Difference between revisions of "tetenger-kene-cetik-lan-tambania"

This page has been accessed 29,492 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 37)
(regenerate transliteration)
 
(17 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
|Title=tetenger-kene-cetik-lan-tambania
 
|Title=tetenger-kene-cetik-lan-tambania
 
|Url=https://archive.org/details/tetenger-kene-cetik-lan-tambania
 
|Url=https://archive.org/details/tetenger-kene-cetik-lan-tambania
 +
|Script=Bali
 
}}
 
}}
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 +
===== Bahasa Indonesia =====
 +
===== English =====
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 20: Line 23:
 
ᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬵᬭᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬯᭀᬃᬕ᭄ᬢᬄᬕ᭄ᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬕ
 
ᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬵᬭᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬯᭀᬃᬕ᭄ᬢᬄᬕ᭄ᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬕ
 
</transcription><transliteration>[1 1A]
 
</transcription><transliteration>[1 1A]
ongawignāmastu /// • /// ikitatngĕrknāctik‌rawuhtambanya //  
+
oṅġawignāmastu /// • /// ikitatngĕr̀knāctikrawuḥtambanya //  
yan[strike]knāctikraratusan, tngĕrkukunyā, yantanmasrawatrarah, śa,  
+
yan[strike]knāctikraratusan, tngĕr̀kukunyā, yantanmasrawatraraḥ, śa,  
hasabankayumanisjiwā, gadhungśacinā, lĕngis, wejuwuk, ta
+
hasabankayumanisjiwā, gadhungśacinā, l̥ĕngis, wejuwuk, ta
hap // yan‌knāraratusan, maworgtahgtah, tngĕrranya, raga</transliteration>
+
hap // yanknāraratusan, mawor̀gtaḥgtaḥ, tngĕr̀ranya, raga</transliteration>
  
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
Line 49: Line 52:
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
1
 
1
nyanglimlim, kukutanpasrawatrah, wtĕngnyākbus, śa, hĕmbotan
+
nyanglimlim, kukutanpasrawatraḥ, wtĕngnyākbus, śa, hĕmbotan
bwahckuh, miñaktaluhgoreng, tahapaknā, wangwangringrawu, śa, doñja
+
bwaḥckuḥ, miñaktaluḥgoreng, tahapaknā, wangwangringrawu, śa, doñja
nggar'ulam, ckuhmĕbakar, lĕngis // yan‌knācnikwarangan, tngĕrranyā, dlu
+
nggar̀ulam, ckuḥmĕbakar, l̥ĕngis // yanknācnikwarangan, tngĕr̀ranyā, dlu
dlu, tankwaśangutah, śa, bligoharum, maworsantĕnkane, tahapa
+
dlu, tankwaśangutaḥ, śa, bligoharum, mawor̀santĕnkane, tahapa
  
 
[2 2A]
 
[2 2A]
knā // yan‌knāctik‌crongngcongpolo, tngĕranyā, matābarak, gida
+
knā // yanknāctikcrongngcongpolo, tngĕranyā, matābarak, gida
tkadiclĕkṣakitnya, kupingkadilumbihbdhudhdhā, śa, hasabanwarirangbang, kaku
+
tkadicl̥ĕkṣakitnya, kupingkadilumbiḥbdhudhdhā, śa, hasabanwarirangbang, kaku
lkaracā, madhu, wejuwuk, lĕngistanusan, pĕhirungnyā, pipilisnya
+
lkaracā, madhu, wejuwuk, l̥ĕngistanusan, pĕḥirungnyā, pipilisnya
, śa, donkelor, miñakhulam // yaningknapabanghati, tngĕrrannya, </transliteration>
+
, śa, donkelor̀, miñak'hulam // yaningknapabanghati, tngĕr̀rannya, </transliteration>
  
 
==== Leaf 2 ====
 
==== Leaf 2 ====
Line 84: Line 87:
 
</transcription><transliteration>[2 2B
 
</transcription><transliteration>[2 2B
 
2
 
2
ñakitangwtĕngsasoringnabhi, tankwiunwarandhĕningtambā, miñaktanusanring
+
ñakitangwtĕngsasoringnabhi, tankw̶nwarandhĕningtambā, miñaktanusanring
toyanjuwuk, tahapaknā,  // yaningknacniktabu, tngĕrranyā, rambutnyasmo
+
toyanjuwuk, tahapaknā,  // yaningknacniktabu, tngĕr̀ranyā, rambutnyasmo
 
s, rawuhinghulunhalisnya, hawaknyāngarigis, wtĕngnyāngĕdnon,  
 
s, rawuhinghulunhalisnya, hawaknyāngarigis, wtĕngnyāngĕdnon,  
śa, miñakcukli, lunsir, tahapaknā,  // yeningknācnikraratusanjuwā,  
+
śa, miñakcukli, lunsir̀, tahapaknā,  // yeningknācnikraratusanjuwā,  
  
 
[3 3A]
 
[3 3A]
, tngĕrranyā, hawaknyangrĕgĕs, wisyanyā, mutangsangngyan, śa, baśā
+
, tngĕr̀ranyā, hawaknyangrĕgĕs, wisyanyā, mutangsangngyan, śa, baśā
gdhe, tahapaknā,  // yan‌knācĕ[strike]tikrĕratusan, maworkrikangga
+
gdhe, tahapaknā,  // yanknācĕ[strike]tikr̥ĕratusan, mawor̀krikangga
ngsā, tngĕrnya, mawatukcakeyan, kukunyatanpabayu, śa, donja
+
ngsā, tngĕr̀nya, mawatukcakeyan, kukunyatanpabayu, śa, donja
[strike]ngga'ulam, hasaban‌kayumanisjawā, gadhungcinā, ckuh, mi</transliteration>
+
[strike]ngga'ulam, hasabankayumanisjawā, gadhungcinā, ckuḥ, mi</transliteration>
  
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
Line 119: Line 122:
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
3
 
3
ñakcaklik, juwuk, hinum,  // malih, śa, bungkakñuhgadhing, luna
+
ñakcaklik, juwuk, hinum,  // maliḥ, śa, bungkakñuḥgadhing, luna
ktanĕk, kapkap7bidang, kuñit3ngiris, tasik,  
+
ktanĕk, kapkap 7 bidang, kuñit 3 ngiris, tasik,  
 
petpatinyā, haworāknaringtoyanbungkake, hinum // yaning,  
 
petpatinyā, haworāknaringtoyanbungkake, hinum // yaning,  
knākacreta[strike]n, tngĕrnya, raghgākbus‌kadibakar, warnanyasbuh
+
knākacreta[strike]n, tngĕr̀nya, raghgākbuskadibakar̀, war̀nanyasbuḥ
  
 
[4 4A]
 
[4 4A]
kadi'lĕkĕd, śa, purisyaning[strike/]bungkake, hinum // yaningknākacreta
+
kadil̥ĕkĕd, śa, purisyaning[strike/]bungkake, hinum // yaningknākacreta
n‌tngĕrnya, ra[/strike], banteng, wdhaknamakahukud,  // yaningknayehgrah, tngĕr
+
ntngĕr̀nya, ra[/strike], banteng, wdhaknamakahukud,  // yaningknayeḥgraḥ, tngĕr̀
nya, wadukpanĕskadibakar, gadhangkadisiningung, bawulwangcupit
+
nya, wadukpanĕskadibakar̀, gadhangkadisiningung, bawulwangcupit
, śa, toyankalungahgadhang, mulukajākangin, toyan‌brĕkang</transliteration>
+
, śa, toyankalungaḥgadhang, mulukajākangin, toyanbrĕkang</transliteration>
  
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
Line 154: Line 157:
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
4
 
4
gadbong, miñakta[strike]nusan, inum // yankĕnāmdhangnarungang, tngĕr
+
gadbong, miñakta[strike]nusan, inum // yankĕnāmdhangnarungang, tngĕr̀
nyā, mawatukṣadātngal, gulukaditbĕkmĕdhang, glis‌lublubinhantu
+
nyā, mawatukṣadātngal, gulukaditbĕkmĕdhang, glislublubinhantu
khatinhayam‌mtambus, taliningdenbĕnang,  // yaningknahgorā, tngĕr
+
k'hatinhayammtambus, taliningdenbĕnang,  // yaningknaḥgorā, tngĕr̀
nyā, ngawtwanggtihhiduphidhup‌sapanangkanyā, wanglarāhikā, tandha
+
nyā, ngawtwanggtiḥhidup'hidhupsapanangkanyā, wanglarāhikā, tandha
  
 
[5 5A]
 
[5 5A]
 
diknatoyā, śa, hinankuñit, petbangkĕtnyā, toyanpanakbi
 
diknatoyā, śa, hinankuñit, petbangkĕtnyā, toyanpanakbi
yugdhangsabā, hinum // sĕmbarwĕtĕng, kapkaphuyah // salwiringknāctikrawuhsa
+
yugdhangsabā, hinum // sĕmbar̀wĕtĕng, kapkap'huyaḥ // salwiringknāctikrawuḥsa
kingsgarā, ś, miñakcukli, lungsir, miñakhikāmasĕduhdeningto
+
kingsgarā, ś, miñakcukli, lungsir̀, miñak'hikāmasĕduḥdeningto
 
yāwedhang,  // yaningtanpabayuwanghagring, upastahunhanglaranin</transliteration>
 
yāwedhang,  // yaningtanpabayuwanghagring, upastahunhanglaranin</transliteration>
  
Line 189: Line 192:
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
5
 
5
, śa, wohjruk‌gĕndis, singdrong, papis‌patinyatahap // yaningmaka
+
, śa, woḥjrukgĕndis, singdrong, papispatinyatahap // yaningmaka
dudunganinggtihkukunya, upaswaranganhanglaranin, śa, lunaktanĕk
+
dudunganinggtiḥkukunya, upaswaranganhanglaranin, śa, lunaktanĕk
wenya, hasabanjalikan‌hinum // yaningmami'lĕslaranya, baci
+
wenya, hasabanjalikanhinum // yaningmamil̥ĕslaranya, baci
nyamaworgtih, ctikhanglaranin, śa, lĕko, ñuhmulung, [strike]twakmani
+
nyamawor̀gtiḥ, ctik'hanglaranin, śa, l̥ĕko, ñuḥmulung, [strike]twakmani
  
 
[6 6A]
 
[6 6A]
s‌hinum // yaningkuningkukunya, krikan'gangsānglaranin, śa, hĕ
+
shinum // yaningkuningkukunya, krikan'gangsānglaranin, śa, hĕ
ñcĕhbebek‌kuñitwarangan, tahap // yaningjnarsocanya,  
+
ñcĕḥbebekkuñitwarangan, tahap // yaningjnar̀socanya,  
masmubarak, upasdhewekhanglaranin, śa, carman‌pohhi
+
masmubarak, upasdhewek'hanglaranin, śa, car̀manpoḥhi
 
jo, lunaktanĕk, wenyabayĕmṣari, tahap // yaningmasruwe</transliteration>
 
jo, lunaktanĕk, wenyabayĕmṣari, tahap // yaningmasruwe</transliteration>
  
Line 225: Line 228:
 
6
 
6
 
tbarakkukunya, upasinghiyanghanglaranin, śa, dukutkuranti, hadas
 
tbarakkukunya, upasinghiyanghanglaranin, śa, dukutkuranti, hadas
bawangmtambus, hinum,  // yaningmattabang, kadimtu, kwathanguyang, pele
+
bawangmtambus, hinum,  // yaningmattabang, kadimtu, kwat'hanguyang, pele
nganyakadiclĕk, kukunyaberu, upasyahanglaranin, halishiraha
+
nganyakadicl̥ĕk, kukunyaberu, upasyahanglaranin, halishiraha
tawar'rĕn,  // yanhuntuhogahhagatĕl, knāwaranganhikā, kukurah
+
tawar̀r̥ĕn,  // yanhuntuhogaḥhagatĕl, knāwaranganhikā, kukuraḥ
  
 
[7 7A]
 
[7 7A]
 
haknadeningbañuwedhang // yaninggumigiltanpantarā, mawatuktanpa
 
haknadeningbañuwedhang // yaninggumigiltanpantarā, mawatuktanpa
ntarā, knāctikrĕratusanhikā, daripengetanpatlĕkṣakĕwit,  
+
ntarā, knāctikr̥ĕratusanhikā, daripengetanpatl̥ĕkṣakĕwit,  
inum, japahinhantukmantrapnawar. wdhaknyā, śa, dawunkatepeng, tutahuh
+
inum, japahinhantukmantrapnawar̀. wdhaknyā, śa, dawunkatepeng, tutahuḥ
nya, wdhijruñka, kasisatputih, sarikuning, ka'lĕmbakkasturi, puhha</transliteration>
+
nya, wdhijruñka, kasisatputiḥ, sarikuning, kal̥ĕmbakkasturi, puḥha</transliteration>
  
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
Line 259: Line 262:
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
7
 
7
knā,  // yaninggumĕtĕrpaglanganyāknāctikhikā, glisangtawar,  // gringhangri
+
knā,  // yaninggumĕtĕr̀paglanganyāknāctik'hikā, glisangtawar̀,  // gringhangri
ntihringjrowtĕng, knā'upashikā, tawardenaglis, yaningmasihngrintih
+
ntiḥringjrowtĕng, knā'upashikā, tawar̀denaglis, yaningmasiḥngrintiḥ
, knā'upasbanta'ikā. śa. kutathĕbangmtambus, ragi, uyahha'rĕng, ta
+
, knā'upasbanta'ikā. śa. kutat'hĕbangmtambus, ragi, uyaḥhar̥ĕng, ta
hap, panudusnya, gumpanghiñjin,  // malihyanhupashikbo'ingka
+
hap, panudusnya, gumpanghiñjin,  // maliḥyanhupashikbo'ingka
  
 
[8 8A]
 
[8 8A]
ldenyahanglaranin, tankwasyāhangucaphucap, kewalāmengĕt
+
ldenyahanglaranin, tankwasyāhangucap'hucap, kewalāmengĕt
, śa. lĕngalurungan, bawangptaksanenunggal, trĕnnāleb, hadas
+
, śa. l̥ĕngalurungan, bawangptaksanenunggal, tr̥ĕnnāleb, hadas
, ktan'gajih, pipistahapaknā, ma, ōmhĕngkĕk,  // yaningwtĕngnyabĕngkā, tankwasāha
+
, ktan'gajiḥ, pipistahapaknā, ma, oṁhĕngkĕk,  // yaningwtĕngnyabĕngkā, tankwasāha
ngising, hanguyuh, knāctikhikā, śa, tahinhiyeh, kpitanwaru21bidang, </transliteration>
+
ngising, hanguyuḥ, knāctik'hikā, śa, tahinhiyeḥ, kpitanwaru 21 bidang, </transliteration>
  
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
Line 294: Line 297:
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
8
 
8
, gluggāsadidik, ma, ōma'u'aue3uñcaraknā, rarishusapaknā,  
+
, gluggāsadidik, ma, oṁa'u'aue 3 uñcaraknā, rarishusapaknā,  
 
gulu, tkengwtĕngnyā,  /// , ta, knararacun, śa, candanā, hompo, ma, nini
 
gulu, tkengwtĕngnyā,  /// , ta, knararacun, śa, candanā, hompo, ma, nini
baṭaridhurghgā, sikuluhsictiksibruwang, kungkasingsma, singbasang, singracun,  
+
bhaṭaridhur̀ghgā, sikuluḥsictiksibruwang, kungkasingsma, singbasang, singracun,  
singupas, hida, sibuntĕk‌siluggā, sikapihing, sikarihutang, si
+
singupas, hida, sibuntĕksiluggā, sikapihing, sikarihutang, si
  
 
[9 9A]
 
[9 9A]
globonghasah, sitibahbek, sitanmandimandihinguku, hapanha
+
globonghasaḥ, sitibahbek, sitanmandimandihinguku, hapanha
kuhanakbaṭaraguru, winidihanāwarrasakta, kpĕngankinum, de
+
kuhanakbhaṭaraguru, winidihanāwar̀rasakta, kpĕngankinum, de
syanu, tkacabar3 /// , knakawisyan, śa, rwaningdapdhaptis, rwaningti
+
syanu, tkacabar̀ 3  /// , knakawisyan, śa, rwaningdapdhaptis, rwaningti
ngkihdhĕ, kameri, bawang, tmutis, urapaknā,  /// , kawisyan, śa, hĕ</transliteration>
+
ngkiḥdhĕ, kameri, bawang, tmutis, urapaknā,  /// , kawisyan, śa, hĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
Line 329: Line 332:
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
9
 
9
mbungdapdhaptis, santĕn‌ktan'gajihhadas. ma. ōmctiktiwang, galugāha
+
mbungdapdhaptis, santĕnktan'gajiḥhadas. ma. oṁctiktiwang, galugāha
lputih, ctiktiwanglĕlĕraputih, ctiktiwang, sarrwaringputih, ctiktiwang, sliwah
+
lputiḥ, ctiktiwangl̥ĕl̥ĕraputiḥ, ctiktiwang, sar̀rwaringputiḥ, ctiktiwang, sliwaḥ
putih, mantrāsliwahputih, tahap /// kawisyan, śa, pule,  
+
putiḥ, mantrāsliwaḥputiḥ, tahap /// kawisyan, śa, pule,  
gintĕn, sari, triktukā, pipis, patinya, pethinum, ma, ōmcti
+
gintĕn, sari, triktukā, pipis, patinya, pet'hinum, ma, oṁcti
  
 
[10 10A]
 
[10 10A]
kgalughgāpunah, ctikwongmacanpunah, ctikwongkbopunah, ctiktiwangbwa
+
kgalughgāpunaḥ, ctikwongmacanpunaḥ, ctikwongkbopunaḥ, ctiktiwangbwa
yāpunah, gsĕngsirāgsĕng, campahhabah, cabarhawar,  /// kna'upasinghiyang
+
yāpunaḥ, gsĕngsirāgsĕng, campaḥhabaḥ, cabar̀hawar̀,  /// kna'upasinghiyang
, śa, payapuhuh, klapā, kuñitwarangan, hadas, pipishinum, ma.  
+
, śa, payapuhuḥ, klapā, kuñitwarangan, hadas, pipishinum, ma.  
ōmhawuningkrayukale, mamadĕmingwong, wruhakuringkmulanmu, tkā</transliteration>
+
oṁhawuningkrayukale, mamadĕmingwong, wruhakuringkmulanmu, tkā</transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
Line 365: Line 368:
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
10
 
10
tawar3sidimandi,  /// knawawisyan, śa, kwaci, dwiwrak, dwibra[strike]
+
tawar̀ 3 sidimandi,  /// knawawisyan, śa, kwaci, dwiwrak, dwibra[strike]
 
s, [strike]bawang[strike]pulasari, hadaspatinyahinum,  /// knawisya, śa,  
 
s, [strike]bawang[strike]pulasari, hadaspatinyahinum,  /// knawisya, śa,  
lublubtingkih, cĕndanā, hingasab, santĕnkane, sindrong, patinyahi
+
lublubtingkiḥ, cĕndanā, hingasab, santĕnkane, sindrong, patinyahi
 
num /// kawisyan, śa, wdhimedong, sĕmbung, datĕgankumĕruk,  
 
num /// kawisyan, śa, wdhimedong, sĕmbung, datĕgankumĕruk,  
  
 
[11 11A]
 
[11 11A]
 
[strike/]11[/strike]
 
[strike/]11[/strike]
wtĕkringkulaknyawongkabeh, gagambiran, patinyatahap /// u
+
wtĕkringkulaknyawongkabeḥ, gagambiran, patinyatahap /// u
 
pasingrambatdhenyahanglaranin, panĕshanguyangngayingan, śa, weja
 
pasingrambatdhenyahanglaranin, panĕshanguyangngayingan, śa, weja
 
mbe, tbu, bakung, kasunā, patinpahinum,  /// pangadĕlhudĕlhupas, śa,  
 
mbe, tbu, bakung, kasunā, patinpahinum,  /// pangadĕlhudĕlhupas, śa,  
wdhingpepe, hadas3bsyik, inum, ma, ōmsangbhu[strike]ṭātlungsana</transliteration>
+
wdhingpepe, hadas 3 bsyik, inum, ma, oṁsangbhu[strike]ṭātlungsana</transliteration>
  
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
Line 401: Line 404:
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
11
 
11
k, danonkontayolangganāmañjingkitthaguwāgarbanesyanu,  
+
k, danonkontayolangganāmañjingkitthaguwāgar̀banesyanu,  
 
nopindawĕyanta, ponambaninggringckeyan, kna'upasbasangbasang, sacu
 
nopindawĕyanta, ponambaninggringckeyan, kna'upasbasangbasang, sacu
 
[strike]n, bubuntongan, yanharuingngĕringcangkĕm, ringgogorokan
 
[strike]n, bubuntongan, yanharuingngĕringcangkĕm, ringgogorokan
ringpusuhringhati, ringhampru, ringkulit, ringdaging, ringhotot, ring
+
ringpusuḥringhati, ringhampru, ringkulit, ringdaging, ringhotot, ring
  
