤᬓ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬯᬗᬶᬯᬗᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬫᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄᭠ ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬗᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬳᬶᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬲᭂᬳᭂᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ [᭑᭓᭑ 131A] ᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬲᬓᬶᬂᬓᭂᬳᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬲᬓᬶᬂᬓᭂᬧᬸᬚᬶ᭟ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬗᬶᬘᬮᬂ ᬧᬸᬜᬄᬧᬮᬶᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬫᬸᬜᬄ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬤᭂᬤᭂᬢ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬢᭂᬩᬦ᭄‌ᬩᬸ᭠ ᬢ᭄ᬝᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬶᬓ᭄ᬦᭀᬄᬢᬸᬚ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬵᬫᬮᬶᬄ᭟ᬲᭂᬓᬤᬶᬢᬾᬚᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬗᬶᬘ ᬮᬂ᭞ᬤᭂᬤᭂᬢ᭄‌ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬗᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬜᭂᬤᬤᬾᬸᬶᬵᬗᬾᬧ᭠ᬬ᭄ᬬᬢᬶᬂᬩ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬓᬵ᭞ᬘᭂᬍᬧᬸᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᭂ
Auto-transliteration
[130 130B] 129 nikā, yaningtotor̀, penkolwyadinkandikin, yanprademĕsĕhanhipun, sinaḥpahi tjwāsĕhĕnñā, yadyastunjā, hwapinmadumiñaksusu, sinaḥpahitjwāsĕhĕnñā, dyastu wehinwangiwangi. maliḥgĕndanĕngskar̀, pupur̀hodak, salwir̀ringwangiwangi, skar̀magĕmpol‐ hanggenmangurud, sinaḥpahitjwāsĕhĕnñā, sapunikā, hidur̀jaṇnāwyantihipun, ta [131 131A] nsyidāsakingkĕhalā, tansyidāsakingkĕpuji. kabwatansangyangśastrā, wyaktinñā, mangicalang puñaḥpaling, nanghingringhidur̀jaṇnāhiku, ngawinanghipunmamuñaḥ, mingkindĕdĕt, kaptĕbanbu‐ tṭāhipun, tanhuningkandanjagat, piknoḥtujwanñāmaliḥ. sĕkaditejanhyangsur̀yyā, mangica lang, dĕdĕtptĕngngetanmari, ñĕdadeuiāngepa‐yyatingbdhuḥ, nanghingyanringhulakā, cĕl̥ĕpukbwā, mĕ

Leaf 131

gaguritan-sarasamuscaya 131.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓᭑ 131B] ᭞᭑᭓᭐᭞ ᬗᬯᬶᬦᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬮᬧ᭄᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬝᬵᬅᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬯᬶᬦᬂᬧᬸᬜᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬃᬚ ᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬵᬤᬡ᭄ᬦᬵᬳᬩ᭄ᬬᬵᬳᬩ᭄ᬬᬵᬦᬤᬶ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬵᬦᬾᬫᬃᬢ᭄ᬝᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬵᬫᬃᬤ᭄ᬥᬵᬭᬱᬵᬧᬸᬜᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄‌ᬫᬡ᭄ᬦᬶᬓ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬫᬃᬤ᭄ᬤᬵᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬸᬜᬄᬩᬳᬦ᭄‌ᬲᬸᬕᬶᬄᬩᬳᬦ᭄‌ᬫᬲ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬶ ᬓ᭄᭟ᬳᬩᬶᬚᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬯᬗ᭄ᬱᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬳᬩᬶᬚᬡ᭄ᬦᬵᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ [᭑᭓᭒ 132A] ᬧᬸᬜᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬓᭂᬯᬗ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬧᬸᬜᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬲᬸᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬗᭂᬯ ᬯᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬩᬸᬤᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬩᭂᬱᬶᬦᬾ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬂᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬩᭂᬱᬶᬦᬾ ᬤᬤᬶᬳ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢᬕᭂᬮᬂᬢ᭄ᬫᬸᬕᭂᬮᬂᬗᬂᬳᬕᬶᬜᬕ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬩᭀᬩᭀᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬳᬶᬤᬸᬃ ᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᭀᬓ᭄‌ᬓᭂᬓᭂᬄᬓᬸᬓᬸᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬓᬲᬸᬩ᭄‌ᬚᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬤ᭄ᬯᭂᬕ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬲᬶ
Auto-transliteration
[131 131B] 130 ngawinangptĕnglibut, sumingkanngar̀ddininhulap, butṭā'antuwyakti. punikihawinangpuñaḥ, ringdur̀ja ṇnā, widyādaṇnāhabyāhabyānadi, widyānemar̀tṭikawruḥ, widyāmar̀ddhārasyāpuñaḥ, ringkawruhan, daṇnāmasmaṇnikkawuwus, daṇnāmar̀ddānetgĕsñā, puñaḥbahansugiḥbahanmasmaṇni k. habijaṇnāpunikā, katgĕsin, kĕwangṣanpunikājati, habijaṇnāmangdāhiku, [132 132A] puñaḥhantukingkĕwangṣan, ringdur̀jaṇnā, ngawinangpuñaḥpuniku, yanringhidāsangsujaṇnā, ngĕwa wangdar̀mmābudi. dwaningwentĕnbcikanñā, yanbĕsyine, bandingringdur̀jaṇnābudi, yanbĕsyine dadihluk, tagĕlangtmugĕlangnganghagiñag, yanpradebobohipun, nanghinghidĕp'hidur̀ jaṇnā, sokkĕkĕḥkukuḥtanmari. kasubjātityangringmanaḥ, hantukdwĕgkaliḥsi

Leaf 132

gaguritan-sarasamuscaya 132.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓᭒ 132B] ᭞᭑᭓᭑᭞ ᬗᬶᬤ᭄᭞ᬗᭂᬩᬂᬓᬘᭀᬭᬳᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬧᭂᬂᬗᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬩᬶᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶᬯᭀᬢ᭄᭠ ᬢᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭂᬘᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬸᬯᬸᬦᬂ᭠ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬩᬲ᭄ᬫᬶ᭟ᬩᬶᬗᬸᬂᬕᭂᬕᬯᭀᬢᬶ+(ᬦ᭄)ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᭂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ ᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬫᭂᬭᬕᬵᬲᬤᬸ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬸᬕᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬓᭂᬳᬸ ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬳᬾᬭᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬗᬯᬾᬲᬸᬓᬵᬕᬶᬭᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬩᬸᬤᬶ᭟ᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭠ [᭑᭓᭔ 134A] ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬚᬵ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄‌ᬩᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶ᭠ᬓᬲᬯᬶ᭞ᬳᬶᬯᬂᬳᬶᬤᬵᬦᬾᬲᬂᬲᬤᬸ᭞ᬳᬸᬕᬶᬧᬶᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ ᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬚᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬂᬲᬤᬸᬩᬸᬤᬶ᭞ ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬯᭂᬦᭂᬂᬗᬘᭀᬯᭀᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬍᬕᬵᬫᬦᬄᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬂᬧᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬂ᭞ᬲᬂᬧᬸᬭᬸᬲᬵᬫᬳᬵᬩᬸᬤᬶ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬸᬕᬶᬄᬧᬭᬶᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵ᭞
Auto-transliteration
[132 132B] 131 ngid, ngĕbangkacorahanhipun, tĕpĕngnganhipunñĕngkalā, boyābinā, ringhagniwot‐ tabun, hapinñanetankĕcir̀yyan, yanmuwunang‐mawastubasmi. bingunggĕgawoti+(n)tyang, ringkĕwentĕna n, munggwingjagatepuniki, dwaningsangmĕragāsadu, sajroninghidāpunikā, hugiwentĕn, kĕhu nggwanherangkayun, sinaḥngawesukāgirang, hipunhidur̀jaṇnābudi. byaṣanhipun‐ [134 134A] hidur̀jaṇnā, yadyastunjā, lamunbatunhi‐kasawi, hiwanghidānesangsadu, hugipikantĕna nñā, tanpisanhuningin. jatiwantaḥhasapunikā, hidur̀jaṇnā, yanmunggwingsangsadubudi, bangĕtwĕnĕngngacowonungkul, ringpaṇdhitṭāwicakṣaṇnā, yandur̀jaṇnā, bangĕtl̥ĕgāmanaḥhi pun, mlangpangnginmaniṣṭayang, sangpurusāmahābudi. jadmāsugiḥparipur̀ṇnā, sĕmalihā,

Leaf 133

gaguritan-sarasamuscaya 133.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓᭓ 133B] ᭞᭑᭓᭒᭞ ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬧᬸᬦᬧᬶᬍᬯᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦ᭄ᬬᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬦᬾ ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬢᭂᬢᬶᬕᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᭂᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦ᭄ ᬳᬶᬘᭀᬭᬄ᭞ᬩᭂᬦᬵᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬭᭂᬧᬾᬭᬶᬂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬗᬶᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬬᬸᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬳ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬜᬲᬃᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬚᬵᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬲ᭄‌ᬚᬢᬶᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬓᬮᬄᬫᬲᬾᬬᬦ᭄ᬓᭀ [᭑᭓᭔ 134A] ᬲᭀᬤᬂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬸᬚᬶ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬧᬭᬶᬘᬾᬤᬵ᭞ᬕᬮᬓ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬢᬶ ᬗ᭄ᬓᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬭᬂ᭠ ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᭂᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬗᭂᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂᬲᬂᬤᬃ+(ᬫᬶ)ᬓᬵ᭞ᬫᬧᬶᬲᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂ ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬭᬱᬵᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬫᬳᬸᬢᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᬵ
Auto-transliteration
[133 133B] 132 tankirangpunapil̥ĕwir̀, tanmĕdaṇnāpunyāhipun, jadmātiwassumbungpangkas, maliḥjadmā, sane tanmĕśastrāhipun, makātĕtigāpunikā, pamuputambĕtkĕwastanin. dwaningpĕnampen hicoraḥ, bĕnāpisan, harĕperingbawoslindiḥ, ngiyunhiyuninmanisñuñur̀, ha ntukñasar̀lakṣaṇnānñā, tanjāheling, mintoninmasjatiluwung, kalaḥmaseyanko [134 134A] sodang, ringbatunehanggennguji. wentĕnmaliḥparicedā, galakpisan, ringjadmāmati ngkaḥpliḥ, nanghinglakṣaṇnayanghipun, nebawossampunhiwang, jadmābĕndhu, ringnetankasorang‐ hipun, jadmāsanesapunikā, pĕmkastambĕtkĕwastanin. ngĕtujwangsangdar̀+(mi)kā, mapisarat, ring jadmādur̀jaṇnābudi, dukpunikāsinaḥhipun, mĕrasyādewekmahutammā, yadyastunñā

Leaf 134

gaguritan-sarasamuscaya 134.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓᭔ 134B] ᭞᭑᭓᭓᭞ ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤᬸᬓ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫ᭄ᬭᬱᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄ ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬚᬵ᭞ᬫᬶᬭᭂᬂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬓᬯᭀᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᬤᬶᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤ ᬩ᭄‌ᬳᬶᬳᬗ᭄ᬱᬵ᭞ᬲᬦᬾᬦᭂᬤᬵ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬳᬦ᭄‌ᬢᭀᬬᬵᬦᬾᬫᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬳᬦ᭄ᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬦᬾᬓᭂ ᬢ᭄ᬤᭂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬲᬤᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬳᬢᬸᬃᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵ [᭑᭓᭕ 135A] ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬢᬦ᭄ᬗᭂᬋᬗ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬘᭀᬭᬄ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬚᬵᬮᬭᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬲᬸᬮᬸᬄᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄ ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬧᬸᬶᬕᭂᬕᭂᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞ ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬾᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭠ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬜᬵᬬᬂ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬬᬤ᭄ᬜᬵ᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄᭠
Auto-transliteration
[134 134B] 133 huningngeringdewek'hipun, kinucapjadmādur̀jaṇnā, dukpunikāmrasyālwiḥ. munggwingsangmanggĕḥ paṇdhitṭā, yadyastujā, mirĕngbawoskawonbcik, nebcikwantaḥkarungu, kadipidabda b'hihangsyā, sanenĕdā, hĕmpĕhantoyānemaduk, munggwinghĕmpĕhannewantaḥ, nekĕ tdĕhipunraris. dwaningsangsadupunikā, kawyaktinñā, yadyapinhidāhatur̀rin, mangdā [135 135A] lakṣaṇnātanpatut, kenginhidātanngĕr̥ĕngyang, yanhicoraḥ, yadyapinjālaranghipun, nir̀donhugikawruḥñā, dwaningpatut, hanggensuluḥhalahayu, kabwatansangyangśastrā, maliḥ hanggenngar̀ddibcik. kenginsapunikāwantaḥ, kasugyanñā, jadmāsanepuigĕgĕtdmit, nir̀dontanpaguṇnālangkung, reḥpatut‐daṇnāpuñāyang, kanggenyadñā, nganutin‐

Leaf 135

gaguritan-sarasamuscaya 135.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓᭕ 135B] ᭞᭑᭓᭔᭞ ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬸᬕᬶᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬦ᭄‌ᬳᬶᬮᬘᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬲᬶᬲᬦᬾᬓᭂᬳᬸᬢ᭄ᬱ ᬳᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬨᬧᬮᬵ᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬳᬶᬧᬸ᭠ᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬍᬢᬸᬄ᭞ᬲᬦᬾ ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬳᬮᬵ᭞ᬳᬸᬕᬶᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬵ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬄᬳᬬ᭄ᬯᬂ᭞ᬗᬫᭀᬂ᭠ ᬲᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᬩᬸᬤᬶ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬗ᭄ᬬᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬤᬸᬃᬰᬶᬮᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄ [᭑᭓᭖ 136A] ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬓᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬓᬤᬶᬢᭀᬬᬵ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬢᭀᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬤᬄᬰ᭄ᬯᬵᬤᬺᬢ᭄ᬝᬶ᭟ᬰ᭄ᬯᬵᬤᬺᬢ᭄ᬝᬶᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬓᬸᬮᬶ᭠ ᬢ᭄‌ᬘᬶᬘᬶᬂᬩᬶᬭᬶᬩᬶᬭᬶ᭞ᬫᭂᬮᭂᬲ᭄‌ᬮᭂᬲ᭄‌ᬫᬲ᭄ᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬵᬦᬾᬫᭂᬯᬤᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸ᭠ ᬦ᭄ᬦᬾᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭟ᬓᭂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬯᬤᬄᬜᬵ᭞ᬲᬦᬾᬍᬢᬸᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬗ᭄ᬬᬂᬅᬚᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᭂᬕ᭄ᬦᬄ᭠
Auto-transliteration
[135 135B] 134 dar̀mmāpituhu, hugisapunikāwantaḥ, hutṣahanhilacur̀raris. hasisanekĕhutṣa hayang, tanphapalā, nir̀donhantĕnghipu‐nraris, maliḥkĕsaktyanhil̥ĕtuḥ, sane mlakṣaṇnāhalā, huginir̀don, dwaningkĕsaktyanpunikuā, patutngraḥhaywang, ngamong‐ sangdar̀mmākabudi. munggwinghidāsangyangśastrā, yanhumungguḥ, ringjadmādur̀śilābudi, nir̀don [136 136A] tanpĕguṇnālangkung, hicalkasucyanhidā, kaditoyā, sanemangguḥringbawoshiku, sĕmaliḥtoyāpunikā, sanemĕwadaḥśwādr̥ĕtṭi. śwādr̥ĕtṭinetgĕsñā, kulitkambing, kuli‐ tcicingbiribiri, mĕlĕslĕsmaskipun, toyānemĕwadaḥpunikā, ringjatinhipu‐ nnesucci. kĕhamput'hantukwadaḥñā, sanel̥ĕtuḥ, sapunikāsangyangaji, yanmĕgnaḥ‐

Leaf 136

gaguritan-sarasamuscaya 136.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓᭖ 136B] ᭞᭑᭓᭕᭞ ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬤᬸᬃᬲᬶᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬤᬬᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬯᬦᬂᬓᭂ ᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬦᬾᬳᬶᬤᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭠ᬕᬶᬲᬫ᭄ᬬᬕ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬤᬸᬃᬲᬶᬮᬵ ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄‌ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬂ᭞ᬢᭂᬢᬸᬚᭀ ᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬫᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄‌ᬲᬶᬮᬵ᭞ᬲᬶᬮᬵᬦᬾᬭᬳᬬᬸᬚᬢᬶ᭟ᬓᬤᬶᬳᬶᬓᬸᬳᬶᬂ [᭑᭓᭗ 137A] ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬨ ᬮᬵᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭟ ᬰᬺᬕᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬚᬵᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬜᬧᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬕᬺᬚᭂᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬍᬕᬸ ᬩᬸᬬᬸᬂᬫᭂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬤᬂᬲᬫᬵᬲᬓᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬬᬕ᭄‌ᬜ ᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬘᭀᬭᬄᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵᬨᬮᬵ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭟ —ᬚᬕᬢ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬮᬶᬮᬶᬃᬭᬦ᭄᭞ᬳᬮᬵᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬢ᭄ᬫᭀᬓᬂ᭞ᬫᬯᬶᬢ᭄‌ᬳ
Auto-transliteration
[136 136B] 135 wyaktinhipun, ringjadmānedur̀silā, tanpaguṇnā, dwaningtanngar̀ddinindayuḥ, tanngawanangkĕ sucyan, kawentĕnannehidālwiḥ. dyastuhu‐gisamyagñaṇnā, kawruhan, jadmānedur̀silā budi, nir̀donkawruhannepuniku, dwaningtanpisanñidayang, mikolihang, tĕtujo nhutamātuhu, yantanmĕkmitbahansilā, silānerahayujati. kadihikuhing [137 137A] , hindik kar̀mmapha lāmr̥ĕtyu. śr̥ĕgalā, tanjāgnĕp, hanggenñaputinhulahin, sanegr̥ĕjĕngdewek'hipun, l̥ĕgu buyungmĕkadinñā, tanpamurug, dangsamāsakākawuwus, nir̀donsangyangsamyagña ṇnā, yanringcoraḥhanunggonin. = // pupuḥsinom. hindikkar̀mmāphalā, mr̥ĕtyu. —jagatmanggĕḥkalilir̀ran, halāhayuningmahurip, sapunikāsanetmokang, mawit'ha

Leaf 137

gaguritan-sarasamuscaya 137.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓᭗ 137B] ᭞᭑᭓᭖᭞ ᬮᬵᬳᬬᬸᬗᬸᬦᬶ᭞ᬧᭂᬗᬢᬕ᭄‌ᬕᬯᬾᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬚᬕᬢᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄‌ᬓᬢᬶᬢᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᭂᬕ᭠ ᬯᬾᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬗᬦᬸᬢᬶᬂ᭠ᬢᬶᬢᬄᬜᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬯᭀᬄᬧᭂ ᬕᬯᬾᬦᬾᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄‌ᬲᬂᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧ᭄ᬬᬓ᭄ ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂᬗᬸᬮᬢᬶᬳᬶᬦ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄‌ᬲᬢᬸᬲᬦ᭄‌ᬳᬓᬸᬤᬂ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬲᬦᬾᬫᭂᬜᭀᬜᭀᬯᬶ [᭑᭓᭘ 138A] ᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬭᬸᬚᬸᬃᬗᬸᬮᬢᬶᬗᬢᬶᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬱᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵᬨᬮᬵᬦᬾ ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬭᬳᬶᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬤᬤᬶᬢᬸᬮᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬤᭀᬄᬧᬳᭂ᭠ ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲ᭄ᬓᬃᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬂᬄᬲᭂᬓᬤᬶᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬱᬦᬾᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶᬂ ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬗᭂᬤᬸᬫᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵ᭟ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬚᬂᬬᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬶ
Auto-transliteration
[137 137B] 136 lāhayunguni, pĕngataggawenenguni, jagatawyaktinhipunsujatinkatitaḥ, hantukpĕga‐ wenenguni, dwaninghipun, samyannganuting‐titaḥñā. tanwentĕntankĕbuktiyang, woḥpĕ gaweneriyin, hantuksangnglakṣaṇnāyang, ngojogsangngar̀yyaninriyin, kadipyak l̥ĕmbupatis, tanbingungngulatihindhung, satussatusanhakudang, l̥ĕmbusanemĕñoñowi [138 138A] n, helinghipun, ñrujur̀ngulatingatingaliḥhinanñā. maliḥhelingringmaṣanñā, kar̀mmāphalāne kĕwastanin, ngĕrahindewekjatinñā, tanpisandaditulakin, tansyidādoḥpahĕ‐ kin, kadiskar̀wyaktinhipun, malingḥsĕkadiwoḥwohan, helingringmaṣanemĕntik, huning hipun, padangĕdumangdewekñā. kenginpatutpidabdabñā, yanbajangyansampunli

Leaf 138

gaguritan-sarasamuscaya 138.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓᭘ 138B] ᭞᭑᭓᭗᭞ ᬗ᭄ᬱᬶᬃ᭞ᬬᬦᬶᬂᬦ᭄ᬗᬄᬢᬸᬂᬯᬸᬄᬋᬓᭀ᭞ᬗᬯᬾᬳᬮᬵᬳᬬᬸᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲᭂᬤᬸᬓ᭄‌ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬩ᭠ ᬚᬂᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃᬧᬸᬧᬸ᭞ᬯᭀᬄᬳᬮᬵᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬳᬸᬮᬄ᭞ᬧᬸ᭠ᬦᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬮᬵᬳᬬᬸ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬓ ᬤᬶᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬵᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬤᬳᬢ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬧᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬫᬳᬵᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬚ ᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬱᬵ᭞ᬚᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬘᬘᬵᬤ᭄ᬯᬭᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸ᭠ [᭑᭓᭙ 139A] ᬲ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬦᬾᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬬᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬮᬵ ᬳᬬᬸᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬲᬸᬩᬵ᭞ᬚᬢᬶᬫᭂᬩᬶᬦᬵᬩᬦᬵᬬᬦ᭄᭞ᬨᬮᬦ᭄‌ᬧᭂᬕᬯᬾᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬘᬶᬗᬓ᭄ ᭞ᬦᬾᬦᬶᬓᬸᬮ᭄‌ᬚᭂᬫ᭄ᬧᬡ᭄ᬦᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬚᭂᬫ᭄ᬧᬡ᭄ᬦᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄‌ᬓᬢ᭄ᬕᭂᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬦᬾᬓᭂ᭠ᬲᬸᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬵᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬾᬗᬤ
Auto-transliteration
[138 138B] 137 ngsyir̀, yaningnngaḥtungwuḥr̥ĕko, ngawehalāhayunguni, sĕdukmanumadirihin, halitba‐ janglingsyir̀pupu, woḥhalāhayuninghulaḥ, pu‐nikāmangkinkĕbukti, halāhayu, manutka dipur̀wwākar̀mmā. wentĕnjadmādahatplapan, prajñanmahāhutṣahāmaliḥ, maliḥja dmānepurusyā, jitendryālwihingwar̀ṇni, tancacādwarāsujati, sinaliḥtunggilkawuwu‐ [139 139A] s, kenginwentĕnnganggenpañjak, hantukneniṣṭāyanhugi, kraṇnānhipun, halā hayunñānesubā, jatimĕbinābanāyan, phalanpĕgawenenguni, hindayangpunikācingak , nenikuljĕmpaṇnāmaliḥ, saneringjĕmpaṇnāmalinggiḥ, maliḥnelyananpuniku, wentĕ nkatgĕnpunikā, kaliḥwentĕnnekĕ‐sunggi, jatinhipun, pur̀wwākar̀mmānengada

Leaf 139

gaguritan-sarasamuscaya 139.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓᭙ 139B] ᭞᭑᭓᭘᭞ ᬓᬂ᭟ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬲᭂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄‌ᬫᬩᬸᬤᬶᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᭂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ ᬫᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬲᬫᬶ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬓᭂᬫᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫᭂᬗᬮ ᬧ᭄‌ᬓᬲᭀᬃ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧ᭄ᬮᬂᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬦᬾᬮᬘᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ [᭑᭔᭐ 140A] ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᬢᬸᬦᬵᬬᬦ᭄‌ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬯᬺᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬜᬵᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬗᬯᬶᬦᬂ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬦᭂᬫᬶᬢᬂᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬦᬸ ᬫᬤᬶᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬧᭂᬜᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬯ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬳᬦᬾᬗᭂᬫᬤᭂᬫᬂᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬧᬤᭂᬫᬂᬯ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᬸ᭠ ᬢᭂᬢ᭄‌ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩᬶᬩᬶᬢ᭄‌ᬧᭂᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜᬵᬋᬓᬵ᭞ᬦᬾᬧ᭄ᬘᬓ᭄‌ᬓᭂᬢᬦ᭄ᬥᬸᬃᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬄ
Auto-transliteration
[139 139B] 138 kang. samyanhugisĕjagat, sokmabudimikolihin, sukānetanpĕtandingan, dwaning makṣaṇnāsami, manutkĕmampwanneraris, buktinhipun, jatinganutinlakṣaṇnā. jadmānemĕngala pkasor̀, jadmāneplangpangmaliḥ, maliḥjadmānekĕsadyan, wentĕnnelacur̀maliḥ, [140 140A] wentĕnkatunāyanmiskin, wentĕnwr̥ĕntĕnwr̥ĕddhilimbak'hipun, tanpagĕḥsamyanpunikā, hindikñāmanumadirihin, mangkinmangguḥ, punikāwyaktingawinang. jadmānenĕmitangglaḥ, dukmanu madiriyin, tiwaspĕñadmānewkas, hanengĕmadĕmangriyin, kĕpadĕmangwkasraris, cu‐ tĕtsalwir̀puniku, bibitpĕgawenñār̥ĕkā, nepcakkĕtandhur̀riyin, jatinhipun, woḥ

Leaf 140

gaguritan-sarasamuscaya 140.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔᭐ 140B] ᭞᭑᭓᭙᭞ ᬜᬵᬫᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬭᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀᬓᬵ᭞ᬲᬸᬓᬵᬓᬾᬯᬮᬵᬧᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬫ᭄ᬭᬘ᭄ᬘᬵᬧᬤ᭄ᬥᬵ ᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵᬦᬾᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᭂᬭᬓᬵᬮᭀᬓᬵᬫ᭠ᬮᬶᬄ᭞ᬧᭂᬓᬾᬯᭂᬄᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬸᬧᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵ ᬧᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬵᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬢᬦ᭄ᬧᭂᬩᬮᬶᬓ᭄‌ᬤᬸᬄᬓᬵ᭟ᬍᬮᬶᬫᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄᬗᭂᬭᬯᬸ᭠ ᬳᬂ᭞ᬓᭂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀᬓᬵᬫᬗᬸᬗ᭄ᬱᬶ᭞ᬯᬶᬮᬂᬗᬦ᭄ᬜᬵᬲ᭄ᬯᬂ᭠ᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬾᬫᬾᬃᬮᬦ᭄ᬩᬮᬾᬗᭂᬮᬶᬬᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬮᬾᬧᭂᬲ [᭑᭔᭑ 141A] ᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬦᬾᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬧᬲᬃᬫᭂ᭠ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄‌ᬫᬳᬶᬮᭂᬳᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬍᬮᬶᬫᬵᬲ ᬫᬶ᭞ᬦᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀᬓᬵ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬮ᭄ᬬᬂᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶ ᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲᭀᬭᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᭂᬕ᭄‌ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬓᬮᬵᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬧᬘᬂᬜ᭠ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬩᭀᬬᬵᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬯᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬓᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[140 140B] 139 ñāmabuktipungkur̀ran. yanringswar̀ggālokā, sukākewalāpuponin, maliḥmaringmraccāpaddhā , sukāduḥkānekĕbukti, ringnĕrakālokāma‐liḥ, pĕkewĕḥkewantĕnpupu, nanghingyanringmoksyā paddhā, pamkassukākĕpanggiḥ, sukānrus, sukātanpĕbalikduḥkā. l̥ĕlimālwiḥngĕrawu‐ hang, kĕswar̀ggālokāmangungsyi, wilangnganñāswang‐swang, semer̀lanbalengĕliyangngin, balepĕsa [141 141A] ngkĕpanmaliḥ, mar̀ggimar̀ggisaneluwung, pasar̀mĕ‐tembokmahilĕhan, punikāl̥ĕlimāsa mi, nekĕwuwus, ngrawuhangringswar̀ggālokā. sampunangmalyanglyang, yanbeñjangpatutkar̀yyani n, mangkinhugilakṣaṇnāyang, yansorepatutkar̀yyanin, jĕgsmĕngrarishambilin, dwaninghikalāmr̥ĕtyu, tanpisanpacangña‐ntosang, boyānglingwangmaliḥ, ringnepuputkaliḥ

Leaf 141

gaguritan-sarasamuscaya 141.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔᭑ 141B] ᭞᭑᭔᭐᭞ ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄‌ᬧᭂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬬᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬤᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬶᬤᬵᬳᬸᬕᬶᬫᭂᬧᬺᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬬᬂᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬵᬫᬢᬶ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬫᬜᬶᬤ ᬬᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬢᬶᬓᬵᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬚᬢᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬧᭂ᭠ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬄᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬫᭂᬧᬘᬂ᭟ᬢᬧᭂᬢᬗ᭄ᬕᬸᬧᭂᬯᬢᭂᬲᬦ᭄᭞ ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄‌ᬲᬢᬸ᭠ᬲᬦ᭄‌ᬢᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬗᬾᬢᬂᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ [᭑᭔᭒ 142A] ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬉᬭᬶᬧᬾᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾᬫᬯᬶᬦᬂ᭞ᬓᬲᬶᬭᭂᬧ᭄ ᬮᭂᬧᬼᬧ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬢᬸᬚᬸ᭞ᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬭᬶᬂᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬸᬄᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫ ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬦᬾᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬦ᭄ᬥᬸᬕᬶᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬳᬮᬶᬄ᭞ᬓᬲᬶᬭᭂᬧ᭄‌ᬓᬮᬦᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬧᬗᭀᬤ ᬕ᭄‌ᬓᬶᬬᬧᬾᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬩᬕᬶᬲᬶᬲᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬵᬲ᭄ᬤᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᭂᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[141 141B] 140 nungkakpĕkar̀yyanñā. yaningpradewentĕnjadmā, sidāhugimĕpr̥ĕkanti, maringsangyangkalantakā, jadmānepunikājati, tankatkantwāmati, sĕmaliḥjadmāpuniku, kenginsanemañida yang, mastikāyangsakingjati, beñjangpungkur̀, pĕ‐ngrawuḥpadĕmmĕpacang. tapĕtanggupĕwatĕsan, munggwingwaktunekĕwastanin, stussatu‐santahunan, tanpĕngetangnglantur̀maliḥ, [142 142A] lampahemandĕgkĕwastanin, kasepanuripenutug, punapikemawinang, kasirĕp lĕpl̥ĕpmanris, bciktuju, kĕsaktyanneringkĕdar̀mman. dwaningcĕndĕkpisan, tuwuḥhisar̀wwāma hurip, sanehakidikpunikā, kandhugimaliḥkĕhaliḥ, kasirĕpkalaningwngi, pangoda gkiyapengunggul, maliḥhabagisisanñā, sakittwāsdimaliḥ, mĕpamuput, poliḥ

Leaf 142

gaguritan-sarasamuscaya 142.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔᭒ 142B] ᭞᭑᭔᭑᭞ ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬓᭂᬍᬩᬸᬲᬫᬶ᭞ᬲᭂᬕᬭᬵᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞ ᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬍᬫ᭄‌ᬳᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬵᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬯᬮᬸᬬᬵᬩ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬚᬵᬲ ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄‌ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬱᬵᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬘᬾᬗᭂᬄᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬵ᭟ᬩᭀ ᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬳᭀ᭠ᬫᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᭀᬬᬵᬚᬧᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬜᬶᬤᬵ [᭑᭔᭓ 143A] ᬬᬂᬧᬘᬂᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬄᬧᬸᬦᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬜ᭄ᬘᬃᬭᬦ᭄‌ᬫ᭠ ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬶᬃᬤᭀᬦ᭄‌ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬳᭀᬫᬵᬚᬧᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬾ ᬯ᭄ᬯᬵᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬗᭂᬮᬾᬦ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬳᬾᬮᬄᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬭᬸᬫᬱᬵ ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬗᭂᬢᭀᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬭᬸᬬᬸᬤ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭠ᬦ᭄‌ᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄‌ᬗᭂᬢᭀᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᭀᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄
Auto-transliteration
[142 142B] 141 huripkdikpisan. sar̀wwābawwānepunikā, waluyākĕl̥ĕbusami, sĕgarāsangṣarā, nekanggĕḥdal̥ĕmhipasiḥ, sakittwāsakit'hati, waluyābwayanhipun, yadyastujāsa punikā, manumitisbulakbalik, byasyānhipun, tanwentĕncengĕḥhuningngā. bo yāwentĕnhugitambā, boyāmantrāho‐māmaliḥ, boyājapānepuniku, ñidā [143 143A] yangpacangnulungin, nulak'hyangmr̥ĕtyusakti, punaḥpunaḥwyaktinhipun, huñcar̀ranma‐ ntrāpunikā, matulakmantrānesami, nir̀donhiku, tambāhomājapāmantrā. yaninghide wwāmañingak, jadmāngĕlenhulatmaliḥ, bangĕt'helaḥringmanaḥ, tanpisanrumasyā sdiḥ, ngĕtonjadmāruyudsakit, ta‐nrimrimngĕtonwwonglampus, minab

Leaf 143

gaguritan-sarasamuscaya 143.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔᭓ 143B] ᭞᭑᭔᭒᭞ ᬚᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬢᭂᬄᬓᬤᬶᬩᭂᬩ᭄ᬮᬳᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬚᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸ᭠ ᬦ᭄‌ᬓᭂᬓ᭄ᬯᬱᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᭂᬯᬢᭂᬲ᭄‌ᬘᬢᬸᬃᬲᭂᬕᬭᬵ᭞ᬓᬚᬵᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄‌ᬓᬯᬸᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫ ᬚᬮᬃᬭᬦ᭄‌ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬬᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬂᬲᬭᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄‌ᬚᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬳᬦᬓᬾᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬜᬶᬤᬬᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ [᭑᭔᭔ 144A] ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬯᭂᬯ᭄ᬦᭂᬗᬦ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬍᬓᭂᬢ᭄ᬜᬵᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬤ᭄ᬇᬡ᭄ᬥ᭄ᬭ ᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬲᬸᬢ᭄ᬯᬵᬕᬸᬤ᭄ᬕᬸᬤ᭄᭞ᬲᬭᬢ᭄‌ᬭᬶᬂ ᬩᬮᬸᬮᬜ᭄ᬚᬸᬮᬂ᭞ᬗᭂᬤᭀᬢ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬜᬶᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬼᬤ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬱᬦ᭄‌ᬮᬾᬫᬾᬤ᭄‌ᬳᬫᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬲ ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬫᬧᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢ᭄ᬯᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬇᬡ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬢᬸᬮᬾᬦ᭄‌ᬳᬲᬸᬢ᭠
Auto-transliteration
[143 143B] 142 jāsapunikā, sanepacangkĕpanggihin, jadmāhiku, patĕḥkadibĕblahan. dyastujāsampu‐ nkĕkwasyā, punikijagatesami, mĕwatĕscatur̀sĕgarā, kajāklodkawuḥkangin, ma jalar̀rannemadandar̀mmālakṣaṇnā, dwaningyanṣampunlingsyir̀, langkungsangsarākĕpanggiḥ, sampu njādewwāmĕmangguḥ, pidabdab'hanaketwā, tanpisanñidayangraris, wyaktinhipun, ma [144 144A] ninggalangwĕwnĕngan. hantukl̥ĕkĕtñākalintang, nanghingtansyidāmuponin, dwaningsusudiṇdhra yanñā, salwir̀parantinñāgañjiḥ, hawinantanbināpatis, kadihasutwāgudgud, saratring balulañjulang, ngĕdot'hipunmañilapin, ml̥ĕdlangkung, ringraṣanlemed'hamatrā. sa punikāhumapinñā, jadmānetwātanmari, konggwananhantukiṇdriyā, tulenhasuta‐

Leaf 144

gaguritan-sarasamuscaya 144.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔᭔ 144B] ᭞᭑᭔᭓᭞ ᬦ᭄ᬧᭂᬕᬶᬕᬶ᭞ᬬᬵᬲᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᬶᬤᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬫ᭄ᬕᬢᬶᬦ᭄‌ᬤᭂᬤ᭄ᬫᭂᬦᬦ᭄᭞ᬭᬱᬵᬦᬾᬚᬳᭂᬦ᭄ ᬳᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬓ᭄ᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬵ᭠ ᬢᬸᬦᬵᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬫᭂᬧᬯᬓ ᬦ᭄ᬫᬲᬵᬚᬢᬶ᭞ᬳᬓᭂᬩ᭄ᬬᬲᬦ᭄‌ᬳᬓᬶᬚᬧᬦ᭄᭞ᬳ᭠ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬳᬶᬦᬵᬓᭂᬮᬯᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬧ᭠ [᭑᭔᭕ 145A] ᬯᬓᬦ᭄‌ᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬓᬵᬘᬶᬭᬶᬫᭂᬧᬯᬓᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᬮᬵᬫᬭᬸᬧᬵᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᭂᬭᬸ ᬧᬵᬬᬱᬵᬢ᭄ᬯᬵ᭟ᬓᬲᬶᬤᬦ᭄ᬜᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᭂ᭠ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄‌ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬓᬮᬦ᭄ᬢ ᬓᬵ᭞ᬫᭂᬫᬓ᭄ᬱᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬍᬮᬶᬧᬶ᭞ᬲᬦᬾᬦᭂᬤᬵᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬬᬸᬧ᭄᭞ᬓᭂᬳᬼᬤ᭄ ᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬳᬶ᭠ᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬫᭂᬦᬤᬄᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭟ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬢᬸ᭠
Auto-transliteration
[144 144B] 143 npĕgigi, yāsayangpisanjati, dwaningtankĕsidanhipun, mĕmgatindĕdmĕnan, rasyānejahĕn hakdik, dwaningsaktil̥ĕwiḥ, nanghingjatinñātanluput, katibansakitsangsarā, maliḥtwā‐ tunā'urip, muputlampus, sapunikāwyaktinñā. sanemĕwastākalantakā, mĕpawaka nmasājati, hakĕbyasanhakijapan, ha‐gantipunikāmaliḥ, rahinākĕlawanwngi, pa‐ [145 145A] wakannĕmnĕmkawuwus, makācirimĕpawakan, sĕkalāmarupāsakit, maliḥhipun, nemĕru pāyasyātwā. kasidanñāsapunikā, mĕ‐ñusupngĕbĕkin'gumi, sanemĕwastākalanta kā, mĕmaksyāsar̀wwāmahurip, kaditingkaḥhil̥ĕlipi, sanenĕdāhanginhuyup, kĕhl̥ĕd hanginpunikā, sapunikāyanhupami, hi‐mr̥ĕtyu, mĕnadaḥhisar̀wwābawwā. mungpunghuripetu‐

Leaf 145

gaguritan-sarasamuscaya 145.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔᭕ 145B] ᭞᭑᭔᭔᭞ ᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᭂᬧᬶᬤᬦ᭄ᬦᬾᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬲᬂᬲᬭᬵ᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬮᬮᬶᬲᭂᬢᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬘᬂ᭠ ᬓᭂᬭᬯᬸᬳᬦ᭄‌ᬫᬢᬶ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬧᬵᬫᭂᬗ᭄ᬮᬳᬦ᭄‌ᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬶᬢᬶ ᬦ᭄ᬤᬓ᭄‌ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬢᬸᬦᬵ᭠ᬬᬂ᭞ᬲᬯ᭄ᬗᬶᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂ᭠ ᬤᭂᬲᭂᬓ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᬤᭂᬫ᭄ᬜᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬓᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ [᭑᭔᭖ 146A] ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬍᬕᬵᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬯᬂᬬᬦ᭄ᬱᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬾᬲᬦ᭄ᬤᬂᬓᭂᬕᬭᬧ᭄‌ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬗᬦ᭄ ᬓᭂᬕᬭᬧ᭄‌ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬯᬓ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ ᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬫᬢᬶᬦᬾᬓᭂᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬤᬶᬩᬭᬶᬮᬦ᭄ᬯᭀᬄ
Auto-transliteration
[145 145B] 144 jwang, kĕpidannenglakṣaṇnahinhipun, langkungmangguhangsangsarā. jadmānelalisĕtatṭā, ringpacang‐ kĕrawuhanmati, mĕkadihisar̀wwābawwā, tanbināringjadmāsisip, kapāmĕnglahankahiring, siti ndaktindak'hipun, tuwuḥhipunnetunā‐yang, sawngiwnginemaliḥ, sumingkinhipun, kĕ‐ dĕsĕk'hantukpadĕmñā. tanpisankenginkatulak, hikalantakākĕwastanin, ta [146 146A] npisanl̥ĕgāngantosang, reḥhiwangyanṣapuniki, nesandangkĕgarapsanemangkin, beñjangngan kĕgaraplawut, sampunangjāsapunikā, patuttujwangdiglis, lwir̀hipun, nemawakdar̀mmā sĕdaṇnā. tanwentĕnwyaktinñā, ñĕngkalākar̀yyākĕwastanin, lyananringkalantakā, cĕndĕkmatinekĕjrihin, dwaningsandangdiglis, mĕdar̀mmāsĕdaṇnātuhu, kadibarilanwoḥ

Leaf 146

gaguritan-sarasamuscaya 146.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔᭖ 146B] ᭞᭑᭔᭕᭞ ᬯᭀᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬓᭂᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬄᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬸᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬲᬓᬶᬂᬓᬯᬶᬢ᭄‌ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭠ ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵᬦᬾᬦᬸᬢᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬯᬢᭂᬲ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬭᬯᬸᬄᬜᬵ᭞ᬫᬱᬵᬯᬢᭂᬲ᭄‌ᬓᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬭᬕᬵᬦᬾᬳ᭄ᬜᬕ᭄‌ᬲᬶᬢ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᬦᬄᬤᭂᬤᭂᬓ᭄‌ᬋᬜᬸᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬱᬵᬧᭂᬯᬢᭂᬲᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄ ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬧᬘᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬤᬂᬗᬾᬳᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬫᬱᬵᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬦᬾ᭟ᬤᬕᬶᬂᬜᬵᬫᬦᬸᬫ [᭑᭔᭗ 147A] ᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᭂᬩᬼᬕᬸᬩᬳᬦ᭄ᬱᬓᬶᬢ᭄‌ᬳᬢᬶ᭞ᬩᭀᬬᬵᬯ+(ᬗ᭄ᬤᬾ)ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬧᬘᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬳᬸᬦᬶᬗᬶ ᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫ᭄ᬦᭂᬂᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬮᬾᬤᬂᬮᬾᬤᬂ᭞ᬜᬸᬓᬵᬬᬂᬢᬦ᭄ ᬲᬸᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬗᬶ ᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬮᬵᬗ᭄ᬭᬬᬸᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢ
Auto-transliteration
[146 146B] 145 wohan, tanliyansanekĕhanti, tlaḥhulung, sapunikāsutinñā. sakingkawitpur̀wwā‐ kar̀mmā, kalantakānenutugin, jantoswatĕspangrawuḥñā, masyāwatĕskahuningngin, dyasturagānehñagsitsyit, hantukmanaḥdĕdĕkr̥ĕñuḥ, yaningmasyāpĕwatĕsan, sinaḥ kantunpacangurip, padangngehañcuk, sinaḥpadĕmyanmasyānñanne. dagingñāmanuma [147 147A] dijadmā, kĕbl̥ĕgubahanṣakit'hati, boyāwa+(ngde)padĕmpacang, sampunjādewwāhuningi n, sapunikāwyaktipanggiḥ, sampunangmnĕngkatungkul, sampunangmaledangledang, ñukāyangtan sukājati, wastanhipun, sapunikājatinñā. sanemĕwastākalantakā, nutugngi ntipsar̀wwāmahurip, ringpaturonringpalinggiḥhan, ringkalāngrayuninmaliḥ, ringmar̀ggita

Leaf 147

gaguritan-sarasamuscaya 147.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔᭗ 147B] ᭞᭑᭔᭖᭞ ᬦ᭄ᬱᬄᬦᬸᬢᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞[strike/]᭞[/strike]ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬲᬶᬭᭂᬧ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯ ᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬫ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬂᬗᬦ᭄᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵᬲᬶᬦᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬧᬘᬂᬓᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬃ ᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᭂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬸᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬫᭂᬭᬃᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄‌ᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬕᬶᬲᬶ ᬦᬶᬦ᭄‌ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬗᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬭᬶᬬᬸᬢ᭄᭞ᬩᭀ [᭑᭔᭘ 148A] ᬬᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᭂᬚᬕᬢᬦ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬘᬂᬓᭂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬗᭂᬭᬕᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᬘᬂ᭞ᬫᬯᬾᬓᬵᬗᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬶ᭠ᬢ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬧᭂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᭂᬤᬸᬮᬸᬄ᭞ ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬩ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬗᬸᬮᬶᬄᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬳᬸᬢᬫᬶ᭞ᬦᬾᬓᭂᬮᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬳᬸᬢᬫᬵ᭟ᬫ ᬮᬶᬄᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬮᬶᬧ᭄ᬬᬵ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬓᬳᬶᬘᬮᬂᬫᬾᬮᬶᬂ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬮᬾᬄᬧᭂᬗᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬱᭂᬕᬦ᭄ᬦᬾᬲᬤᬵ
Auto-transliteration
[147 147B] 146 nṣaḥnutugin, dwaningsapunikātuhu, punapikehawinanñā, [strike/], [/strike]hidewwāsirĕpnrisdis, dwa ningmanut, kadihulamringpalungngan. sĕmalihāsinaḥpisan, dewwāpacangkĕmar̀gginin, mar̀ gginekĕlintangrungkā, gnaḥmĕrar̀yantanpoliḥ, tanwentĕnbkĕlpitwi, tanwentĕn'gisi ninlawut, tanpĕtungkĕdtanpĕngañcan, maliḥtanwentĕntakenin, ptĕngriyut, bo [148 148A] yakantĕnpĕjagatan. sapunikāpacangkĕhĕntas, ngĕragatanwentĕnngiring, sapunikāha ntukpacang, mawekāngĕmar̀gginin, dwaningwi‐tsakingpĕkayunsnĕng, munggwingmar̀gginekĕduluḥ, dwaningdar̀mmānekĕbwatang, nguliḥjñaṇnāhutami, nekĕlaku, hanggenkantinemahutamā. ma liḥrikalaninglipyā, bingungkahicalangmeling, nungleḥpĕngakṣyanhidewwā, hangsyĕgannesadā

Leaf 148

gaguritan-sarasamuscaya 148.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔᭘ 148B] ᭞᭑᭔᭗᭞ ᬲ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬕᬢ᭄‌ᬧᬺᬫᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂᬭᬶᬬᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦ᭄‌ᬭᬩᬶᬮᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬤᬶᬚᬧᬘᬂ ᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬮᬶᬄ᭞ᬗᭂᬭᬕᬵᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬫᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬢᬦ᭄‌ᬧᭂᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭟ᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃᬳᬶᬮᬂᬓᭂᬳᬦᭀᬫᬦ᭄᭞ ᬮᬶᬮᬸᬲᭂᬭᬶᬭᬵᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬲᬸᬧᬵᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᬵ᭠ ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬓᭂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬬᬢ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬜᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄‌ᬫᬲ᭄‌ᬫᬡ᭄ᬦᬶᬓ᭄‌ᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬩᬯᭀ [᭑᭔᭙ 149A] ᬲ᭄‌ᬫᬡ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬺᬓᭂᬃᬢ᭄ᬝᬶᬳᬬᬸᬉᬢᬫᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵᬳᬶᬫᬲ᭄ ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬯ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬦᬾᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬓᬯᭀᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬾᬗᬶ ᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬓ᭄‌ᬧᬶᬦᬓᬶᬢ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬯᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬦᬸᬮᬓ᭄‌ᬫᬢᬶ᭞ ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬜᬶᬤᬬᬂ᭟ᬢ᭠ᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬦᭀᬫ᭄‌ᬭᬸᬧᬵᬓᬮᬶᬄᬉᬭᬶᬧ᭄᭞
Auto-transliteration
[148 148B] 147 sring, pgatpr̥ĕmaṇnāneraris, ngrañjingringptĕngriyut, samtonrabilanputrā, dijapacang ruruḥhaliḥ, ngĕragādurus, mĕmar̀ggātanpĕhiringan. lingsyir̀hilangkĕhanoman, lilusĕrirāneraris, kabwatansupānehical, sar̀wwāpirantinegañjiḥ, sampunjā‐ pastikĕhuning, dwaningyatbahinpituhu, ñimpĕnmasmaṇnikkĕsugyan, sanekĕbawo [149 149A] smaṇnik, tanliyanhiku, pr̥ĕkĕr̀tṭihayu'utamā. dwaningkĕsugyanpunikā, mĕkadinñāhimas pipis, newtusakinglakṣaṇnā, nekĕbawoskawonbcik, punikātanpisankengi n, hanggensraṇnājatinhipun, nulakpinakitlantuwā, maliḥhanggennulakmati, wyaktinhipun, tanpisanñidayang. ta‐npagĕḥwyaktinñā, hanomrupākaliḥurip,