 
[12 12A]
 
[12 12A]
 
balung, sumĕle, ringhawakesyanu, watĕknā, denaglisdenhajāka
 
balung, sumĕle, ringhawakesyanu, watĕknā, denaglisdenhajāka
ri, yaha'rĕphamtuwe, matmahanwahi, dadihuyuh, sidiwaras /// i
+
ri, yahar̥ĕp'hamtuwe, matmahanwahi, dadihuyuḥ, sidiwaras /// i
kitatulakbĕbahi, śa, twisirinajah4bsyik, itirajahanya,  
+
kitatulakbĕbahi, śa, twisirinajaḥ 4 bsyik, itirajahanya,  
angungmang, mwang, śa, he[strike]ndong4puhun, marajah, jadmamwani, wusma</transliteration>
+
aṅġuṅġmaṅġ, mwang, śa, he[strike]ndong 4 puhun, marajaḥ, jadmamwani, wusma</transliteration>
  
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
Line 436: Line 439:
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
12
 
12
rajah, tañcĕbaknābilangbucuringkarang, ma, naghgāhĕmpĕt, jĕng, brahma
+
rajaḥ, tañcĕbaknābilangbucuringkarang, ma, naghgāhĕmpĕt, jĕng, brahma
nāmamuja, ōmwrĕdiyā, jĕng, kasatriyama'rĕp, wesyama'rĕp,  
+
nāmamuja, oṁwr̥ĕdiyā, jĕng, kasatriyamar̥ĕp, wesyamar̥ĕp,  
dewanglukat, ōmsahringpatungan, saktiningjĕng /// malihpatukbĕba
+
dewanglukat, oṁsaḥringpatungan, saktiningjĕng /// maliḥpatukbĕba
hi, śa, toyaringmingkah, samaṣam, bungañjruti, carangpungut, ma, ih
+
hi, śa, toyaringmingkaḥ, samaṣam, bungañjruti, carangpungut, ma, iḥ
  
 
[13 13A]
 
[13 13A]
hirababahi, ramabĕbahi, sahhakumrĕctisṭāhatmantā, nirnāwong
+
hirababahi, ramabĕbahi, saḥhakumr̥ĕctisṭāhatmantā, nir̀nāwong
gumiwug, hawakiwātngĕn‌tkagsĕng, hĕmanbĕbahine, hirahisa
+
gumiwug, hawakiwātngĕntkagsĕng, hĕmanbĕbahine, hirahisa
puhjagat, hatmatmanbĕbahine,  /// tatulakbĕbahi, śa, sdhah,  
+
puḥjagat, hatmatmanbĕbahine,  /// tatulakbĕbahi, śa, sdhaḥ,  
hapuh, jambĕ, sĕmbarmakahukud. ma, ureyareyotiwangba</transliteration>
+
hapuḥ, jambĕ, sĕmbar̀makahukud. ma, ureyareyotiwangba</transliteration>
  
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
Line 471: Line 474:
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
13
 
13
bahi, leyakmanĕmbahmanungkulā, tkenhaku, hdhuditu /// , ta, [strike/]knāiu[/strike]
+
bahi, leyakmanĕmbaḥmanungkulā, tkenhaku, hdhuditu /// , ta, [strike/]knā̶[/strike]
knābabahi, laranyaringwtĕng, ringsarwwasandi, kadilumaku, ringsuku, ringrah
+
knābabahi, laranyaringwtĕng, ringsar̀wwasandi, kadilumaku, ringsuku, ringraḥ
midhĕrringhawaknyā, yanringsirahsalahton, tūryamangĕmikmik,  
+
midhĕr̀ringhawaknyā, yanringsiraḥsalaḥton, tūr̀yamangĕmikmik,  
masolahhedan, yanringgulupangĕlĕdan, tiwangtanmelingring
+
masolaḥhedan, yanringgulupangĕl̥ĕdan, tiwangtanmelingring
  
 
[14 14A]
 
[14 14A]
hawak, yanyamagnahringhilat, kadiwongkadewandhewan
+
hawak, yanyamagnaḥringhilat, kadiwongkadewandhewan
 
, pangucapepatijlumbatpatijlamut, babahipĕpasangan, nga.  
 
, pangucapepatijlumbatpatijlamut, babahipĕpasangan, nga.  
padamabinābinayanpanglaranya, babahihikā, imasrĕjĕkgumi,  
+
padamabinābinayanpanglaranya, babahihikā, imasr̥ĕjĕkgumi,  
30kampungnyā, magintinglaranin, sanghagring. makatambanya, śa, </transliteration>
+
30 kampungnyā, magintinglaranin, sanghagring. makatambanya, śa, </transliteration>
  
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
Line 506: Line 509:
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
14
 
14
, carmanpangikdhi, triktukā, brasbang, sĕmbarhawaknyāmakahukud,  
+
, car̀manpangikdhi, triktukā, brasbang, sĕmbar̀hawaknyāmakahukud,  
  /// ngilangsandinya, basmaknawarirangbang, hinggu, triktukā, tanahpaton
+
  /// ngilangsandinya, basmaknawarirangbang, hinggu, triktukā, tanaḥpaton
hidubang, ma, hidhĕpakuyangsapuhjagat, ngadhĕgringmadyaningjagat
+
hidubang, ma, hidhĕpakuyangsapuḥjagat, ngadhĕgringmadyaningjagat
hakumawakdhurggāmurtiwisesyā, dhuhkitthabĕbahi, sakutuku, twanku
+
hakumawakdhur̀ggāmur̀tiwisesyā, dhuḥkitthabĕbahi, sakutuku, twanku
  
 
[15 15A]
 
[15 15A]
[strike]pagawenwadwanku, mundurkitthakabeh, hapanhakugnisabwanā,  
+
[strike]pagawenwadwanku, mundur̀kitthakabeḥ, hapanhakugnisabwanā,  
murubringngawakṣariranku, sanghyangmawisesyāmungguhringsarwwasandinku
+
murubringngawakṣariranku, sanghyangmawisesyāmungguḥringsar̀wwasandinku
, ihkitatahatmanbabahi, pagaweningsarwwaglah, mundurkittharingngawa
+
, iḥkitatahatmanbabahi, pagaweningsar̀wwaglaḥ, mundur̀kittharingngawa
 
kṣariranesyanu, hapanhakugurunta, hajasirawaniringngaku, </transliteration>
 
kṣariranesyanu, hapanhakugurunta, hajasirawaniringngaku, </transliteration>
  
Line 542: Line 545:
 
15
 
15
 
hapanhakukamulantā, hapanhakubrahmawiśnu, tkagsĕngkitthadenha
 
hapanhakukamulantā, hapanhakubrahmawiśnu, tkagsĕngkitthadenha
ku, kahilirdeninggunturhagung, matikitthatanpararapan, mulih
+
ku, kahilir̀deningguntur̀hagung, matikitthatanpararapan, muliḥ
kitthamulih, ki'rĕgisami, sangmanonsirawalikĕn, hisĕpĕnmaru
+
kitthamuliḥ, kir̥ĕgisami, sangmanonsirawalikĕn, hisĕpĕnmaru
se, hajawali, pommā3 /// pangolihbĕbahi, trustĕkening
+
se, hajawali, pommā 3  /// pangoliḥbĕbahi, trustĕkening
  
 
[16 16A]
 
[16 16A]
sanghakaryya, śa, hinggu, warirangbang, horatṣaketeng, triktukā, ra
+
sanghakar̀yya, śa, hinggu, warirangbang, horatṣaketeng, triktukā, ra
 
mbutingwong, krikantandukkambing. krikancalingmacan, giginbwayā, sa
 
mbutingwong, krikantandukkambing. krikancalingmacan, giginbwayā, sa
mihanggenhasacĕp, wangngagringrikalaningkewĕh, idhĕpakumawakṣang
+
mihanggenhasacĕp, wangngagringrikalaningkewĕḥ, idhĕpakumawakṣang
hyangbrahmāsumru, murubhakutrusringngakaśā, hapanhakuruma[strike]wakba</transliteration>
+
hyangbrahmāsumru, murub'hakutrusringngakaśā, hapanhakuruma[strike]wakba</transliteration>
  
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
Line 576: Line 579:
 
</transcription><transliteration>[16 16B]
 
</transcription><transliteration>[16 16B]
 
16
 
16
rawāghni, gsĕngsahananinghakaryyahalaringhawakṣriranku, hapa
+
rawāghni, gsĕngsahananinghakar̀yyahalaringhawakṣriranku, hapa
nhakuratuningdurghgāsakti, sakwehingdestitlah, tranjañna, lyakprĕ
+
nhakuratuningdur̀ghgāsakti, sakwehingdestitlaḥ, tranjañna, lyakpr̥ĕ
kasyā, pĕpasangan, rĕrajahan, papĕndĕman, pañawang, pangu
+
kasyā, pĕpasangan, r̥ĕrajahan, papĕndĕman, pañawang, pangu
mik, setanbĕbahi, wnanghakuhangulah, hakĕnringhakaryyahalā
+
mik, setanbĕbahi, wnanghakuhangulaḥ, hakĕnringhakar̀yyahalā
  
 
[17 17A]
 
[17 17A]
, dhuhkitthāsetanbĕbahi, mulihtthakitakabeh, wastutākitthā
+
, dhuḥkitthāsetanbĕbahi, muliḥtthakitakabeḥ, wastutākitthā
mañĕpsĕpgĕtihmemento, hamangandatuigingjajronhatinbabunta
+
mañĕpsĕpgĕtiḥmemento, hamangandatuigingjajronhatinbabunta
 
truskitaringsahagawe, sangkon[strike]sruisira, pangansriranya, pa‐
 
truskitaringsahagawe, sangkon[strike]sruisira, pangansriranya, pa‐
 
ngandhagingjajronya, yansyiralanggannāringpinakenghulun, gsĕngki</transliteration>
 
ngandhagingjajronya, yansyiralanggannāringpinakenghulun, gsĕngki</transliteration>
Line 611: Line 614:
 
</transcription><transliteration>[17 17]
 
</transcription><transliteration>[17 17]
 
17
 
17
tthadadihawu, pomā3ōmangangsuryyajwaliludrĕghni, brahma
+
tthadadihawu, pomā 3 oṁaṅġaṅġsur̀yyajwaliludr̥ĕghni, brahma
dewayā, śa, toyakewalā, dwidwi, skar, daksinnā1hartthā.  
+
dewayā, śa, toyakewalā, dwidwi, skar̀, daksinnā 1 har̀tthā.  
777canang3tanding,  /// itipangalahbĕbahi, śa, hasĕpma
+
777 canang3 tanding,  /// itipangalaḥbĕbahi, śa, hasĕpma
 
ñan, majāgawu, candannā, ma, brahmawisnumahiśwarā, dewattha
 
ñan, majāgawu, candannā, ma, brahmawisnumahiśwarā, dewattha
  
 
[18 18A]
 
[18 18A]
murtthisaktiyam, hatmarakṣasariranayam, sarwwasatruwinasayam,  
+
mur̀tthisaktiyaṃ, hatmarakṣasariranayaṃ, sar̀wwasatruwinasayaṃ,  
sarwwadhurghgāwinasanam, butthapisaccarakṣasya, kaladhurghgabanda
+
sar̀wwadhur̀ghgāwinasanaṃ, butthapisaccarakṣasya, kaladhur̀ghgabanda
spatiyam, haghnibasmiyam, ōmsabataha'inamasiwayā, angung
+
spatiyaṃ, haghnibasmiyaṃ, oṁsabataha'inamasiwayā, aṅġuṅġ
mang,  /// itipangulihhulihbabahi, śa, mñanmadhu, hastanggi, hasĕ</transliteration>
+
maṅġ,  /// itipanguliḥhuliḥbabahi, śa, mñanmadhu, hastanggi, hasĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
Line 646: Line 649:
 
</transcription><transliteration>[18 18B
 
</transcription><transliteration>[18 18B
 
18
 
18
pwanghagring. ma. hohrakayokireges, kighnisakti, kimastarung
+
pwanghagring. ma. hoḥrakayokireges, kighnisakti, kimastarung
, hignimurub, igringsingukir, isiwamaghni, ihuyupgĕtih, ha
+
, hignimurub, igringsingukir̀, isiwamaghni, ihuyupgĕtiḥ, ha
jākitthahamangandhaging, kulittha, gtihesunu, manihkitamulih
+
jākitthahamangandhaging, kulittha, gtihesunu, maniḥkitamuliḥ
 
, sĕpsĕpgĕtihedihawakmemenanangtthā, hajakitaringngaku.  
 
, sĕpsĕpgĕtihedihawakmemenanangtthā, hajakitaringngaku.  
  
 
[19 19A]
 
[19 19A]
hapanhakuhyangmrajapati, murtisakti, pomokitthamundur /// pangisi
+
hapanhakuhyangmrajapati, mur̀tisakti, pomokitthamundur̀ /// pangisi
dbabahiringkubon, śa. tmagāmrajahyammarajā, tmaga'ikā, pa
+
dbabahiringkubon, śa. tmagāmrajaḥyammarajā, tmaga'ikā, pa
ñjangnya, hacĕngkang, lumbinya3ñari, pĕndamringnata, ma, ōmsang[strike]
+
ñjangnya, hacĕngkang, lumbinya 3 ñari, pĕndamringnata, ma, oṁsang[strike]
 
māyābicari, sangbĕbahighniratunbabahi, pomokitthamatthiring</transliteration>
 
māyābicari, sangbĕbahighniratunbabahi, pomokitthamatthiring</transliteration>
  
Line 669: Line 672:
 
[᭑᭙ 19A]
 
[᭑᭙ 19A]
 
᭑᭙
 
᭑᭙
ᬧ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬧᬕᭂᬃ᭟᭟ᬖ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞
+
ᬧ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬧᬕᭂᬃ᭟[strike]ᬖ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞
 
ᬤᬦᬶᬭᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬓᬤᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸ
 
ᬤᬦᬶᬭᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬓᬤᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸ
 
ᬦᬶᬂᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬕᬼᬄ᭞ᬒᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬝᬵᬩᬩᬳᬶᬩ᭄ᬬᬄᬦ᭄ᬥᬵ᭞᭛ᬇᬢᬶᬧ
 
ᬦᬶᬂᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬕᬼᬄ᭞ᬒᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬝᬵᬩᬩᬳᬶᬩ᭄ᬬᬄᬦ᭄ᬥᬵ᭞᭛ᬇᬢᬶᬧ
Line 675: Line 678:
  
 
[᭒᭐ 20A]
 
[᭒᭐ 20A]
ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬅᬁᬅᬁᬑᬁ᭕᭐᭐᭞[image]᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬒᬁᬅᬁᬖ᭄ᬦᬶᬧᬺᬥᬶᬧᬵ᭞ᬲᬸᬃᬬᭀᬮᬶᬢ᭄ᬣᬵ
+
ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬅᬁᬅᬁᬑᬁ᭕᭐᭐᭞[modre][image]᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬒᬁᬅᬁᬖ᭄ᬦᬶᬧᬺᬥᬶᬧᬵ᭞ᬲᬸᬃᬬᭀᬮᬶᬢ᭄ᬣᬵ
 
ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬓᬶᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬓᬾᬳᬸᬮᬸᬦ᭄
 
ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬓᬶᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬓᬾᬳᬸᬮᬸᬦ᭄
 
᭞ᬒᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ
 
᭞ᬒᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ
Line 681: Line 684:
 
</transcription><transliteration>[19 19A]
 
</transcription><transliteration>[19 19A]
 
19
 
19
pkarangku, hapanhakuhapagĕr. . ghnisakti, hapanhakukinĕmbulan,  
+
pkarangku, hapanhakuhapagĕr̀. [strike]ghnisakti, hapanhakukinĕmbulan,  
danirayangsapuhbwaṇnā, hakuwrukadadensira, hapanhakuguru
+
danirayangsapuḥbwaṇnā, hakuwrukadadensira, hapanhakuguru
ningwisesyā, sarwwāglĕh, ōmsarwwabhuṭābabahibyahndhā,  /// itipa
+
ningwisesyā, sar̀wwāgl̥ĕḥ, oṁsar̀wwabhuṭābabahibyaḥndhā,  /// itipa
ngsĕngnganbabahiyĕhinghawak, mwahringkubon. śa. tmagā, mrajah
+
ngsĕngnganbabahiyĕhinghawak, mwaḥringkubon. śa. tmagā, mrajaḥ
  
 
[20 20A]
 
[20 20A]
yeki, angangong500[image], mantranya, ōmangghniprĕdhipā, suryolitthā
+
yeki, aṅġaṅġoṅġ500 [modre][image], mantranya, oṁaṅġghnipr̥ĕdhipā, sur̀yolitthā
hangsĕng, hatmanbĕbahi, gsĕngkabeh, sakiwiryyahalā, ringpinakehulun
+
hangsĕng, hatmanbĕbahi, gsĕngkabeḥ, sakiwir̀yyahalā, ringpinakehulun
, ōmbrahmamurubringnetrankutngĕn, brahmamurubringnetrankukiwā, sanghyang
+
, oṁbrahmamurubringnetrankutngĕn, brahmamurubringnetrankukiwā, sanghyang
brahmasaktiringtlĕngngingnetrankuringtngah, singdlĕngkugsĕngpunah,  /// pama</transliteration>
+
brahmasaktiringtl̥ĕngngingnetrankuringtngaḥ, singdl̥ĕngkugsĕngpunaḥ,  /// pama</transliteration>
  
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
Line 710: Line 713:
  
 
[᭒᭑ 21A]
 
[᭒᭑ 21A]
ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟[image]ᬤ᭄ᬬᬵᬄ᭞ᬗ᭄ᬯ᭄ᬭᭀᬄᬢᬶᬢᬶᬧᬸᬲᬸᬧᬢᬶᬅᬃᬦᬯ[strike]
+
ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟‌[modre]ᬤ᭄ᬬᬵᬄ᭞ᬗ᭄ᬯ᭄ᬭᭀᬄᬢᬶᬢᬶᬧᬸᬲᬸᬧᬢᬶᬅᬃᬦᬯ[strike]
 
᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬧᬶᬄᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟ᬚ᭄ᬫᬸᬁᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬄᬓ᭄ᬭᬵᬁᬳ᭄ᬫᬸᬁᬚ᭄ᬫᭀᬯ᭄ᬭᬸ᭛
 
᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬧᬶᬄᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟ᬚ᭄ᬫᬸᬁᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬄᬓ᭄ᬭᬵᬁᬳ᭄ᬫᬸᬁᬚ᭄ᬫᭀᬯ᭄ᬭᬸ᭛
 
ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬅ᭞ᬯ᭞ᬉᬕᬸ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭒᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭔᭞ᬲᬂᬗ
 
ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬅ᭞ᬯ᭞ᬉᬕᬸ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭒᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭔᭞ᬲᬂᬗ
Line 716: Line 719:
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
20
 
20
ñcutbĕbahi, śa, tmugiriskamulan, buhwarak, gtihwarak, klamba
+
ñcutbĕbahi, śa, tmugiriskamulan, buḥwarak, gtiḥwarak, klamba
kkasturi, ragi, katikcĕngkeh. yehpandusedwidwi, swahan, tlas ///  
+
kkasturi, ragi, katikcĕngkeḥ. yeḥpandusedwidwi, swahan, tlas ///  
  /// • /// itiweddāsambangghni, nga, śa, krĕtasrajahkaya'iki, jwroh
+
  /// • /// itiweddāsambangghni, nga, śa, kr̥ĕtasrajaḥkaya'iki, jwroḥ
, [image]. itisariningghniwirocannā, nga, śa, sabukputih
+
, [image]. itisariningghniwirocannā, nga, śa, sabukputiḥ
  
 
[21 21A]
 
[21 21A]
itirajahanya. [image]dyāh, ngwrohtitipusupati'arnawa[strike]
+
itirajahanya. [modre]dyāḥ, ngwroḥtitipusupati'ar̀nawa[strike]
, nga, śa, pripihtmaggā, itirajahanya. jmunglwyāhkrānghmungjmowru ///  
+
, nga, śa, pripiḥtmaggā, itirajahanya. jmuṅġlwyāḥkrāṅġhmuṅġjmowru ///  
puputhinuratdhukringdinā, a, wa, ugu, pang, ping2śaśih, ka4sangnga
+
puput'hinuratdhukringdinā, a, wa, ugu, pang, ping 2 śaśiḥ, ka 4 sangnga
nurunhiki, gu[strike/]wa[/strike]mtĕrringrat, </transliteration>
+
nurunhiki, gu[strike/]wa[/strike]mtĕr̀ringrat, </transliteration>
  