Leaf 149

gaguritan-sarasamuscaya 149.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔᭙ 149B] ᭞᭑᭔᭘᭞ ᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬓᬵ᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬮᬦ᭄ᬮᬶᬦᬸᬶᬬᬦ᭠ᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭂᬃᬮᬾᬤᬂᬗᬚᬓ᭄‌ᬭᬩᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ ᬧᬕᭂᬄᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬤᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶᬤᬵᬗ ᬫᭀᬂᬓᭂᬳᬸᬢᬫᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬧᬺᬫᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬱᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬸᬫᬱᬵᬢᬦ᭄ᬓᬯᬶ᭠ ᬕ᭄ᬦᬦ᭄‌᭞ᬯᬭᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬩᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬓᬢᬄᬳᬦ᭄‌ᬫᬲ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬫᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭠ [᭑᭕᭐ 150A] ᬚᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬫᬭᬲ᭄‌ᬭᬾᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬾᬮᬄ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬘᬸᬫ᭄ᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭ ᬢᬸᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬍᬮᬶᬧᬶ᭞ᬋᬭᬫ᭄ᬩᬂᬗᬦ᭄‌ᬫᬭᭂᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬩᭀᬕ᭄ᬕᬵᬓᬮᬶᬄᬳᬸᬫᬸᬃᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬩᬶᬂ ᬩᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄‌ᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬳᬾᬮᬳᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄‌ᬳᬶᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬓᬢᬸ
Auto-transliteration
[149 149B] 148 kĕsugyanbrasslakā, wastrālanlinuiyana‐nmaliḥ, sĕr̀ledangngajakrabi, samyantan pagĕḥkĕwuwus, dwaningtanpisankĕdalon, hidāsangpaṇdhitṭālwiḥ, pagĕḥtuhu, hidānga mongkĕhutaman. sampunangpisanpr̥ĕmaddhā, kĕwuwusringrasyābcik, rumasyātankawi‐ gnan, warastankĕtiban'gring, sugiḥkataḥhanmasmaṇnik, sĕmalihāpañjanghumur̀, sampunang‐ [150 150A] jāsapunikā, patutmarasreḥlwir̀hagni, ctikracun, sakdiksampunanghelaḥ. sapuniki wyaktinñā, netanpisankĕcumponin, holiḥhidāsangpaṇdhitṭā, lwir̀hipunhanak'histri, ra tupingkaliḥl̥ĕlipi, r̥ĕrambangnganmarĕkṣatru, boggākaliḥhumur̀pañjang, bangĕtpisankĕbing bingan, tannruscumpu, tanhelahanghantuk'hidā. dwaningbyaṣanhimanusyā, katu

Leaf 150

gaguritan-sarasamuscaya 150.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕᭐ 150B] ᭞᭑᭕᭙᭞ ᬢᬸᬕ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᬶᬦᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬵᬓᬮᬶᬄᬓᭂᬲ᭄ᬤᬶᬳᬦ᭄᭞ᬧᬯᬓᬦ᭄‌ᬧᭂᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬫᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬱᬸᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬲ ᬦᬾᬓᭂᬲᬸᬓᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬗᭂᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬸᬚ᭠ ᬢᬶᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭟ᬲᬶᬦᬄᬫᬶᬲᬭᭂᬂᬗᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬭᬵᬦᬾᬫᬭᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵᬧᬸ᭠ ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬓᬵᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶ᭠ᬧ᭄‌ᬫᭂᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬭᬶᬭᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬗᭂᬗ᭄ᬬᬂ᭠ [᭑᭕᭑ 151A] ᬉᬭᬶᬧ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬭᬶᬭᬵᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬭᭂᬂᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬢᬸᬲᬶᬩᬭᭂᬂᬗᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬓᭂᬩᬯᬶᬲ᭄‌ᬓᬯᭀᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬭᬶ᭠ᬭᬵᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬲᭂᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬲᬭᬶᬭᬵᬦᬾᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬭᬶ ᬭᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢᬮᬶ᭞ᬢᬮᬶᬦ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬱᬭᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬲᬬᬦᬶᬂᬤᬸᬄᬓᬵᬲᬸᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬫᬸᬕᬶ ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᭂᬜᬤ᭄ᬫᬵ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬫᬦᬸᬱᬵᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬵᬳ᭠
Auto-transliteration
[150 150B] 159 tug'hantukpinakit, twākaliḥkĕsdihan, pawakanpĕkewĕḥsami, dwaningtansyukājati, sa nekĕsukayanghipun, tangĕḥhidāsangpaṇdhitṭā, ringsanekinucapjati, moksyāhiku, suja‐ tintambansangṣarā. sinaḥmisarĕngnganpisan, sarirānemaringurip, dwaningsarirāpu‐ nikā, makāhunggwansangngyangurip, sangyanguri‐pmĕngawinin, wentĕnsarirāpuniku, sangĕngyang‐ [151 151A] uripyanmatinggal, sarirānehicalraris, sarĕngmtu, tunggalmtusibarĕngngan. maliḥlakṣaṇnā punikā, nekĕbawiskawonbcik, sari‐rākanggensĕdaṇnā, pungkur̀sarirānemukti, sari rānemanggĕḥtali, talinṣangngṣarākĕwuwus, wisayaningduḥkāsukā, dwaningsapunikājati, mugi pungkur̀, tityangtanmaliḥmĕñadmā. sapunikājatinñā, dadosmanusyāmanr̥ĕṣṭi, kawiśesyāha‐

Leaf 151

gaguritan-sarasamuscaya 151.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕᭑ 151B] ᭞᭑᭕᭐᭞ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᬱᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬲᬭᬵᬲᬶᬧᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬲ᭄ᬮᬾᬫᬦ᭄‌ᬲᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬘ᭄ᬬᬂᬫᭂᬧᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫᭀᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓᬂᬮ ᬦ᭄ᬥᬳᬂ᭞ᬋᬕᭂᬧ᭄‌ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬳᬸᬢᬫᬶ᭞ᬦᬾᬓᭂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬶᬤᬵᬫᭀᬮᬶᬄᬓᭂᬍᬧᬲᬦ᭄᭟=᭚ᬳᬶᬓᬶᬧᭂᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬚᬄᬢ᭄ᬝᬵ ᬲ᭄ᬫᬢ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬯ᭄ᬯᭀᬂᬫᬜᬶᬮᬶᬄ᭞ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄‌ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬗᭂᬋᬦᭂᬓᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬾᬂ ᬧᭂᬫᬲ᭄ᬢᬸᬚᬄᬢ᭄ᬝᬵᬲ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬫᭀᬕᬵᬫᭀᬕᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬦᬓ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸ᭞ᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬫᬸᬂ [᭑᭕᭒ 152A] ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬳᬸᬬ ᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬤᬾ ᬯ᭄ᬯᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭟ ᬧᬸᬂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭟ᬫᬸᬦᬄ ᬧᬮᬓᬸ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬕᬯᬾ᭞ᬓᬸᬭᬂᬧᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓ᭄ᬦᬾᬂᬕ᭄ᬭᬶᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬚᬄᬬᬵ᭟ᬒᬁᬲᬶᬤᬶᬲᬶᬤᬶ ᬲᬶᬤᬶ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭠ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬲᬩᬢᬵᬅᬇᬦᬫᬵᬰᬷᬯᬬᬵ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬅᬁᬅᬄ ᬒᬁᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬑᬁ᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭟ ᬫᬦᬄᬳᬶᬡ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭟—᭚ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓᭂ᭠ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄ
Auto-transliteration
[151 151B] 150 ntukmasyā, dwaningsangsarāsipi, sampunangslemansakdik, manggĕḥsucyangmĕpakayun, hamongbcikangla ndhahang, r̥ĕgĕpmar̀gginehutami, nekĕsĕngguḥ, sidāmoliḥkĕl̥ĕpasan. = // hikipĕmastu, jaḥtṭā smat. yanhanāwwongmañiliḥ, rontalhiki, yaningtanmangulyangringsangmadruwe, pradengĕr̥ĕnĕkang, kneng pĕmastujaḥtṭāsmat, mogāmogā, tkaningsanak, putu, buyutñā, mwaḥsaturunanñā, hamung [152 152A] , hindik pitrāhuya ṇnā. de wwāyaṇnā. pungngkung. munaḥ palaku, tuyuḥgawe, kurangpanganhinum, tur̀knenggrigtanwĕnangtinambanan, pjaḥyā. oṁsidisidi sidi, hastuhastuhastu, dyastudyastudyastu, mantra‐nku, oṁsabatā'a'inamāśīwayā, aṅġuṅġmaṅġ, aṅġaḥ oṁśakti, śakti, śakti, oṅġ. = // pupuḥdur̀mmā. hindikpitrāyaṇnā. dewwāyaṇnā. punggung. manaḥhiṇdriyā. — // munggwing, mar̀ggiwentĕnkĕ‐kaliḥhinucap, pitrāyaṇnākĕwastanin, mwaḥ

Leaf 152

gaguritan-sarasamuscaya 152.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕᭒ 152B] ᭞᭑᭕᭑᭞ ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬕᬺᬅᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬬᬂᬧᬸᬚᬵᬲᬢᬶᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬜ᭄ᬘᬬᬤ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬳᬦᬸᬢᬶ ᬦ᭄᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬢᬦᬼᬓᭂᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬭᬶᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭞ᬲᬶᬤᬵᬍᬨᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬳ᭠ ᬫᭀᬂᬗᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬭᬩᬶᬧᬸᬢᬻ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬵᬗ᭠ ᬦᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬢᬻᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᭂᬚᬮᬃᬭᬦ᭄‌ᬬᬚ᭄ᬜᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬧᬵᬬᬫᬵᬦᬶᬬᬫᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬰᬶᬱ᭄ᬝᬵᬘᬭᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀ [᭑᭕᭓ 153A] ᬓᬵᬲᬶᬤᬵᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬩᬵ᭞ᬫᭂᬜᬤ᭄ᬫᬵᬢᬸᬮᬓ᭄‌ᬫᭂᬯᬮᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬬᬂᬓᭂᬫᭀᬓ᭄ᬱ ᬦ᭄‌ᬲᬭᬢᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬚᬸᬳᬸᬮᬢᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬫ ᬤᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᭂᬓ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬦᬾᬫᭂ᭠ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬫᬢᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᭂᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄ᬦᬾᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬯᭀᬄᬧᭂᬕᬯᬾᬦᬾᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶ᭠ᬦᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬮᬬᬸᬲ᭄ᬓᬃᬲᭂᬳᬸᬦ᭄ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[152 152B] 151 dewwāyaṇnā, pĕmar̀gginsanggr̥ĕaṣṭā, nglinggāyangpujāsatitṭi, mwaḥpañcayadñā, pitrāyaṇnākĕhanuti n. munggwinghidāhinucapnistrāṣṭā, tanl̥ĕkĕtringsakālwir̀, wyaktiparigrahā, sidāl̥ĕphasringha‐ mongngan, ninggalhar̀tṭārabiputr̥ö, manggĕḥdewwāyaṇnā, pĕmar̀gginekĕwastanin. kadihidānga‐ nutinpitr̥öyajñā, mĕjalar̀ranyajñāmaliḥ, tapāyamāniyamā, mwangśiṣṭācarābratṭā, swar̀ggālo [153 153A] kāsidāmoliḥ, kenginmaliḥtibā, mĕñadmātulakmĕwali. dwaningsandangsangyangkĕmokṣa nsaratang, patutkatujuhulati, holiḥsangprajñān, dwaningkasidyanhidā, luputringmanuma dimaliḥ, tankĕknantwā, luputringnemĕ‐wastāmati. sapunikikĕkewĕhanneringswar̀ggā, ringtlaswoḥpĕgawenebukti, nengawi‐nangswar̀ggā, layuskar̀sĕhunnikā, puputsampu

Leaf 153

gaguritan-sarasamuscaya 153.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕᭓ 153B] ᭞᭑᭕᭒᭞ ᬦ᭄‌ᬫᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄‌ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬢᬶᬩᬵᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀᬓᬵ᭞ ᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬯᬶᬮᬂᬗᬦᬶᬂᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬮᭀᬓᬵᬦᬾᬫ ᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬮᭀᬓᬵ᭞ᬧᬢᭂᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬫᬶ᭟ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄‌ᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶᬤᬸᬫᬤᬶᬤ[strike]ᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ ᬢᬦ᭄‌ᬓᭂᬘᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬗᬺᬲ᭄‌ᬗᬺᬲᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬜ᭄ᬘ [᭑᭕᭔ 154A] ᬫ᭄ᬧᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬫᬶᬦᬵ᭠ᬓᬤᬶ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬮᭀ ᬓᬵᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬭᬓᬵᬮᭀᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᬯᭀᬲᬂ᭞ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂ ᬧᬫᬶᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬵᬤᬶᬧᬢ᭄ᬝᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄‌ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬲᬢᭀ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬤᬤᬶ ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄‌ᬓᬶᬗᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬮᬓᬸᬤᬤᬵ᭞ᬍᬮᬶᬧᬶᬫ᭄ᬯᬄᬦᬾᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬱᬶᬧᬶ᭞
Auto-transliteration
[153 153B] 152 nmamuponin, punikāngawinang, ngawitinmamangguḥsdiḥ. ngraristibāmaringswar̀ggālokā, muputnandangsakit'hati, sapunikāwantaḥ, wilangnganingkĕsangṣaran, ringsurālokānema liḥ, lanringbrahmālokā, patĕḥpunikāsami. kĕsangṣaranmanr̥ĕṣṭidumadida[strike]dijadmā, tankĕcangṣarannemaliḥ, surudsakingswar̀ggā, langkungmangr̥ĕsngr̥ĕsinpisan, dwaningtañca [154 154A] mpur̀ringhati, mĕkaditityang, moliḥswar̀ggāminā‐kadi. punikāswar̀gganekĕpangguhang, ringsurālo kākĕbukti, yanringnrakālokā, tankĕnihantukmawosang, kĕsangṣarannetandangngin, munggwing paminandan, pañcak'hyangyamādipatṭi. tannumitismanumadiwatĕkingsato, landadi buronkingonan, mwanghalakudadā, l̥ĕlipimwaḥnelyanan, kĕsangṣarannetansyipi,

Leaf 154

gaguritan-sarasamuscaya 154.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕᭔ 154] ᭞᭑᭕᭓᭞ ᬓᭂᬢᬤᬄᬩᬳᬦ᭄‌ᬭᬸᬯᬂ᭞ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬦᬾᬓᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬶᬢ᭄ᬭᬵᬮᭀᬓᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄ ᬩ᭄ᬤᬓ᭄‌ᬓᭂᬢᬦ᭄ᬤᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄ᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂ᭠ᬬᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬓᭂᬫᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫ ᬭᬶ᭞ᬲᬸᬓᬵᬫ᭄ᬯᬄᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬓᬢᬄᬕᭂᬕᭀᬤ ᬦ᭄ᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬮᬵᬧᬲ᭄ᬫᭂᬂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬜᬸᬄᬩᬘᬶᬦ᭄ᬦᬾᬫᬗᭀᬤᬵ᭞ᬗᭂᬳᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬕᭀ [᭑᭕᭕ 155A] ᬤᬵ᭟ᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬤᬓ᭄‌ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄‌ᬗᬚᭂᬂᬗᬂᬭᬸᬫᬱᬵᬮᬲ᭄ᬬᬵᬫ᭄ᬯᬄᬲᬸᬓᬵ᭞ᬓᬤᬸᬕᬶᬓᭂᬕᭀᬤᬵᬫ᭠ ᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬯᬾᬲᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬲᬸᬭᬸᬧ᭄‌ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬭᬶᬧ᭄‌ᬧᬜᬶᬗᬓ ᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᭂᬗᭀᬤᬵᬫᬮᬶᬄ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬕᬵᬦᬾᬲᬸᬓᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬲᬤ ᬡ᭄ᬦᬵᬭᬕᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᭂᬜᬳᬗ᭄ᬱᬭᬵᬭᬕᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬕᬵᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬓᬤᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄
Auto-transliteration
[154 154] 153 kĕtadaḥbahanruwang, kĕsangṣarannekabukti. kĕsangṣaranringpitrālokāpunikā, sdhuk bdakkĕtandangngin, pamkasningsangṣarā, nanghing‐yaningringkĕmanusan, magĕntosgĕntostanma ri, sukāmwaḥduḥkā, sapunikākĕbukti. yanmanumadimanr̥ĕṣṭidadimanusyā, kataḥgĕgoda nnepanggiḥ, kalāpasmĕngngan, pañuḥbacinnemangodā, ngĕhangsūr̀yyānengraris, maliḥkĕgo [155 155A] dā. sdhukbdakmanimbalin. wusngajĕngngangrumasyālasyāmwaḥsukā, kadugikĕgodāma‐ liḥ, pangwesinhiṇdhriyā, wngisurupsangngyangsūr̀yyā, maliḥkewĕḥmangliputin, harippañingaka n, punikāmĕngodāmaliḥ. sapunikāpidabdabsangṣarānñā, ragānesukānemangkin, mĕsada ṇnāragā, sampunangmĕñahangṣarāragā, dwaningragānesujati, kadanghidewwā, satrun

Leaf 155

gaguritan-sarasamuscaya 155.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕᭕ 155B] ᭞᭑᭕᭔᭞ ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾᬳᬸᬕᬶ᭟ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬦᬾᬢᬸᬮᬸᬂᬳᬸᬕᬶ᭠ᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬚᬢᬶ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬬᬂ ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬗ᭄ᬬᬂᬓᭂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬓᬤᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬢᬸᬮᬸᬂᬧᬘᬂ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬲ᭠ ᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬫᬮᬶᬄ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᬦᬄᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬚᬢᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭠ᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬤᭂᬓᭂᬢ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄ᬤᬓᬶ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬦᬶᬫᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬬᬄᬧᬭᬵᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓᬶᬂᬓᭂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬲ᭠ [᭑᭕᭖ 156A] ᬓᬶᬂᬧᬲᬶᬃᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭟ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞᭠ ᬢᬦ᭄‌ᬧᭂᬲᬫᬦ᭄‌ᬧᬤᬵ᭞ᬧᭂᬗᬯᬾᬲᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬓᭂᬮᬶᬧᬸᬢ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬓᭂ ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬜᬲᬃᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬭᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵᬦᬾᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬗᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄ ᬧᬗᬵᬫᬶᬫᬶᬢ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬮᭀᬩᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬗᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬚ᭠
Auto-transliteration
[155 155B] 154 hidewwānehugi. kawyaktiyannetulunghugi‐raganhidā, hantukraganhidājati, hutṣahayang pisan, punikāsangyangkĕmokṣan, kadanghidewwāsujati, yantantulungpacang, dadossa‐ trunidewwāmaliḥ. dwaningmanaḥmanggĕḥjatihning‐sangsarā, yankĕdĕkĕtbahandaki, nemadan hindriyā, nanghinghidĕpenimalā, tanbiyaḥparānibenin, hawakingkĕmokṣan, rwatsa‐ [156 156A] kingpasir̀numitis. kawyaktiyannehasikisatruhinucap, wantaḥhitambĕtkĕwastanin, ‐ tanpĕsamanpadā, pĕngawesantambĕtpunikā, dwaningsangkĕliputdening, saktinkĕ tambĕtan, mlakṣaṇnāñasar̀raris. rihantukansukāduḥkānebuktyang, punggungngemanggĕḥ pangāmimit, punggungepunikā, lobāmanggĕḥpinangkanñā, dwaningpunggungngesujati, manggĕḥja‐

Leaf 156

gaguritan-sarasamuscaya 156.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕᭖ 156B] ᭞᭑᭕᭕᭞ ᬮᬃᬭᬦ᭄᭞ᬩᬶᬩᬶᬢ᭄‌ᬲᬂᬲᬭᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬢᬸᬮᬾᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬗᬾᬲᬦ᭄ᬤᬂᬓᬸ ᬢᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄‌ᬤᭀᬳᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬯ᭄ᬢᬸᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬮᭀᬩᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬗ᭄ᬓᬭᬦ᭄‌ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬅᬳᭂᬗ᭄ᬓᬭ ᬦ᭄‌ᬜᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬗᬓᬸᬗᬓᬸᬯᬶᬦ᭄᭟ᬦᬾᬧᭂ᭠ᬕ᭄ᬮᬳᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬜᬾᬦ᭄᭠ ᬩᬦᬶᬧᬘᬂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬚᬃᬜᬵ᭞ᬢᬦᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬧᬺᬓᬺᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬺᬤᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬭᬸ [᭑᭕᭗ 157A] ᬲᬵ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᭀᬂᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬗ᭄ᬓᬭᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬳᬶᬓᬵᬢᬮᬶ᭞ᬧᬗᬸᬮᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬯ ᬢ᭄᭞ᬦᬾᬮᬸᬕᭂᬢ᭄‌ᬗᬶᬲᬶᬢ᭄‌ᬓᭂᬤᭀᬢᬦ᭄᭞ᬧᬸ᭠ᬗ᭄ᬕᬸᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬧᬗᬫᬶᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂ ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᬸᬢᬂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦᬦ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯ ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬜᬵᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄‌ᬚᬕ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬾᬮᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬯᬢᭂᬲ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬸ
Auto-transliteration
[156 156B] 155 lar̀ran, bibitsangsarāsujati. dwaningsandangsampunangpisantuleman, hiwangngesandangku tangngin, tangkisdohangpisan, newtusangkaninglobā, mwaḥhangkaranñaṇnāmaliḥ, ahĕngkara nñaṇnā, hidĕpengakungakuwin. nepĕ‐glahanhidewekminākadinñā, ñen‐ banipacangnandingngin, sapunikāpajar̀ñā, tanisanhuningngā, ringslaningpr̥ĕkr̥ĕtṭi, pr̥ĕdaṇnāpuru [157 157A] sā, marĕpringwwongliyanmaliḥ. nggiḥpunikāhangkaranñā, pamkashikātali, pangulankwa t, nelugĕtngisitkĕdotan, pu‐nggungtambĕtpangamimit, munggwingpunikā, sandang tinggalangkutangngin. punggungtambĕtpunikāpatuttinggalang, hantukkĕprajñānanjati, dwa ningpradñānpunikā, nematgĕsmengĕtjagrā, melingtanpĕwatĕsmaliḥ, kawruḥhu

Leaf 157

gaguritan-sarasamuscaya 157.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕᭗ 157B] ᭞᭑᭕᭖᭞ ᬢᬫᬵ᭞ᬦᬾᬢᬢᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬯᬓ᭄‌ᬚᬢᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬯᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬯᭀᬂᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ ᬲᬓᬶᬂᬧᬲᬶᬄᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬯᬸᬓᭂᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬜᬦ᭠ᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬤᬾ ᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬭᬸᬯᬢ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭟ᬓᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬩᬸᬢ᭄ᬝᬵᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬧ[strike]ᬭᬶᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲ ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬬᬵᬫᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵᬲᬫᬶ᭟ᬗ᭄ᬭᬶᬬᬯ᭄ᬯᬵᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬧᬤᬶ [᭑᭕᭘ 158A] ᬓᬘᬂᬦᬶᬂᬅ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬫᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬓᬵᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬯᭂᬯᬮᬸᬂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ ᬩᭀᬬᬵᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬲᬭᭂᬂᬲᬫᬶ᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾ ᬦ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬸᬕᬶᬢᬦ?ᬗᬸᬯᬭᭂᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᭂᬮᬶᬫᬸᬃᬬᭀᬩᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬗᭂᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬭᬶᬳᬶ᭠ ᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ+(ᬲ)ᬫᬶ᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬩᬾᬩᬲᬾᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵᬲᭀᬮᬄᬳᬶ
Auto-transliteration
[157 157B] 156 tamā, netatasringpawakjati. dwaningsangpaṇdhitṭāmañidayang, ngruwatwwonglyananmaliḥ, sakingpasiḥsangsarā, hantukprawukĕpradñana‐n, yanjadmānetambĕtraris, kenginde wekñā, tankĕruwat'hipunhugi. kadijadmānebutṭādewekmamar̀ggā, pa[strike]ripur̀ṇnā, sa punikāyāmajñaṇni, kanggĕḥlwiḥkasukan, munggwingsar̀wwābawwāsami. ngriyawwākañcanpadi [158 158A] kacangningk'rat, masslakāwastrāmaliḥ, lanwĕwalungngan, hanak'histrihayuhanom, boyāsanunggalmamukti, kawyaktiyanñā, manggĕḥdruwesarĕngsami. dyastudewekjadmāne nruweyang, sinaḥhugitana?nguwarĕgin, hangĕlimur̀yobanñā, tangĕḥhidāsangpaṇdhitṭā, rihi‐ ndikpunikā+(sa)mi, mawinanhidā, bebasekanggenpikoliḥ. sĕmalihāsolaḥhi