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
Line 741: Line 744:
  
 
[᭒᭒ 22A]
 
[᭒᭒ 22A]
ᬒᬁᬅᬯᬶᬕ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬤᬀ᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬢ᭟᭟᭟ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭚
+
ᬒᬁᬅᬯᬶᬕ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬤᬀ᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬢ[strike]ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭚
 
ᬬᬦ᭄ᬓᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬄ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᬩᬂ
 
ᬬᬦ᭄ᬓᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬄ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᬩᬂ
 
ᬓᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬚᬯᬵ᭞ᬕᬥᬸᬂᬘᬶᬦᬵ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄‌ᬬᬦ᭄
 
ᬓᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬚᬯᬵ᭞ᬕᬥᬸᬂᬘᬶᬦᬵ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄‌ᬬᬦ᭄
Line 749: Line 752:
  
 
[22 22A]
 
[22 22A]
ōmawignamastusidam // • // itita. . . tngĕrknactik‌rawuhtambanya //  
+
oṁawignamastusidaṃ // • // itita[strike]tngĕr̀knactikrawuḥtambanya //  
yankanāctikrĕratusan, tngĕrkukunya, yantanmasrawatrah, śa, hasabang
+
yankanāctikr̥ĕratusan, tngĕr̀kukunya, yantanmasrawatraḥ, śa, hasabang
kayumanisjawā, gadhungcinā, lĕngis, wejuwuk, tahap‌yan
+
kayumanisjawā, gadhungcinā, l̥ĕngis, wejuwuk, tahapyan
knararatusanmaworgtah, tngaranyaraganyanglimlim, kukuta</transliteration>
+
knararatusanmawor̀gtaḥ, tngaranyaraganyanglimlim, kukuta</transliteration>
  
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
Line 778: Line 781:
 
</transcription><transliteration>[22 22B]
 
</transcription><transliteration>[22 22B]
 
1
 
1
npasrawatrah, wtĕngnyakbus, śa, hĕmbotanbwah, ckuh, miñaktaluh
+
npasrawatraḥ, wtĕngnyakbus, śa, hĕmbotanbwaḥ, ckuḥ, miñaktaluḥ
magoreng, tahapaknā, wabwangringrawu, śa, donjanggar'ulam, ckuh
+
magoreng, tahapaknā, wabwangringrawu, śa, donjanggar̀ulam, ckuḥ
mabakar, lĕngisa, yen‌knactiwarangan, tngĕran. dludlu, tankwaśā
+
mabakar̀, l̥ĕngisa, yenknactiwarangan, tngĕran. dludlu, tankwaśā
nguduh, śa, bligoharum‌maworsantĕnkane, tahapakna //  
+
nguduḥ, śa, bligoharummawor̀santĕnkane, tahapakna //  
  
 
[23 23A]
 
[23 23A]
  // yan‌knactik‌crongcongpolo, tngĕrrakna, matābarak‌gi
+
  // yanknactikcrongcongpolo, tngĕr̀rakna, matābarakgi
datkadiclĕkṣakitnya, kupingkadilumbihbdhuyā, śa, hasabanwarirangbang, ka
+
datkadiclĕkṣakitnya, kupingkadilumbiḥbdhuyā, śa, hasabanwarirangbang, ka
kulkracā, madhu, wejuwuk, lĕngistanusana, pĕhhirunya, papilasnya
+
kulkracā, madhu, wejuwuk, l̥ĕngistanusana, pĕḥhirunya, papilasnya
, śa, donkelor, miñakhulam // yaningknapabangngati, tngĕrranya, ña</transliteration>
+
, śa, donkelor̀, miñak'hulam // yaningknapabangngati, tngĕr̀ranya, ña</transliteration>
  
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
Line 813: Line 816:
 
</transcription><transliteration>[23 23B]
 
</transcription><transliteration>[23 23B]
 
2
 
2
kitahanwĕtĕngsasoringnabhi, tanwarasdheningtambāh, ta, miñaktanusa
+
kitahanwĕtĕngsasoringnabhi, tanwarasdheningtambāḥ, ta, miñaktanusa
n‌toyanjuwuk, tahapaknā // yaningknactiktabu, tngĕrranyarambutnya
+
ntoyanjuwuk, tahapaknā // yaningknactiktabu, tngĕr̀ranyarambutnya
 
cmos, rawuhinghulunhalisnya, hawaknyangarigis, wtĕngnyangĕnadnan, śa
 
cmos, rawuhinghulunhalisnya, hawaknyangarigis, wtĕngnyangĕnadnan, śa
miñakcukli, lungsir, tahapakna // yaningknactikrĕratusanjuwā, tngĕrra
+
miñakcukli, lungsir̀, tahapakna // yaningknactikr̥ĕratusanjuwā, tngĕr̀ra
  
 
[24 24A]
 
[24 24A]
nya, hawakhangrĕgĕs‌wisyanyā, mutangsangyan, śa, baśāgdhe, tahapaknā
+
nya, hawak'hangrĕgĕswisyanyā, mutangsangyan, śa, baśāgdhe, tahapaknā
  // yan‌knactikrĕratusan, maworkrikangkangsā, tngĕrnya, mawatukcakeya
+
  // yanknactikr̥ĕratusan, mawor̀krikangkangsā, tngĕr̀nya, mawatukcakeya
n, kukunyatanpabayu, śa, doñjanggar'ulam, hasabankayumanisja
+
n, kukunyatanpabayu, śa, doñjanggar̀ulam, hasabankayumanisja
wā, gadhungcinā, ckuh, miñakcu[strike]kli, juwuk‌hinum // malih, śa, bu</transliteration>
+
wā, gadhungcinā, ckuḥ, miñakcu[strike]kli, juwuk'hinum // maliḥ, śa, bu</transliteration>
  
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
Line 848: Line 851:
 
</transcription><transliteration>[24 24B]
 
</transcription><transliteration>[24 24B]
 
3
 
3
ngkakñuhgading, lunaktanĕk, kapkap7bidang, kuñit3ngiri
+
ngkakñuḥgading, lunaktanĕk, kapkap 7 bidang, kuñit 3 ngiri
 
s, tasik, petpatinyāhaworaknaringtoyanbungkake, hi
 
s, tasik, petpatinyāhaworaknaringtoyanbungkake, hi
num,  // yaningknakacretan, tngĕrnya, raghgākbus, kadibakar
+
num,  // yaningknakacretan, tngĕr̀nya, raghgākbus, kadibakar̀
warnanyasbuhkadi'lĕkĕd, śa, purisyaning[strike/]nkungkke, hinu[/strike]m
+
war̀nanyasbuḥkadil̥ĕkĕd, śa, purisyaning[strike/]nkungkke, hinu[/strike]m
  
 
[25 25A]
 
[25 25A]
[strike/] // [/strike]banteng, wdhakaknamakahukud // yaningknayehgrah, tngĕrnyawadu
+
[strike/] // [/strike]banteng, wdhakaknamakahukud // yaningknayeḥgraḥ, tngĕr̀nyawadu
kpanĕskadibakar, ragākadisiningung, bawulwangsupit, śa, to
+
kpanĕskadibakar̀, ragākadisiningung, bawulwangsupit, śa, to
yanñuhgadhangmulukajākangin, toyan‌brakanggadbong, miñaktanu
+
yanñuḥgadhangmulukajākangin, toyanbrakanggadbong, miñaktanu
san, inum,  // yan‌knamdhangngaru[strike]ngan, tngĕrnya, mawatuksadatngal</transliteration>
+
san, inum,  // yanknamdhangngaru[strike]ngan, tngĕr̀nya, mawatuksadatngal</transliteration>
  
 
==== Leaf 25 ====
 
==== Leaf 25 ====
Line 883: Line 886:
 
</transcription><transliteration>[25 25B]
 
</transcription><transliteration>[25 25B]
 
4
 
4
gulukaditbĕkmadhang, glis‌lublubinhantukhatinhayam, mtambus, [strike]talini
+
gulukaditbĕkmadhang, glislublubinhantuk'hatinhayam, mtambus, [strike]talini
ndenungbnang,  // yaningknahgora, tngĕrnya, ngawĕtuwanggtihhiduphidupan, sapa
+
ndenungbnang,  // yaningknaḥgora, tngĕr̀nya, ngawĕtuwanggtiḥhidup'hidupan, sapa
 
nangkanyā, wanglarahikā, tandhadikatoya, śa, hinankuñit, pe[strike]
 
nangkanyā, wanglarahikā, tandhadikatoya, śa, hinankuñit, pe[strike]
tbangkĕtnya, toyanpanakbiyu[strike]gdhangsabā, hinum // sĕmbarwtĕng, kapkaphu
+
tbangkĕtnya, toyanpanakbiyu[strike]gdhangsabā, hinum // sĕmbar̀wtĕng, kapkap'hu
  
 
[26 26A]
 
[26 26A]
yah // salwiringknactikrawuhsakingsgarā, śa, miñakcukli, lungsir, miñakhi
+
yaḥ // salwiringknactikrawuḥsakingsgarā, śa, miñakcukli, lungsir̀, miñak'hi
kā, masdhuhdeningtoyawedhang,  // yaningtanpabayuwangngagring, upasta
+
kā, masdhuḥdeningtoyawedhang,  // yaningtanpabayuwangngagring, upasta
hunhanglaraning, śa, wohjruk, gĕndis, sinrong, pipis, tahap, ba
+
hunhanglaraning, śa, woḥjruk, gĕndis, sinrong, pipis, tahap, ba
ngkĕtnya,  // yaningmakadudunganinggtihkukunya, upaswaranganhanglaranin, </transliteration>
+
ngkĕtnya,  // yaningmakadudunganinggtiḥkukunya, upaswaranganhanglaranin, </transliteration>
  
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
Line 918: Line 921:
 
</transcription><transliteration>[26 26B]
 
</transcription><transliteration>[26 26B]
 
5
 
5
, śa, lunaktanĕk‌wenyahasabanjalikan‌hanum // yaningmami'lĕpla
+
, śa, lunaktanĕkwenyahasabanjalikanhanum // yaningmamil̥ĕpla
ranya, bacinyamaworgtih, ctikhanglaranin, śa, leko, ñuhmulung, twa
+
ranya, bacinyamawor̀gtiḥ, ctik'hanglaranin, śa, leko, ñuḥmulung, twa
kmanis‌hinum // yaningkuningkukunya, krikan'gangsyāhanglaranin, śa, hĕñcĕh
+
kmanishinum // yaningkuningkukunya, krikan'gangsyāhanglaranin, śa, hĕñcĕḥ
bebek, kuñitwarangan, tahap // yaningjnarsocanyā, masmubara
+
bebek, kuñitwarangan, tahap // yaningjnar̀socanyā, masmubara
  
 
[27 27A]
 
[27 27A]
k, upasdhewekhanglaranin, śa, carman‌pohhijo, lunaktanĕk, wenya
+
k, upasdhewek'hanglaranin, śa, car̀manpoḥhijo, lunaktanĕk, wenya
 
bayĕmsari, tahap // yaningmasruwetkarakkukunya, upashiyanghanglarani
 
bayĕmsari, tahap // yaningmasruwetkarakkukunya, upashiyanghanglarani
 
n, śa, dukutkurakti, hadas0bawangtambus, hinum,  // yaningmattā
 
n, śa, dukutkurakti, hadas0bawangtambus, hinum,  // yaningmattā
bang, kadimtu, kwathanguyang, pelenganyakadi[strike]clĕk, kununyaberu, </transliteration>
+
bang, kadimtu, kwat'hanguyang, pelenganyakadi[strike]cl̥ĕk, kununyaberu, </transliteration>
  
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
Line 953: Line 956:
 
</transcription><transliteration>[27 27B]
 
</transcription><transliteration>[27 27B]
 
6
 
6
upashanglaranin, haglishatawar'rĕn,  // yanhuntuhogahhagatĕl‌kna
+
upashanglaranin, haglishatawar̀r̥ĕn,  // yanhuntuhogaḥhagatĕlkna
waranganhikā, kukurahhaknādeningbañuwedhang,  // yaninggumigiltanpanta
+
waranganhikā, kukuraḥhaknādeningbañuwedhang,  // yaninggumigiltanpanta
rā, kna[strike]ctikrĕratusanhikā, daripangetanpatlĕkṣakĕ[strike]wit, inum
+
rā, kna[strike]ctikr̥ĕratusanhikā, daripangetanpatl̥ĕkṣakĕ[strike]wit, inum
  // japahinhantukmantra, pnawar, wdhaknya, śa, dahunkatepeng, tutuhnya, wdhi
+
  // japahinhantukmantra, pnawar̀, wdhaknya, śa, dahunkatepeng, tutuḥnya, wdhi
  
 
[28 28A]
 
[28 28A]
jrungka, kasisatputih, sarikuning, ka'lĕmbakkasturi, puhhaknā // yaninggumtĕr
+
jrungka, kasisatputiḥ, sarikuning, kal̥ĕmbakkasturi, puḥhaknā // yaninggumtĕr̀
pa[strike]glanganya, knactikhikā, glisangtawar,  // gringhangrintihringjrowtĕng, knā'upa
+
pa[strike]glanganya, knactik'hikā, glisangtawar̀,  // gringhangrintiḥringjrowtĕng, knā'upa
shikā, tawardenaglis, yaningmasingrintih, kna'upasbantahikā, śa, ku
+
shikā, tawar̀denaglis, yaningmasingrintiḥ, kna'upasbantahikā, śa, ku
watngĕbang, mtambus, ragi, uyahha'rĕng, tahap, panudus‌nya[strike]gumpanghi</transliteration>
+
watngĕbang, mtambus, ragi, uyaḥhar̥ĕng, tahap, panudusnya[strike]gumpanghi</transliteration>
  
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
Line 988: Line 991:
 
</transcription><transliteration>[28 28B]
 
</transcription><transliteration>[28 28B]
 
7
 
7
ñjin // malihyanhu[strike]pashikbo'ingkaldhenyahanglaranin, tankwasyā
+
ñjin // maliḥyanhu[strike]pashikbo'ingkaldhenyahanglaranin, tankwasyā
hangucaphucap, kewalāmengĕt, śa, lĕngalurungan, bawang
+
hangucap'hucap, kewalāmengĕt, śa, l̥ĕngalurungan, bawang
ptaksanenunggal, trĕ[strike]ṇnaleb, hadas, ktan'gajihpinipistaha
+
ptaksanenunggal, tr̥ĕ[strike]ṇnaleb, hadas, ktan'gajiḥpinipistaha
paknā, ma, onghĕngkĕt // yaningwtĕngnyabĕngkā, tankwaśāhangising, ha
+
paknā, ma, oṅġhĕngkĕt // yaningwtĕngnyabĕngkā, tankwaśāhangising, ha
  
 
[29 29A]
 
[29 29A]
nguyuh, knactikhikā, śa, tahinhĕyeh, kpitanwaru21bidang
+
nguyuḥ, knactik'hikā, śa, tahinhĕyeḥ, kpitanwaru 21 bidang
gluggāsadidik, ma, onga'u'aue, u, uñcaraknā, rarishusapaknā,  
+
gluggāsadidik, ma, oṅġa'u'aue, u, uñcaraknā, rarishusapaknā,  
 
gulu, tkengwtĕngnya,  /// , ta, knaracun, śa, candanā, hompo, ma,  
 
gulu, tkengwtĕngnya,  /// , ta, knaracun, śa, candanā, hompo, ma,  
ninibataridurghgā, sikuluhsictik, siṇruwang, kungkasingsma, singbasang</transliteration>
+
ninibhataridur̀ghgā, sikuluḥsictik, siṇruwang, kungkasingsma, singbasang</transliteration>
  
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
Line 1,024: Line 1,027:
 
8
 
8
 
, singracun, singupas, hida, sibuntĕk, silughgā, sikapihing, sika
 
, singracun, singupas, hida, sibuntĕk, silughgā, sikapihing, sika
rihutang, siglobonghasah, sitibahbok, sitanmandimandihinguku,  
+
rihutang, siglobonghasaḥ, sitibahbok, sitanmandimandihinguku,  
hapanhakuhanakbaṭaraguru, winidihanāwarasakta, kpangankinu
+
hapanhakuhanakbhaṭaraguru, winidihanāwarasakta, kpangankinu
nwim, desyanu, tkacabar3 /// knākawisyan, śa, rwaningdapdhaptis
+
nwim, desyanu, tkacabar̀ 3  /// knākawisyan, śa, rwaningdapdhaptis
  
 
[30 30A]
 
[30 30A]
, rwaningtingkih, dhā, kameri, bawang, tmutisuraknā /// kawisyan, śa,  
+
, rwaningtingkiḥ, d'hā, kameri, bawang, tmutisuraknā /// kawisyan, śa,  
hĕmbungdapdhaptis, santĕn‌ktan'gajih, hadas, ma, ōmctiktiwang, galugā
+
hĕmbungdapdhaptis, santĕnktan'gajiḥ, hadas, ma, oṁctiktiwang, galugā
halputih, ctiktiwanglĕlĕraputih, ctiktiwang, sarwwaringputih, ctiktiwang,  
+
halputiḥ, ctiktiwangl̥ĕl̥ĕraputiḥ, ctiktiwang, sar̀wwaringputiḥ, ctiktiwang,  
sliwahputihmantrāsliwahputih, tahapakna /// kawisyan, śa, pu</transliteration>
+
sliwaḥputiḥmantrāsliwaḥputiḥ, tahapakna /// kawisyan, śa, pu</transliteration>
  
 
==== Leaf 30 ====
 
==== Leaf 30 ====
Line 1,058: Line 1,061:
 
</transcription><transliteration>[30 30B]
 
</transcription><transliteration>[30 30B]
 
9
 
9
le, gintĕn, sari, triktukā, pipispatinyapethinum, ma, ōmcti
+
le, gintĕn, sari, triktukā, pipispatinyapet'hinum, ma, oṁcti
kgalughgāpunah, ctikwongmacanpunah, ctikwongkbopunah, ctikti
+
kgalughgāpunaḥ, ctikwongmacanpunaḥ, ctikwongkbopunaḥ, ctikti
wangbradhāpunah, gsĕngsiragsĕng, campahhabah, cabarhawar /// kna'u
+
wangbradhāpunaḥ, gsĕngsiragsĕng, campaḥhabaḥ, cabar̀hawar̀ /// kna'u
pasinghiyang, śa, payapuhuh, klapā, kuñitwarangan, [strike/]da[/strike]hada
+
pasinghiyang, śa, payapuhuḥ, klapā, kuñitwarangan, [strike/]da[/strike]hada
  
 
[31 31A]
 
[31 31A]
[strike]spipishinum, ma, ōmhawuningkrayukale, hamadĕmingwong, wru
+
[strike]spipishinum, ma, oṁhawuningkrayukale, hamadĕmingwong, wru
hakuringkmulanmu, tkātawar3sidimandi, kna // knakawisyan
+
hakuringkmulanmu, tkātawar̀ 3 sidimandi, kna // knakawisyan
 
, śa, kwaci, dwiwrak, dwibras, bawang, pulasari, [strike]hadaspati
 
, śa, kwaci, dwiwrak, dwibras, bawang, pulasari, [strike]hadaspati
nyahinum,  /// knāwisya, śa, lublu0btingkih, candanā, hingasa</transliteration>
+
nyahinum,  /// knāwisya, śa, lublu0btingkiḥ, candanā, hingasa</transliteration>
  
 
==== Leaf 31 ====
 
==== Leaf 31 ====
Line 1,093: Line 1,096:
 
</transcription><transliteration>[31 31B]
 
</transcription><transliteration>[31 31B]
 
10
 
10
b‌santĕnkane, sindrong, patinyahinum,  /// kawisyan, śa, wdhing
+
bsantĕnkane, sindrong, patinyahinum,  /// kawisyan, śa, wdhing
medong, sĕmbung, datĕgankumĕruk, wtĕkringkulaknyawongkabeh, gaga
+
medong, sĕmbung, datĕgankumĕruk, wtĕkringkulaknyawongkabeḥ, gaga
mbiran‌patinyatahap,  /// upasingrambutdhenyahanglaranin
+
mbiranpatinyatahap,  /// upasingrambutdhenyahanglaranin
 
panĕshanguyangngayingan, śa, wejambe, tbu, bakung, kasunā, pati
 
panĕshanguyangngayingan, śa, wejambe, tbu, bakung, kasunā, pati
  
 
[32 32A]
 