Leaf 158

gaguritan-sarasamuscaya 158.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕᭘ 158B] ᭞᭑᭕᭗᭞ ᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬩ᭄ᬘᬶ ᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄‌ᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬲᬦᬾᬗᭂᬤᬮᭀᬦᬂ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬲᬫᬶ᭟ᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵ ᬫᬦᬸᬮᬓᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᭂᬕᬡ᭄ᬦᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᭂᬓᬢᬄ᭠ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬦᬾᬗᭂᬮᬸᬮᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶ᭠ ᬓᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬍᬓᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵᬫᬯᬓ᭄ᬱᬫᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬲ᭄ᬤᬶᬳ᭠ [᭑᭕᭙ 159A] ᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬦᬾᬤ᭄ᬫᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬦᬄᬓᭂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬓᬵ᭠ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬦᬾᬓᭂᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬯ᭄ᬢᬸᬳᭂᬗ᭄ᬱᭂᬓ᭄‌ᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬢ ᬦ᭄ᬧᬶᬭᬵ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬾᬬᬦ᭄ᬱᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬓᭂᬳᬾᬮᬶᬂᬗᬂ᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬜᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᭂ ᬯᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬲᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬫᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬤᭀᬳᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᭂᬧ᭄᭠
Auto-transliteration
[158 158B] 157 dāsangpaṇdhitṭā, tanpisanngelingngangmaliḥ, sakālwir̀ringguṇnā, sanesampunbuktinhidā, bci kkrasminsakālwir̀, sanengĕdalonang, kahungkur̀ranhidāsami. sakingbcik'hantuk'hidā manulakang, munggwingkĕgaṇnanesami, sĕkataḥ‐punikā, sanengĕlulutinhidā, dwaningpuni‐ kāraris, hicall̥ĕkĕt'hidā, ringsar̀wwābawwāmawakṣami. dwaningjadmānekĕsdiha‐ [159 159A] npunikā, blasringnedmĕnin, dwaningbangĕtpisan, kanggenmanaḥkĕguṇnanñā, sakā‐ lwir̀sanekĕhulangunin, punikāngĕntikang, sdiḥhipunnetanmari. wtuhĕngsyĕkkangĕnhipunneta npirā, nanghingkeyanṣakālwir̀, punikānekĕhelingngang, jlenñāwantaḥ, tansyidāhical, tanngĕ wangsakit'hati, sdiḥsayanghipunsami. sapunikisandangtimbangdohangpisan, sirĕp‐

Leaf 159

gaguritan-sarasamuscaya 159.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕᭙ 159B] ᭞᭑᭕᭘᭞ ᬭᬳᬶᬦᬵᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬭᭂᬧᬾᬓᬮᬶᬄᬜᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬵ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬧᭂᬜᬗ᭄ᬓᬮᬵᬭ ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬭᬚᬄᬢᬫᬄᬗᭂᬮᬶᬧᬸᬢᬶ᭠ᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬗᬸᬮᬢᬶᬓ᭄ᬭᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄‌ᬓᭂ ᬩ᭄ᬬᬸᬤᬬᬦ᭄‌ᬫᬮᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᬦᬶᬰ᭄ᬭᬾᬬᬱᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮᬭᬂᬗᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫᬮᬵᬗᬸᬶᬮᬸᬗᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬢ ᬦ᭄‌ᬫᬺᬫ᭄‌ᬭᬶᬂ+(ᬭ)ᬳᬶᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬫᬸᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵᬩᭀᬬᬵᬢᬼᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬂᬕᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬢ [᭑᭖᭐ 160A] ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬤᬮᭀᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬗᬚᭂᬂᬗᬂᬢ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᭂᬮᬶᬯᭂᬤ᭄‌ᬗᭂᬓᭀᬄᬳᬶᬤᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮ ᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬤᬵᬗᬢᭂᬤ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬵᬚᬢᬶ᭟ᬗᬢᭂᬤ᭄‌ᬓᬬᬸ᭠ ᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬭᬢᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬢᭂᬤᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬾᬮᬾᬗᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬶᬭᬱᬵᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ ᬜᬵ᭞ᬓᭂᬚᬭᬸᬳᬦ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬮᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬤ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[159 159B] 158 rahinātankengin, sĕhantukanpunikā, sirĕpekaliḥñumpĕnā, ngar̀ddipĕñangkalāra ris, dwaningpunikā, rajaḥtamaḥngĕliputi‐n. dwaninghidāngulatikrahajĕngan, lankĕ byudayanmali, lwiḥkaniśreyaṣan, punikālarangnganhidā, tanmalānguilunganringwngi, ta nmr̥ĕmring+(ra)hinā, tanpisannglamunmaliḥ. sĕmalihāboyātl̥ĕbringsanggammā, ta [160 160A] npisankĕdalonmliḥ, tankwatngajĕngngangtwak, tanngĕliwĕdngĕkoḥhidā, tanmla kṣaṇnāniṣṭārusit, sidāngatĕd'hiṇdhriyā, sapunikāhidājati. ngatĕdkayu‐ npunikāsaratang, yankayunnetanhatĕdi‐n, hiṇdhriyānelengaḥ, maliḥwirasyātingkaḥ ñā, kĕjaruhanñātankĕdik, sinaḥmangguḥhalā, jadmānekĕhiṇdhriyantanmari. dwa

Leaf 160

gaguritan-sarasamuscaya 160.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖᭐ 160B] ᭞᭑᭕᭙᭞ ᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬗᬸᬮᬸᬃᬭᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬳᬦᬾᬗᭂᬤᭀᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬗ᭄ᬤᬵᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸ᭠ ᬦ᭄‌ᬯᬭᭂᬕ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵ᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬳᬮᬲ᭄‌ᬬᬵᬳᬸ᭠ᬧᬫᬶᬬᬂ᭞ᬓᬮᬵᬓᭂᬧᬦᭂᬲᬦ᭄᭞ᬗᬸᬮᬢᬶᬧᭂᬳᬾ᭠ ᬫ᭄ᬩᭀᬦᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬮᬯᬢ᭄‌ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬫᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬳᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬵᬓᬾᬳᬶᬧᬸ᭠ ᬦ᭄‌ᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬧᭂᬳᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬬᬦ᭄ᬫᭂᬗᬸᬮᬸᬃᬭᬶᬦ᭄᭞᭠ [᭑᭖᭑ 161A] ᬓᭂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬓᬾᬯᭂᬄᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᭀᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬯᬢᭂᬲ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬬ ᬲ᭄ᬢᬸᬯᬾᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬲᬶᬂᬓᭂᬳᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄ᬜᬵᬗᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬧᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᬶᬜᬓ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬳᬶ ᬦ᭄᭞ᬜᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦᬂᬦᬶᬮᬄ᭞ᬳᬧᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟—ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬕᬵᬤ᭄ᬯᬾᬣᬵ᭟=᭚ᬭᬶᬂᬲᭂᬓᬢᬄᬯᭂᬯᭂᬦᭂᬂᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬜᬫᬾᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞
Auto-transliteration
[160 160B] 159 ningjadmānengulur̀rinhiṇdhriyā, marĕpmaringhanengĕdotin, sinaḥmangdāpisan, hipu‐ nwarĕgmangguḥsukā, hayamhalasyāhu‐pamiyang, kalākĕpanĕsan, ngulatipĕhe‐ mbonanraris. lawatsikĕpmangindanghanggenpahembonan, ringdijākehipu‐ nmoliḥ, sukaningpĕhembonan, sapunikāyanhupamyang, jadmāneyanmĕngulur̀rin, ‐ [161 161A] kĕhiṇdhriyanñā, sinaḥkewĕḥkĕpanggihin. boyāwentĕnpamuputwatĕshiṇdhriyā, dya stuwehinhasingkĕhapti, byaṣanñāngalimbak, lwir̀hapinedumilaḥ, hantukmiñakyanturuhi n, ñumingkinangnilaḥ, hapinhiṇdhriyānengĕndiḥ. = // pupuḥsinom. —hindik stri, ragādwethā. = // ringsĕkataḥwĕwĕnĕngngan, tanwentĕnñameninhistri,

Leaf 161

gaguritan-sarasamuscaya 161.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖᭑ 161B] ᭞᭑᭖᭐᭞ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬕᭂᬂᬗᬦ᭄‌ᬜᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬦᬶᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬘᭀᬭᬄᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᭀᬳᬶᬦ᭄ ᬓᭂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭠ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬦᬼᬩᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭠ ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᭀᬢ᭄‌ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬾᬱᬵ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᭂᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬩ᭄ᬭᬬᬵᬯᬶᬓ᭄ᬭᬬᬵ᭞ ᬫᭂᬤᬕᬂᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄‌ᬗᬤᭀᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬮᭂᬃᬲᬓᬶᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬜᬵᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬮᬸᬄ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄‌ᬧᭂ [᭑᭖᭒ 162A] ᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᭂᬤᬮᭀᬦ᭄᭟ ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬓᭂᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬘᬦ᭄‌ᬤᬦᬶᬮᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬗᬮᬶᬦᬸᬲ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬓᭂ ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬤᬯᬂᬦᬮᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬮᬸ᭠ᬓᬸᬤ᭄ᬥᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬲᬃᬧᬺᬢᬯ᭄ᬯᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬮ ᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬵᬓ᭄ᬯᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬬᬸᬓ᭄‌ᬧᬗᬸᬭᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬗᬦ᭄᭟ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬓᬮᬵᬓᬸᬢ᭄ᬝᬵᬓᭀ
Auto-transliteration
[161 161B] 160 hantukkagĕngnganñangṣarā, kaliḥyaningmoliḥstri, sakingcoraḥminākadi, dwaningdohin kĕpatut, dyastungelingngelingngang, sampunang‐pisannl̥ĕbin, bcik'hipun, tanggalinstri‐ punikā. dwaningdotnongosringdesyā, hanak'histrimĕngawinin, hugibrayāwikrayā, mĕdagangnumbasngadolin, talĕr̀sakinghanak'histri, dagingñāmĕwastāluḥ, jatinpĕ [162 162A] nangkansangṣarā, dwaningsapunikājati, tinggalhipun, sampunangpisankĕdalon. manggĕḥpadĕmkĕbawosang, pracandanilāmaliḥ, hanginngalinushinucap, mr̥ĕtyukĕ wastanin, bĕdawangnalāmaliḥ, gnimulu‐kuddhākĕwuwus, ringdasar̀pr̥ĕtawwikocap, la ndĕpkwākwāmaliḥ, tgĕshipun, tiyukpangurisanmangan. ctikkalākutṭāko

Leaf 162

gaguritan-sarasamuscaya 162.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖᭒ 162B] ᭞᭑᭖᭑᭞ ᬘᬧ᭄᭞ᬳᬸᬨᬲ᭄‌ᬍᬮᬶᬧᬶᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬕ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬭᬓᬸᬧᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬓᭂᬩᬶᬦᬯ᭄ᬯᬵᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ ᬲᬫᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬓᭂᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬗᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬗᭂᬤᭀᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬮᬓᬦ᭄‌ᬫ᭠ ᬢ᭄ᬝᬵᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬂᬓᭂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄‌ᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬯᬓᬦ᭄‌ᬢᬮᬶ᭞ᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬢᬮᬶᬢᬫ᭄ᬩᬮᬸᬂ᭞ᬓᬾ [᭑᭖᭓ 163A] ᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬩᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬓᭂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬓᭂᬲᬓᬶᬢ᭠ᬦ᭄᭞ᬓᬧᬼᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬳᬗ᭄ᬤᬾᬬᬂᬓᬤᬶ ᬲᬯᬸᬧᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬓᬤᬶᬚᬭᬶᬂᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬧᬲᬂᬗᬂ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᭂᬚᬸᬓ᭄‌ᬳᬸᬮᬫᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᭂ ᬦᬤᬶᬕᬸᬯᬸᬗᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕᬵᬧᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬬᭀᬕᬵᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬝᬵᬯᬺ ᬢᬶᬦᬶᬂᬭᭀᬤᬵ᭞ᬓᭂᬳᬺᬢᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬦᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬜᬶᬤᬬᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶ᭠
Auto-transliteration
[162 162B] 161 cap, huphasl̥ĕlipinemaliḥ, maliḥgniprakupitṭā, gnikĕbinawwāngĕndiḥ, pupulanpunikā sami, jatinñāstrikawuwus, sinaliḥtunggilpunikā, manggĕḥkĕwastaninstri, nekĕwuwus, kĕtatwanstrisamyan. maliḥstrinepunikā, bangĕtngawtuwangngĕdotin, lwir̀galakanma‐ tṭānñā, sangkĕhinddriyannampenin, punikāpawakantali, mĕwastātalitambalung, ke [163 163A] nginhitambĕtkĕbaṇdhā, kĕsĕngkalākĕsakita‐n, kapl̥ĕngku, sapunikāwyaktinñā. hangdeyangkadi sawupĕñcar̀, kadijaringyanhupami, yanpunikākĕpasangngang, kanggenngĕjuk'hulameraris, sĕ nadiguwungankdis, kwehan, yogāpamur̀ṇnānejati, yogānetgĕsñā, citṭāwr̥ĕ tiningrodā, kĕhr̥ĕtanningmanaḥmaliḥ, sangñidayangsamyan, kenginpaṇdhitṭākĕwastani‐

Leaf 163

gaguritan-sarasamuscaya 163.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖᭓ 163B] ᭞᭑᭖᭒᭞ ᬦ᭄᭟ᬓᭂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬧᬭᬶᬓᭀᬱᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬵᬳᭀᬮᬲ᭄‌ᬳᬱᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬢᬺ᭠ ᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬍᬕ᭠ᬯ᭄ᬯᬵᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬬᬸᬮ᭄‌ᬗᭂᬓᭀᬄ᭞ᬓᭂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄‌ᬫᬸᬃ ᬡ᭄ᬦᬬᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬧᭂᬘᬬᬳᬦ᭄‌ᬧᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬘᬬᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᭂ ᬲ᭄ᬜᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬓᭂᬲᬫ᭄ᬬᬕ᭄‌ᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧᬭᬶᬓᭀᬱᬵᬦᬾᬮᭂᬤᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬚᬡ᭄ᬦᬵᬧ᭄ᬭᬶ [᭑᭖᭔ 164A] ᬬᬵ᭞ᬓᭂᬰᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄‌ᬲᬸᬚᬢᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬓᬫᬵᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬵᬲᬸᬓᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬤᭂᬕᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬲᬢ᭄ᬭᬸᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬢᬶᬮᬶᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬮᭀᬩᬵᬫᭀᬳᬵ᭞ ᬮᬲ᭄‌ᬲᬦ᭄ᬢᭀᬱᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬫᭀᬂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄‌ᬯᬶᬲᬬᬵᬓᬤᬶᬲᬩ᭄ᬥᬵᬭᬸᬧᬵᬭᬱᬵ᭞ᬕᬡ᭄ᬥᬵᬲᭂ ᬧᬃᬱᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬯᬓᬦ᭄‌ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᭂᬫᬸᬦᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲ
Auto-transliteration
[163 163B] 162 n. kĕwyaktiyankĕparikoṣanpunikā, pamur̀ṇnanñāholashasyiḥ, yaningbwattr̥ĕ‐ ṣṇā, lasyāhanggenmur̀ṇnāyang, hidĕpel̥ĕga‐wwājati, yankiyulngĕkoḥ, kĕhantĕnganmur̀ ṇnayangraris. kĕsangṣayankĕpĕcayahanpamur̀ṇnānñā, niṣcayajñaṇnākĕwastanin, tgĕ sñāpunikā, kinucapkĕsamyagjñaṇnan, yanparikosyānelĕdin, moliḥjaṇnāpri [164 164A] yā, kĕśihinjagatsujati. yaninghicalkamāhindriyāpunikā, pramāsukākĕpanggiḥ , yan'gdĕgehical, tanpĕsatruhidewwā, tanhidĕptiling, yaninglobāmohā, lassantosyāhanggenngamongngin. yanwisayākadisabdhārupārasyā, gaṇdhāsĕ par̀syānemaliḥ, pupulanpunikā, pawakankasukanjagat, pĕmunaḥpunikāsa

Leaf 164

gaguritan-sarasamuscaya 164.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖᭔ 164B] ᭞᭑᭖᭓᭞ ᬫᬶ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬢᬢᬲᬾᬫᬭᬶᬂᬫᬯᬓ᭄‌ᬚᬢᬶ᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬳᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᭂᬗᬢ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬓᬾ ᬗᬶᬦ᭄‌ᬓᬲᬶᬤᬦ᭄ᬦᬾᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬯᬱᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬵ ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬲᬶᬤᬳᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬧᭂᬢᬶ᭠ᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬬᬦ᭄‌ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂᬯ᭠ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬲᭂᬲᭀᬘᬦ᭄᭞ᬩᬵᬕᬵᬧᭂᬩᭀᬕᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᬍᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦ [᭑᭖᭕ 165A] ᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬫᬳᭀᬩᬄᬩᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾ ᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄᬲᬓᬶᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬓᭂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᭂᬓᬾᬯᭂᬄᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬕᬸᬂᬫ ᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬗᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬓᭂᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬰᬾᬱᬵᬳᬶᬤᬵᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬅᬦᬄ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬓᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬦᬾᬦᭂ
Auto-transliteration
[164 164B] 163 mi, kawruhanhidewwā, tatasemaringmawakjati. sĕmaliḥhabwatkayunemĕngatgat, ke nginkasidannemoliḥ, mrihangkabwatan, patitaḥhyangwiddhikwasyā, hanggenpamur̀ṇnanñā raris, kasidahanñā, jantospĕti‐taḥhyangwiddhi. yankasugyankĕbuktiyangwa‐ strāsĕsocan, bāgāpĕbogānemaliḥ, tankal̥ĕkĕtan, hanggenpamur̀ṇna [165 165A] npunikā, pamur̀ṇnantr̥ĕṣṇānemaliḥ, kahuninginhidewwā, ringmahobaḥbawwāne nesami. munggwingsdiḥsakitkayunkĕlangkungpĕkewĕḥringmar̀ggi, pangtambĕtwyaktinñā, hagungma ngguhangsangsarā, hidasangpradñannguningin, jatiningkĕtatwan, ngawiśesyāhidāngraris. wantaḥpunggungngawinangsakitanaḥ, kalaninghipunmĕmanggiḥ, ringnekĕgdĕgang, blasringnenĕ

Leaf 165

gaguritan-sarasamuscaya 165.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕᭖ 165B] ᭞᭑᭖᭔᭞ ᬲᬬᬂᬗᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬳᬓᬸᬳᬓ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬮᬭᬧᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟᭠ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬡ᭄ᬥᬾᬫᬲ᭄‌ᬗᬧᬾᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬓᬵ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬶᬭᬂᬬᬢ᭄ᬦᬵᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬫᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᭂᬳᬧᬾ᭠ ᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬫᬲ᭄‌ᬳᬶᬓᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬫᬲ᭄‌ᬳᬶᬓᬵᬩᬺᬰᬶᬄ᭟ ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᬶᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾᬲᬶᬭᬫᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬸᬕᬶᬲᬶᬤᬵᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬓᬢᬾᬧᬾᬲᬂ᭞ᬤᬓᬶᬦ᭄ [᭑᭖᭖ 166A] ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬾᬮ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬶᬭᬂᬬᬢ᭄ᬡᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬓᬤᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᬶᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾᬫᭂᬦᬤᬶᬩᬺ ᬰᬶᬄ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬲᬢᬸᬲ᭄‌ᬲᬢᬸᬲᬦ᭄‌ᬫᭂᬜᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬢᬮᭂᬃᬤᬸᬭᬸᬂᬲᬶᬤᬵᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬓᬶᬂᬬᬢ᭄[strike]ᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬼᬕ᭄ ᬳᬸᬕᬶᬗᭂᬢᬾᬧᬾᬲᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬾᬲᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬲᬶᬤᬵ᭞ᬚᬶᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾᬫᭂᬯᬮᬶᬩᬺ ᬰᬶᬄ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬜ᭄ᬚᬸᬲ᭄‌ᬓᬤᬶᬳᬾ᭠ᬮᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬸᬲ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬲ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬤᬾ
Auto-transliteration
[156 165B] 164 sayangngang, yansakinghakuhakwin, manggĕḥlarapanñā, tanliyantambĕtkĕwastanin. ‐ lwir̀paṇdhemasngapeninmasslakā, yaningkirangyatnāhuning, swemaspunikā, kĕhape‐ ninhantukñā, jantosmashikābcik, yaningbangĕtyatna, glismashikābr̥ĕśiḥ. sapunikādwaningjiwwānesiramang, mangdāhugisidābr̥ĕśiḥ, kenginkatepesang, dakin [166 166A] hindriyānelwat, yaningkirangyatṇāmaliḥ, swekadatpisan, jiwwānemĕnadibr̥ĕ śiḥ. yadyastusatussatusanmĕñadmā, talĕr̀durungsidābr̥ĕśiḥ, yaningsakingyat[strike]ṇnā, sl̥ĕg hugingĕtepesang, sakinghindriyānesulit, sinaḥglissidā, jiwwānemĕwalibr̥ĕ śiḥ. wentĕnjadmāmañjuskadihe‐laḥ, tingkaḥhipunnguswin, nguswinde

Leaf 166

gaguritan-sarasamuscaya 166.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖᭖ 166B] ᭞᭑᭖᭕᭞ ᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬘᬼᬩᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬓᬶᬂᬧᬶᬲᬭᬢ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬲᬶᬤᬵᬢ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶ᭠ ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬓᬢᬄᬤᬓᬶᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬦᭂᬓᭂᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬧᬘᬂᬫᬗᬸᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬦᬶᬂᬬᬦᬶᬂ ᬬᬢ᭄ᬡᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬳᬾᬮᬄᬳᬾᬮᬳᬂ᭞ᬧᭂᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬮᭀᬩᬵᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬓᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬕᬵ᭞ᬓᭂᬢᬾ ᬧᬾᬲᬂᬫᬗ᭄ᬤᬵᬩᬺᬰᬶᬄ᭟ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬶᬘᬮᬂᬓ᭄ᬭᭀᬤᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬭᭂᬂᬧᬶᬭᭂᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲ [᭑᭖᭗ 167A] ᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬦ᭄ᬢᬦᬶᬸᬢᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬦᬗ᭄ᬕᭂᬦᬶᬓᭂᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬶᬬᬄᬧᬭᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬱᬭᬶᬸ ᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟ᬩ᭄ᬬᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᭂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶ ᬬᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᭂᬢᬢ᭄ᬝᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᭂᬭᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬲᬶᬯᬶᬲᬬᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬓᭂᬤᭀᬳᬂ᭞ᬳ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬲᬦ᭄ᬬᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬧ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬮ᭄ᬬᬂᬮ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄‌ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬦᬶᬃᬤᭀ᭠
Auto-transliteration
[166 166B] 165 wekñā, sambilanghipunmacl̥ĕban, tanṣakingpisarat'hugi, glissidātdas, dwaningdakinhi‐ punkidik. yaningkataḥdakinebciknĕkĕtñā, tuyuḥpacangmanguswan, maliḥyaningyaning yatṇā, tandadoshelaḥhelahang, pĕmkaslobābrangti, dakineringragā, kĕte pesangmangdābr̥ĕśiḥ. pidabdabehanggenngicalangkrodā, sampunangrĕngpirĕngngin, sa [167 167A] mpunangtantan̶tak, hanggennanggĕnikĕhindriyān, yanbiyaḥparāwentĕnsangṣar̶ yahin, yantr̥ĕṣṇānehical, sakitkayunnetankari. byasanhipunkĕhiṇdhri yanepunikā, sĕtatṭāhipunmĕrangkit, ringhasiwisayā, punikānekĕdohang, ha ntuk'hidāsangsanyasin, yanhindriyāppunikā, malyanglyangngankengin. dwaningnir̀do‐