[32 32A]
nyahinum /// pangudĕlhudĕlhupas, śa, wdipepe, hadas3
+
nyahinum /// pangudĕlhudĕlhupas, śa, wdipepe, hadas 3
bsik, inum, ma, ōmsangbhuṭātlungsanak, dakonkontayola
+
bsik, inum, ma, oṁsangbhuṭātlungsanak, dakonkontayola
ngdanāmañjingkitthaguwāgarbanesyanu, kopindawaryantaha, po
+
ngdanāmañjingkitthaguwāgar̀banesyanu, kopindawar̀yantaha, po
 
nambaninggringcĕ[strike]keyan, kna'upasbasangbasang, racun, bubuntong</transliteration>
 
nambaninggringcĕ[strike]keyan, kna'upasbasangbasang, racun, bubuntong</transliteration>
  
Line 1,128: Line 1,131:
 
</transcription><transliteration>[32 32B]
 
</transcription><transliteration>[32 32B]
 
11
 
11
ngan, yanhangĕringcangkĕm, ringgogorokan, ringpapusuh, ringhati
+
ngan, yanhangĕringcangkĕm, ringgogorokan, ringpapusuḥ, ringhati
 
ringhampru, ringkulit, ringdaging, ringhotot, ringbalung, sumĕlering
 
ringhampru, ringkulit, ringdaging, ringhotot, ringbalung, sumĕlering
bawakesyanu, watĕknā, denaglis‌denhajakari, yaha'rĕpha
+
bawakesyanu, watĕknā, denaglisdenhajakari, yahar̥ĕp'ha
mtuwe, matmahantahi, dadihuyuh, sidiwaras /// ikitatula
+
mtuwe, matmahantahi, dadihuyuḥ, sidiwaras /// ikitatula
  
 
[33 33A]
 
[33 33A]
kbabahi, twisirinajah4bsik, itirajahanya, angungmang, mwang, śa, he
+
kbabahi, twisirinajaḥ 4 bsik, itirajahanya, aṅġuṅġmaṅġ, mwang, śa, he
ndong4puhun, marajah[strike]dmamwani, wusmarajah, tañjĕbaknābilangbu
+
ndong 4 puhun, marajaḥ[strike]dmamwani, wusmarajaḥ, tañjĕbaknābilangbu
curingkarang, ma, naghgāhĕmpĕt, jĕng, brahmanāmamujā, ongwrĕdiyā, jĕng
+
curingkarang, ma, naghgāhĕmpĕt, jĕng, brahmanāmamujā, oṅġwr̥ĕdiyā, jĕng
kasatriyama'rĕp, wesyama'rĕp, dewanglukat, ōmsah, ring</transliteration>
+
kasatriyamar̥ĕp, wesyamar̥ĕp, dewanglukat, oṁsaḥ, ring</transliteration>
  
 
==== Leaf 33 ====
 
==== Leaf 33 ====
Line 1,163: Line 1,166:
 
</transcription><transliteration>[33 33B]
 
</transcription><transliteration>[33 33B]
 
12
 
12
patungan‌saktiningjĕng /// malihpatulakbabahi, śa, toyaringmingkah
+
patungansaktiningjĕng /// maliḥpatulakbabahi, śa, toyaringmingkaḥ
samṣam, bunganjruti, carangpungut, ma, ihhirababahi, ramaba
+
samṣam, bunganjruti, carangpungut, ma, iḥhirababahi, ramaba
bahi, sahhakumrĕ‌stisṭāhatmantā, nirnāwonggumiwug, hawaki
+
bahi, saḥhakumr̥ĕstisṭāhatmantā, nir̀nāwonggumiwug, hawaki
wā[strike]tngĕn, [strike]tkagsĕng, ha‐tmanbabahine, hirahisapuhjagat
+
wā[strike]tngĕn, [strike]tkagsĕng, ha‐tmanbabahine, hirahisapuḥjagat
  
 
[34 34]
 
[34 34]
hatmatmanbabahine /// tatulakbĕbahi, śa, sdhah, hapuh, jambe,  
+
hatmatmanbabahine /// tatulakbĕbahi, śa, sdhaḥ, hapuḥ, jambe,  
sĕmbarmakahukud, ma, ureyareyotiwangbabahi, leyakmanĕ
+
sĕmbar̀makahukud, ma, ureyareyotiwangbabahi, leyakmanĕ
mbahmanunggula, tkenhaku, hdhuhdhaditu,  /// , ta, knababahi, laranyaring
+
mbaḥmanunggula, tkenhaku, hdhuhdhaditu,  /// , ta, knababahi, laranyaring
wtĕng, ringsarwwasandi, kadilumaku, ringsuku, ringrahmibĕrringhawaknyā, ya</transliteration>
+
wtĕng, ringsar̀wwasandi, kadilumaku, ringsuku, ringraḥmibĕr̀ringhawaknyā, ya</transliteration>
  
 
==== Leaf 34 ====
 
==== Leaf 34 ====
Line 1,200: Line 1,203:
 
13
 
13
 
[image]
 
[image]
nringsirahsalahton, tūryamangĕmikmik, masolahhe
+
nringsiraḥsalaḥton, tūr̀yamangĕmikmik, masolaḥhe
dan, yanringgulu, pangĕlĕdan, tiwangtanmelingringngawak,  
+
dan, yanringgulu, pangĕl̥ĕdan, tiwangtanmelingringngawak,  
yanmagnahringhilatkadiwongkadewandewan, panguca
+
yanmagnaḥringhilatkadiwongkadewandewan, panguca
 
pepatijlamut, babahipĕpasangan, nga, padamabinābi
 
pepatijlamut, babahipĕpasangan, nga, padamabinābi
  
 
[35 35A]
 
[35 35A]
nayanpanglaranya, babahihikā, imasrĕjĕkgumi30kampungnya, magĕ
+
nayanpanglaranya, babahihikā, imasr̥ĕjĕkgumi 30 kampungnya, magĕ
ntinglaranin, sangngagring, makatambanya, śa, carmanpangikdhi, tritaktukā, brĕ
+
ntinglaranin, sangngagring, makatambanya, śa, car̀manpangikdhi, tritaktukā, br̥ĕ
sbang, sĕmbarhawaknyamakāhukud,  /// ngilangansandinya, basmahaknadewa
+
sbang, sĕmbar̀hawaknyamakāhukud,  /// ngilangansandinya, basmahaknadewa
rirangbang, hinggu, triktukā, tanahpawon, hidhubang, ma, hidhapakuyang</transliteration>
+
rirangbang, hinggu, triktukā, tanaḥpawon, hidhubang, ma, hidhapakuyang</transliteration>
  
 
==== Leaf 35 ====
 
==== Leaf 35 ====
Line 1,235: Line 1,238:
 
</transcription><transliteration>[35 35B]
 
</transcription><transliteration>[35 35B]
 
14
 
14
sa[strike]puhjagat, ngadhĕgringmadhyaningjagat, hakumawakdhurgāmurtiwiśe
+
sa[strike]puḥjagat, ngadhĕgringmadhyaningjagat, hakumawakdhur̀gāmur̀tiwiśe
syā, dhuhkitthābĕbahi, sakutuku, twanku, pagawewadwanku, mundurkitthā
+
syā, dhuḥkitthābĕbahi, sakutuku, twanku, pagawewadwanku, mundur̀kitthā
kabeh, hapanhakugnisabwaṇā, murubringngawakṣriranku, sanghyangmawiseṣa
+
kabeḥ, hapanhakugnisabwaṇā, murubringngawakṣriranku, sanghyangmawiseṣa
mungguhringsarwwasandinku, ihhibābabahi, pagaweningsarwwaglah, mu
+
mungguḥringsar̀wwasandinku, iḥhibābabahi, pagaweningsar̀wwaglaḥ, mu
  
 
[36 36A]
 
[36 36A]
ndurkitthā, ringngawakṣariranesyanu, hapanhakugurunta, hajasira
+
ndur̀kitthā, ringngawakṣariranesyanu, hapanhakugurunta, hajasira
 
waniringngaku, hapanhakukamulanta, hapanhakubrahmawisnu, tkagsĕng
 
waniringngaku, hapanhakukamulanta, hapanhakubrahmawisnu, tkagsĕng
kitthādenhaku, kahilirdeninggunturhagung, matikitthatanparara
+
kitthādenhaku, kahilir̀deningguntur̀hagung, matikitthatanparara
pan, mulihkitthamulih, ki'rĕgisami, sangmakonsirawa</transliteration>
+
pan, muliḥkitthamuliḥ, kir̥ĕgisami, sangmakonsirawa</transliteration>
  
 
==== Leaf 36 ====
 
==== Leaf 36 ====
Line 1,270: Line 1,273:
 
</transcription><transliteration>[36 36B]
 
</transcription><transliteration>[36 36B]
 
15
 
15
likĕn, hisĕpĕnmaruse, hajawali, pomma3 /// pangolih
+
likĕn, hisĕpĕnmaruse, hajawali, pomma 3  /// pangoliḥ
babahi, trustakeningsanghakaryya, śa, hinggu, warirangbang, hora
+
babahi, trustakeningsanghakar̀yya, śa, hinggu, warirangbang, hora
 
tsaketeng, triktukā, rambutwong, krikantandukkambing, krikanca, hing
 
tsaketeng, triktukā, rambutwong, krikantandukkambing, krikanca, hing
 
macan, giginbwayā, samihanggenhasĕp, wangngagringringka
 
macan, giginbwayā, samihanggenhasĕp, wangngagringringka
  
 
[37 37A]
 
[37 37A]
laningkewĕh, ma, idhĕpakuma0wakṣanghyangbrahmasumru, murubhaku
+
laningkewĕḥ, ma, idhĕpakuma0wakṣanghyangbrahmasumru, murub'haku
 
trusringngakaśā, hapanhakurumawakbarawāgni, gsĕngsahananingha
 
trusringngakaśā, hapanhakurumawakbarawāgni, gsĕngsahananingha
karyyahalaringhawakṣriranku, hapanhakuratuningdughgāsakti, sa
+
kar̀yyahalaringhawakṣriranku, hapanhakuratuningdughgāsakti, sa
kwehingdeśtitlah, trañjaṇā, lyakprĕkasyā, papasanga[strike]n, </transliteration>
+
kwehingdeśtitlaḥ, trañjaṇā, lyakpr̥ĕkasyā, papasanga[strike]n, r̥ĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 37 ====
 
==== Leaf 37 ====
Line 1,306: Line 1,309:
 
16
 
16
 
rajahan, papĕndĕman, pañawang, pangumik, setanbabahi, wnangha
 
rajahan, papĕndĕman, pañawang, pangumik, setanbabahi, wnangha
kuhangulah, hakĕnringhakaryyahalā, dhuhkitthasetanbabahi, mulih
+
kuhangulaḥ, hakĕnringhakar̀yyahalā, dhuḥkitthasetanbabahi, muliḥ
tthakitakabeh, wastutakitthā, mañĕpsyĕpgĕtihmementā, hama
+
tthakitakabeḥ, wastutakitthā, mañĕpsyĕpgĕtiḥmementā, hama
 
ngandhagingjajronhatinbabuntā, truskitaringsangagawe, sangkonsirā
 
ngandhagingjajronhatinbabuntā, truskitaringsangagawe, sangkonsirā
  
 
[38 38A]
 
[38 38A]
 
panganṣriranya, pangandhagingjajronya, yansiralanggannāringpinake
 
panganṣriranya, pangandhagingjajronya, yansiralanggannāringpinake
hulun, gsĕngkitadadihawu, pomā3ongā'angangsuryyajwa
+
hulun, gsĕngkitadadihawu, pomā 3 oṅġā'aṅġaṅġsur̀yyajwa
liludraghni, brahmadewaya, śa, toyakewalā, dwidwi, skar, da
+
liludraghni, brahmadewaya, śa, toyakewalā, dwidwi, skar̀, da
ksinnā, ba, hartthā777canang3tanding,  /// itipangalahbaba</transliteration>
+
ksinnā, ba, har̀tthā 777 canang 3 tanding,  /// itipangalaḥbaba</transliteration>
  
 
==== Leaf 38 ====
 
==== Leaf 38 ====
Line 1,326: Line 1,329:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭘ 38B]
 +
᭑᭗
 +
ᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫᬜᬦ᭄‌ᬫᬚᬕᬯᬸ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬫᬳᬰ᭄ᬯᬭᬵ
 +
᭞ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵᬫᬸᬃᬢ᭄ᬣᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶᬬᬀ᭞ᬪᬹᬝᬵᬧᬶᬲᬘ᭄ᬘᬵᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭄ᬬ᭞ᬓ[strike/]᭞[/strike]ᬮᬥᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵᬩᬦ᭄ᬤ
 +
ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬᬀ᭞ᬳᬖ᭄ᬦᬶᬩᬲ᭄ᬫᬶᬬᬀ᭞ᬑᬁᬵᬲᬩᬢᬳᬇᬫᬲᬶᬯᬬᬵ᭞ᬅᬁᬉᬃᬫᬁ᭛
 +
ᬇᬢᬶᬧᬗᬸᬓᬶᬳᬸᬮᬶᬄᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬥᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬯᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫ᭞
 +
 +
[᭓᭙ 39A]
 +
᭞ᬳᭀᬄᬭᬓᬬᭀᬓᬶᬭᬾᬕᬾᬲ᭄‌ᬓᬶᬕ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬶᬫᬲ᭄ᬢᬭᬸᬂ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬇ
 +
ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᬶᬂᬉᬓᬶᬃ᭞ᬇᬲᬶᬯ᭐ᬫᬬᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬳᬸᬬᬸᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬳᬚᬵᬓᬶᬢ᭄ᬣᬳᬫᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂ
 +
ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬶᬢᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬳᬾᬳᬯ
 +
ᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬦᬂᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬢᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬃᬢᬶᬲ
 +
</transcription><transliteration>[38 38B]
 +
17
 +
hi, śa, hasĕpmañanmajagawu, candanā, ma, brahmawisnumahaśwarā
 +
, dewatthāmur̀tthisaktiyaṃ, bhūṭāpisaccārakṣasya, ka[strike/], [/strike]ladhur̀ghgābanda
 +
spatiyaṃ, haghnibasmiyaṃ, oṅġāsabataha'imasiwayā, aṅġur̀maṅġ ///
 +
itipangukihuliḥbabahi, śa, mñanmadhu, hastanggi, hasĕpwangngagring, ma,
 +
 +
[39 39A]
 +
, hoḥrakayokiregeskignisakti, kimastarung, hignimurub, i
 +
gringngsingukir̀, isiwa0mayaghni, ihuyupgĕtiḥ, hajākitthahamangandhaging
 +
kulittha, gtihesyanu, maliḥkitamuliḥ, sĕpsĕpgĕtihehawa
 +
kmemenanangtthā, hajakitataringngaku, hapanhakuhyangmrajapati, mur̀tisa</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 39 ====
 
==== Leaf 39 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,338: Line 1,364:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭓᭙ 39]
 +
[strike]
 +
᭑᭘
 +
ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭀᬫᭀᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭛ᬧᬗᬶᬲᬶᬤᬂᬩᬩᬳᬶᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬫ᭄ᬭᬚᬄ
 +
ᬬᬫ᭄ᬫᬭᬚᬵ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬵᬇᬓᬵ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬘᭂᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬫᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞᭓᭞ᬜᬭᬶ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂ
 +
᭐ᬦᬢᬃ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬵᬲᬂᬫᬬᬩᬶᬘᬭᬶ᭞ᬲᬂᬩᬩᬳᬶᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬢᬸᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬧᭀᬫᭀ
 +
ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬢᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬓᬭᬗᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬧᬕᭂᬃᬖ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄
 +
 +
[᭔᭐ 40A]
 +
ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬤᬾᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶ[strike]ᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳ
 +
ᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬯᬶᬲᬾᬰᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬼᬄ᭞ᬑᬁᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬝᬵᬩᬩᬳᬶᬩ᭄ᬬᬄᬦ᭄ᬤᬵ᭛
 +
ᬇᬢᬶᬧᬗ᭄ᬲᭂᬂᬗᬂᬩᬩᬳᬶᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬫ᭄ᬭ
 +
ᬚᬄᬓᬬᬾᬓᬶ᭞ᬅᬁᬅᬁᬉᬁ᭕᭐᭐᭞[modre][image]᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬵᬅᬁᬖ᭄ᬦᬶᬧᬺ
 +
</transcription><transliteration>[39 39]
 +
[strike]
 +
18
 +
kti, pomokitthamundur̀ /// pangisidangbabahiringkubon, śa, tmagamrajaḥ
 +
yammarajā, tmagā'ikā, pañjangnya, hacĕngkang, malumbang 3 ñari, pĕndĕmring
 +
0natar̀, ma, oṅġāsangmayabicari, sangbabahighni, ratunbabahi, pomo
 +
kitthamatiringpkaranganku, hapanhapagĕr̀ghnisakti, hapanhakukinĕmbulan
 +
 +
[40 40A]
 +
deningrayangsapuḥjagat, hakuwruḥkadedensi[strike]ra, hapanha
 +
kuguruningwiseśā, sar̀wwagl̥ĕḥ, oṅġāsar̀wwabhuṭābabahibyaḥndā ///
 +
itipangsĕngngangbabahiringngawak, mwangringkubon, śa, tmaghgā, mra
 +
jaḥkayeki, aṅġaṅġuṅġ500 [modre][image], mantranya, oṅġā'aṅġghnipr̥ĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 40 ====
 
==== Leaf 40 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,350: Line 1,401:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭐ 40ᬩᬵ]
 +
᭑᭙
 +
ᬥᬶᬧᬵ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵᬚ᭄ᬯᬮᬶᬢ᭄ᬣᬕ᭄ᬲᭂᬂᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬩᬾᬄᬲᬓᬶᬂᬬ᭄ᬬᬃᬳᬮᬭᬶᬂ
 +
ᬧᬶᬦᬓᬾᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬑᬁᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾ
 +
ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬓ᭄ᬭᬶᬸ᭐ᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂ...ᬦᬶᬸᬢ᭄ᬭᬶᬸᬢᬼᬗᬶᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬤᬼᬂᬓᬸ᭞
 +
ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬧᬸᬦᬄ᭞᭛[strike]ᬧᬫᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬕᬶᬭᬶᬲ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᬸᬄᬯᬭ
 +
 +
[᭔᭑ 41A]
 +
ᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬯᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬭᬕᬶ᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬘᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭞ᬬᬾᬄᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶ
 +
ᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬇᬢᬶᬯᬾᬤ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬩᬂᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬗ᭞ᬓ᭄ᬭᬢᬲ᭄ᬫ᭄ᬭᬚᬄᬓᬬ
 +
ᬇᬓᬶ᭞[modre]᭞[modre]᭟᭞ᬇᬢᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂ[strike][strike]ᬖ᭄ᬦᬶᬯᬶᬭᭀᬘᬦ᭄ᬦᬵ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞
 +
ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟[strike]᭛ᬇᬢᬶᬧᬲᬸᬧᬢᬶ
 +
</transcription><transliteration>[40 40bā]
 +
19
 +
dhipā, sur̀yyājwalitthagsĕnghatmanbabahi, gsĕngkabeḥsakingyyar̀halaring
 +
pinakehulun, oṅġābrahmamurubringnetrankutngĕn, brahmamurubringne
 +
trankukiwā, sanghyangbrahmasakr̶0ktiring...n̶tr̶tl̥ĕnginnetranku, singdl̥ĕngku,
 +
gsĕngpunaḥ,  /// [strike]pamañcutbabahi, śa, tmugiriskamulan, buḥwara
 +
 +
[41 41A]
 +
k, gtiḥwak, klambakkasturi, ragi, katikcangkeḥ, yeḥpandusdwidwi
 +
swahantlas /// • /// itiweddāsambangghni, nga, kratasmrajaḥkaya
 +
iki, [modre], [modre]. , itisarining[strike][strike]ghniwirocannā, nga, śa,
 +
sabukputiḥ, itirajahanya. [strike] /// itipasupati</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 41 ====
 
==== Leaf 41 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,362: Line 1,436:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭑ 41B]
 +
᭒᭐
 +
ᬅᬃᬦᬯᬵ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬧᬶᬄᬢ᭄ᬫᬖ᭄ᬕ᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟ᬚ᭄ᬫᬸᬁᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬄᬓ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬸᬁᬚ᭄ᬫᭀᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭛ᬧᬸᬧᬸ
 +
ᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬅ᭞ᬧ᭄ᬯᬵ᭞ᬉᬓᬶᬃ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭗᭞ᬲᬰᬶ᭞ᬓ᭞᭕᭞ᬲᬂᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬕᬸᬫ᭄ᬢᭂᬃ
 +
ᬭᬶᬂᬭᬢ᭄
 +
</transcription><transliteration>[41 41B]
 +
20
 +
ar̀nawā, nga, śa, pripiḥtmaghga, itirajahanya. jmuṅġlwyāḥkrāhmuṅġjmowruḥ /// pupu
 +
t'hinuratdhukringdinā, a, pwā, ukir̀, tang, ping 7 saśi, ka 5 sangmakar̀yyāgumtĕr̀
 +
ringrat</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 42 ====
 