Leaf 167

gaguritan-sarasamuscaya 167.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖᭗ 167B] ᭞᭑᭖᭖᭞ ᬦ᭄‌ᬩᭀᬬᬵᬳᬶᬤᬵᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬂ᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬾ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ ᬫᬲᬸᬓᬦ᭄ᬱᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬤᭀᬳᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭟ᬓ ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄‌ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬦᬸᬮᬓ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬗᬚᬧ᭄‌ᬗᬚᬧᬾᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬦᬼᬩᬂ᭞ᬫᭂᬦᭂ ᬲᭂᬓ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬧᬦᬾᬧ᭄ᬘᬓ᭄‌ᬦᬾᬓᭂ᭠ᬳᬾᬦᭂᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᬲᬶᬤᬦ᭄‌ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬶ [᭑᭖᭘ 168A] ᬬᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬦᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬯ᭄ᬢᬶᬓᬸᬢ᭄ᬝᬵᬩ᭄ᬬᬄᬧᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬢᭂᬤ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬳᬭᬶ᭠ ᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬢᬾᬧᬾᬲᬂ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬭᬾᬄᬩᬬᬦ᭄ᬜᬵᬓᭂᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬓ ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬢᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓᬂᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲ ᬓᬶᬂᬬᬢ᭄ᬡᬵᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬵᬘᬶᬘ᭄ᬘᬵᬢᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬗᬮᭀᬘᬶᬢ᭄ᬝᬵᬓᬲᬸᬚᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᭂᬱᬵᬦᬶᬓᬵᬫᬶᬦᬵᬓᬤᬶ᭞
Auto-transliteration
[167 167B] 166 nboyāhidāmikolihang, nemwastādar̀mmāsujati, kabwatanhiṇdriyāne, kengin masukansyukan, tanmoliḥdar̀mmākĕwastanin, dwaningkĕdohang, hantuksangpaṇdhitṭālwiḥ. ka wyaktiyanpidabdabnulak'hiṇdhriyā, ngajapngajapetankengin, sampunangnl̥ĕbang, mĕnĕ sĕkkaliḥmañingak, panepcaknekĕ‐henĕngngin, yankasidanhical, hindhri [168 168A] yānetannagihin. wtikutṭābyaḥparanhidĕpngawinang, yantanhatĕdnglimbak'hari‐ s, dwaningkatepesang, holiḥhidāsangpaṇdhitṭā, reḥbayanñākĕhuningin, skĕnka wyaktiyanhidā, huningringnemanggiḥjati. dwaningsandangbcikanghapikinpisan, mangdāsa kingyatṇāhuning, tatwāciccātaṇnā, ngalocitṭākasujatyan, kĕsyānikāminākadi,

Leaf 168

gaguritan-sarasamuscaya 168.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖᭘ 168B] ᭞᭑᭖᭗᭞ ᬢᬦ᭄‌ᬧᬕᭂᬳᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬲᭀᬦ᭄ᬢᭀᬱᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᭀᬮᬶᬄ᭟ᬬᬦ᭄‌ᬓᭂᬲᬶᬤᬦ᭄‌ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᭂᬩᬾ᭠ ᬩᬲᬦ᭄᭞ᬓᭀᬢᬫᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄‌ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᭂᬧᬭᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬸᬲᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲ ᬫᬶᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬭᬶᬂ᭠ᬳᬶᬤᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬓᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢᬭᬸᬫ᭄ᬧᬄᬲᭂᬧ ᬭᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄‌ᬲᬶᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬦᬾᬓᭂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄‌ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸ᭠ [᭑᭖᭙ 169A] ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᭂᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᭂᬦᭂᬓᭂᬧᬶᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬶᬲ᭄‌᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᭂᬩᬯᭀ ᬲᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬧᬦᭂᬕᭂᬲᬂ᭞ᬓᭂᬧᬭᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬲᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾ ᬯᬾᬓ᭄‌ᬓᭂᬫᬵᬓᭂᬓᬤᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬩᬸᬓᬵᬚᬦᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸ᭠ ᬢ᭄‌ᬳᬲᭀᬃᬭᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟
Auto-transliteration
[168 168B] 167 tanpagĕhingjagat, kasontoṣanmangdāmoliḥ. yankĕsidanpuputmanggĕḥkĕbe‐ basan, kotamanengĕbĕkin'gumi, sĕparanmangguhang, rayunansar̀wwābusaṇnā, dwaningsa mimañungkanin, hisar̀wwābawwā, mantukring‐hidāraris. kadijadmānganggitarumpaḥsĕpa rantannapaksitṭi, hasingsanekĕhĕntap, mangkinlwiḥdwaningkĕkar̀yyaninlawut, mu‐ [169 169A] nggwingkĕbwatanpunikā, kanggenmĕnĕkĕpinkdis, maliḥhipun, pidabdabstrikĕbawo sang. tanwentĕntankĕpanĕgĕsang, kĕparaninhantukstri, twarāpantĕstwarāsandang, hide wekkĕmākĕkadin, reḥhidewekbukājani, yaningsapunikāhipun, patu‐ t'hasor̀rinpunikā, boyāsapunikāraris, munggwinghipun, patimbanghistripunikā.

Leaf 169

gaguritan-sarasamuscaya 169.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖᭙ 169B] ᭞᭑᭖᭘᭞ ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬩᭀᬬᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬋᬗ᭄ᬕᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬾᬢᬂᬢ᭄ᬯᬵᬩᬚᬂ᭞ᬩᭀᬘᭀ ᬓ᭄‌ᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬳᬾᬢᬂᬗᬂ᭞ᬬᬵᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬳᬦᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂ ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬫᬸᬃᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬕ᭄‌ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬤᭀᬢ᭄‌ᬫᬦᬄᬜᬵ᭟ᬘᬸᬢᭂ ᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᭂᬭᬶ᭞ᬓᬢᬄᬳᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬘᭀᬭᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢ [᭑᭗᭐ 170A] ᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬯᬢᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬸᬢᬸᬃᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄‌ᬮ ᬓᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬮᬶᬳᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄‌ᬮᬶᬸᬓᬶᬸᬦ᭄ᬜᬶᬸᬵ[strike/]᭟[/strike]ᬦᬶᬸ ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᭂᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬲᬓᬶᬢᬶᬧᬘᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬤᬶᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄᬤᬮᬶᬳᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[169 169B] 168 kenginhipunmlakṣaṇnā, boyapisanr̥ĕnggāmaliḥ, tanpangetangtwābajang, boco kbagustankĕhetangngang, yāskĕnhanakmwani, sapunikāhidĕp'hipun, rikalaning punikā, hiṇdhriyanñanemamur̀tṭi, dwaninghipun, jagnganutindotmanaḥñā. cutĕ tstrinepunikā, byaṣanhipuntanmĕri, kataḥhanmlakṣaṇnācoraḥ, maliḥta [170 170A] ndadoswatĕsin, yadyastunhipuntutur̀rin, kantĕnhipun, kadimiturutla kinñā. nanghingkawyaktinñanepisan, dalihanhipunnejati, kadimiturutl̶k̶nñ̶ā[strike/]. [/strike]n̶ punikā, mangdenñātankĕsakitin, sampunangngĕrumrummaliḥ, biliḥsakinghajriḥhipun, maliḥkĕsakitipacang, dwaningkadimiturutin, jatinhipun, punikāwantaḥdalihan.

Leaf 170

gaguritan-sarasamuscaya 170.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗᭐ 170B] ᭞᭑᭖᭙᭞ ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬓᭂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬩᭂᬕᬯ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬯᬺᬱ᭄ᬧᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬩᭂᬕᬯ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲᬸᬓ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬕ ᬫ᭄ᬧᬂᬫᬓᬵᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬲᬶᬤᬦ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬱᭂᬳᬭᬶᬳᬭᬶ᭞ᬳᬧᬮᬂᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬦᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ ᬫᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬘ᭄ᬮᬶᬄᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬯᭂᬄᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶᬘᬕᭂᬃᬭᬂ᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬲᬤᬶᬦᬵᬤᬶᬦᬵ᭞ᬩ ᬗᭂᬢ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬫᭂᬗᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬫᬾᬯᭂᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᭂᬗᬫᭀᬂᬜᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲ [᭑᭗᭑ 171A] ᬦ᭄‌ᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬯᬤᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶᬚᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄‌᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬦᬾᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬺᬢᬶ ᬯ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬦᬩᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬯᬦᭂᬄᬳᬶᬤᬵ᭟ᬜᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬗᬕᭂᬂᬗᬂ᭞ᬢᬮᭂᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ ᬢᬦ᭄ᬯᬤᬶᬄᬗᬸᬬᬸᬧ᭄‌ᬬᬾᬄᬢᬸᬓᬤ᭄‌᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬚᬓᬦ᭄ᬢᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᭂᬄᬦᭂᬦᬓ᭄ᬱᬵᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵ ᬩᬯ᭄ᬯᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬕᬶᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬯᬤᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬱ᭠
Auto-transliteration
[170 170B] 169 dyastuśastrākĕwruhan, hidābĕgawwanwr̥ĕṣpatṭi, pingkaliḥbĕgawwansukrā, kantun'ga mpangmakākaliḥ, kasidanlansyĕharihari, hapalanghapikinlawut, yanmanaḥhistripunikā, mamkascliḥkĕwastanin, mewĕḥlangkung, tanpisanknicagĕr̀rang. yadyastunsadinādinā, ba ngĕt'hantukmĕngajahin, puputmewĕḥwyaktitityang, pĕngamongñāsapuniki, tanpisa [171 171A] nmadruwewadiḥ, sangyanghagnijĕwuwus, yadyastusĕkañcanwraksyā, nemĕntikringpr̥ĕti wwi, hanggennabun, kengintanwanĕḥhidā. ñumingkinngĕndiḥngagĕngngang, talĕr̀punikāhipasiḥ, tanwadiḥnguyupyeḥtukad, sangngyangjakantakāmaliḥ, tanwanĕḥnĕnaksyāhurip, huripsar̀wwā bawwāhiku, histrihugisapunikā, tanpisanmadruwewadiḥ, dmĕnhipun, ringsuraṣa‐

Leaf 171

gaguritan-sarasamuscaya 171.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗᭑ 171B] ᭞᭑᭗᭐᭞ ᬦᬶᬂᬕᬫᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬵᬤ᭄ᬘᬤ᭄᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬓ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭠ ᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬦᬾᬫᭂᬮᬬᬄᬲ᭄ᬬᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄‌ᬢᬳᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬧᭂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ ᭞ᬘᬤ᭄ᬘᬤ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬩᭀᬬᬵᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬲᬫᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬳᬶᬧᬸ ᬦ᭄ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬳᬦᬓᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬕ᭄ᬦᬶᬩᬳᭂᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬶ᭠ [᭑᭗᭒ 172A] ᬜᬓ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬜᬕ᭄‌ᬍᬩᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬰᬶᬢ᭄ᬝᬵᬘᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ ᬓᭂᬲᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬭᬄᬳᬬᭀᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬘᬤ᭄ᬘᬤ᭄᭟ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄‌ᬮᬸᬄᬧᬸ ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬮᬧ᭄‌ᬩᭂᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬦᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬯᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭ᭠ ᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬗᭂᬚᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬫᭂᬤ᭄ᬬᬵᬩᬶᬩᬢ᭄ᬱᬵ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬍᬢᬸᬄ
Auto-transliteration
[171 171B] 170 ninggamā. tanpisantlasbahanñādcad, jlek'histrikĕwastanin, tadyastuwentĕn‐ jadmā, nemĕlayaḥsyumaliḥ, satustahunhipunmahurip, tantiyospĕkar̀yyanhipun , cadcad'histrinekĕbawos, sinaḥboyātlassami, glisanrawuḥ, padĕmhipu nnepunikā. hanakehluḥkinucap, lwir̀hagnibahĕngngĕndiḥ, hanakemwanikinucap, kadimi‐ [172 172A] ñakyanhupami, rawuḥtampĕk'himwani, sinaḥñagl̥ĕbur̀, yanpagĕḥringśitṭācarā, tan kĕsusuhinhistri, sinaḥhipun, kĕraḥhayontanpĕcadcad. kawyaktiyanluḥpu nikā, sunglapbĕñcaṇnākĕwastanin, mañĕngkalāwyaktinñā, mawakgdĕg'hirihati, sangpra‐ jñanhidāngĕjohin, dwaningtanbināhipun, ringhimĕdyābibatsyā, wastāl̥ĕtuḥ

Leaf 172

gaguritan-sarasamuscaya 172.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗᭒ 172B] ᭞᭑᭗᭓᭞ ᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬬᬵᬜᬧᬵᬗᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬗ ᬯᬶᬦᬂᬳᬮᬦᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬶᬵ᭞ᬗᭂᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬲᬂᬲᬭᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬤᬶᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬓᬵᬳᬸᬭᬸᬂᬗᬂᬫ᭠ ᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬗᭂᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬬᬢ᭄ᬦᬵᬫᭂᬗᭂᬤᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬳᬦᬓ᭄‌ᬮᬸᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬵ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬮᬸᬄᬓ᭄ᬯ [᭑᭗᭓ 173A] ᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬤᬳᬢ᭄‌ᬢᬜ᭄ᬘᬫᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬘᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬵᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬚᭂᬕ᭄‌ᬦᬳᬸᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓ ᬧᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬤᬵᬩᬾᬩᬲ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬵᬧᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬳᬶᬤᬵᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ᭠ ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬳᬸᬕᬶᬳᬶᬤᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬯᬾᬘᬶ᭞ᬓᬾᬯᬱᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᭂᬭᬶᬭᬦ᭄‌ᬳᬦ
Auto-transliteration
[172 172B] 173 kĕwastanin, lwir̀hipun, hanggenyāñapāngubaktiyan. byaṣanhipunstripunikā, nga winanghalaningjadmiā, ngĕtwaningsakitsangsarā, manggĕḥkadisakit'hati, makāhurungngangma‐ kālwir̀, kabwatankar̀yyākawuwus, tangĕḥhidāsangpaṇdhitṭā, dwaningyatnāmĕngĕdohin, hanakluḥ, sapunikāpagĕḥhidā. wentĕnpisantipunikā, padewekanhluḥkwa [173 173A] stanin, kĕdahattañcamaḥpisan, pamkascĕmpatutcĕmin, sandangpunikāhimpasin, sampunangjājantosbĕndhu, mangdātankaliputpisan, jadmānejĕgnahuraris, tur̀ka pulut, mangdāhipunsidābebas. dwaningringmanusyāpaddhā, sangpaṇdhitṭāhidālwiḥ, dyastu‐ prajñanhugihidā, tanwentĕntankĕniweci, kewasyāhantukpiranti, ringsĕriranhana

Leaf 173

gaguritan-sarasamuscaya 173.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗᭓ 173B] ᭞᭑᭗᭒᭞ ᬓᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄‌ᬲᬦᬾᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄‌ᬓᬶᬤᬂᬫᬶᬭᬶᬩ᭄᭞ᬦᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀ᭠ ᬢ᭄‌ᬮᬸᬳᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬓᬸᬮᬶᬢ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬦᬾᬳᬕᭂᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄᭞ᬲᬳᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄‌ᬓᬶᬤᬂᬧᬸ ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬢᬸᬳᬦᬾᬲ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬦᬳᭂᬦᬦ᭄‌ᬯᬭᬲ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬧᭂᬦ᭄ᬢᬲᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬶᬄ ᬧᬜᬸᬄ᭞ᬓᬢᬄᬧ᭄ᬮᬸᬄᬋᬋᬕᭂᬤᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬩᬶᬗᬸᬂᬲᭂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬝᬵᬩᭀᬗᭀᬮ᭄ [᭑᭗᭔ 174A] ᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬢᬢᬸᬳᬶᬓᬵᬓᭂᬘᭀᬂᬘᭀᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬦᬳᭂᬦᬶᬦ᭄‌ᬕᭂᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬍᬫ᭄ᬜᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩᭀᬬ ᬬᬵᬲᬶᬤᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᭂᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᭀᬂᬘᭀᬂᬗᬾᬓᬸᬭᬸᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬓᬓᬺᬗᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀ ᬲ᭄‌ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬘᬫᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬧᭂᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬗᬯ᭄ᬢᬸ ᬯᬂᬋᬋᬕᭂᬤ᭄‌ᬭᬕᬵ᭞ᬫᭂᬮᬫ᭄ᬧᬶᬲ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄‌ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬫᬫᬸᬮᬸᬓ᭄‌ᬩᭂᬜᭂᬮ᭄‌ᬫᬮ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬩ
Auto-transliteration
[173 173B] 172 kehluḥ, kulitsanepahinganan, sakinghĕñjĕkankidangmirib, nekĕwuwus, prabo‐ tluhepunikā. ringtngaḥkulitpunikā, hanehagĕnghipunmirib, sahĕñjĕkankidangpu nikā, wentĕntatuhanesbit, tannahĕnanwarasmaliḥ, lanpĕntasan'gtiḥ pañuḥ, kataḥpluḥr̥ĕr̥ĕgĕdan, ngawinangbingungsĕgumi, blog'hipun, butṭābongol [174 174A] ringpunikā. tatuhikākĕcongcong, tanpisannahĕnin'gĕmpiḥ, maliḥdal̥ĕmñāpunikā, boya yāsidāhantukkĕhuningin, mañongcongngekuruharis, hicalkakr̥ĕnganhipun, janto skasugyannetlas, kalintangcamaḥwyakti, brungpuniku, yanmanutpĕnampenantityang. ngawtu wangr̥ĕr̥ĕgĕdragā, mĕlampistampushupami, mamulukbĕñĕlmalwat, punikāba

Leaf 174

gaguritan-sarasamuscaya 174.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗᭔ 174B] ᭞᭑᭗᭓᭞ ᬗᭂᬢ᭄‌ᬗᭂᬤᭀᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬓᭂᬲᭂ᭠ᬫᬭᬦ᭄‌ᬍᬓᭂᬢ᭄‌ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬓᭂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬦᬾᬭᬶᬂᬚ ᬕᬢ᭄᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄‌ᬚᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬦ᭄ᬜᬵᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂ᭠ ᬚᭀᬳᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬶ᭠ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗᭂᬭᭂᬗ᭄ᬳᬵᬬᬂ᭞ᬲᭂᬧᬚᬃᬳᬶᬧᬸ ᬦ᭄ᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬸᬕᬶ᭞ᬗᭂᬋᬗ᭄ᬳᬵᬬᬂᬧᭂᬓᬶᬲᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᭂᬍᬢᭂᬓᬂᬭᬸᬧᬦ᭄ᬜᬵ᭞ [᭑᭗᭕ 175A] ᬓᬮᬵᬢ᭄ᬮᬜ᭄ᬚᬂᬮᬾᬕᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬓᭂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬢ᭠ ᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬡᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᭂᬓᬮᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬕᬵᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬢᭀᬦ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬫ᭠ ᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬶᬤᬵᬧᬘᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬫᭂᬫᬶᬗᬸᬂᬗᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᭂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬳᬸᬕᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄‌ᬓᭂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭟ᬲᭂᬓᬤᬶᬖ᭄ᬦᬶᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬯᭀ
Auto-transliteration
[174 174B] 173 ngĕtngĕdotin, ngĕwtuwangbingungpaling, kĕsĕ‐maranl̥ĕkĕtlulut, kĕwentĕnanneringja gat, kasubjātityangtanmari, bangĕtlangkung, mañĕngkalānñāmaringjagat. dwaningsandang‐ johinpisan, sanekĕwastaninhi‐stri, sampunangpisanngĕrĕnghāyang, sĕpajar̀hipu nnemaliḥ, sĕmaliḥsampunanghugi, ngĕr̥ĕnghāyangpĕkisinhipun, kaliḥnĕl̥ĕtĕkangrupanñā, [175 175A] kalātlañjanglegemaliḥ, yankarungu, punikāngar̀ddikĕhiṇdhriyā. sampunangpisanta‐ nyatṇā, kenginmĕkalihinmaliḥ, magāgoñjakanringbyang, sĕmtonlanputrāma‐ liḥ, dwaningsidāpacangglis, ñusupmĕmingungngangkayun, munggwingkĕhiṇdhriyanpunikā, dyastu sangpaṇdhitṭāhugi, glislangkung, kasusupinkĕhiṇdhriyan. sĕkadighnihinucap, ringguwo

Leaf 175

gaguritan-sarasamuscaya 175.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗᭕ 175B] ᭞᭑᭗᭔᭞ ᬓ᭄‌ᬓᬬᬸᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬗᭂᬲᭂᬂᬓᬬᬸᬢᬦ᭄ᬧᭂᬰᬾᬱᬵ᭞᭠ᬦ᭄ᬳᬳᬲᬂᬘᬭᬂᬳᬓᬄᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧ ᬫᬶ᭞ᬧᭂᬗ᭄ᬮᬾᬧ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬾᬧ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬘᬮᬂ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵ ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬯᭂᬢᬸ᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵᬦᬾᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬧᭂᬫᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄‌ᬧᬦ᭄ᬓᬲ᭄᭞ ᬳᬲᬶᬓᬶᬩᭀᬬᬵᬓᭂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬦ᭄‌ᬫᬢ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬫᬩᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓ᭄ᬮᬾᬱᬵᬲᬓᬶᬂ᭞ [᭑᭗᭖ 176A] ᬧᬫᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬚᬳᬶᬮ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬓᭂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬮᭀᬓᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᭂᬢᬫᬦᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬩ ᬬᬵᬢ᭄ᬯᬮᬭᬵᬧᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂᬦᬶᬃᬯᬡ᭄ᬦᬵᬧᬤ᭄ᬥᬵ᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬧᭂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ ᬲᬂᬜᬶᬤᬬᬂᬫᭂᬫᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬮᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬤᬵᬗᬢᭂᬤ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬢᬓ᭄᭠ ᬭᬶᬂᬳᬮᬵᬫ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬳᬮᬵᬳᬬᬸ᭞ᬓᭂᬘᭀᬗᬳᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬜᭂᬩᭂᬢᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬸᬦᬶ
Auto-transliteration
[175 175B] 174 kkayunengĕndiḥ, ngĕsĕngkayutanpĕśesyā, ‐nhahasangcaranghakaḥwit, sapunikāyanhupa mi, pĕnglepplep'hiṇdhriyāringkayun, sinaḥpunikāhicalang, dar̀mmāhar̀tṭāmoksyā maliḥ, ñabranwĕtu, hiṇdhriyākroddhānemanunggal. hiṇdhriyāpĕmĕdbĕdpankas, hasikiboyākĕkaliḥ, krananmatgalmabandā, yanjadmāneklesyāsaking, [176 176A] pamĕdbĕd'hiṇdhriyājahil, lwiḥkĕbrahmālokāmantuk, tankĕtamanannrakā, ba yātwalarāpatṭi, liyankawuwus, muktiyangnir̀waṇnāpaddhā. sĕmaliḥpĕkantĕnanñā, sangñidayangmĕmatin, talinhiṇdhriyāpunikā, sidāngatĕdkroddhāmaliḥ, tatak‐ ringhalāmwaḥbcik, dagingbawoshalāhayu, kĕcongahantanñĕbĕtang, jadmāpuni

Leaf 176

gaguritan-sarasamuscaya 176.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗᭖ 176B] ᭞᭑᭗᭕᭞ ᬓᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᭂᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬲᬄᬳᬲᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬮᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬶᬯᬂᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬤᬾ ᬳᬶᬯᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬯᬦᬶᬂᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬮᬗᬂ᭞ᬲᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬯᬂᬚᬢᬶ᭞ ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬂᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬓᭂᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯ [᭑᭗᭗ 177A] ᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬤᬵᬲᬶᬦᬄ᭞ᬦ᭄ᬓᭂᬢ᭄‌ᬳᬶᬯᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬚᬵᬢᬢᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬬᬶᬸ᭠ ᬯᬂᬧᬢᬸᬢᬾᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬂᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬂᬢᬢᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬧ ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬯᬶᬲᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᬯᬶᬰᬾ ᬱᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬓᭂᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬫᭂᬦᬤᭀᬲ᭄‌ᬓᬫ᭄ᬫᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬫᬵᬯᬶ
Auto-transliteration
[176 176B] 175 kākĕwastanin, maktāhipun, dwaninglempasringkĕhiṇdhriyan. punikihuningngangtityang, jadmānekĕsaḥhasahin, rikalanhipuntanhiwang, tanpatut'hiwangngangmaliḥ, hangde hiwanghipunjati, punapihawaningbĕndhu, dwaningsandanghilangang, sanehipunhiwangjati, maliḥhipun, tanṣandangbĕṇdhuwyaktinñā. dyastutankĕsambatṣarā, munggwinghipunmaliḥ, dwa [177 177A] ningsampunsidāsinaḥ, nkĕt'hiwanghipunjati, hawinanjātatakbcik, hiy̶‐ wangpatutekĕwuwus, tanṣandangbĕṇdhuwyaktinñā, dwaningsandangtatakbcik, hiwangpa tut, hasingbĕbawospunikā. ngiringwantunanngrawisang, jadmānekawiśe syāmaliḥ, holiḥkĕsaktinhiṇdhriyā, mĕnadoskammākĕwastanin, kammāwi