==== Leaf 42 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 00:13, 21 September 2019

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 0.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1A] ᬑᬁᬅᬯᬶᬕ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬢᬢ᭄ᬗᭂᬃᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭚ ᬬᬦ᭄[strike]ᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬭᬄ᭞ᬰ᭞ ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬓᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬚᬶᬯᬵ᭞ᬕᬥᬸᬂᬰᬘᬶᬦᬵ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢ ᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬵᬭᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬯᭀᬃᬕ᭄ᬢᬄᬕ᭄ᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬕ
Auto-transliteration
[1 1A] oṅġawignāmastu /// • /// ikitatngĕr̀knāctikrawuḥtambanya // yan[strike]knāctikraratusan, tngĕr̀kukunyā, yantanmasrawatraraḥ, śa, hasabankayumanisjiwā, gadhungśacinā, l̥ĕngis, wejuwuk, ta hap // yanknāraratusan, mawor̀gtaḥgtaḥ, tngĕr̀ranya, raga

Leaf 1

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬮᬶᬫ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬄ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬢᬦ᭄ ᬩ᭄ᬯᬄᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄᬕᭀᬭᬾᬂ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬂᬯᬂᬭᬶᬂᬭᬯᬸ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬜ᭄ᬚ ᬗ᭄ᬕᬃᬉᬮᬫ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬫᭂᬩᬓᬭ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄᭚ᬬᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬮᬸ ᬤ᭄ᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬰᬗᬸᬢᬄ᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬕᭀᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬯᭀᬃᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬢᬳᬧ [᭒ 2A] ᬓ᭄ᬦᬵ᭚ᬬᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬘ᭄ᬭᭀᬂᬗ᭄ᬘᭀᬂᬧᭀᬮᭀ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬢᬵᬩᬭᬓ᭄᭞ᬕᬶᬤ ᬢ᭄ᬓᬤᬶᬘᬼᬓ᭄ᬱᬓᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬧᬶᬂᬓᬤᬶᬮᬸᬫ᭄ᬩᬶᬄᬩ᭄ᬥᬸᬥ᭄ᬥᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬯᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬓᬓᬸ ᬮ᭄ᬓᬭᬘᬵ᭞ᬫᬥᬸ᭞ᬯᬾᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬧᭂᬄᬇᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬶᬧᬶᬮᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬾᬮᭀᬃ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬧᬩᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞
Auto-transliteration
[1 1B] 1 nyanglimlim, kukutanpasrawatraḥ, wtĕngnyākbus, śa, hĕmbotan bwaḥckuḥ, miñaktaluḥgoreng, tahapaknā, wangwangringrawu, śa, doñja nggar̀ulam, ckuḥmĕbakar, l̥ĕngis // yanknācnikwarangan, tngĕr̀ranyā, dlu dlu, tankwaśangutaḥ, śa, bligoharum, mawor̀santĕnkane, tahapa [2 2A] knā // yanknāctikcrongngcongpolo, tngĕranyā, matābarak, gida tkadicl̥ĕkṣakitnya, kupingkadilumbiḥbdhudhdhā, śa, hasabanwarirangbang, kaku lkaracā, madhu, wejuwuk, l̥ĕngistanusan, pĕḥirungnyā, pipilisnya , śa, donkelor̀, miñak'hulam // yaningknapabanghati, tngĕr̀rannya,

Leaf 2

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B ᭒ ᬜᬓᬶᬢᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬲᬲᭀᬭᬶᬂᬦᬪᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬶᬸᬦ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬥᭂᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂ ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬩᬸ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᭀ ᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬗᬭᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬵᬗᭂᬤ᭄ᬦᭀᬦ᭄᭞ ᬰ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬮᬶ᭞ᬮᬸᬦ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚ᬬᬾᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬭᬭᬢᬸᬲᬦ᭄ᬚᬸᬯᬵ᭞ [᭓ 3A] ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᭂᬕᭂᬲ᭄᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬸᬢᬂᬲᬂᬗ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬰᬵ ᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚ᬬᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬵᬘᭂ[strike]ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬯᭀᬃᬓ᭄ᬭᬶᬓᬂᬕ ᬗ᭄ᬲᬵ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄ᬘᬓᬾᬬᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬚ [strike]ᬗ᭄ᬕᬉᬮᬫ᭄᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄‌ᬓᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬚᬯᬵ᭞ᬕᬥᬸᬂᬘᬶᬦᬵ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫᬶ
Auto-transliteration
[2 2B 2 ñakitangwtĕngsasoringnabhi, tankw̶nwarandhĕningtambā, miñaktanusanring toyanjuwuk, tahapaknā, // yaningknacniktabu, tngĕr̀ranyā, rambutnyasmo s, rawuhinghulunhalisnya, hawaknyāngarigis, wtĕngnyāngĕdnon, śa, miñakcukli, lunsir̀, tahapaknā, // yeningknācnikraratusanjuwā, [3 3A] , tngĕr̀ranyā, hawaknyangrĕgĕs, wisyanyā, mutangsangngyan, śa, baśā gdhe, tahapaknā, // yanknācĕ[strike]tikr̥ĕratusan, mawor̀krikangga ngsā, tngĕr̀nya, mawatukcakeyan, kukunyatanpabayu, śa, donja [strike]ngga'ulam, hasabankayumanisjawā, gadhungcinā, ckuḥ, mi

Leaf 3

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬜᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭚ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬮᬸᬦ ᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄᭞᭗᭞ᬩᬶᬤᬂ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞᭓᭞ᬗᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ ᬧᬾᬢ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬯᭀᬭᬵᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬓᬾ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂ᭞ ᬓ᭄ᬦᬵᬓᬘ᭄ᬭᬾᬢ[strike]ᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬖ᭄ᬕᬵᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄‌ᬓᬤᬶᬩᬓᬃ᭞ᬯᬃᬦᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬩᬸᬄ [᭔ 4A] ᬓᬤᬶᬍᬓᭂᬤ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᬸᬭᬶᬲ᭄ᬬᬦᬶᬂ[strike/]ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬓᬾ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬵᬓᬘ᭄ᬭᬾᬢ ᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬭ[/strike]᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬬᬾᬄᬕ᭄ᬭᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃ ᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬤᬸᬓ᭄ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬓᬤᬶᬩᬓᬃ᭞ᬕᬥᬂᬓᬤᬶᬲᬶᬦᬶᬗᬸᬂ᭞ᬩᬯᬸᬮ᭄ᬯᬂᬘᬸᬧᬶᬢ᭄ ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬓᬮᬸᬗᬄᬕᬥᬂ᭞ᬫᬸᬮᬸᬓᬚᬵᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᭂᬓᬂ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 ñakcaklik, juwuk, hinum, // maliḥ, śa, bungkakñuḥgadhing, luna ktanĕk, kapkap 7 bidang, kuñit 3 ngiris, tasik, petpatinyā, haworāknaringtoyanbungkake, hinum // yaning, knākacreta[strike]n, tngĕr̀nya, raghgākbuskadibakar̀, war̀nanyasbuḥ [4 4A] kadil̥ĕkĕd, śa, purisyaning[strike/]bungkake, hinum // yaningknākacreta ntngĕr̀nya, ra[/strike], banteng, wdhaknamakahukud, // yaningknayeḥgraḥ, tngĕr̀ nya, wadukpanĕskadibakar̀, gadhangkadisiningung, bawulwangcupit , śa, toyankalungaḥgadhang, mulukajākangin, toyanbrĕkang

Leaf 4

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬕᬤ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢ[strike]ᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬇᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬦᬵᬫ᭄ᬥᬂᬦᬭᬸᬗᬂ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃ ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄ᬱᬤᬵᬢ᭄ᬗᬮ᭄᭞ᬕᬸᬮᬸᬓᬤᬶᬢ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬫᭂᬥᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸᬩᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸ ᬓ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬳᬬᬫ᭄‌ᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬢᬮᬶᬦᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᬂ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬄᬕᭀᬭᬵ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃ ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬗᬯ᭄ᬢ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬳᬶᬥᬸᬧ᭄‌ᬲᬧᬦᬂᬓᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬯᬂᬮᬭᬵᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬥ [᭕ 5A] ᬤᬶᬓ᭄ᬦᬢᭀᬬᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬦᬓ᭄ᬩᬶ ᬬᬸᬕ᭄ᬥᬂᬲᬩᬵ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯᭂᬢᭂᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬳᬸᬬᬄ᭚ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲ ᬓᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬰ᭄᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬮᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵᬫᬲᭂᬤᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭀ ᬬᬵᬯᬾᬥᬂ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[4 4B] 4 gadbong, miñakta[strike]nusan, inum // yankĕnāmdhangnarungang, tngĕr̀ nyā, mawatukṣadātngal, gulukaditbĕkmĕdhang, glislublubinhantu k'hatinhayammtambus, taliningdenbĕnang, // yaningknaḥgorā, tngĕr̀ nyā, ngawtwanggtiḥhidup'hidhupsapanangkanyā, wanglarāhikā, tandha [5 5A] diknatoyā, śa, hinankuñit, petbangkĕtnyā, toyanpanakbi yugdhangsabā, hinum // sĕmbar̀wĕtĕng, kapkap'huyaḥ // salwiringknāctikrawuḥsa kingsgarā, ś, miñakcukli, lungsir̀, miñak'hikāmasĕduḥdeningto yāwedhang, // yaningtanpabayuwanghagring, upastahunhanglaranin

Leaf 5

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᭞ᬰ᭞ᬯᭀᬄᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄‌ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬧᬧᬶᬲ᭄‌ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬢᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬓ ᬤᬸᬤᬸᬗᬦᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄ ᬯᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬚᬮᬶᬓᬦ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬫᬶᬍᬲ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬘᬶ ᬦ᭄ᬬᬫᬯᭀᬃᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬍᬓᭀ᭞ᬜᬸᬄᬫᬸᬮᬸᬂ᭞[strike]ᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬫᬦᬶ [᭖ 6A] ᬲ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬕᬗ᭄ᬲᬵᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᭂ ᬜ᭄ᬘᭂᬄᬩᬾᬩᬾᬓ᭄‌ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬚ᭄ᬦᬃᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬ᭞ ᬫᬲ᭄ᬫᬸᬩᬭᬓ᭄᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬥᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄‌ᬧᭀᬄᬳᬶ ᬚᭀ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬬᬩᬬᭂᬫ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬲ᭄ᬭᬸᬯᬾ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 , śa, woḥjrukgĕndis, singdrong, papispatinyatahap // yaningmaka dudunganinggtiḥkukunya, upaswaranganhanglaranin, śa, lunaktanĕk wenya, hasabanjalikanhinum // yaningmamil̥ĕslaranya, baci nyamawor̀gtiḥ, ctik'hanglaranin, śa, l̥ĕko, ñuḥmulung, [strike]twakmani [6 6A] shinum // yaningkuningkukunya, krikan'gangsānglaranin, śa, hĕ ñcĕḥbebekkuñitwarangan, tahap // yaningjnar̀socanya, masmubarak, upasdhewek'hanglaranin, śa, car̀manpoḥhi jo, lunaktanĕk, wenyabayĕmṣari, tahap // yaningmasruwe

Leaf 6

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬢ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬧᬲᬶᬂᬳᬶᬬᬂᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬤᬲ᭄ ᬩᬯᬂᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬢ᭄ᬢᬩᬂ᭞ᬓᬤᬶᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬗᬸᬬᬂ᭞ᬧᬾᬮᬾ ᬗᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶᬘᬼᬓ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬩᬾᬭᬸ᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬭᬳ ᬢᬯᬃᬋᬦ᭄᭞᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬳᭀᬕᬄᬳᬕᬢᭂᬮ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬓᬸᬓᬸᬭᬄ [᭗ 7A] ᬳᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬯᬾᬥᬂ᭚ᬬᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬕᬶᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬭᬵ᭞ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ ᬦ᭄ᬢᬭᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬤᬭᬶᬧᬾᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬼᬓ᭄ᬱᬓᭂᬯᬶᬢ᭄᭞ ᬇᬦᬸᬫ᭄᭞ᬚᬧᬳᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬦᬯᬃ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬰ᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬓᬢᬾᬧᬾᬂ᭞ᬢᬸᬢᬳᬸᬄ ᬦ᭄ᬬ᭞ᬯ᭄ᬥᬶᬚ᭄ᬭᬸᬜ᭄ᬓ᭞ᬓᬲᬶᬲᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬧᬸᬄᬳ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 tbarakkukunya, upasinghiyanghanglaranin, śa, dukutkuranti, hadas bawangmtambus, hinum, // yaningmattabang, kadimtu, kwat'hanguyang, pele nganyakadicl̥ĕk, kukunyaberu, upasyahanglaranin, halishiraha tawar̀r̥ĕn, // yanhuntuhogaḥhagatĕl, knāwaranganhikā, kukuraḥ [7 7A] haknadeningbañuwedhang // yaninggumigiltanpantarā, mawatuktanpa ntarā, knāctikr̥ĕratusanhikā, daripengetanpatl̥ĕkṣakĕwit, inum, japahinhantukmantrapnawar̀. wdhaknyā, śa, dawunkatepeng, tutahuḥ nya, wdhijruñka, kasisatputiḥ, sarikuning, kal̥ĕmbakkasturi, puḥha

Leaf 7

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬕᬸᬫᭂᬢᭂᬃᬧᬕ᭄ᬮᬗᬦ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬢᬯᬃ᭞᭚ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬶ ᬦ᭄ᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬉᬧᬲ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬯᬃᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬲᬶᬄᬗ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬄ ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬉᬧᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬇᬓᬵ᭟ᬰ᭟ᬓᬸᬢᬢ᭄ᬳᭂᬩᬂᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬭᬕᬶ᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢ ᬳᬧ᭄᭞ᬧᬦᬸᬤᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬧᬂᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞᭚ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬩᭀᬇᬗ᭄ᬓ [᭘ 8A] ᬮ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬱᬵᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ ᭞ᬰ᭟ᬍᬗᬮᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬯᬂᬧ᭄ᬢᬓ᭄ᬲᬦᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬺᬦ᭄ᬦᬵᬮᬾᬩ᭄᭞ᬳᬤᬲ᭄ ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬓ᭄᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬩᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬵᬳ ᬗᬶᬲᬶᬂ᭞ᬳᬗᬸᬬᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬰ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬬᬾᬄ᭞ᬓ᭄ᬧᬶᬢᬦ᭄ᬯᬭᬸ᭞᭒᭑᭞ᬩᬶᬤᬂ᭞
Auto-transliteration
[7 7B] 7 knā, // yaninggumĕtĕr̀paglanganyāknāctik'hikā, glisangtawar̀, // gringhangri ntiḥringjrowtĕng, knā'upashikā, tawar̀denaglis, yaningmasiḥngrintiḥ , knā'upasbanta'ikā. śa. kutat'hĕbangmtambus, ragi, uyaḥhar̥ĕng, ta hap, panudusnya, gumpanghiñjin, // maliḥyanhupashikbo'ingka [8 8A] ldenyahanglaranin, tankwasyāhangucap'hucap, kewalāmengĕt , śa. l̥ĕngalurungan, bawangptaksanenunggal, tr̥ĕnnāleb, hadas , ktan'gajiḥ, pipistahapaknā, ma, oṁhĕngkĕk, // yaningwtĕngnyabĕngkā, tankwasāha ngising, hanguyuḥ, knāctik'hikā, śa, tahinhiyeḥ, kpitanwaru 21 bidang,

Leaf 8

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬕᬵᬲᬤᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬅᬉᬅᬉᬾ᭞᭓᭞ᬉᬜ᭄ᬘᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬲᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ ᬕᬸᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬵ᭞᭛᭞ᬢ᭞ᬓ᭄ᬦᬭᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬳᭀᬫ᭄ᬧᭀ᭞ᬫ᭞ᬦᬶᬦᬶ ᬪᬝᬭᬶᬥᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬶᬓᬸᬮᬸᬄᬲᬶᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬲᬶᬩ᭄ᬭᬸᬯᬂ᭞ᬓᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬂᬲ᭄ᬫ᭞ᬲᬶᬂᬩᬲᬂ᭞ᬲᬶᬂᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ ᬲᬶᬂᬉᬧᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬶᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄‌ᬲᬶᬮᬸᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬶᬓᬧᬶᬳᬶᬂ᭞ᬲᬶᬓᬭᬶᬳᬸᬢᬂ᭞ᬲᬶ [᭙ 9A] ᬕ᭄ᬮᭀᬩᭀᬂᬳᬲᬄ᭞ᬲᬶᬢᬶᬩᬳ᭄ᬩᬾᬓ᭄᭞ᬲᬶᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗᬸᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳ ᬓᬸᬳᬦᬓ᭄ᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬯᬶᬦᬶᬤᬶᬳᬦᬵᬯᬃᬭᬲᬓ᭄ᬢ᭞ᬓ᭄ᬧᭂᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬤᬾ ᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬘᬩᬃ᭞᭓᭞᭛᭞ᬓ᭄ᬦᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶ ᬗ᭄ᬓᬶᬄᬥᭂ᭞ᬓᬫᬾᬭᬶ᭞ᬩᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭛᭞ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᭂ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 , gluggāsadidik, ma, oṁa'u'aue 3 uñcaraknā, rarishusapaknā, gulu, tkengwtĕngnyā, /// , ta, knararacun, śa, candanā, hompo, ma, nini bhaṭaridhur̀ghgā, sikuluḥsictiksibruwang, kungkasingsma, singbasang, singracun, singupas, hida, sibuntĕksiluggā, sikapihing, sikarihutang, si [9 9A] globonghasaḥ, sitibahbek, sitanmandimandihinguku, hapanha kuhanakbhaṭaraguru, winidihanāwar̀rasakta, kpĕngankinum, de syanu, tkacabar̀ 3 /// , knakawisyan, śa, rwaningdapdhaptis, rwaningti ngkiḥdhĕ, kameri, bawang, tmutis, urapaknā, /// , kawisyan, śa, hĕ

Leaf 9

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬫ᭄ᬩᬸᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄᬳᬤᬲ᭄᭟ᬫ᭟ᬒᬁᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂ᭞ᬕᬮᬸᬕᬵᬳ ᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂᬍᬍᬭᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂ᭞ᬲᬃᬭ᭄ᬯᬭᬶᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂ᭞ᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄ ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭛ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᬸᬮᬾ᭞ ᬕᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬘ᭄ᬢᬶ [᭑᭐ 10A] ᬓ᭄ᬕᬮᬸᬖ᭄ᬕᬵᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬂᬫᬘᬦ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬩᭀᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂᬩ᭄ᬯ ᬬᬵᬧᬸᬦᬄ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬶᬭᬵᬕ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬄᬳᬩᬄ᭞ᬘᬩᬃᬳᬯᬃ᭞᭛ᬓ᭄ᬦᬉᬧᬲᬶᬂᬳᬶᬬᬂ ᭞ᬰ᭞ᬧᬬᬧᬸᬳᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬮᬧᬵ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭟ ᬒᬁᬳᬯᬸᬦᬶᬂᬓ᭄ᬭᬬᬸᬓᬮᬾ᭞ᬫᬫᬤᭂᬫᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬓ᭄ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬵ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 mbungdapdhaptis, santĕnktan'gajiḥhadas. ma. oṁctiktiwang, galugāha lputiḥ, ctiktiwangl̥ĕl̥ĕraputiḥ, ctiktiwang, sar̀rwaringputiḥ, ctiktiwang, sliwaḥ putiḥ, mantrāsliwaḥputiḥ, tahap /// kawisyan, śa, pule, gintĕn, sari, triktukā, pipis, patinya, pet'hinum, ma, oṁcti [10 10A] kgalughgāpunaḥ, ctikwongmacanpunaḥ, ctikwongkbopunaḥ, ctiktiwangbwa yāpunaḥ, gsĕngsirāgsĕng, campaḥhabaḥ, cabar̀hawar̀, /// kna'upasinghiyang , śa, payapuhuḥ, klapā, kuñitwarangan, hadas, pipishinum, ma. oṁhawuningkrayukale, mamadĕmingwong, wruhakuringkmulanmu, tkā