Leaf 177

gaguritan-sarasamuscaya 177.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗᭗ 177B] ᭞᭑᭗᭖᭞ ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ ᬲᬬᬵᬓᬃᬢ᭄ᬝᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄‌ᬮᬶᬂᬮᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬢᬼᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬂᬕᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄‌ᬳᬶᬘ᭄ᬘᬵᬫ ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᭀᬢ᭄‌ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬓ᭄ᬯᬱᬵ᭠ᬮᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬵ᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬢᬺ᭠ ᬱ᭄ᬡᬵ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬦᬾᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬮᬵ᭞ᬓᭂᬓᬃᬤ᭄ᬤᬶ᭞ᬲ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬚᭂᬚᭂᬳᬦ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᭂᬫ᭄ᬓᬲᬶᬂᬳᬮᬵ᭞ᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬗᬺᬲ᭄‌ᬗᬺᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᭂᬲᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫᭂᬧᬮᬵᬦ᭄ᬭᬓᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲ [᭑᭗᭘ 178A] ᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬳᬸᬕᬶᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬺᬢᬶᬫ᭄ᬩᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᭂᬓᭀᬤᬕ᭄‌ᬳᬶᬸᬩᬳᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ ᬓᬲ᭄ᬮᬸᬲᬸᬧᬂᬳᬸᬕᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄‌ᬓᭂᬲ᭠ᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬓᭂᬤᭀᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶ ᬦ᭄‌ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬓᭂᬤᭀᬳᬦ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬭᬶᬂᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬧᬤᬂᬳᬘ᭄ᬓᬸ ᬓ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬳᬜ᭄ᬚᬸᬃᬳᬜ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬢᬸᬢᬸᬕ᭄‌ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬮᬾᬃᬭᬂᬗ᭄ᬮᬶᬤᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ
Auto-transliteration
[177 177B] 176 , hindik tr̥ĕṣṇā, sayākar̀tṭinin, ringkasukanjagatlinglung, wtutl̥ĕbringsanggammā, lulut'hiccāma ngraris, dot'hulangun, ngĕwtuwangkwasyā‐lantraṣṇā. = // pupudur̀mmā. hindiktr̥ĕ‐ ṣṇā. munggwinghanemwastātr̥ĕṣṇāpunikā, sĕkañcanhalā, kĕkar̀ddi, sbĕtkĕjĕjĕhan, manggĕḥpĕmkasinghalā, klangkungmangr̥ĕsngr̥ĕsin, wĕsaṇnaningtr̥ĕṣṇā, mĕpalānrakāwyakti. sa [178 178A] kingmangkincingak'hugikaditityang, hanggenpr̥ĕtimbābcik, kĕkodag'h̶bahantr̥ĕṣṇā, kaslusupanghugitityang, kĕsangṣarankĕsa‐kitan, kĕdohangtityang, maliḥkĕtampĕki nbukti. kantĕnpisantanṣaḥngĕwtuwangkĕdohan, ñabrantanbināringkambing, padanghacku kwantaḥ, sanekĕhañjur̀hañjurang, punikākĕtutug'haris, ngaler̀rangnglidang, sapunikā

Leaf 178

gaguritan-sarasamuscaya 178.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗᭘ 178B] ᭞᭑᭗᭗᭞ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬓᭂᬳᬦᭀᬫᬦ᭄‌ᬳᬚ᭄ᬩᭀᬲ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬦᭂᬤᭂᬂᬭᬕᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄ ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬤᬸᬤᬸᬢ᭄‌ᬧᬶᬸᬩᬳᬦ᭄ᬢᬸᬯᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬮᭂᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬳᬭᭀᬕᬵ᭞ᬲ ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬩᬾᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄᭟ᬩᭀᬬᬵᬧᬕᭂᬄᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄‌ᬮᬭᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬮᭂᬃᬫ᭠ ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬕᭂᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ [᭑᭗᭙ 179A] ᬳᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬕᭂᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬩ᭄ᬬᬱᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬕᭂᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭠ ᬦ᭄ᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᬶᬘᬮᬂ᭞ᬲᬭᭂᬂᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭠ᬓᬮᬵᬲᬾᬤᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸ ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᭂᬫᬸᬲ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬦᬾᬗᭂᬢᬾᬧᬾᬲᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄‌ᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬘᬶᬗᬓ᭄‌ᬚᬵᬳᬶᬤᬵ᭞ ᬳᬳᬲ᭄‌ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬵᬮᬶᬕ᭄ᬮᬶᬕ᭄᭞ᬓᬸᬭᬸᬓᬾᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬄᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬳᭀᬕᬾᬮ᭄‌ᬭᭀᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ
Auto-transliteration
[178 178B] 177 tityangmangkin. kĕhanomanhajboswantaḥpunikā, panĕdĕngragānemangkin, tanpagĕḥ wyaktinñā, dwaningkĕdudutp̶bahantuwā, sapunikātalĕr̀maliḥ, sanemĕwastaharogā, sa netankĕtibensakit. boyāpagĕḥdwaningkĕtimbalbahanlarā, sapunikātalĕr̀ma‐ liḥ, huripehinucap, boyāpagĕḥwyaktinñā, dwaningpadĕmmanimbalin, kengin [179 179A] hitr̥ĕṣṇā, punikāpagĕḥtanmari. byaṣanhipunpagĕḥtr̥ĕṣṇānepunikā, dwaningtanwentĕn‐ nlasin, tanwentĕnngicalang, sarĕngnutug‐kalāsedā, yanpunikātanhuningngin, mu nggwingpĕmusnanñā, sanengĕtepesangraris. hanaklingsyir̀punikācingakjāhidā, hahasrambut'hidāliglig, kurukerarishidā, hungkuḥhuntuhogelronggang, tr̥ĕṣṇā

Leaf 179

gaguritan-sarasamuscaya 179.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗᭙ 179B] ᭞᭑᭗᭘᭞ ᬭᬶᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬮᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬮᭀᬂᬧᬕᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᭂᬘᬤ᭄ᬘᬤ᭄‌ᬲᬫᬶ᭟ᬩᭀᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ ᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬜᬵᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬜᬶᬤᬬᬂᬧᬘᬂᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᬕᭂᬂᬗᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬲᭂᬓᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄᭟ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬵᬲᬦᬾᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵ ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬓᭂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬕᭂᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬯᭂᬯᭂᬄ᭠ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬓᬲᬸᬕᬶᬳᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬦᬾᬓᭂ [᭑᭘᭐ 180A] ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬗᭂᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬧᬢᬶᬲ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬗᬕᭂᬂᬗᬂᬫᭂᬓᬤᬶᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂ ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬜᬵᬦᬾᬗᬕᭂᬂᬗᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᭂᬗ ᬕᭂᬂᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬕᭂᬗᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬓᭂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄᭟ᬭᬾᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬳᬦ ᬓ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄᬚᬳᬢ᭄᭞ᬲᬶᬤᬵᬗᭀᬤᬕ᭄‌ᬳᬦᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬗᬸᬤᬸᬄᬫᬗᬸᬮᬄᬳᬮᬵ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬼᬦ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[179 179B] 178 ringsugiḥlanhurip, yanlongpagĕḥpisan, kukuḥtanpĕcadcadsami. boyāwentĕn sakālwir̀ñāringjagat, ñidayangpacangngbĕkin, tr̥ĕṣṇānepunikā, jadmānekagĕngngantr̥ĕṣṇā, tanbināsĕkadipasiḥ, kawentĕnanñā, tanñidayangmangbĕkin. sĕmalihāsanemwastā tr̥ĕṣṇā, kĕlangkunghagĕngwyakti, yanmawĕwĕḥ‐limbakkasugihanpunikā, sĕkañcannekĕ [180 180A] tr̥ĕṣṇāhin, tr̥ĕṣṇānengĕlimbak, kaditandhukbantengpatis. yanngagĕngngangmĕkadibanteng punikā, tandhukñānengagĕngngangraris, sapunikāwantaḥ, sanekinucaptr̥ĕṣṇā, sinaḥmĕnga gĕngngangmaliḥ, risampunngagĕngang, punikānekĕtr̥ĕṣṇahin. reḥtr̥ĕṣṇānetanbināhana k'hĕluḥjahat, sidāngodag'hanakmwani, nguduḥmangulaḥhalā, satyāwentĕnhl̥ĕnma

Leaf 180

gaguritan-sarasamuscaya 180.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘᭐ 180B] ᭞᭑᭘᭙᭞ ᬦᬄ᭞ᬦᬾᬯᬮᬸᬬᬵᬩ᭄ᬬᬂᬫᭂᬗᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬾᬫᬾᬓᬶᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬮᬵᬧᬘᬂᬫᬳᬸᬮᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭟ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬚ ᬤ᭄ᬫᬵᬢᬦ᭄ᬫᭂᬤ᭄ᬯᬾᬳᬼᬓ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬚᬕᬵᬧᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᬶᬢᬄᬩᬳᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬧᬸᬦᬶ ᬓᬵ᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬧᭂᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬸᬓᬃ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬬᬸᬤ᭄ᬥᬵᬫᬮᬶᬄ᭟ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ ᬬᬦ᭄ᬜᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬳᬮᬦ᭄‌ᬚᬕᬢ᭄‌ᬢᬶᬕᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬩᬾᬤᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫ [᭑᭘᭑ 181A] ᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬲᬶᬤᬵᬫ᭄ᬕᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬯᬾᬭᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢ ᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬯᬾᬭᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄‌ᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬲᭂᬫ ᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫ᭠ᬦᬄ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄‌ᬧᬯᬓᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬧᬶ ᬢᬓᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬥᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭟ᬓ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬧᬦᭂᬓᭂᬢ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭠
Auto-transliteration
[180 180B] 189 naḥ, newaluyābyangmĕngĕmit, manglemekinjadmā, kalāpacangmahulaḥpliḥ. daginghipunja dmātanmĕdwehl̥ĕkmanaḥ, jagāpurunmlakṣaṇnāpliḥ, katitaḥbahantr̥ĕṣṇā, dwaningtr̥ĕṣṇāpuni kā, jlepĕñusupñātanmari, dwaningwentĕntukar̀, kenginwentĕnyuddhāmaliḥ. kawyakti yanñāwantaḥtr̥ĕṣṇānengawinang, halanjagattigāmaliḥ, pangrubedantr̥ĕṣṇā, ma [181 181A] nggĕḥpunikākĕbawos, dwaningsangsidāmgatin, pamĕdbĕdtr̥ĕṣṇā, tanwentĕnwerākĕwasta nin. sanemĕwastātanwentĕnwerāpunikā, tankonggwanantiwassugiḥ, sĕma liḥtanpisan, tankrañjingngansakitma‐naḥ, hĕñcenpawakantr̥ĕṣṇāmiribpi takenhidewwā, tanpadhaktankĕcingakin. kwatpisanpanĕkĕt'hipun‐

Leaf 181

gaguritan-sarasamuscaya 181.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘᭑ 181B] ᭞᭑᭘᭐᭞ ᬭᬶᬂᬭᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭠ᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ ᬫᬾᬯᭂᬄᬦ᭄ᬮᬲᬂ᭞ᬦᬾᬤᬳᬢ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬤᬸᬃᬩᬸᬤᬶ᭟ᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬜᬵᬓᭂᬓᭂᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬕᬵᬲ ᬭᬶᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬭᭂᬂᬦᭂᬓᭂᬢ᭄‌ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬦ᭄‌ᬳᬶᬲᭂᬭᬶᬭᬵ᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬫᬺᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤᬸᬓ᭄‌ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭᬵᬧ᭄ᬭᬶᬄ ᬳᬢᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬭᬶᬂᬭᬕᬵᬦᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬓᬾ [᭑᭘᭒ 182A] ᬗᬶᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬲᬶᬤᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬓᭂ ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫᭀᬮᬶᬳᬂᬲᬸᬓᬵ᭞ᬦᬾᬫᬲ᭄ᬢᬵᬲᬸᬓᬵᬲᬸᬓᬶᬸᬚᬢᬶ᭟ᬓᭂᬲᬸᬓᬦ᭄ᬦᬾᬓᭂᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ ᬯᬶᬲᬬᬵ᭞ᬭᬶᬂᬫᬺᬘ᭄ᬘᬵᬧᬤ᭄ᬥᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬮᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬯᬶᬲᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬮᭀᬓᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂ ᬧᬂᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬢᬸᬃᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬓᭂᬲᬬᬵᬲᬸᬓᬵᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬲᬦᬾᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬵᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ
Auto-transliteration
[181 181B] 180 ringragā, tankĕnihantukngĕmpasin, ma‐liḥtanñidayang, ngimpasangtr̥ĕṣṇāpunikā, langkung mewĕḥnlasang, nedahattr̥ĕṣṇā, hantukjadmānedur̀budi. kawyaktiyanñākĕkĕtringragāsa rirā, tanṣarĕngnĕkĕtngĕmasin, kalanhisĕrirā, rusaktanpĕmr̥ĕṇnā, duknandanglarāpriḥ hati, tr̥ĕṣṇānepunikā, manggĕḥmaringragānunggonin. nggiḥpunikānemĕwastātr̥ĕṣṇā, ke [182 182A] nginyankĕsidanraris, mĕkadihidewwā, ninggalangtr̥ĕṣṇāpunikā, sinaḥhidewwākĕ wastanin, ngĕmolihangsukā, nemastāsukāsuk̶jati. kĕsukannekĕwangunhantuk wisayā, ringmr̥ĕccāpaddhāpuniki, sĕmlaliḥkasukan, wisayaningsurālokā, hangkĕ pangdadoshasiki, tur̀timbangringtr̥ĕṣṇā, kĕsayāsukāneraris. sanemĕwastātr̥ĕṣṇā

Leaf 182

gaguritan-sarasamuscaya 182.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘᭒ 182B] ᭞᭑᭘᭑᭞ ᬓᭂᬲᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬦᬾᬲᬶᬤᬵᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬓᬵ᭞ᬬ ᬦ᭄‌ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬵᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬲᬳᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄‌ᬲᬾᬃᬦᬾᬓᭂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ ᬲᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂᬓᭂᬮᭀᬩᬦ᭄᭞ᬮᭀᬩᬵᬦᬾᬩ᭄ᬯᬬᬵᬳᬸᬫᬸᬶᬧᬫᬶ᭞ᬤᬾᬓᭂᬭᬸᬭᬵᬜᬶᬍᬫᬂ᭞ᬜᬶᬍᬫᬂᬭᬶᬂᬲ ᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬨᬧᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬯᭀᬄᬗᬯᬶᬦᬶᬂ᭞ᬓᭂᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬶᬄᬳᬦᬸᬶᬢᬶᬦ᭄᭟ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ [᭑᭘᭓ 183A] ᬲᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂᬓᭂᬮᭀᬩᬦ᭄᭞ᬮᭀᬩᬵᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄‌ᬯᬾᬘᬶ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄‌ᬘᭀᬭᬄ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ ᬚᬵᬓᭂᬓᬸᬡ᭄ᬥᬵᬬᬂ᭞ᬮᭀᬩᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵᬢ᭄ᬯᬶ᭟ᬮᭀ ᬩᬵᬫ᭄ᬢᬸᬲᬶᬦᬄᬩᬾᬩᬲᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄‌ᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵᬤᬤᬶ᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬵᬦᬾᬗᭂᬮᬶᬫ᭄ᬩ᭠ ᬓ᭄ᬓᬸᬯᬵ᭞ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬲᭂᬓᬤᬶᬓᭂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬢ
Auto-transliteration
[182 182B] 181 kĕsayāpunikā, kasukannesidākni, sakingtankĕtr̥ĕṣṇān, punikājatiningsukā, ya ntimbangringsukākaliḥ, tanpisansahimbang, paḥnĕmbĕlasser̀nekĕkaliḥ. wantaḥtr̥ĕṣṇā sanengĕntikangkĕloban, lobānebwayāhumuipami, dekĕrurāñil̥ĕmang, ñil̥ĕmangringsa ngṣaran, ngĕwtuwangphapābudi, woḥngawining, kĕkewĕhanpriḥhanuitin. kengintr̥ĕṣṇā [183 183A] sanengĕntikangkĕloban, lobānepupulanweci, lanpupulancoraḥ, yadyastu jākĕkuṇdhāyang, lobāpunikātanmari, pacangmañĕngkalā, dyastunwicakṣaṇnātwi. lo bāmtusinaḥbebasematinggal, tanbebassangṣarādadi, hiṇdhriyānengĕlimba‐ kkuwā, kĕprajñaṇnanehical, salwir̀ringkawruhetankari, sĕkadikĕwruhan, saneta

Leaf 183

gaguritan-sarasamuscaya 183.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘᭓ 183B] ᭞᭑᭘᭒᭞ ᬦ᭄ᬳᬧᬮᬂᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬭᬶᬂ᭟ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬧᬶᬲᬭᬦᬾᬲᬶᬤᬵᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶ᭠ ᬳᬂᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬗ᭄ᬱᭂᬗᬦ᭄‌ᬓᬮᭀᬩᬦ᭄᭞ᬲᭂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬲᬶᬤᬵᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤᬵᬫᬢᬸᬢᬸᬧᬦ᭄᭞ᬓᬾ ᬯᭂᬄᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵᬯ᭄ᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬬᬦ᭄᭞ᬫᭂᬧ᭄ᬮᬮ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄‌ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸᬓᭂᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬦᬃᬤ᭄ᬤᬶᬧᭂᬜᬗ᭄ᬓᬮᬵᬲ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬦᬵ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬳ [᭑᭘᭔ 184A] ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬬᬚ᭄ᬜᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬦᬫᬸᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᭂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂ᭠ ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬧᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬍᬢᭂᬄᬧᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬜᬵᬢᬦ᭄ᬱᬄᬗ᭄ᬯ ᬗᬸᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᭂᬧᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬓᬮᬵᬢᬦ᭄ᬳᬮᬂᬗᬦ᭄‌ᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤᬵ ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬵᬭᬢᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬗᬯᬾᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬸᬜᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬲᬫᬵᬲᬫᬵ᭞
Auto-transliteration
[183 183B] 182 nhapalangsringsring. siyosmaliḥbangĕtnandangsakitmanaḥ, pisaranesidāmoliḥ, mamri‐ hanghar̀tṭā, sakinghangsyĕngankaloban, sĕsampunnesidāmoliḥ, sidāmatutupan, ke wĕḥngraksyāwturaris. bangĕtpisanngĕwtuwangkĕsangṣayan, mĕplalyanplalyananpipis, dwaningtanpilihan, hiribĕṇdhukĕwangunang, nar̀ddipĕñangkalāsring, hakdikyantunā, dyastuha [184 184A] nggenyajñāraris. namumaliḥyantantĕlashantukkĕtambĕtan, tankidikngwangunang‐ sdiḥ, mwastusakitmanaḥ, lwir̀matungtungpatyā, dwaningkĕsugyannetanmari, l̥ĕtĕḥpañusupñātanṣaḥngwa ngunsakit'hati. sapunikihantukkĕpatyaninghatṭā, kalātanhalangnganmoliḥ, sidā bahanñāratang, tanṣaḥngawebingungpuñaḥ, pradehicalsurudmaliḥ, tansamāsamā,

Leaf 184

gaguritan-sarasamuscaya 184.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘᭔ 184B] ᭞᭑᭘᭓᭞ ᬫᭂᬜᬂᬗ᭄ᬱᬭᬵᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬤᬄ᭟ᬲᬦᬾᬭᬶᬬᬶᬦ᭄‌ᬤᬸᬓ᭄ᬱᬭ᭠ᬢ᭄‌ᬦᬤᭀᬲᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬂᬩᬯᭀᬲᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬸᬭᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬫᬦᬳᬂ᭞ᬢᭂᬳᭂᬂᬗᬦ᭄‌ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬓᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ ᬫᬯᬾᬄᬮᬲ᭄ᬬᬵᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬭᬢ᭄‌ᬫᬳᬸᬢ᭄ᬱᬳᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ ᬢᬸᬬᬸᬄᬓᭂᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬭᬢᬾᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ [᭑᭘᭕ 185A] ᬬᬄᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬱᬶᬧᬶ᭟ᬢᬦ᭄‌ᬫᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬓᭂᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ ᭞ᬲᬗ᭄ᬱᬬᬵᬭᬶᬂᬓᬤᬂ᭞ᬭᬶᬂᬫᬮᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬮᬦ᭄ᬢᭀᬬᬵ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬸᬨᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬤᬶᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓᬵᬫ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᬶᬳ ᬦ᭄‌ᬩᬳᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬫ᭄‌ᬤᬾᬂᬤᬾᬂᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬵᬲᬂᬳᭂᬫᬲ᭄᭞ᬲᬕ᭄ᬦᬄᬢᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂ ᬢᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬅᬓᬱᬵ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭠ᬓᭂᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬳᬲᬸᬓᭂᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[184 184B] 183 mĕñangngṣarāngar̀ddisdaḥ. saneriyindukṣara‐tnadosangkar̀yyā, tanṣandangbawosangmaliḥ, ngawesakitmanaḥ, kurutityangngĕmanahang, tĕhĕngnganhĕñcenkewyakti, kasugyanpunikā, maweḥlasyāmañungkanin. yadyastunsapunikāhanggenkar̀yyā, saratmahutṣahāmaliḥ, tuyuḥkĕsakitan, pisarateringkasugyan, pamuputñĕngkalāraris, daginghatur̀tityang, [185 185A] yaḥkangĕntityangtansyipi. tanmapiliḥsanekĕjrihinhantukñā, dwaningsangsugiḥtanmari , sangṣayāringkadang, ringmalinggnilantoyā, sĕmaliḥringsangbuphatṭi, kadikalantakāmkajriha nbahansar̀wwāmurip. kadihulamdengdengtanbināsanghĕmas, sagnaḥtankobĕ tantanmari, yanmaringakasyā, paksyi‐kĕjrihinhantukñā, ringtanaḥhasukĕjrihin,

Leaf 185

gaguritan-sarasamuscaya 185.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘᭕ 185B] ᭞᭑᭘᭔᭞ ᬕ᭄ᬦᬳᬂᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵᬫ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄‌ᬲᬦᬾᬓᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬕ᭄ᬦᬄᬕ᭄ᬦᬄᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ ᬲᬸᬓᬵᬢᬺᬧ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫᬫᬶᬮᬶᬄᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬲᬗ᭄ᬱᬬᬵ᭞ᬭᬾᬄᬲᬫᬶᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ ᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬧᬕᭂᬄᬳᬶᬲᬃ ᬯ᭄ᬯᬵᬫᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬧᬸᬦ᭄ᬥᬸᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬧᬘᬂᬫᬧᬸᬦ᭄ᬥᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬲᭂᬭᬶ [᭑᭘᭖ 186A] ᬭᬵ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬗᬯᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᭂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵᬢᬗᬦ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬭᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭠ ᬲᬫᬶᬫ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬕᬵᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬢᬮᭂᬃᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬜᬵᬧᬘᬂᬫᬢᬶ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫᬧᬶᬓᬸᬭᭂᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂ᭠ ᬫᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᬵᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬧᬯᬶᬓ᭠ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᭂᬧᬯᬓᬦ᭄‌ᬳᭀ
Auto-transliteration
[185 185B] 184 gnahangringtoyāmhulamsanekajrihin. cĕndĕk'hipunsagnaḥgnaḥsangṣarā, tanpisan sukātr̥ĕpṭi, tanmamiliḥgnaḥ, dwaningtanmarisangṣayā, reḥsamikĕsangṣayahin, spunikā wantaḥ, jadmānesugiḥkĕwastanin. cĕndĕk'hipunmunggwingdaginghatur̀tityang, tanpagĕḥhisar̀ wwāmurip, pacangmablasan, sanemapundhuḥpunikā, neblaspacangmapundhuḥmaliḥ, mĕkadisĕri [186 186A] rā, marĕpringsanengawakin. mĕkadinñātangancokor̀repunikā, sinaḥmablasan‐ samimkapungkur̀punikā, marĕpringragāsarirā, talĕr̀sapunikāmaliḥ, huripewyaktinñā, pamuputñāpacangmati. munggwingjadmānemapikurĕnpunikā, sinaḥpahingananmaliḥ, pacang‐ mablasan, sampunjāhidewwāpawika‐n, ringsar̀wwābawwāpuniki, mĕpawakanho