Leaf 10

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬢᬯᬃ᭞᭓᭞ᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞᭛ᬓ᭄ᬦᬯᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬯᬘᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬯ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬩ᭄ᬭ[strike] ᬲ᭄᭞[strike]ᬩᬯᬂ[strike]ᬧᬸᬮᬲᬭᬶ᭞ᬳᬤᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭛ᬓ᭄ᬦᬯᬶᬲ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸᬩ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬳᬶᬗᬲᬩ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬳᬶ ᬦᬸᬫ᭄᭛ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬥᬶᬫᬾᬤᭀᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬤᬢᭂᬕᬦ᭄ᬓᬸᬫᭂᬭᬸᬓ᭄᭞ [᭑᭑ 11A] [strike/]᭑᭑[/strike] ᬯ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬕᬕᬫ᭄ᬩᬶᬭᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬢᬳᬧ᭄᭛ᬉ ᬧᬲᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬳᬗᬸᬬᬂᬗᬬᬶᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬯᬾᬚ ᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬢ᭄ᬩᬸ᭞ᬩᬓᬸᬂ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵ᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬧᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭛ᬧᬗᬤᭂᬮ᭄ᬳᬸᬤᭂᬮ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬰ᭞ ᬯ᭄ᬥᬶᬂᬧᬾᬧᬾ᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞᭓᭞ᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬇᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂᬪᬸ[strike]ᬝᬵᬢ᭄ᬮᬸᬂᬲᬦ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 tawar̀ 3 sidimandi, /// knawawisyan, śa, kwaci, dwiwrak, dwibra[strike] s, [strike]bawang[strike]pulasari, hadaspatinyahinum, /// knawisya, śa, lublubtingkiḥ, cĕndanā, hingasab, santĕnkane, sindrong, patinyahi num /// kawisyan, śa, wdhimedong, sĕmbung, datĕgankumĕruk, [11 11A] [strike/]11[/strike] wtĕkringkulaknyawongkabeḥ, gagambiran, patinyatahap /// u pasingrambatdhenyahanglaranin, panĕshanguyangngayingan, śa, weja mbe, tbu, bakung, kasunā, patinpahinum, /// pangadĕlhudĕlhupas, śa, wdhingpepe, hadas 3 bsyik, inum, ma, oṁsangbhu[strike]ṭātlungsana

Leaf 11

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬓ᭄᭞ᬤᬦᭀᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬬᭀᬮᬗ᭄ᬕᬦᬵᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬶᬢ᭄ᬣᬕᬸᬯᬵᬕᬃᬩᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ ᬦᭀᬧᬶᬦ᭄ᬤᬯᭂᬬᬦ᭄ᬢ᭞ᬧᭀᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬘ᭄ᬓᬾᬬᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬉᬧᬲ᭄ᬩᬲᬂᬩᬲᬂ᭞ᬲᬘᬸ [strike]ᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬸᬦ᭄ᬢᭀᬗᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬭᬸᬶᬂᬗᭂᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᭀᬕᭀᬭᭀᬓᬦ᭄ ᬭᬶᬂᬧᬸᬲᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂ [᭑᭒ 12A] ᬩᬮᬸᬂ᭞ᬲᬸᬫᭂᬮᬾ᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬚᬵᬓ ᬭᬶ᭞ᬬᬳᬋᬧ᭄ᬳᬫ᭄ᬢᬸᬯᬾ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬯᬳᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᬸᬬᬸᬄ᭞ᬲᬶᬤᬶᬯᬭᬲ᭄᭛ᬇ ᬓᬶᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬶᬦᬚᬄ᭞᭔᭞ᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭞ ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬰ᭞ᬳᬾ[strike]ᬦ᭄ᬤᭀᬂ᭞᭔᭞ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬚᬄ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 k, danonkontayolangganāmañjingkitthaguwāgar̀banesyanu, nopindawĕyanta, ponambaninggringckeyan, kna'upasbasangbasang, sacu [strike]n, bubuntongan, yanharuingngĕringcangkĕm, ringgogorokan ringpusuḥringhati, ringhampru, ringkulit, ringdaging, ringhotot, ring [12 12A] balung, sumĕle, ringhawakesyanu, watĕknā, denaglisdenhajāka ri, yahar̥ĕp'hamtuwe, matmahanwahi, dadihuyuḥ, sidiwaras /// i kitatulakbĕbahi, śa, twisirinajaḥ 4 bsyik, itirajahanya, aṅġuṅġmaṅġ, mwang, śa, he[strike]ndong 4 puhun, marajaḥ, jadmamwani, wusma

Leaf 12

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬭᬚᬄ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬓ᭄ᬦᬵᬩᬶᬮᬂᬩᬸᬘᬸᬭᬶᬂᬓᬭᬂ᭞ᬫ᭞ᬦᬖ᭄ᬕᬵᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞ᬚᭂᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ ᬦᬵᬫᬫᬸᬚ᭞ᬒᬁᬯᬺᬤᬶᬬᬵ᭞ᬚᭂᬂ᭞ᬓᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬫᬋᬧ᭄᭞ᬯᬾᬲ᭄ᬬᬫᬋᬧ᭄᭞ ᬤᬾᬯᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬒᬁᬲᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬚᭂᬂ᭛ᬫᬮᬶᬄᬧᬢᬸᬓ᭄ᬩᭂᬩ ᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬫᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬫᬱᬫ᭄᭞ᬩᬸᬗᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ᬘᬭᬂᬧᬸᬗᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬇᬄ [᭑᭓ 13A] ᬳᬶᬭᬩᬩᬳᬶ᭞ᬭᬫᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬲᬄᬳᬓᬸᬫᬺᬘ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬝᬵᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬦᬶᬃᬦᬵᬯᭀᬂ ᬕᬸᬫᬶᬯᬸᬕ᭄᭞ᬳᬯᬓᬶᬯᬵᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬳᭂᬫᬦ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶᬦᬾ᭞ᬳᬶᬭᬳᬶᬲ ᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶᬦᬾ᭞᭛ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬥᬄ᭞ ᬳᬧᬸᬄ᭞ᬚᬫ᭄ᬩᭂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭟ᬫ᭞ᬉᬭᬾᬬᬭᬾᬬᭀᬢᬶᬯᬂᬩ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 rajaḥ, tañcĕbaknābilangbucuringkarang, ma, naghgāhĕmpĕt, jĕng, brahma nāmamuja, oṁwr̥ĕdiyā, jĕng, kasatriyamar̥ĕp, wesyamar̥ĕp, dewanglukat, oṁsaḥringpatungan, saktiningjĕng /// maliḥpatukbĕba hi, śa, toyaringmingkaḥ, samaṣam, bungañjruti, carangpungut, ma, iḥ [13 13A] hirababahi, ramabĕbahi, saḥhakumr̥ĕctisṭāhatmantā, nir̀nāwong gumiwug, hawakiwātngĕntkagsĕng, hĕmanbĕbahine, hirahisa puḥjagat, hatmatmanbĕbahine, /// tatulakbĕbahi, śa, sdhaḥ, hapuḥ, jambĕ, sĕmbar̀makahukud. ma, ureyareyotiwangba

Leaf 13

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬩᬳᬶ᭞ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬥᬸᬤᬶᬢᬸ᭛᭞ᬢ᭞[strike/]ᬓ᭄ᬦᬵᬶᬸ[/strike] ᬓ᭄ᬦᬵᬩᬩᬳᬶ᭞ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬓᬤᬶᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬭᬄ ᬫᬶᬥᭂᬃᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄᬲᬮᬄᬢᭀᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬬᬫᬗᭂᬫᬶᬓ᭄ᬫᬶᬓ᭄᭞ ᬫᬲᭀᬮᬄᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬮᬸᬧᬗᭂᬍᬤᬦ᭄᭞ᬢᬶᬯᬂᬢᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂ [᭑᭔ 14A] ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬮᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬯᭀᬂᬓᬤᬾᬯᬦ᭄ᬥᬾᬯᬦ᭄ ᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬩᬩᬳᬶᬧᭂᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭟ ᬧᬤᬫᬩᬶᬦᬵᬩᬶᬦᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬩᬳᬶᬳᬶᬓᬵ᭞ᬇᬫᬲᬺᬚᭂᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ ᭓᭐᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭟ᬫᬓᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞
Auto-transliteration
[13 13B] 13 bahi, leyakmanĕmbaḥmanungkulā, tkenhaku, hdhuditu /// , ta, [strike/]knā̶[/strike] knābabahi, laranyaringwtĕng, ringsar̀wwasandi, kadilumaku, ringsuku, ringraḥ midhĕr̀ringhawaknyā, yanringsiraḥsalaḥton, tūr̀yamangĕmikmik, masolaḥhedan, yanringgulupangĕl̥ĕdan, tiwangtanmelingring [14 14A] hawak, yanyamagnaḥringhilat, kadiwongkadewandhewan , pangucapepatijlumbatpatijlamut, babahipĕpasangan, nga. padamabinābinayanpanglaranya, babahihikā, imasr̥ĕjĕkgumi, 30 kampungnyā, magintinglaranin, sanghagring. makatambanya, śa,

Leaf 14

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬗᬶᬓ᭄ᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ ᭛ᬗᬶᬮᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᬯᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬢᬦᬄᬧᬢᭀᬦ᭄ ᬳᬶᬤᬸᬩᬂ᭞ᬫ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬓᬸᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬥᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬫᬸᬃᬢᬶᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬥᬸᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬲᬓᬸᬢᬸᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ [᭑᭕ 15A] [strike]ᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢ᭄ᬣᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕ᭄ᬦᬶᬲᬩ᭄ᬯᬦᬵ᭞ ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬯᬶᬲᬾᬱᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸ ᭞ᬇᬄᬓᬶᬢᬢᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬧᬕᬯᬾᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬗᬯ ᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬯᬦᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞
Auto-transliteration
[14 14B] 14 , car̀manpangikdhi, triktukā, brasbang, sĕmbar̀hawaknyāmakahukud, /// ngilangsandinya, basmaknawarirangbang, hinggu, triktukā, tanaḥpaton hidubang, ma, hidhĕpakuyangsapuḥjagat, ngadhĕgringmadyaningjagat hakumawakdhur̀ggāmur̀tiwisesyā, dhuḥkitthabĕbahi, sakutuku, twanku [15 15A] [strike]pagawenwadwanku, mundur̀kitthakabeḥ, hapanhakugnisabwanā, murubringngawakṣariranku, sanghyangmawisesyāmungguḥringsar̀wwasandinku , iḥkitatahatmanbabahi, pagaweningsar̀wwaglaḥ, mundur̀kittharingngawa kṣariranesyanu, hapanhakugurunta, hajasirawaniringngaku,

Leaf 15

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬰ᭄ᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬶᬢ᭄ᬣᬤᬾᬦ᭄ᬳ ᬓᬸ᭞ᬓᬳᬶᬮᬶᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬢᬶᬓᬶᬢ᭄ᬣᬢᬦ᭄ᬧᬭᬭᬧᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬋᬕᬶᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬫᬦᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯᬮᬶᬓᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬧᭂᬦ᭄ᬫᬭᬸ ᬲᬾ᭞ᬳᬚᬯᬮᬶ᭞ᬧᭀᬫ᭄ᬫᬵ᭞᭓᭞᭛ᬧᬗᭀᬮᬶᬄᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂ [᭑᭖ 16A] ᬲᬂᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬯᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬳᭀᬭᬢ᭄ᬱᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬭ ᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭟ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬘᬮᬶᬂᬫᬘᬦ᭄᭞ᬕᬶᬕᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬬᬵ᭞ᬲ ᬫᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬲᬘᭂᬧ᭄᭞ᬯᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬓᬾᬯᭂᬄ᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬲᬸᬫ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬓᬸᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬓᬰᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬸᬫ[strike]ᬯᬓ᭄ᬩ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 hapanhakukamulantā, hapanhakubrahmawiśnu, tkagsĕngkitthadenha ku, kahilir̀deningguntur̀hagung, matikitthatanpararapan, muliḥ kitthamuliḥ, kir̥ĕgisami, sangmanonsirawalikĕn, hisĕpĕnmaru se, hajawali, pommā 3 /// pangoliḥbĕbahi, trustĕkening [16 16A] sanghakar̀yya, śa, hinggu, warirangbang, horatṣaketeng, triktukā, ra mbutingwong, krikantandukkambing. krikancalingmacan, giginbwayā, sa mihanggenhasacĕp, wangngagringrikalaningkewĕḥ, idhĕpakumawakṣang hyangbrahmāsumru, murub'hakutrusringngakaśā, hapanhakuruma[strike]wakba

Leaf 16

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬭᬯᬵᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧ ᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬤᬾᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬚᬜ᭄ᬦ᭞ᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬧᬺ ᬓᬱᬵ᭞ᬧᭂᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬋᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬧᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬧᬜᬯᬂ᭞ᬧᬗᬸ ᬫᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬓᬸᬳᬗᬸᬮᬄ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ [᭑᭗ 17A] ᭞ᬥᬸᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬢ᭄ᬣᬓᬶᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬵᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ ᬫᬜᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬤᬢᬸᬶᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢ ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬲᬳᬕᬯᬾ᭞ᬲᬂᬓᭀᬦ᭄[strike]ᬲ᭄ᬭᬸᬶᬲᬶᬭ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭠ ᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬮᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬓᬾᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬶ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 rawāghni, gsĕngsahananinghakar̀yyahalaringhawakṣriranku, hapa nhakuratuningdur̀ghgāsakti, sakwehingdestitlaḥ, tranjañna, lyakpr̥ĕ kasyā, pĕpasangan, r̥ĕrajahan, papĕndĕman, pañawang, pangu mik, setanbĕbahi, wnanghakuhangulaḥ, hakĕnringhakar̀yyahalā [17 17A] , dhuḥkitthāsetanbĕbahi, muliḥtthakitakabeḥ, wastutākitthā mañĕpsĕpgĕtiḥmemento, hamangandatuigingjajronhatinbabunta truskitaringsahagawe, sangkon[strike]sruisira, pangansriranya, pa‐ ngandhagingjajronya, yansyiralanggannāringpinakenghulun, gsĕngki

Leaf 17

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17] ᭑᭗ ᬢ᭄ᬣᬤᬤᬶᬳᬯᬸ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ᬒᬁᬅᬁᬅᬁᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬚ᭄ᬯᬮᬶᬮᬸᬤᬺᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ ᬤᬾᬯᬬᬵ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬓᬾᬯᬮᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬤᬓ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭟ ᭗᭗᭗᭞ᬘᬦᬂ᭓᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞᭛ᬇᬢᬶᬧᬗᬮᬄᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫ ᬜᬦ᭄᭞ᬫᬚᬵᬕᬯᬸ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬫᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣ [᭑᭘ 18A] ᬫᬸᬃᬢ᭄ᬣᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶᬬᬀ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬲᬭᬶᬭᬦᬬᬀ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬢ᭄ᬭᬸᬯᬶᬦᬲᬬᬀ᭞ ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬥᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵᬯᬶᬦᬲᬦᬀ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬣᬧᬶᬲᬘ᭄ᬘᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭄ᬬ᭞ᬓᬮᬥᬸᬃᬖ᭄ᬕᬩᬦ᭄ᬤ ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬᬀ᭞ᬳᬖ᭄ᬦᬶᬩᬲ᭄ᬫᬶᬬᬀ᭞ᬒᬁᬲᬩᬢᬳᬇᬦᬫᬲᬶᬯᬬᬵ᭞ᬅᬁᬉᬁ ᬫᬁ᭞᭛ᬇᬢᬶᬧᬗᬸᬮᬶᬄᬳᬸᬮᬶᬄᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬥᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬲᭂ
Auto-transliteration
[17 17] 17 tthadadihawu, pomā 3 oṁaṅġaṅġsur̀yyajwaliludr̥ĕghni, brahma dewayā, śa, toyakewalā, dwidwi, skar̀, daksinnā 1 har̀tthā. 777 canang3 tanding, /// itipangalaḥbĕbahi, śa, hasĕpma ñan, majāgawu, candannā, ma, brahmawisnumahiśwarā, dewattha [18 18A] mur̀tthisaktiyaṃ, hatmarakṣasariranayaṃ, sar̀wwasatruwinasayaṃ, sar̀wwadhur̀ghgāwinasanaṃ, butthapisaccarakṣasya, kaladhur̀ghgabanda spatiyaṃ, haghnibasmiyaṃ, oṁsabataha'inamasiwayā, aṅġuṅġ maṅġ, /// itipanguliḥhuliḥbabahi, śa, mñanmadhu, hastanggi, hasĕ

Leaf 18

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B ᭑᭘ ᬧ᭄ᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭟ᬫ᭟ᬳᭀᬄᬭᬓᬬᭀᬓᬶᬭᬾᬕᬾᬲ᭄᭞ᬓᬶᬖ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬶᬫᬲ᭄ᬢᬭᬸᬂ ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬇᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂᬉᬓᬶᬃ᭞ᬇᬲᬶᬯᬫᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬳᬸᬬᬸᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬳ ᬚᬵᬓᬶᬢ᭄ᬣᬳᬫᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾᬲᬸᬦᬸ᭞ᬫᬦᬶᬄᬓᬶᬢᬫᬸᬮᬶᬄ ᭞ᬲᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬳᬾᬤᬶᬳᬯᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬦᬂᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭟ [᭑᭙ 19A] ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬃᬢᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭀᬫᭀᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭛ᬧᬗᬶᬲᬶ ᬤ᭄ᬩᬩᬳᬶᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭟ᬢ᭄ᬫᬕᬵᬫ᭄ᬭᬚᬄᬬᬫ᭄ᬫᬭᬚᬵ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬇᬓᬵ᭞ᬧ ᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬘᭂᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬬ᭞᭓᭞ᬜᬭᬶ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬫ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂ[strike] ᬫᬵᬬᬵᬩᬶᬘᬭᬶ᭞ᬲᬂᬩᭂᬩᬳᬶᬖ᭄ᬦᬶᬭᬢᬸᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬧᭀᬫᭀᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬢ᭄ᬣᬶᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[18 18B 18 pwanghagring. ma. hoḥrakayokireges, kighnisakti, kimastarung , hignimurub, igringsingukir̀, isiwamaghni, ihuyupgĕtiḥ, ha jākitthahamangandhaging, kulittha, gtihesunu, maniḥkitamuliḥ , sĕpsĕpgĕtihedihawakmemenanangtthā, hajakitaringngaku. [19 19A] hapanhakuhyangmrajapati, mur̀tisakti, pomokitthamundur̀ /// pangisi dbabahiringkubon, śa. tmagāmrajaḥyammarajā, tmaga'ikā, pa ñjangnya, hacĕngkang, lumbinya 3 ñari, pĕndamringnata, ma, oṁsang[strike] māyābicari, sangbĕbahighniratunbabahi, pomokitthamatthiring

Leaf 19

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19A] ᭑᭙ ᬧ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬧᬕᭂᬃ᭟[strike]ᬖ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ ᬤᬦᬶᬭᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬓᬤᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸ ᬦᬶᬂᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬕᬼᬄ᭞ᬒᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬝᬵᬩᬩᬳᬶᬩ᭄ᬬᬄᬦ᭄ᬥᬵ᭞᭛ᬇᬢᬶᬧ ᬗ᭄ᬲᭂᬂᬗᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶᬬᭂᬳᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭟ᬰ᭟ᬢ᭄ᬫᬕᬵ᭞ᬫ᭄ᬭᬚᬄ [᭒᭐ 20A] ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬅᬁᬅᬁᬑᬁ᭕᭐᭐᭞[modre][image]᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬒᬁᬅᬁᬖ᭄ᬦᬶᬧᬺᬥᬶᬧᬵ᭞ᬲᬸᬃᬬᭀᬮᬶᬢ᭄ᬣᬵ ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬓᬶᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬓᬾᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ ᭞ᬒᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬢᬼᬂᬗᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬲᬶᬂᬤᬼᬂᬓᬸᬕ᭄ᬲᭂᬂᬧᬸᬦᬄ᭞᭛ᬧᬫ
Auto-transliteration
[19 19A] 19 pkarangku, hapanhakuhapagĕr̀. [strike]ghnisakti, hapanhakukinĕmbulan, danirayangsapuḥbwaṇnā, hakuwrukadadensira, hapanhakuguru ningwisesyā, sar̀wwāgl̥ĕḥ, oṁsar̀wwabhuṭābabahibyaḥndhā, /// itipa ngsĕngnganbabahiyĕhinghawak, mwaḥringkubon. śa. tmagā, mrajaḥ [20 20A] yeki, aṅġaṅġoṅġ500 [modre][image], mantranya, oṁaṅġghnipr̥ĕdhipā, sur̀yolitthā hangsĕng, hatmanbĕbahi, gsĕngkabeḥ, sakiwir̀yyahalā, ringpinakehulun , oṁbrahmamurubringnetrankutngĕn, brahmamurubringnetrankukiwā, sanghyang brahmasaktiringtl̥ĕngngingnetrankuringtngaḥ, singdl̥ĕngkugsĕngpunaḥ, /// pama

Leaf 20

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬕᬶᬭᬶᬲ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᬸᬄᬯᬭᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬯᬭᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩ ᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬭᬕᬶ᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬘᭂᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭟ᬬᬾᬄᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲᬾᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛ ᭛᭜᭛ᬇᬢᬶᬯᬾᬤ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬩᬂᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬓᬺᬢᬲ᭄ᬭᬚᬄᬓᬬᬇᬓᬶ᭞ᬚ᭄ᬯ᭄ᬭᭀᬄ ᭞[image]᭟ᬇᬢᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬖ᭄ᬦᬶᬯᬶᬭᭀᬘᬦ᭄ᬦᬵ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ [᭒᭑ 21A] ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟‌[modre]ᬤ᭄ᬬᬵᬄ᭞ᬗ᭄ᬯ᭄ᬭᭀᬄᬢᬶᬢᬶᬧᬸᬲᬸᬧᬢᬶᬅᬃᬦᬯ[strike] ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬧᬶᬄᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟ᬚ᭄ᬫᬸᬁᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬄᬓ᭄ᬭᬵᬁᬳ᭄ᬫᬸᬁᬚ᭄ᬫᭀᬯ᭄ᬭᬸ᭛ ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬅ᭞ᬯ᭞ᬉᬕᬸ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭒᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭔᭞ᬲᬂᬗ ᬦᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬕᬸ[strike/]ᬯ[/strike]ᬫ᭄ᬢᭂᬃᬭᬶᬂᬭᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[20 20B] 20 ñcutbĕbahi, śa, tmugiriskamulan, buḥwarak, gtiḥwarak, klamba kkasturi, ragi, katikcĕngkeḥ. yeḥpandusedwidwi, swahan, tlas /// /// • /// itiweddāsambangghni, nga, śa, kr̥ĕtasrajaḥkaya'iki, jwroḥ , [image]. itisariningghniwirocannā, nga, śa, sabukputiḥ [21 21A] itirajahanya. [modre]dyāḥ, ngwroḥtitipusupati'ar̀nawa[strike] , nga, śa, pripiḥtmaggā, itirajahanya. jmuṅġlwyāḥkrāṅġhmuṅġjmowru /// puput'hinuratdhukringdinā, a, wa, ugu, pang, ping 2 śaśiḥ, ka 4 sangnga nurunhiki, gu[strike/]wa[/strike]mtĕr̀ringrat,

Leaf 21

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ [᭒᭒ 22A] ᬒᬁᬅᬯᬶᬕ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬤᬀ᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬢ[strike]ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬭᬯᬸᬄᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭚ ᬬᬦ᭄ᬓᬦᬵᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬄ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᬩᬂ ᬓᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬚᬯᬵ᭞ᬕᬥᬸᬂᬘᬶᬦᬵ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄‌ᬬᬦ᭄ ᬓ᭄ᬦᬭᬭᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬯᭀᬃᬕ᭄ᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᬭᬦ᭄ᬬᬭᬕᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬮᬶᬫ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬢ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 [22 22A] oṁawignamastusidaṃ // • // itita[strike]tngĕr̀knactikrawuḥtambanya // yankanāctikr̥ĕratusan, tngĕr̀kukunya, yantanmasrawatraḥ, śa, hasabang kayumanisjawā, gadhungcinā, l̥ĕngis, wejuwuk, tahapyan knararatusanmawor̀gtaḥ, tngaranyaraganyanglimlim, kukuta

Leaf 22

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭑ ᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬭᬄ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬢᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬄ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄ ᬫᬕᭀᬭᬾᬂ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬩ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬭᬯᬸ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬕᬃᬉᬮᬫ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ ᬫᬩᬓᬃ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭞ᬬᬾᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄᭟ᬤ᭄ᬮᬸᬤ᭄ᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬰᬵ ᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬕᭀᬳᬭᬸᬫ᭄‌ᬫᬯᭀᬃᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦ᭚ [᭒᭓ 23A] ᭚ᬬᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬘ᭄ᬭᭀᬗ᭄ᬘᭀᬂᬧᭀᬮᭀ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬓ᭄ᬦ᭞ᬫᬢᬵᬩᬭᬓ᭄‌ᬕᬶ ᬤᬢ᭄ᬓᬤᬶᬘ᭄ᬮᭂᬓ᭄ᬱᬓᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬧᬶᬂᬓᬤᬶᬮᬸᬫ᭄ᬩᬶᬄᬩ᭄ᬥᬸᬬᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬯᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬓ ᬓᬸᬮ᭄ᬓ᭄ᬭᬘᬵ᭞ᬫᬥᬸ᭞ᬯᬾᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭞ᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬧᬶᬮᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬾᬮᭀᬃ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬧᬩᬂᬗᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬜ
Auto-transliteration
[22 22B] 1 npasrawatraḥ, wtĕngnyakbus, śa, hĕmbotanbwaḥ, ckuḥ, miñaktaluḥ magoreng, tahapaknā, wabwangringrawu, śa, donjanggar̀ulam, ckuḥ mabakar̀, l̥ĕngisa, yenknactiwarangan, tngĕran. dludlu, tankwaśā nguduḥ, śa, bligoharummawor̀santĕnkane, tahapakna // [23 23A] // yanknactikcrongcongpolo, tngĕr̀rakna, matābarakgi datkadiclĕkṣakitnya, kupingkadilumbiḥbdhuyā, śa, hasabanwarirangbang, ka kulkracā, madhu, wejuwuk, l̥ĕngistanusana, pĕḥhirunya, papilasnya , śa, donkelor̀, miñak'hulam // yaningknapabangngati, tngĕr̀ranya, ña

Leaf 23

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒ ᬓᬶᬢᬳᬦ᭄ᬯᭂᬢᭂᬂᬲᬲᭀᬭᬶᬂᬦᬪᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬥᬾᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬵᬄ᭞ᬢ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬦᬸᬲ ᬦ᭄‌ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬩᬸ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭᬦ᭄ᬬᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ ᬘ᭄ᬫᭀᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬗᬭᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗᭂᬦᬤ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬰ ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬮᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦ᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄ᬚᬸᬯᬵ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬭ [᭒᭔ 24A] ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᭂᬕᭂᬲ᭄‌ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬸᬢᬂᬲᬗ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬰᬵᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ ᭚ᬬᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬯᭀᬃᬓ᭄ᬭᬶᬓᬂᬓᬗ᭄ᬲᬵ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄ᬘᬓᬾᬬ ᬦ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬜ᭄ᬚᬗ᭄ᬕᬃᬉᬮᬫ᭄᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬓᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄ᬚ ᬯᬵ᭞ᬕᬥᬸᬂᬘᬶᬦᬵ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬘᬸ[strike]ᬓ᭄ᬮᬶ᭞ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬩᬸ
Auto-transliteration
[23 23B] 2 kitahanwĕtĕngsasoringnabhi, tanwarasdheningtambāḥ, ta, miñaktanusa ntoyanjuwuk, tahapaknā // yaningknactiktabu, tngĕr̀ranyarambutnya cmos, rawuhinghulunhalisnya, hawaknyangarigis, wtĕngnyangĕnadnan, śa miñakcukli, lungsir̀, tahapakna // yaningknactikr̥ĕratusanjuwā, tngĕr̀ra [24 24A] nya, hawak'hangrĕgĕswisyanyā, mutangsangyan, śa, baśāgdhe, tahapaknā // yanknactikr̥ĕratusan, mawor̀krikangkangsā, tngĕr̀nya, mawatukcakeya n, kukunyatanpabayu, śa, doñjanggar̀ulam, hasabankayumanisja wā, gadhungcinā, ckuḥ, miñakcu[strike]kli, juwuk'hinum // maliḥ, śa, bu

Leaf 24

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭓ ᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬜᬸᬄᬕᬤᬶᬂ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄᭞᭗᭞ᬩᬶᬤᬂ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞᭓᭞ᬗᬶᬭᬶ ᬲ᭄᭞ᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬵᬳᬯᭀᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬓᬾ᭞ᬳᬶ ᬦᬸᬫ᭄᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬓᬘ᭄ᬭᬾᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬖ᭄ᬕᬵᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬩᬓᬃ ᬯᬃᬦᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬩᬸᬄᬓᬤᬶᬍᬓᭂᬤ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᬸᬭᬶᬲ᭄ᬬᬦᬶᬂ[strike/]ᬦ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬓ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬶᬦᬸ[/strike]ᬫ᭄ [᭒᭕ 25A] [strike/]᭚[/strike]ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂ᭞ᬯ᭄ᬥᬓᬓ᭄ᬦᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬬᬾᬄᬕ᭄ᬭᬄ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬᬯᬤᬸ ᬓ᭄ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬓᬤᬶᬩᬓᬃ᭞ᬭᬕᬵᬓᬤᬶᬲᬶᬦᬶᬗᬸᬂ᭞ᬩᬯᬸᬮ᭄ᬯᬂᬲᬸᬧᬶᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀ ᬬᬦ᭄ᬜᬸᬄᬕᬥᬂᬫᬸᬮᬸᬓᬚᬵᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬓᬂᬕᬤ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬦᬸ ᬲᬦ᭄᭞ᬇᬦᬸᬫ᭄᭞᭚ᬬᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬫ᭄ᬥᬂᬗᬭᬸ[strike]ᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄ᬲᬤᬢ᭄ᬗᬮ᭄
Auto-transliteration
[24 24B] 3 ngkakñuḥgading, lunaktanĕk, kapkap 7 bidang, kuñit 3 ngiri s, tasik, petpatinyāhaworaknaringtoyanbungkake, hi num, // yaningknakacretan, tngĕr̀nya, raghgākbus, kadibakar̀ war̀nanyasbuḥkadil̥ĕkĕd, śa, purisyaning[strike/]nkungkke, hinu[/strike]m [25 25A] [strike/] // [/strike]banteng, wdhakaknamakahukud // yaningknayeḥgraḥ, tngĕr̀nyawadu kpanĕskadibakar̀, ragākadisiningung, bawulwangsupit, śa, to yanñuḥgadhangmulukajākangin, toyanbrakanggadbong, miñaktanu san, inum, // yanknamdhangngaru[strike]ngan, tngĕr̀nya, mawatuksadatngal

Leaf 25

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭔ ᬕᬸᬮᬸᬓᬤᬶᬢ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬫᬥᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸᬩᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬳᬬᬫ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞[strike]ᬢᬮᬶᬦᬶ ᬦ᭄ᬤᬾᬦᬸᬂᬩ᭄ᬦᬂ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᬄᬕᭀᬭ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬗᬯᭂᬢᬸᬯᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧᬦ᭄᭞ᬲᬧ ᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬯᬂᬮᬭᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬤᬶᬓᬢᭀᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬧᬾ[strike] ᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬦᬓ᭄ᬩᬶᬬᬸ[strike]ᬕ᭄ᬥᬂᬲᬩᬵ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬳᬸ [᭒᭖ 26A] ᬬᬄ᭚ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬮᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬳᬶ ᬓᬵ᭞ᬫᬲ᭄ᬥᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭀᬬᬯᬾᬥᬂ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸᬯᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬢ ᬳᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬂ᭞ᬰ᭞ᬯᭀᬄᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞ᬩ ᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬓᬤᬸᬤᬸᬗᬦᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[25 25B] 4 gulukaditbĕkmadhang, glislublubinhantuk'hatinhayam, mtambus, [strike]talini ndenungbnang, // yaningknaḥgora, tngĕr̀nya, ngawĕtuwanggtiḥhidup'hidupan, sapa nangkanyā, wanglarahikā, tandhadikatoya, śa, hinankuñit, pe[strike] tbangkĕtnya, toyanpanakbiyu[strike]gdhangsabā, hinum // sĕmbar̀wtĕng, kapkap'hu [26 26A] yaḥ // salwiringknactikrawuḥsakingsgarā, śa, miñakcukli, lungsir̀, miñak'hi kā, masdhuḥdeningtoyawedhang, // yaningtanpabayuwangngagring, upasta hunhanglaraning, śa, woḥjruk, gĕndis, sinrong, pipis, tahap, ba ngkĕtnya, // yaningmakadudunganinggtiḥkukunya, upaswaranganhanglaranin,

Leaf 26

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭕ ᭞ᬰ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬬᬳᬲᬩᬦ᭄ᬚᬮᬶᬓᬦ᭄‌ᬳᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬫᬶᬍᬧ᭄ᬮ ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬘᬶᬦ᭄ᬬᬫᬯᭀᬃᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬮᬾᬓᭀ᭞ᬜᬸᬄᬫᬸᬮᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯ ᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬕᬗ᭄ᬱᬵᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬄ ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬚ᭄ᬦᬃᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬲ᭄ᬫᬸᬩᬭ [᭒᭗ 27A] ᬓ᭄᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬥᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄‌ᬧᭀᬄᬳᬶᬚᭀ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬬ ᬩᬬᭂᬫ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬲ᭄ᬭᬸᬯᬾᬢ᭄ᬓᬭᬓ᭄ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬧᬲ᭄ᬳᬶᬬᬂᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶ ᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬤᬸᬓᬸᬢ᭄ᬓᬸᬭᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬤᬲ᭄᭐ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬫᬢ᭄ᬢᬵ ᬩᬂ᭞ᬓᬤᬶᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬓ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬗᬸᬬᬂ᭞ᬧᬾᬮᬾᬗᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶ[strike]ᬘᬼᬓ᭄᭞ᬓᬸᬦᬸᬦ᭄ᬬᬩᬾᬭᬸ᭞
Auto-transliteration
[26 26B] 5 , śa, lunaktanĕkwenyahasabanjalikanhanum // yaningmamil̥ĕpla ranya, bacinyamawor̀gtiḥ, ctik'hanglaranin, śa, leko, ñuḥmulung, twa kmanishinum // yaningkuningkukunya, krikan'gangsyāhanglaranin, śa, hĕñcĕḥ bebek, kuñitwarangan, tahap // yaningjnar̀socanyā, masmubara [27 27A] k, upasdhewek'hanglaranin, śa, car̀manpoḥhijo, lunaktanĕk, wenya bayĕmsari, tahap // yaningmasruwetkarakkukunya, upashiyanghanglarani n, śa, dukutkurakti, hadas0bawangtambus, hinum, // yaningmattā bang, kadimtu, kwat'hanguyang, pelenganyakadi[strike]cl̥ĕk, kununyaberu,

Leaf 27

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭖ ᬉᬧᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬢᬯᬃᬋᬦ᭄᭞᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬳᭀᬕᬄᬳᬕᬢᭂᬮ᭄‌ᬓ᭄ᬦ ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬓᬸᬓᬸᬭᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬯᬾᬥᬂ᭞᭚ᬬᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬕᬶᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢ ᬭᬵ᭞ᬓ᭄ᬦ[strike]ᬘ᭄ᬢᬶᬓᬺᬭᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬤᬭᬶᬧᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬼᬓ᭄ᬱᬓᭂ[strike]ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬇᬦᬸᬫ᭄ ᭚ᬚᬧᬳᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧ᭄ᬦᬯᬃ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬓᬢᬾᬧᬾᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬯ᭄ᬥᬶ [᭒᭘ 28A] ᬚ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬓ᭞ᬓᬲᬶᬲᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭚ᬬᬦᬶᬂᬕᬸᬫ᭄ᬢᭂᬃ ᬧ[strike]ᬕ᭄ᬮᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬢᬯᬃ᭞᭚ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬉᬧ ᬲ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬯᬃᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬲᬶᬗ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬉᬧᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬳᬶᬓᬵ᭞ᬰ᭞ᬓᬸ ᬯᬢ᭄ᬗᭂᬩᬂ᭞ᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬭᬕᬶ᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞ᬧᬦᬸᬤᬸᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬬ[strike]ᬕᬸᬫ᭄ᬧᬂᬳᬶ
Auto-transliteration
[27 27B] 6 upashanglaranin, haglishatawar̀r̥ĕn, // yanhuntuhogaḥhagatĕlkna waranganhikā, kukuraḥhaknādeningbañuwedhang, // yaninggumigiltanpanta rā, kna[strike]ctikr̥ĕratusanhikā, daripangetanpatl̥ĕkṣakĕ[strike]wit, inum // japahinhantukmantra, pnawar̀, wdhaknya, śa, dahunkatepeng, tutuḥnya, wdhi [28 28A] jrungka, kasisatputiḥ, sarikuning, kal̥ĕmbakkasturi, puḥhaknā // yaninggumtĕr̀ pa[strike]glanganya, knactik'hikā, glisangtawar̀, // gringhangrintiḥringjrowtĕng, knā'upa shikā, tawar̀denaglis, yaningmasingrintiḥ, kna'upasbantahikā, śa, ku watngĕbang, mtambus, ragi, uyaḥhar̥ĕng, tahap, panudusnya[strike]gumpanghi

Leaf 28

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭗ ᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭚ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬳᬸ[strike]ᬧᬲ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬩᭀᬇᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬱᬵ ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬫᬾᬗᭂᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬍᬗᬮᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬯᬂ ᬧ᭄ᬢᬓ᭄ᬲᬦᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬺ[strike]ᬡ᭄ᬦᬮᬾᬩ᭄᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄᬧᬶᬦᬶᬧᬶᬲ᭄ᬢᬳ ᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬩᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬰᬵᬳᬗᬶᬲᬶᬂ᭞ᬳ [᭒᭙ 29A] ᬗᬸᬬᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬰ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬳᭂᬬᬾᬄ᭞ᬓ᭄ᬧᬶᬢᬦ᭄ᬯᬭᬸ᭞᭒᭑᭞ᬩᬶᬤᬂ ᬕ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬕᬵᬲᬤᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬉᬅᬉᬾ᭞ᬉ᭞ᬉᬜ᭄ᬘᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬲᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ ᬕᬸᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞᭛᭞ᬢ᭞ᬓ᭄ᬦᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬳᭀᬫ᭄ᬧᭀ᭞ᬫ᭞ ᬦᬶᬦᬶᬪᬢᬭᬶᬤᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬶᬓᬸᬮᬸᬄᬲᬶᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬡ᭄ᬭᬸᬯᬂ᭞ᬓᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬂᬲ᭄ᬫ᭞ᬲᬶᬂᬩᬲᬂ
Auto-transliteration
[28 28B] 7 ñjin // maliḥyanhu[strike]pashikbo'ingkaldhenyahanglaranin, tankwasyā hangucap'hucap, kewalāmengĕt, śa, l̥ĕngalurungan, bawang ptaksanenunggal, tr̥ĕ[strike]ṇnaleb, hadas, ktan'gajiḥpinipistaha paknā, ma, oṅġhĕngkĕt // yaningwtĕngnyabĕngkā, tankwaśāhangising, ha [29 29A] nguyuḥ, knactik'hikā, śa, tahinhĕyeḥ, kpitanwaru 21 bidang gluggāsadidik, ma, oṅġa'u'aue, u, uñcaraknā, rarishusapaknā, gulu, tkengwtĕngnya, /// , ta, knaracun, śa, candanā, hompo, ma, ninibhataridur̀ghgā, sikuluḥsictik, siṇruwang, kungkasingsma, singbasang

Leaf 29

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭘ ᭞ᬲᬶᬂᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬉᬧᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬶᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬲᬶᬮᬸᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬶᬓᬧᬶᬳᬶᬂ᭞ᬲᬶᬓ ᬭᬶᬳᬸᬢᬂ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬮᭀᬩᭀᬂᬳᬲᬄ᭞ᬲᬶᬢᬶᬩᬳ᭄ᬩᭀᬓ᭄᭞ᬲᬶᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗᬸᬓᬸ᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬦᬓ᭄ᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬯᬶᬦᬶᬤᬶᬳᬦᬵᬯᬭᬲᬓ᭄ᬢ᭞ᬓ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸ ᬦ᭄ᬯᬶᬫ᭄᭞ᬤᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬘᬩᬃ᭞᭓᭞᭛ᬓ᭄ᬦᬵᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄ [᭓᭐ 30A] ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬳᬵ᭞ᬓᬫᬾᬭᬶ᭞ᬩᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄ᬉᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭛ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂ᭞ᬕᬮᬸᬕᬵ ᬳᬮ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂᬍᬍᬭᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬭᬶᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶᬯᬂ᭞ ᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦ᭛ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᬸ
Auto-transliteration
[29 29B] 8 , singracun, singupas, hida, sibuntĕk, silughgā, sikapihing, sika rihutang, siglobonghasaḥ, sitibahbok, sitanmandimandihinguku, hapanhakuhanakbhaṭaraguru, winidihanāwarasakta, kpangankinu nwim, desyanu, tkacabar̀ 3 /// knākawisyan, śa, rwaningdapdhaptis [30 30A] , rwaningtingkiḥ, d'hā, kameri, bawang, tmutisuraknā /// kawisyan, śa, hĕmbungdapdhaptis, santĕnktan'gajiḥ, hadas, ma, oṁctiktiwang, galugā halputiḥ, ctiktiwangl̥ĕl̥ĕraputiḥ, ctiktiwang, sar̀wwaringputiḥ, ctiktiwang, sliwaḥputiḥmantrāsliwaḥputiḥ, tahapakna /// kawisyan, śa, pu