Leaf 186

gaguritan-sarasamuscaya 186.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘᭖ 186B] ᭞᭑᭘᭕᭞ ᬩᬄ᭞ᬩᭀᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬫᬶ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬶᬓ᭄ᬤᭂᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬦᬧᬶ ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬶᬲᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬧᬵᬲᬶᬭᬵᬳᬸᬕᬶ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬶᬲᬭᬢ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᭂᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬚᬶᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄‌ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᭂᬄᬭᬶᬂᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬚᭂᬕ᭄‌ᬫᭂᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬧᬭᭂᬓᬦ᭄‌ᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬ [᭑᭘᭗ 187A] ᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬾᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬯᬱᬵᬓᭂᬳᬃᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬓᭂᬓ᭄ᬯᬱᬬ ᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬗ᭄ᬯᬱᬵᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬮᬦ᭄‌ᬤᭀᬱᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬩᭀ ᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭟ᬩᭀᬬᬵᬯᬗ᭄ᬤᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬮᬵᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬗᬯᬾᬲᬓᬶ ᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬯᭂᬯᭂᬄᬫ᭄ᬯᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬗᬯᬾᬩ᭄ᬬᬄᬧᬭᬵ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶ
Auto-transliteration
[186 186B] 185 baḥ, boyāwentĕnlanggĕngsami. sapunikābwatanneringkasugyan, dwaningpikdĕḥtanmari, napi kabwatanñā, punapidwaningpisarat, ringsapāsirāhugi, kabwatanñā, dwaningpisarattanmari. jantoswentĕnmĕngĕtohangjiwwā, padĕmringpayuddhankengin, kdĕḥringkĕsugyan, wentĕ nhipunjĕgmĕmañjak, dadosparĕkansubakti, munggwingkabwatanñā, maringkĕsugya [187 187A] ntanmari. kasugyanngawinangheswar̀yyā, heswar̀yyākwasyākĕhar̀tinin, reḥngĕwtuwangkĕkwaṣaya n, jadmānengwasyākĕsugyan, pupulandosyākĕwastanin, heswar̀yyāpunikā, bo yāpisanlanggĕngsujati. boyāwangdehipunngawesakitmanaḥ, kalāhicalngawesaki tsdiḥ, yanmawĕwĕḥmwaḥ, tanṣaḥngawebyaḥparā, heswar̀yyānekĕwastanin, dwaningsapuni

Leaf 187

gaguritan-sarasamuscaya 187.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘᭗ 187B] ᭞᭑᭘᭖᭞ ᬓᬵ᭞ᬲᬶᬭᬵᬓᬾᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬕᬶᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂᬲᬦᬾᬧᬸᬜᬄ᭞ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬢᭂᬢᬶᬕᬵᬲᬫᬶ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬲᬦᬾᬗᬯᬾᬩ᭄ᬬᬄᬧᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬓᭂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᬶᬮᬂᬗᬦ᭄ᬜᬵᬲᬶᬓᬶ ᬲᬶᬓᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬮᬸᬄᬧᬗᬦ᭄‌ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄‌ᬩᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄‌ᬳᬾᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬧᬸ᭠ ᬜᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬢᬶᬗ᭄ᬯᬱᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬓᬧᬸᬮᬸᬢ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬸᬍᬲ᭄‌ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᭂᬚᬕᬢ [᭑᭘᭘ 188A] ᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬂ᭟ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬮᬸᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬤᬶᬳᬮᬸᬦ᭄‌ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂ ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬤᬵᬳᭀᬩᬄᬫᬓ᭄ᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬚᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬵᬓᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭ ᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬦᬾᬮᬾᬤᬂᬓᭂᬧᬸᬮᬸᬢ᭄‌ᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄‌ᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓ ᬮᬵᬫᬯᬾᬄᬲᬸᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬵᬦᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᭂᬓᬤᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂᬓᭂᬲᬸ
Auto-transliteration
[187 187B] 186 kā, sirākecumpurinsugiḥ. maliḥhipunngwangunangsanepuñaḥ, pahindikantĕtigāsami, ta nmarimangodag, sanengawebyaḥparā, ringjadmākĕtambĕtmaliḥ, manggwingpunikā, wilangnganñāsiki siki. hanak'hluḥpangankinumbĕbuktyan, lanheswar̀yyānemaliḥ, sanengwangunpu‐ ñaḥ, punikajatingwasyā, yanpradekapulutmaliḥ, pul̥ĕswastanñā, ringpĕjagata [188 188A] ntanmeling. kasugyanmaliḥhanak'hluḥpunikā, kadihalunhombakpatis, ring samyansamyanñā, padāhobaḥmakleñcokan, dwaningsapunikājati, sirākesangpra jñan, neledangkĕpulut'haris. dwaningtanliyanpidabdab'hipunpunikā, ka lāmaweḥsukāmaliḥ, tanbiānāwyaktinñā, sĕkadipoliḥpembonan, mamrihangkĕsu

Leaf 188

gaguritan-sarasamuscaya 188.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘᭘ 188B] ᭞᭑᭘᭗᭞ ᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌᭞ᬲᭂᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬧᬢᬸᬢᬾᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬂᬳᬃᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬳᬸᬦᬶᬂᬧᬘᬂ ᬗᬯᬶᬦᬂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬲᬶᬤᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬦᬗ᭄ᬕᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬗᬸᬧᬵᬓᬭᬵ᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬭᬕᬵᬦᬾ᭠ ᬧᬘᬂ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬢᬶᬢᬄᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸ᭠ᬦᬶᬂᬫᬲᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬵᬳᬶᬤᬵᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬩᬗᭂ᭠ ᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬧᬩᬶᬦᬦ᭄‌ᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩᭀᬦ᭄ᬦᬾᬩᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬕᬸᬂᬗ [᭑᭘᭙ 189A] ᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬦᬾᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗᬯᬦᬂ᭞ᬧᬶᬢᭂᬮ᭄᭠ᬧᬓᬶᬲᬶᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬦᬾ ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄‌ᬳᬫᭀᬂᬗᬦ᭄‌ᬲᬫᬶ᭟ᬚᬢᬶᬳᬶᬤᬵᬦᬾᬗᬫᭀᬂᬓᭂᬢᬶᬯᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬸᬓᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬢᬦ᭄‌ᬧᭂᬩᬮᬶᬓ᭄‌ᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬵ ᬧᬭᬶᬕ᭄ᬭᬳᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬭᬾᬄᬲᭂᬓᬢᬄᬲᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬫ᭠ᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂ᭞ᬲᬸᬓᬵᬯᬶᬩᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬲᬶᬓᬶᬢᬦ᭄ᬧᬶ
Auto-transliteration
[188 188B] 187 gyan, sĕpatutpatutekengin, mikolihanghar̀tṭā, dwaningsarirāpuniki. huningpacang ngawinangmangguḥsĕngkalā, tansidāhantuknanggĕnin, mwaḥngupākarā, nulungnginragāne‐ pacang, yanpradetitaḥnibenin, kahu‐ningmasanñā, tansweccāhidāhyangwiddhi. bangĕ‐ tpisanpabinantiwaspunikā, yanringprabonnebaṇdhā, reḥsangpoliḥkagungnga [189 189A] n, wentĕnnekawentĕnngawanang, pitĕl‐pakisikringhati, kenginsangnistraṣṇā, ne lempashamongngansami. jatihidānengamongkĕtiwasan, manggiḥsukākĕwastanin, tanpĕbalikduḥkā, dwaningtanpisan, sanengĕwtuwangmaliḥ, kĕsangṣayanhidā, tyaktā parigrahāwyakti. reḥsĕkataḥsangsugiḥma‐mrihang, sukāwibawwaningurip, hasikitanpi

Leaf 189

gaguritan-sarasamuscaya 189.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘᭙ 189B] ᭞᭑᭘᭘᭞ ᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬱᬶᬦᬄᬳᬮᬂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬲᬂᬚᬕ᭄ᬭᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬍ ᬢᭂᬄᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬦᬄᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬸᬓᬵᬮᬵᬦ᭄‌ᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬕᬕᭀᬂᬕᬫ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄‌ᬳᬸᬧᬫᬶ᭞ᬳᬫᭀᬂ ᬗᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬝᭀᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬩᭂᬃᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬡ᭄ᬦᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬫᬶᬭᭂᬂᬗᬂ᭞ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬜᬸᬓᬵᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄‌ᬕᭀᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬲ [᭑᭙᭐ 190A] ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬯᬯᬸᬋᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬲ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬦᬾᬗᬯᬶᬦ᭄᭞ᬕᬶᬭᬂᬫᬦᬄᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬬᭀᬲ᭄‌ᬲᬂᬢᬗᭂᬄᬭᬶᬂᬦᬾᬢᭂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬫᭂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬢᭂ ᬢᬶᬕᬵᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬯᭂᬄᬫᭀᬮᬶᬄᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗᬾᬫᭀᬮᬶᬄᬳᬮᬂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬧᬸᬂᬢᬶᬕᬵᬫᬮᬶᬄ ᭞ᬫᬾᬯᭂᬄᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄‌ᬤᬸᬓᬵᬓᬤᬂ᭠ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬢᭂᬢᬶᬕᬵ
Auto-transliteration
[189 189B] 188 san, hanetansyinaḥhalangngan, hawinansangjagrābudi, ninggalkasugyan, ninggalinl̥ĕ tĕḥkĕwastanin. manaḥwantaḥngawinangsukālānduḥkā, gagonggambĕlanhupami, hamong nganringkratṭon, tbĕr̀ranhidāsangṇnatṭā, sĕkañcanringjropuri, samyanmirĕngngang, wentĕnmidĕpsapuniki. tanñukāninmunggwingswaran'gongpunikā, wentĕnmaliḥsa [190 190A] puniki, wawur̥ĕngĕntityang, hicalsbĕtsdiḥtityang, sapunikāsanengawin, girangmanaḥti tyang, sapunikākĕtampenin. maliḥsiyossangtangĕḥringnetĕtigā, mĕdewektĕ tigākengin, mewĕḥmoliḥbraṇnā, gampangngemoliḥhalangngan, sanekapungtigāmaliḥ , mewĕḥhangraksyā, kalawandukākadang‐war̀ggi. nggiḥsapunikāmadewektĕtigā

Leaf 190

gaguritan-sarasamuscaya 190.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙᭐ 190B] ᭞᭑᭘᭙᭞ ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬲᬂᬗᭂᬬᬢ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬗ᭄ᬮᭀᬘᬶᬢ᭄ᬝᬵᬬᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬶᬤᬤᬩ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬤᬵᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄ ᬩᬾᬩᬲ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬩᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬓᭂᬩᬼᬗ᭄ᬕᬸᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬲᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ ᬫᭀᬂᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬢᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᭂᬤ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬧᬸᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬸᬫᬄ᭠ ᬫᭂᬓᬧᬸᬢᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄‌ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬫ [᭑᭙᭑ 191A] ᬓ᭄ᬯᬢᬶᬦ᭄‌ᬧᭂᬦᭂᬓᭂᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬭᭂᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬ᭄ᬦᬧᬸᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬲᬦᬾᬓᭂᬲᬬᬂᬗᬂ᭞ᬩᬾᬓᭂᬘᬸᬫ᭄ᬧᭀᬦᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬓᭂ ᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬲᬸᬓ᭄‌ᬚᬦ᭄ᬢᬸᬂᬜᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬤᬸᬬᬦ᭄‌ᬳᬸᬧᬫᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬍᬓᭂᬢ᭄‌ᬫᬯᬓ᭄‌ᬧᬸ ᬓᬸᬄᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬍᬓᭂᬢᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄‌ᬫᬓᭂᬦ᭄ᬤᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬚᬮᬃᬭᬦ᭄ ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬶᬢ᭄‌ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᭂᬯ᭄ᬢᬸᬯᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭟ᬬᬦᬶᬂᬍᬓᭂᬢ᭄‌ᬢᬺ
Auto-transliteration
[190 190B] 189 samyan, mĕkadisangngĕyatṇahin, lwiḥnglocitṭāyang, munggwingpidadabpunikā, sidākles bebasraris, kengintankĕbaṇdhā, hidākĕbl̥ĕngguraris. patuttinggalsakālwir̀ha mongngan, dwaningbwatñĕngkalātanraris, yanhupamyang, kadihulĕdringkaputñā, humaḥ‐ mĕkaputeraris, nemungkusñĕngkalā, dewekñāmatgulraris. jadmāsanema [191 191A] kwatinpĕnĕkĕtñā, marĕpringpynapulwir̀, sanekĕsayangngang, bekĕcumponinringmanaḥ, satmkĕ bringsakit'hati, manusukjantungñā, hantuksaduyanhupami. dwaningl̥ĕkĕtmawakpu kuḥsakitmanaḥ, l̥ĕkĕtewantaḥngawinin, matgulmakĕndat, punikādadosjalar̀ran , dwaningrarismĕmangguḥhin, sanitkĕsangṣaran, nengĕwtuwangsdiḥkingking. yaningl̥ĕkĕttr̥ĕ

Leaf 191

gaguritan-sarasamuscaya 191.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙᭑ 191B] ᭞᭑᭙᭐᭞ ᬱ᭄ᬡᬵᬭᬶᬂᬭᬩᬶᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬍᬓᭂᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬤᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬓᬼᬩ᭄‌ᬤᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬾᬯᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬯ ᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬤᬶᬕᬚᬄᬢ᭄ᬯᬵᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬓᭂᬍᬩᬸᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬯᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭟ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᭂ ᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬸᬚᬢᬶᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬗᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶ᭠ ᬲᬦ᭄‌ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᬢᬳᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬾᬓᭂᬓ᭄ᬦᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬄᬧᬭᬵᬓᭂ [᭑᭙᭒ 192A] ᬲᬗ᭄ᬱᬳᬭᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄‌ᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬧᬦᬸᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬩᬸᬮᬓ᭄‌ᬩᬮᬶᬓ᭄‌ᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬯ᭄ᬯᬵᬲ ᬓ᭄ᬭᬵᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬍᬧᬲ᭄‌᭞ᬭᬶᬂᬧᬳᬶᬮᭂᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄‌ᬫᬢᬶ᭟ᬚᬢᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬯ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬭᬕᬵ᭞ᬓᬾ ᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬢ᭄ᬭᭂᬳᬶᬭᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬫᬧᬺᬦᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬢ ᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬸᬢᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬘᬘᬶᬂᬲᬦᬾᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ
Auto-transliteration
[191 191B] 190 ṣṇāringrabimiwaḥputrā, lanl̥ĕkĕtringkadangwar̀ggi, kakl̥ĕbdadinñā, mewĕḥpisanpangruwa tñā, kadigajaḥtwāpatis, kĕl̥ĕburingbrawaḥ, sapunikāyanhupami. pitr̥ĕṣṇānemaputrā, lanmĕ rabyan, punikāsujatictik, sanekalintangpangan, kukuḥpisanmaringjagat, tanpi‐ sandadostambanin, sĕkatahingjadmāsanekĕknanin. mwastuhipunbyaḥparākĕ [192 192A] sangṣaharan, matmahanbingungpaling, panumadyanñā, bulakbalikkĕsangṣaran, ringbawwāsa krātanmari, tansyidāl̥ĕpas, ringpahilĕḥhidupmati. jatiwentĕnsanewtusakingragā, ke ngintanpisankangkĕnin, boyātrĕhiragā, tanmapr̥ĕnaḥringpunikā, sapunikākĕta mpenin, maliḥringbĕbawos, dwaningkutangraris. hingkyancacingsanesapunikā

Leaf 192

gaguritan-sarasamuscaya 192.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙᭒192B] ᭞᭑᭙᭑᭞ ᬬᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬭᬕᬵᬚᬢᬶ᭞ᬓᭂᬓᬸᬢᬂᬓᭂᬤᭀᬳᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬓᭂᬳᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᬵ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬱᬓᬶᬂ ᬭᬕᬵᬚᬢᬶ᭞ᬧᬯ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᭂᬳᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬ ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬧᬺᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬸᬢᬻᬲ ᬦᬾᬓᭂᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᬤᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬜᬵᬲᭂᬓᬤᬶᬘᬘᬶᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬚᬢᬶᬯ᭄ᬢᬸᬲ᭠ [᭑᭙᭓ 193A] ᬓᬶᬂᬭᬕᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᭂᬧ᭄ᬤᬲᬶᬦ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵ᭞ᬘᬘᬶᬂᬗᬾᬢᬶᬦᬲ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ ᬲᬓᬶᬂᬭᬕᬵᬚᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬬᬵᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬲᭂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬾᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬯᬶᬓᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬧ ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬕᭀᬩᬳᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬭᬶᬲᬂ᭞ᬫᬦᬄᬳᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭄ᬕᬢᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭠ ᬦᬾᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬬᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬬᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬭᬩᬶ᭟ᬧᬸᬦᬧᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬾᬲᬬᬂᬗᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[192192B] 191 yang, wtusakingragājati, kĕkutangkĕdohan, boyākĕhangkĕninhantukñā, netanṣaking ragājati, pawtunpunikā, nanghingkĕhangkĕnintanmari. nggiḥpunikāwantaḥpadruweya yantityang, mapr̥ĕnaḥtityangsujati, ringhipunpunikā, sapunikābĕbawosñā, putr̥ösa nekĕtampenin, sĕkadipunikā, tinggalñāsĕkadicacing. dwaningskĕnjatiwtusa‐ [193 193A] kingragā, yanpunikākĕpdasinmunggwingpidabdabñā, cacingngetinastampĕkin, dwaning sakingragājati, wtunñāpunikā, kengintinggalangyāraris. sĕsampunnedewwāwikanringpa hindikan, manaḥgobahangtanmari, dwaningrarisang, manaḥhehanggensraṇnā, mgatangtr̥ĕṣṇā‐ nengilis, sayangngeringputrā, kaliḥsayangngeringrabi. punapilwir̀nesayangngangsamyan,

Leaf 193

gaguritan-sarasamuscaya 193.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙᭓ 193B] ᭞᭑᭙᭒᭞ ᬗᬯᬦᬂᬩᬬᬵᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬳᬸᬫᬄᬓᭂᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬧᬸᬓᬸᬄᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬶᬤᬵᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬸᬓᬵᬉᬢᬫᬵᬓᬩᬶᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬵᬳᬗᭂᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦᬂᬧᭂᬳᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬳᬭᭂ ᬧᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬵᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂᬓᭂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬜᬾᬦ᭄‌ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬗᬬᬸᬦᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬫᬶᬭᬶ᭠ ᬩ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭟ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬾᬧᭂᬫᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬯ [᭑᭙᭔ 194A] ᬲ᭄ᬢᬵᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵᬲᬫᬶ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵᬚᬢᬶ᭟ᬲᬶᬤᬵᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶ᭠ ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬵᬢᬦ᭄ᬱᭂᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵᬢᬮᭂᬃᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬓᭂ ᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬵᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬜᬵᬲᬫᬶ᭞ᬭᬾᬄᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬵᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤᬸᬮᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬓᬵᬲᬫᬶ᭟ᬓᬤᬶᬩ ᬦ᭄ᬢᬂᬳᬜᬸᬤ᭄‌ᬓᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬲᭂᬕᬭᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᭂᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬳᬸᬕᬶᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭠
Auto-transliteration
[193 193B] 192 ngawanangbayānepanggiḥ, reḥtr̥ĕṣṇāpunikā, mawak'humaḥkĕkewĕhan, pukuḥsangṣarākĕwasta nin, sangsidāninggalang, sukā'utamākabikti. sampunangjāhangĕnhangĕnangpĕhakitan, harĕ peringkulāwar̀ggi, yanmrihangkĕmokṣan, biliḥñendewwāngayunang, kenkenmiri‐ byantinggalin, sorohanpunikā, sampunangngelingngangmaliḥ. punapikepĕmuputmwa [194 194A] stākraṇnā, kraṇnansar̀wwābawwāsami, dewekñāwantaḥ, nemanggĕḥkraṇnājati. sidāwr̥ĕddhi‐ jantostwātansyĕngkalā, dewekñātalĕr̀ngawinin, mangguḥsukāduḥkā, padĕmkaliḥkĕ sakitan, dewekñākraṇnanñāsami, reḥpur̀wwākar̀mmanñā, duluḥhipunmakāsami. kadiba ntanghañudkambangringsĕgarā, kenginmĕmangguḥmaliḥ, maliḥmĕblasan, hugisapunikāwa‐

Leaf 194

gaguritan-sarasamuscaya 194.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙᭔ 194B] ᭞᭑᭙᭓᭞ ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵ᭟ ᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬢᬸᬫᬶᬢᬳᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᭂᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄‌ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬥᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭟ᬧᬺᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬧᬸᬢᬸᬩᬸ ᬬᬸᬢ᭄‌ᬓᬤᬂ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬕᬶ᭞ᬧᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬜᬵᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ ᬫᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬰᬶᬄ᭟=᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᭂᬫᬭᬦ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬦᬵ ᭟=ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵ᭟=ᬧᬦᬺᬲ᭄ᬢᬶᬬᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᭂᬗᬯᬶᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬯᬶᬮᬂᬗᬦ᭄‌ᬧ [᭑᭙᭕ 195A] ᬦᬸᬫᬤ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬩᭀᬬᬵᬲᬶᬤᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬵᬢᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄‌ᬫᭂᬓᬤᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬭᬩᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲ ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬳᬬᬸᬕ᭄᭟ᬤᬕᬶᬂᬜᬵᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾ᭠ᬦ᭄‌ᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬫᬓᬵᬢᬸ ᬭᬸᬦᬦ᭄‌ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄‌ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬧᬸᬦᬶ᭠ ᬓᬵᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬩᭀᬬᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬕᭂᬄᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞
Auto-transliteration
[194 194B] 193 , hindik moksyā. ntaḥ, sar̀wwātumitahesami, tanpagĕḥwyaktinñā, mablasanmapundhuḥmaliḥ. pr̥ĕkantiputrāputubu yutkadang, kenginsapunikāhugi, pĕmangguḥñāsamyan, wantaḥjroninglakṣaṇnā, pamuput mablasanraris, dwaningsampunang, bangĕtkaliputringhaśiḥ. = // pupuḥsĕmarandaṇnā . =hindikmoksyā. =panr̥ĕstiyanesakingriyin, tanhuningnginpĕngawitñā, wilangnganpa [195 195A] numadyānne, boyāsidāhantukbwātaḥ, pañruhanmĕkadangbyang, maliḥputrārabihiku, sa tunggiltunggilhayug. dagingñāhĕñce‐nwiyakti, nepatutskĕnpastiyang, makātu runanbawosang, maliḥhĕñcenpituduhang, manggĕḥturunanhidewwā, hindayangpuni‐ kāhitung, sinaḥtanhuningnginpisan. boyāwentĕnpagĕḥsami, munggwingpatmunpunikā,

Leaf 195

gaguritan-sarasamuscaya 195.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙᭕ 195B] ᭞᭑᭙᭔᭞ ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬫᭂᬩ᭄ᬮᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬜᬵᬭᬕᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾ᭠ᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬢᬗᬦ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬫᭂᬓᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬩ᭄ᬮᬲ᭄ ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬵᬦᬾᬮᬶᬬᬦᬦ᭄᭟ᬲᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬲᬸᬯᬸᬂᬚᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬲᬸᬯᬸᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬧᬺᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬬᬵᬯ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬸᬳᬸ᭞᭠ ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬂ᭟ᬓᭂᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬧᬘᬂᬮᬶ᭠ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬳᬚᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬾᬤᬵᬲ [᭑᭙᭖ 196A] ᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬓᬤᬸᬄᬓᬶᬢ᭄ᬝᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬗᭂᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞[damage] ᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬗᬮᬶᬧᬸᬃᬭᬂᬤᬸᬄᬓᬵ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᭂᬤᬮᭀᬦ᭄‌ᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬲᬮ᭄ᬯ[damage] ᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬲ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸ ᬦᬂᬳᬮᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳ᭠ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬜᬵ᭞
Auto-transliteration
[195 195B] 194 nematmulanmĕblasan, pitwinñāraganhide‐wwā, tangancokor̀mĕkadinñā, sinaḥmablas tanhurung, sampunangjāneliyanan. sanesakingsuwungjati, maliḥkĕsuwungmatulak, cĕndĕk ngangkĕninsampunang, dwaningtanpisanmapr̥ĕnaḥ, ringhidewyāwyāktinñā, dwaningsapunikātuhu, ‐ punapimaliḥkĕñcanang. kĕsugyannepacangli‐sik, pradeputrāhajibyang, punikāsedāsa [196 196A] myan, bangĕtdewwākaduḥkitṭan, yantangĕḥdewwāhuningngā, ringpidabdabkawuwus, [damage] ntambāngalipur̀rangduḥkā. wentĕnjadmāsapuniki, kĕdalonngelingngelingngang, jadmāpadĕmsalwa[damage] hical, bangĕtnandangsakitmanaḥ, kaliḥsbĕtkĕwangunang, jadmāsapunikāhipun, ngwangu nanghalāwastanñā. punikitambāsujati, ha‐nggentambansakitmanaḥ, sapunikipidabdabñā,

Leaf 196

gaguritan-sarasamuscaya 196.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙᭖ 196B] ᭞᭑᭙᭕᭞ ᬲᬦᬾᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬢᬾᬤᬄ᭞ᬲᬶᬦᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬱᬶᬤᬵᬓᭂᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬾ᭠ ᬮᬶᬂᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄‌ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬗᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗᬯᬦᬂᬦᭂᬓᭂᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬧᬦᭂᬓᭂᬢ᭄ᬜᬵ᭞ ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦᬂ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬵᬮᬶᬗᬸ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬄᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬾᬮᬶᬂ ᬗᬂ᭟ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬲᭂᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬾᬫᬭᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌᭞[damage] [᭑᭙᭗ 197A] ᬮᬶᬦ᭄‌ᬲᬂᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬂ᭞ᬧᬢ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬧᭂᬢᭂᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬭᭀᬩᬄ᭞ᬢᬗᭂᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬧᬸ[damage] ᬤᬵ᭟ᬧᬜ᭄ᬯᬢᬄᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬦ᭄‌ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬧᬸᬘᬸᬓᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬾᬭᬶᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬓᬤᬶ ᬩᭂᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬭᬕᬵᬫ᭄ᬯᬄᬧᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬓᭂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓᬂ ᬗᬾᬮᬸᬂᬗᬂ᭟ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬳᭀᬩᬳᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᭂᬲᭂᬮ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬤᬶᬄ
Auto-transliteration
[196 196B] 195 sanepadĕmhicaltedaḥ, sinaliḥtunggilpuniku, sanetansyidākĕruruḥ, sampunangnge‐ lingngelingngang. yenhelinghelingngangmaliḥ, ngawanangnĕkĕtringmanaḥ, mingkinkwatpanĕkĕtñā, punikārarisngwangunang, sdiḥkingkingsangṣaran, dwaningsampunangjālingu, sĕmaliḥngelingngeling ngang. biliḥsangsugiḥninggalin, ninggalinsĕdruweyanñā, biliḥkasugyannemaringgal, [damage] [197 197A] linsangmadruweyang, patranpĕtĕmwanñanerobaḥ, tangĕḥsangpaṇdhitṭātuhu, dwaningtankalipu[damage] dā. pañwataḥwiwekananbudi, pucukangdewwāmanggĕhang, huningngerisamyanhobaḥ, kadi bĕbawossangprajñan, ragāmwaḥpadruweyanñā, nemangkinrawuḥkĕpungkur̀, sandangbcikang ngelungngang. hidāsanghelingtanmari, ringkahobahansukālwir̀re, tanñĕsĕltanpĕdiḥ

Leaf 197

gaguritan-sarasamuscaya 197.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙᭗ 197B] ᭞᭑᭙᭖᭞ ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᭂᬍᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᭂᬳᭀᬩᬳᬦ᭄᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬤᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬬᬦ᭄ᬩᬭᬂᬜᬵᬓᭂᬧᬾᬄᬩ᭄ᬮᬄ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬚᬤ᭄ᬫᬵᬗᭂᬳᬂᬳᬧᬶ᭞᭠ᬓᭂᬳᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬳᬧᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬬᬩᬶᬦ᭄‌ᬧᬦᭂ᭠ ᬲ᭄‌ᬤᬾᬯᬾᬓᬾ᭞ᬍᬕᬵᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᭂᬧᬦᭂᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬧᬗᬸᬧᬬᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬳᬶᬬᬩᬶᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬩᬸ ᬲ᭄‌᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄[damage] [᭑᭙᭗ 197A] ᬤ᭄ᬫᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬗᬫᭀᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬵᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄‌ᬭᬕᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬲ᭄ᬬᬵᬚ[damage] ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬮᬂᬓᬾᬯᭂᬄᬮᬦ᭄ᬥᬸᬄᬓᬵ᭟ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬳᬶ ᬤᬸᬧ᭄‌ᬫᬢᬶᬳᬦᬵᬦᭀᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬕ᭄ᬦᬄᬜ᭞ᬢᬗᭂᬄᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬢᬦ᭄ᬱᬸᬂ ᬗ᭄ᬱᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬧᭂᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭟ᬤᬤᬸᬶᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬸᬕᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵᬦᬾ᭞
Auto-transliteration
[197 197B] 196 hidā, nghingjadmānekĕl̥ĕkĕtan, tanhajinringkĕhobahan, bangĕtpisanpdiḥhipun, yanbarangñākĕpeḥblaḥ. lwir̀jadmāngĕhanghapi, ‐kĕhilihinhapipunikā, hiyabinpanĕ‐ sdeweke, l̥ĕgānandangkĕpanĕsan, sakingtambĕtpangupayā, mangdātanhiyabinkbu s, jatinñātambĕtngawinang, jadmāsapunikāsami, tanpisankinggwananprajñan[damage] [197 197A] dmaninghidāsangpaṇdhitṭā, hidāngamongkaprajñanan, ñadyāñakitinragā, sakinglasyāja[damage] wruḥ, nanggalangkewĕḥlandhuḥkā. magĕntosgĕntostanmari, sukāduḥkāsugiḥtiwas, hi dupmatihanānorā, ringsangmanumadignaḥña, tangĕḥhidāsangpaṇdhitṭā, dwaningtankirangtansyung ngsyut, tumushningpĕkayunanhidā. daduiginghipunbuktihugi, pangrawuḥsukāduḥkāne,

Leaf 198

gaguritan-sarasamuscaya 198.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙᭘ 198B] ᭞᭑᭙᭗᭞ ᬘᬸᬢᭂᬣᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬢᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬳ᭄ᬓᬵ᭠ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬢᬦ᭄ᬢᬳᭂᬦ᭄‌ᬦᬢᬓ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀ ᬲᬂᬧᬗ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬬᬂᬗᬃᬤ᭄ᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵ ᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬤᬶᬫᭂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬲᬯᬄ᭞ᬦᬢᬓ᭄‌ᬧᬦᭂᬲ᭄‌ᬢᬶᬲ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬬᬂᬳᬸᬕᬶᬜᬦ᭄ᬢᭀ ᬲᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬤᬶᬫᭂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬲᬯᬄ᭞ᬦᬢᬓ᭄‌ᬧᬦᭂᬲ᭄‌ᬢᬶᬲ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬬᬂᬳᬶᬕᬶᬜᬦ᭄ᬢᭀ ᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬫᬱᬦ᭄ᬦᬾᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬸᬂᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂ[damage] [᭑᭙᭙ 199A] ᬭᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵᬳᬶᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬶᬢᬄ᭞ᬧᬢᬶᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬯᬱᬵ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭠ ᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬤᬵᬫᭂᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄‌ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬵ᭟ᬲᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬵ ᭞ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬵᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬚᬮᬃᬭ᭠ᬦ᭄‌ᬧᭂᬯᬢᭂᬲᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬵᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬾ ᬗᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬤᭀᬲᬂ᭞ᬲᬶᬤᬵᬫᬯᬓ᭄‌ᬳᬮᬵᬳᬬᬸ᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬤᬤᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬲᬸᬓᬵ
Auto-transliteration
[198 198B] 197 cutĕthipunmangdātatak, ringsukāduhkā‐punikā, sampunangtantahĕnnatak, janto sangpangrawuḥhipun, sinaḥtunggilpunikā. kenginsar̀wwiyangngar̀ddinin, l̥ĕwiḥkĕdar̀mmā npuniku, kadimĕkar̀yyāringsawaḥ, natakpanĕstispunikā, sar̀wwiyanghugiñanto sangpuniku, kadimĕkar̀yyāringsawaḥ, natakpanĕstispunikā, sar̀wwiyanghigiñanto sang, ringmaṣannepacangrawuḥ, ngampungpantunnepunikā. tanpisanknihimpasin, mĕ[damage] [199 199A] ransukāduḥkāhikā, dwaningpunikātitaḥ, patitaḥhyangwiddhiwasyā, ngawinangsar̀wwā‐ bawwā, samyanpadāmĕmangguḥ, kawentĕnansukāduḥkā. sanekĕwastaninwiddhiā , pur̀wwākar̀mmānepunikā, kanggenjalar̀ra‐npĕwatĕsan, jatiwantaḥpur̀wwākar̀mmā, ke nginpunikānadosang, sidāmawak'halāhayu, magĕntosgĕntosdadinñā. sukā

Leaf 199

gaguritan-sarasamuscaya 199.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙᭙ 199B] ᭞᭑᭙᭘᭞ ᬤᬸᬄᬓᬵᬦᬾᬓᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭀᬮᬶᬳᬶᬂᬲᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬭᬶᬂᬭᭀᬤ ᬦ᭄‌ᬧᭂᬤᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬫᬦᭂᬤᬸᬦᬂ᭞ᬲᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬳᬯᬯᬸ᭞ᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭟ ᬬᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬫᬮᬶᬂ᭞ᬢᬗᭂᬄᬭᬶᬂᬓᭂᬚᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬢᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬓᬳᭀᬩᬳᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬩᬸ ᬤᬶᬫᬦ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬤᭂᬓᭂᬢ᭄‌ᬲᬸᬓᬵ᭠ᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬮᬲ᭄ᬬᬵᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶ[damage] [᭒᭐᭐ 200A] ᬓᬫᬯᬲ᭄ᬢᬵᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬝᬵ᭟ᬫᬳᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬫᬳᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬫ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬓᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᭂ ᬢᬾᬧᬾᬲᬂ᭞ᬤᬸᬄᬓᬦ᭄‌ᬧᭂᬓᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵᬧ᭄ᬮᬧᬄ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬸᬕᬵᬓ᭄ᬭᬾᬯᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬗᬶ ᬘᬮᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬲᬭᬶᬭᬵ᭟ᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬩᬮᬵᬦᬾᬓᭂᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵ ᬉᬢᬫᬵᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬳᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬬᬵᬩᬮᬵ᭞ᬓᬬᬵᬩᬮᬵᬦᬾᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬓ᭄ᬯᬢᬦ᭄‌ᬲᬭᬶᬭᬵ
Auto-transliteration
[199 199B] 198 duḥkānekĕbukti, holihingsawwābawwāne, tanpisanwentĕnbinanñā, ringroda npĕdatiwantaḥ, sinaḥpacangmanĕdunang, sanengunggahanghawawu, saneringsor̀mangunggahang. yaningwentĕnjadmāmaling, tangĕḥringkĕjatyantatwā, kahobahansar̀wwābawwā, jadmābu dimanhinucap, tankĕdĕkĕtsukā‐duḥkā, kenginlasyāmanaḥhipun, puni[damage] [200 200A] kamawastāpaṇdhitṭā. mahajñaṇnāmahābudi, lwiḥmwastākĕprajñanan, punikāhanggenngĕ tepesang, duḥkanpĕkayunanhidewwā, mĕkaditambāplapaḥ, miñakglugākrewastu, ngi calangsakitsarirā. jñaṇnābalānekĕwastanin, kakwatankriyajñaṇnan, jñaṇnā utamāhinucap, lwihanringkayābalā, kayābalānetgĕsñā, kakwatansarirā

Leaf 200

gaguritan-sarasamuscaya 200.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐᭐ 200B] ᭞᭑᭙᭙᭞ ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᭀᬃᬭᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬩᬮᬵ᭟ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬓᬤᬶ᭠ ᬩᭂᬱᬶᬦᬾᬫᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬘᬼᬩᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬮᬸᬂᬗᬦ᭄ᬦᬾᬘᬼᬩᬂ᭞ᬧᬦᭂᬲ᭄‌ᬩᭂᬱᬶᬦᬾᬗᭂ᭠ ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬢᭀᬬᬦᬾᬧᬦᭂᬲ᭄᭟ᬧᬶᬦᬓᬶᬢ᭄‌ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾᬩᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬶᬤᬵᬳᬶᬘᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬖ᭄ᬦᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬲᬶᬤᬵᬲᬶᬦᬄᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬢᭀᬬᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬱ [᭒᭐᭑ 201A] ᬓᬶᬢ᭄‌ᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬲᬭᬶᬭᬵᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭟ᬩᭀᬬᬵᬮᬶᬗ᭄ᬱᬶᬃᬓᭂᬓᭂᬮ᭄‌ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬩᭀ ᬬᬵᬳᬧᭂᬲ᭄‌ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬸᬩᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓ᭄ᬓᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ ᬜᬦᬸᬮᬸᬂᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄‌ᬩᬯ᭄ᬯᬵᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᬯ᭄ᬯᬵᬲᭂᬕᬭᬵᬲᬗ᭄ᬱᬭᬵ᭟ᬲᬂᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄‌ᬤᬃ ᬫ᭄ᬫᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᭂᬓᬾᬯᭂᬄᬫ᭄ᬯᬂᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬕᬶᬭᬂᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀ
Auto-transliteration
[200 200B] 199 tuhu, nghingsor̀ranringjñaṇnābalā. sakitkayunnetanmari, ngĕntikangsakitsarirā, kadi‐ bĕsyinemabor̀bor̀, punikārariscl̥ĕbang, ringtoyanpalungngannecl̥ĕbang, panĕsbĕsyinengĕ‐ lawut, ngawinangtoyanepanĕs. pinakitkayunnebasmi, basmihantukkĕprajñanan , dwaningsidāhical, kadighninedumilaḥ, sidāsinaḥpadĕmhantuktoyā, yanṣa [201 201A] kitkayuntankantun, sakitsarirānehical. boyālingsyir̀kĕkĕlkulit, bo yāhapĕsrambut'huban, sanekinucapprajñan, wantaḥkkawicakṣaṇnahan, kawruḥ ñanulungñidayang, nglintanginbawwākawuwus, bawwāsĕgarāsangṣarā. sangkonggwanandar̀ mmābudi, manggĕḥpĕkewĕḥmwangduḥkā, tan'girangyanmangguḥsukā, tanpisankrañjingngankro

Leaf 201

gaguritan-sarasamuscaya 201.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐᭑ 201B] ᭞᭒᭐᭐᭞ ᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬮᬦ᭄ᬓᭂᬚᭂᬚᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬚᬕ᭄ᬭ᭠ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬭᬦᬶᬫᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭟ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬳᬢᬸᬲ ᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᬾᬄᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬬᬸᬲ᭄ᬬᬸᬳᬦ᭄‌᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬲ᭄ᬤᬶᬄᬓᭂᬲᬗ᭄ᬱᬭᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬜᬵᬲᭂᬤᬶᬦᬵᬤᬶᬦᬵ᭞ᬳᬶᬤᭂ ᬧ᭄‌ᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬓᭂᬓᭀᬤᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᭂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᬂᬲᬤᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭟=ᬧᬸᬧᬸᬄᬯᭂᬱᬶ᭟ —ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬵ᭟—ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᭂ᭠ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬓᭂᬍ᭠ [᭒᭐᭒ 202A] ᬓᭂᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬵᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬵᬚᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᬯᬾᬃᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬭᬚᬄᬢᬫᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ ᬢ᭄ᬯᬵᬲᬢᬄᬩᬯᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬳᬸᬢᬫᬵᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬘᬶᬢ᭄ᬝᬵᬲᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬯᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬢᬫᬦ᭄ ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬢ᭄ᬯᬵᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬺᬱᬡ᭄ᬦᬵᬢ᭄ᬯᬓᬵᬓᭂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬍᬓᭂᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬕᬵ ᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬧᬺᬰᬤ᭄ᬥᬵᬗᬶᬤᭂᬧ᭄‌ᬲᬸᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵᬨᬮᬵᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬍᬧᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬫᭀᬗᬦ᭄‌ᬲᬫᬶ᭟
Auto-transliteration
[201 201B] 200 ddhā, sdiḥlankĕjĕjĕhan, manggĕḥdĕgdĕgjagra‐tutur̀, mranimajñaṇnākinucap. satushatusa ntanmari, meḥjantossyusyuhan, kewĕḥsdiḥkĕsangṣaran, rawuḥñāsĕdinādinā, hidĕ p'hitambĕtkĕkodag, ringpĕkayunsangsadu, tanpisanrawuḥwyaktinñā. =pupuḥwĕsyi. —hindikmoksyā. —dwaningsangsampunmĕ‐mangguḥ, kĕprajñanandar̀mmābudi, tlaskĕl̥ĕ‐ [202 202A] kĕtanhidā, satwāguṇnānekĕpangguḥ, satwājatitankawer̀ran, hantukrajaḥtamaḥmaliḥ, sa twāsataḥbawaḥtuhu, jñaṇnāhutamākwastanin. citṭāsatswanhawātuhu, tankĕtaman tr̥ĕṣṇānaddhi, puputmoliḥsatwāguṇnā, pr̥ĕṣaṇnātwakākĕsĕngguḥ, tanl̥ĕkĕtringragā sarirā, pr̥ĕśaddhāngidĕpsucci, maringkar̀mmāphalāluput, l̥ĕpasringhamongansami.

Leaf 202

gaguritan-sarasamuscaya 202.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐᭒ 202B] ᭞᭒᭐᭑᭞ ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬬᭀᬲᬦ᭄‌ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬓᭀᬗ᭄ᬕᬸᬯᬦᬦ᭄‌ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬩᬸᬤᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯᬶᬲᬬᬵ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬲᬬᬵ ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬺᬩᬸᬢ᭄᭞ᬤᬫ᭄ᬧᬶᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬩᬸᬲᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬧᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬫᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬶᬲᬦ᭄ ᬳᬶᬤᬵᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬓᬮᬸᬮᬸᬢ᭄‌ᬫᬮᬶᬄ᭟ᬩᭀᬬᬵᬓᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭠ ᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬦ᭄‌ᬯᬶᬲᬬᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ [᭒᭐᭓ 203B] ᬩᭂᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫᬢ᭄ᬭᬵᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬥᬸᬕᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬂᬫᬗᬢ᭄ᬕᬢ᭄‌ᬫᭂᬫ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬫᬸ᭠ ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᭂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄‌ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬳᬯᭀᬭᬦ᭄‌ᬫᬳᬦᬄ᭠ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬧᬺᬩᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᭂᬓᬤᬶᬫᬲ᭄‌ᬫ ᬍᬩᬸᬃ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬫᬲᬾᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬫᭂ᭠ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬩᭂᬱᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸ᭠ ᬭᬸᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᭂᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬦ᭄‌ᬲᬭᬶᬭᬵᬦᬾᬩᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᭂᬕᭂᬲᭂᬂᬩᬳ
Auto-transliteration
[202 202B] 201 maliḥsiyosankawuwus, sangkongguwanandar̀mmābudi, ngrañjingjroningwisayā, pañcawisayā hanggenngr̥ĕbut, dampingnginsar̀wwābusaṇnā, lanpanganhikumemaliḥ, boyāpisan hidācumpu, tanpisankalulutmaliḥ. boyākadijadmāpunggung, nemanggĕḥtambĕt‐ kwastanin, dyastutankonggwananwisayā, tanpisanhipunmangambul, panganhinum [203 203B] bĕbuktyan, sĕmatrātanwentĕnhugi, kandhugāhipunkaliput, tanṣangmangatgatmĕmriḥ. mu‐ nggwingkĕprajñananhiku, yankĕhaworanmahanaḥ‐wecci, tanpisanmapr̥ĕbawwā, sĕkadimasma l̥ĕbur̀, durungbcikmasesamplaḥ, kantanmĕ‐campuḥringbĕsyi, punikāngawinanghipun, du‐ rungkantĕnbcik'haśri. munggwingkĕsujatinhipun, malansarirānebasmi, kĕgĕsĕngbaha

Leaf 203

gaguritan-sarasamuscaya 203.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐᭓ 203B] ᭞᭒᭐᭒᭞ ᬦ᭄‌ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬍᬢᬸᬄᬦᭀᬭᬵᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬓᭂᬲᬫ᭄ᬬᬩ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬵᬧᬸᬦᬃᬩᬯ᭄ᬯᬵ ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬩᬶᬦᬶᬄᬳᬦᬾᬢᬸᬦᬸ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬫᭂᬲ᭄ᬤᬶᬳᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭟ [᭒᭐᭔ 204A] ᭚᭜᭚ᬧᬗᬾᬮᬶᬂᬗᬾᬮᬶᬂ᭟ᬓᬂᬗᬭᬦ᭄‌ᬳᬶᬩᬸᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬧᬲᭂᬓ᭄‌ᬲᬸᬬᬱᬵ᭞ᬍᬩᬃ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ ᭞ᬘ᭞ᬧ᭞ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬫᬰᬾᬇ᭞᭑᭞ᬤᬾᬲᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑᭙᭘᭖᭞ᬚᬫ᭄᭞᭓᭞ᬧᬕᬶ᭞ᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬍᬫ᭄᭟ ᬓᭂᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬳᬩᬾᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬳᬤᬢ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬰᬸ᭞ᬉ᭞ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬢᬂ᭞ᬫᬰᬾᬇ᭞᭕᭞ ᬤᬾᬲᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑᭙᭘᭖᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬢᬦ᭄‌ᬗᬩᬾᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭟ᬫᬾᬯᭂᬄᬗᭂᬭᬸᬳᬵᬬᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬾ
Auto-transliteration
[203 203B] 202 nkaprajñanan, sar̀wwāl̥ĕtuḥnorākantun, moliḥmaringkĕsamyabñaṇnan, boyāpunar̀bawwā maliḥ, kadibiniḥhanetunu, mĕntikmĕsdihanhanmaliḥ. [204 204A] // • // pangelingngeling. kangngaranhibuhiktutpasĕksuyasyā, l̥ĕbar̀, ringdinā, , ca, pa, mrakiḥ, maśe'i 1 desembĕr̀ 1986 jam 3 pagi, nujutil̥ĕm. kĕpuputanghaben, manut'hadat'hiṇdhu, ringdinā, śu, u, mrakiḥ, tang, maśe'i 5 desembĕr̀ 1986. tingkatanngabenswastāgni. mewĕḥngĕruhāyangtuhu, me

Leaf 204

gaguritan-sarasamuscaya 204.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐᭔ 204B] ᭞᭒᭐᭓᭞ ᬯᭂᬄᬗᬫ᭄ᬩᬃᬭᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬳᬯᬵᬭᬦᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬓᭂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᭂᬓᬤᬶᬓ᭄ᬤᬶᬲ᭄‌ᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩ ᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬢᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄‌ᬬᬵᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬫᬾᬭᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬧᭂᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬬᬵᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬄ᭟ ᭞=ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄=ᬒᬁᬰᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬒᬁᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬒᬁᬚᭂᬂ᭟᭚ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬧᬲᭂ ᬓ᭄‌ᬲᬸᬬᬱᬵ᭞ᬳᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬧᬲᬃ᭞ᬤᬾᬱᬵᬩ᭄ᬮᬄᬓ᭄ᬬᬸᬄ᭞ᬘᬫᬢ᭄‌ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬱ᭄ᬫᬮ᭄᭞ᬓᬩᬸᬧᬢ᭄ᬝᬾᬦ᭄ [᭒᭐᭕ 205B] ᬩᬤᬸᬂ᭟ᬩᬮᬶ᭟᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬓᭂᬲᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬯᬺ᭞ᬓ᭞ᬫ᭄ᬭᬓᬶᬄ᭞ᬢᬂ᭞ᬫᬰᬾᬇ᭞᭔᭞ᬤᬾᬲᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑ ᭙᭘᭖᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬧᬦ᭄ᬱᭂᬗ᭄ᬓᭂᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬬᬂᬚᬾᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬤᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬤᬾᬱᬵᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬱ᭄ᬫᬮ᭄᭟᭛᭜᭛ ᭛᭜᭛ᬓᭂᬲᬮᬶᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬕ᭄ᬤᬾᬾᬭᬓᭂᬧᬾᬢᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[204 204B] 203 wĕḥngambar̀rangsujati, luputtankĕhawāranak, jñaṇnāsukṣmākĕwuwus, sĕkadikdismangumba rā, tanpĕtampukyāringlangit, kadihulameringbañu, tanpĕtampak, yāringwariḥ. , =puput=oṁśahanti, śanti, śanti, oṁaṅġuṅġmaṅġ, aṅġaḥ, oṁjĕng. // druwenhiktutpasĕ ksuyasyā, hakingbañjar̀dlodpasar̀, desyāblaḥkyuḥ, camat'habyanṣmal, kabupatṭen [205 205B] badung. bali. // puputkĕsusun, ringdinā, wr̥ĕ, ka, mrakiḥ, tang, maśe'i 4 desembĕr̀ 1 986 hantukpansyĕngkĕgkyangjeṣṇā, ringkdampal, desyāhabyanṣmal. /// • /// /// • /// kĕsalinhantuk'hanak'hagunggdeerakĕpetakgyañar̀ \\•\\

Leaf 205

gaguritan-sarasamuscaya 205.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐᭕ 205B] [stamp] GAGURITAN SARASAMUSCAYA
Auto-transliteration
[205 205B] [stamp] GAGURITAN SARASAMUSCAYA

Leaf 206

gaguritan-sarasamuscaya 206.jpeg

Image on Archive.org