Leaf 30

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭙ ᬮᬾ᭞ᬕᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬧᬾᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬘ᭄ᬢᬶ ᬓ᭄ᬕᬮᬸᬖ᭄ᬕᬵᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬂᬫᬘᬦ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬩᭀᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶ ᬯᬂᬩ᭄ᬭᬥᬵᬧᬸᬦᬄ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬶᬭᬕ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬄᬳᬩᬄ᭞ᬘᬩᬃᬳᬯᬃ᭛ᬓ᭄ᬦᬉ ᬧᬲᬶᬂᬳᬶᬬᬂ᭞ᬰ᭞ᬧᬬᬧᬸᬳᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬮᬧᬵ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞[strike/]ᬤ[/strike]ᬳᬤ [᭓᭑ 31A] [strike]ᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳᬯᬸᬦᬶᬂᬓ᭄ᬭᬬᬸᬓᬮᬾ᭞ᬳᬫᬤᭂᬫᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬸ ᬳᬓᬸᬭᬶᬂᬓ᭄ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬢᬯᬃ᭞᭓᭞ᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬦ᭚ᬓ᭄ᬦᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄ ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬯᬘᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬯ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬩᬯᬂ᭞ᬧᬸᬮᬲᬭᬶ᭞[strike]ᬳᬤᬲ᭄ᬧᬢᬶ ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭛ᬓ᭄ᬦᬵᬯᬶᬲ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸ᭐ᬩ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬳᬶᬗᬲ
Auto-transliteration
[30 30B] 9 le, gintĕn, sari, triktukā, pipispatinyapet'hinum, ma, oṁcti kgalughgāpunaḥ, ctikwongmacanpunaḥ, ctikwongkbopunaḥ, ctikti wangbradhāpunaḥ, gsĕngsiragsĕng, campaḥhabaḥ, cabar̀hawar̀ /// kna'u pasinghiyang, śa, payapuhuḥ, klapā, kuñitwarangan, [strike/]da[/strike]hada [31 31A] [strike]spipishinum, ma, oṁhawuningkrayukale, hamadĕmingwong, wru hakuringkmulanmu, tkātawar̀ 3 sidimandi, kna // knakawisyan , śa, kwaci, dwiwrak, dwibras, bawang, pulasari, [strike]hadaspati nyahinum, /// knāwisya, śa, lublu0btingkiḥ, candanā, hingasa

Leaf 31

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭑᭐ ᬩ᭄‌ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞᭛ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬥᬶᬂ ᬫᬾᬤᭀᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬤᬢᭂᬕᬦ᭄ᬓᬸᬫᭂᬭᬸᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬕᬕ ᬫ᭄ᬩᬶᬭᬦ᭄‌ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬢᬳᬧ᭄᭞᭛ᬉᬧᬲᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄ ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬳᬗᬸᬬᬂᬗᬬᬶᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬯᬾᬚᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬢ᭄ᬩᬸ᭞ᬩᬓᬸᬂ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵ᭞ᬧᬢᬶ [᭓᭒ 32A] ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭛ᬧᬗᬸᬤᭂᬮ᭄ᬳᬸᬤᭂᬮ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬤᬶᬧᬾᬧᬾ᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞᭓᭞ ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬇᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂᬪᬸᬝᬵᬢ᭄ᬮᬸᬂᬲᬦᬓ᭄᭞ᬤᬓᭀᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬬᭀᬮ ᬗ᭄ᬤᬦᬵᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬶᬢ᭄ᬣᬕᬸᬯᬵᬕᬃᬩᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬓᭀᬧᬶᬦ᭄ᬤᬯᬃᬬᬦ᭄ᬢᬳ᭞ᬧᭀ ᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬘᭂ[strike]ᬓᬾᬬᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬉᬧᬲ᭄ᬩᬲᬂᬩᬲᬂ᭞ᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬸᬦ᭄ᬢᭀᬂ
Auto-transliteration
[31 31B] 10 bsantĕnkane, sindrong, patinyahinum, /// kawisyan, śa, wdhing medong, sĕmbung, datĕgankumĕruk, wtĕkringkulaknyawongkabeḥ, gaga mbiranpatinyatahap, /// upasingrambutdhenyahanglaranin panĕshanguyangngayingan, śa, wejambe, tbu, bakung, kasunā, pati [32 32A] nyahinum /// pangudĕlhudĕlhupas, śa, wdipepe, hadas 3 bsik, inum, ma, oṁsangbhuṭātlungsanak, dakonkontayola ngdanāmañjingkitthaguwāgar̀banesyanu, kopindawar̀yantaha, po nambaninggringcĕ[strike]keyan, kna'upasbasangbasang, racun, bubuntong

Leaf 32

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭑᭑ ᬗᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬗᭂᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᭀᬕᭀᬭᭀᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬸᬂ᭞ᬲᬸᬫᭂᬮᬾᬭᬶᬂ ᬩᬯᬓᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬚᬓᬭᬶ᭞ᬬᬳᬋᬧ᭄ᬳ ᬫ᭄ᬢᬸᬯᬾ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬳᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᬸᬬᬸᬄ᭞ᬲᬶᬤᬶᬯᬭᬲ᭄᭛ᬇᬓᬶᬢᬢᬸᬮ [᭓᭓ 33A] ᬓ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬶᬦᬚᬄ᭞᭔᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬰ᭞ᬳᬾ ᬦ᭄ᬤᭀᬂ᭞᭔᭞ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬚᬄ[strike]ᬤ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬭᬚᬄ᭞ᬢᬜ᭄ᬚᭂᬩᬓ᭄ᬦᬵᬩᬶᬮᬂᬩᬸ ᬘᬸᬭᬶᬂᬓᬭᬂ᭞ᬫ᭞ᬦᬖ᭄ᬕᬵᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞ᬚᭂᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬵᬫᬫᬸᬚᬵ᭞ᬑᬁᬯᬺᬤᬶᬬᬵ᭞ᬚᭂᬂ ᬓᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬫᬋᬧ᭄᭞ᬯᬾᬲ᭄ᬬᬫᬋᬧ᭄᭞ᬤᬾᬯᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬒᬁᬲᬄ᭞ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[32 32B] 11 ngan, yanhangĕringcangkĕm, ringgogorokan, ringpapusuḥ, ringhati ringhampru, ringkulit, ringdaging, ringhotot, ringbalung, sumĕlering bawakesyanu, watĕknā, denaglisdenhajakari, yahar̥ĕp'ha mtuwe, matmahantahi, dadihuyuḥ, sidiwaras /// ikitatula [33 33A] kbabahi, twisirinajaḥ 4 bsik, itirajahanya, aṅġuṅġmaṅġ, mwang, śa, he ndong 4 puhun, marajaḥ[strike]dmamwani, wusmarajaḥ, tañjĕbaknābilangbu curingkarang, ma, naghgāhĕmpĕt, jĕng, brahmanāmamujā, oṅġwr̥ĕdiyā, jĕng kasatriyamar̥ĕp, wesyamar̥ĕp, dewanglukat, oṁsaḥ, ring

Leaf 33

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭑᭒ ᬧᬢᬸᬗᬦ᭄‌ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬚᭂᬂ᭛ᬫᬮᬶᬄᬧᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬫᬶᬗ᭄ᬓᬄ ᬲᬫ᭄ᬱᬫ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ᬘᬭᬂᬧᬸᬗᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬳᬶᬭᬩᬩᬳᬶ᭞ᬭᬫᬩ ᬩᬳᬶ᭞ᬲᬄᬳᬓᬸᬫᬺ‌ᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬝᬵᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬦᬶᬃᬦᬵᬯᭀᬂᬕᬸᬫᬶᬯᬸᬕ᭄᭞ᬳᬯᬓᬶ ᬯᬵ[strike]ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞[strike]ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬳ᭠ᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶᬦᬾ᭞ᬳᬶᬭᬳᬶᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄ [᭓᭔ 34] ᬳᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶᬦᬾ᭛ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬥᬄ᭞ᬳᬧᬸᬄ᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬾ᭞ ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬫ᭞ᬉᬭᬾᬬᬭᬾᬬᭀᬢᬶᬯᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬫᬦᭂ ᬫ᭄ᬩᬄᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬥᬸᬳ᭄ᬥᬤᬶᬢᬸ᭞᭛᭞ᬢ᭞ᬓ᭄ᬦᬩᬩᬳᬶ᭞ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂ ᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬓᬤᬶᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬭᬄᬫᬶᬩᭂᬃᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬬ
Auto-transliteration
[33 33B] 12 patungansaktiningjĕng /// maliḥpatulakbabahi, śa, toyaringmingkaḥ samṣam, bunganjruti, carangpungut, ma, iḥhirababahi, ramaba bahi, saḥhakumr̥ĕstisṭāhatmantā, nir̀nāwonggumiwug, hawaki wā[strike]tngĕn, [strike]tkagsĕng, ha‐tmanbabahine, hirahisapuḥjagat [34 34] hatmatmanbabahine /// tatulakbĕbahi, śa, sdhaḥ, hapuḥ, jambe, sĕmbar̀makahukud, ma, ureyareyotiwangbabahi, leyakmanĕ mbaḥmanunggula, tkenhaku, hdhuhdhaditu, /// , ta, knababahi, laranyaring wtĕng, ringsar̀wwasandi, kadilumaku, ringsuku, ringraḥmibĕr̀ringhawaknyā, ya

Leaf 34

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭑᭓ [image] ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄᬲᬮᬄᬢᭀᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬬᬫᬗᭂᬫᬶᬓ᭄ᬫᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᭀᬮᬄᬳᬾ ᬤᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬮᬸ᭞ᬧᬗᭂᬍᬤᬦ᭄᭞ᬢᬶᬯᬂᬢᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄᭞ ᬬᬦ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬮᬢ᭄ᬓᬤᬶᬯᭀᬂᬓᬤᬾᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬘ ᬧᬾᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬩᬩᬳᬶᬧᭂᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬤᬫᬩᬶᬦᬵᬩᬶ [᭓᭕ 35A] ᬦᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬩᬳᬶᬳᬶᬓᬵ᭞ᬇᬫᬲᬺᬚᭂᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞᭓᭐᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬕᭂ ᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫᬓᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬗᬶᬓ᭄ᬥᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬩᬺ ᬲ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬓᬵᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞᭛ᬗᬶᬮᬗᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬳᬓ᭄ᬦᬤᬾᬯ ᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬢᬦᬄᬧᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬸᬩᬂ᭞ᬫ᭞ᬳᬶᬥᬧᬓᬸᬬᬂ
Auto-transliteration
[34 34B] 13 [image] nringsiraḥsalaḥton, tūr̀yamangĕmikmik, masolaḥhe dan, yanringgulu, pangĕl̥ĕdan, tiwangtanmelingringngawak, yanmagnaḥringhilatkadiwongkadewandewan, panguca pepatijlamut, babahipĕpasangan, nga, padamabinābi [35 35A] nayanpanglaranya, babahihikā, imasr̥ĕjĕkgumi 30 kampungnya, magĕ ntinglaranin, sangngagring, makatambanya, śa, car̀manpangikdhi, tritaktukā, br̥ĕ sbang, sĕmbar̀hawaknyamakāhukud, /// ngilangansandinya, basmahaknadewa rirangbang, hinggu, triktukā, tanaḥpawon, hidhubang, ma, hidhapakuyang

Leaf 35

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭑᭔ ᬲ[strike]ᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬥᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬥᬸᬃᬕᬵᬫᬸᬃᬢᬶᬯᬶᬰᬾ ᬱᬵ᭞ᬥᬸᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬩᭂᬩᬳᬶ᭞ᬲᬓᬸᬢᬸᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᬕᬯᬾᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕ᭄ᬦᬶᬲᬩ᭄ᬯᬡᬵ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬯᬶᬲᬾᬱ ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬇᬄᬳᬶᬩᬵᬩᬩᬳᬶ᭞ᬧᬕᬯᬾᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬸ [᭓᭖ 36A] ᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭ ᬯᬦᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂ ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬤᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬓᬳᬶᬮᬶᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬢᬶᬓᬶᬢ᭄ᬣᬢᬦ᭄ᬧᬭᬭ ᬧᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬋᬕᬶᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬫᬓᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯ
Auto-transliteration
[35 35B] 14 sa[strike]puḥjagat, ngadhĕgringmadhyaningjagat, hakumawakdhur̀gāmur̀tiwiśe syā, dhuḥkitthābĕbahi, sakutuku, twanku, pagawewadwanku, mundur̀kitthā kabeḥ, hapanhakugnisabwaṇā, murubringngawakṣriranku, sanghyangmawiseṣa mungguḥringsar̀wwasandinku, iḥhibābabahi, pagaweningsar̀wwaglaḥ, mu [36 36A] ndur̀kitthā, ringngawakṣariranesyanu, hapanhakugurunta, hajasira waniringngaku, hapanhakukamulanta, hapanhakubrahmawisnu, tkagsĕng kitthādenhaku, kahilir̀deningguntur̀hagung, matikitthatanparara pan, muliḥkitthamuliḥ, kir̥ĕgisami, sangmakonsirawa

Leaf 36

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭑᭕ ᬮᬶᬓᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬧᭂᬦ᭄ᬫᬭᬸᬲᬾ᭞ᬳᬚᬯᬮᬶ᭞ᬧᭀᬫ᭄ᬫ᭞᭓᭞᭛ᬧᬗᭀᬮᬶᬄ ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬓᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬯᬭᬶᬭᬂᬩᬂ᭞ᬳᭀᬭ ᬢ᭄ᬲᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᭀᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬘ᭞ᬳᬶᬂ ᬫᬘᬦ᭄᭞ᬕᬶᬕᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬬᬵ᭞ᬲᬫᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬲᭂᬧ᭄᭞ᬯᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬓ [᭓᭗ 37A] ᬮᬦᬶᬂᬓᬾᬯᭂᬄ᭞ᬫ᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬫ᭐ᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬸᬫ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬓᬸ ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬓᬰᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬸᬫᬯᬓ᭄ᬩᬭᬯᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬳ ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬤᬸᬖ᭄ᬕᬵᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬤᬾᬰ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬡᬵ᭞ᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬧᬺᬓᬱᬵ᭞ᬧᬧᬲᬗ[strike]ᬦ᭄᭞ᬋ
Auto-transliteration
[36 36B] 15 likĕn, hisĕpĕnmaruse, hajawali, pomma 3 /// pangoliḥ babahi, trustakeningsanghakar̀yya, śa, hinggu, warirangbang, hora tsaketeng, triktukā, rambutwong, krikantandukkambing, krikanca, hing macan, giginbwayā, samihanggenhasĕp, wangngagringringka [37 37A] laningkewĕḥ, ma, idhĕpakuma0wakṣanghyangbrahmasumru, murub'haku trusringngakaśā, hapanhakurumawakbarawāgni, gsĕngsahananingha kar̀yyahalaringhawakṣriranku, hapanhakuratuningdughgāsakti, sa kwehingdeśtitlaḥ, trañjaṇā, lyakpr̥ĕkasyā, papasanga[strike]n, r̥ĕ

Leaf 37

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭑᭖ ᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬧᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬧᬜᬯᬗ᭄᭞ᬧᬗᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳ ᬓᬸᬳᬗᬸᬮᬄ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬥᬸᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ ᬢ᭄ᬣᬓᬶᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᬜᭂᬧ᭄ᬱᭂᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬫ ᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬲᬗᬕᬯᬾ᭞ᬲᬂᬓᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵ [᭓᭘ 38A] ᬧᬗᬦ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬓᬾ ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬶᬢᬤᬤᬶᬳᬯᬸ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ᬑᬁᬵᬅᬁᬅᬁᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬚ᭄ᬯ ᬮᬶᬮᬸᬤ᭄ᬭᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬾᬯᬬ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬓᬾᬯᬮᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬤ ᬓ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬦᬵ᭞ᬩ᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞᭗᭗᭗᭞ᬘᬦᬂ᭞᭓᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞᭛ᬇᬢᬶᬧᬗᬮᬄᬩᬩ
Auto-transliteration
[37 37B] 16 rajahan, papĕndĕman, pañawang, pangumik, setanbabahi, wnangha kuhangulaḥ, hakĕnringhakar̀yyahalā, dhuḥkitthasetanbabahi, muliḥ tthakitakabeḥ, wastutakitthā, mañĕpsyĕpgĕtiḥmementā, hama ngandhagingjajronhatinbabuntā, truskitaringsangagawe, sangkonsirā [38 38A] panganṣriranya, pangandhagingjajronya, yansiralanggannāringpinake hulun, gsĕngkitadadihawu, pomā 3 oṅġā'aṅġaṅġsur̀yyajwa liludraghni, brahmadewaya, śa, toyakewalā, dwidwi, skar̀, da ksinnā, ba, har̀tthā 777 canang 3 tanding, /// itipangalaḥbaba

Leaf 38

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭑᭗ ᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫᬜᬦ᭄‌ᬫᬚᬕᬯᬸ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬫᬳᬰ᭄ᬯᬭᬵ ᭞ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵᬫᬸᬃᬢ᭄ᬣᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶᬬᬀ᭞ᬪᬹᬝᬵᬧᬶᬲᬘ᭄ᬘᬵᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭄ᬬ᭞ᬓ[strike/]᭞[/strike]ᬮᬥᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵᬩᬦ᭄ᬤ ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬬᬀ᭞ᬳᬖ᭄ᬦᬶᬩᬲ᭄ᬫᬶᬬᬀ᭞ᬑᬁᬵᬲᬩᬢᬳᬇᬫᬲᬶᬯᬬᬵ᭞ᬅᬁᬉᬃᬫᬁ᭛ ᬇᬢᬶᬧᬗᬸᬓᬶᬳᬸᬮᬶᬄᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬥᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬯᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫ᭞ [᭓᭙ 39A] ᭞ᬳᭀᬄᬭᬓᬬᭀᬓᬶᬭᬾᬕᬾᬲ᭄‌ᬓᬶᬕ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬶᬫᬲ᭄ᬢᬭᬸᬂ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬇ ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᬶᬂᬉᬓᬶᬃ᭞ᬇᬲᬶᬯ᭐ᬫᬬᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬳᬸᬬᬸᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬳᬚᬵᬓᬶᬢ᭄ᬣᬳᬫᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂ ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬶᬢᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬳᬾᬳᬯ ᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬦᬂᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬢᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬃᬢᬶᬲ
Auto-transliteration
[38 38B] 17 hi, śa, hasĕpmañanmajagawu, candanā, ma, brahmawisnumahaśwarā , dewatthāmur̀tthisaktiyaṃ, bhūṭāpisaccārakṣasya, ka[strike/], [/strike]ladhur̀ghgābanda spatiyaṃ, haghnibasmiyaṃ, oṅġāsabataha'imasiwayā, aṅġur̀maṅġ /// itipangukihuliḥbabahi, śa, mñanmadhu, hastanggi, hasĕpwangngagring, ma, [39 39A] , hoḥrakayokiregeskignisakti, kimastarung, hignimurub, i gringngsingukir̀, isiwa0mayaghni, ihuyupgĕtiḥ, hajākitthahamangandhaging kulittha, gtihesyanu, maliḥkitamuliḥ, sĕpsĕpgĕtihehawa kmemenanangtthā, hajakitataringngaku, hapanhakuhyangmrajapati, mur̀tisa

Leaf 39

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39] [strike] ᭑᭘ ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭀᬫᭀᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭛ᬧᬗᬶᬲᬶᬤᬂᬩᬩᬳᬶᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬫ᭄ᬭᬚᬄ ᬬᬫ᭄ᬫᬭᬚᬵ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬵᬇᬓᬵ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬘᭂᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬫᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞᭓᭞ᬜᬭᬶ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂ ᭐ᬦᬢᬃ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬵᬲᬂᬫᬬᬩᬶᬘᬭᬶ᭞ᬲᬂᬩᬩᬳᬶᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬢᬸᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬧᭀᬫᭀ ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬢᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬓᬭᬗᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬧᬕᭂᬃᬖ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ [᭔᭐ 40A] ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬤᬾᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶ[strike]ᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳ ᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬯᬶᬲᬾᬰᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬼᬄ᭞ᬑᬁᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬸᬝᬵᬩᬩᬳᬶᬩ᭄ᬬᬄᬦ᭄ᬤᬵ᭛ ᬇᬢᬶᬧᬗ᭄ᬲᭂᬂᬗᬂᬩᬩᬳᬶᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬫ᭄ᬭ ᬚᬄᬓᬬᬾᬓᬶ᭞ᬅᬁᬅᬁᬉᬁ᭕᭐᭐᭞[modre][image]᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬵᬅᬁᬖ᭄ᬦᬶᬧᬺ
Auto-transliteration
[39 39] [strike] 18 kti, pomokitthamundur̀ /// pangisidangbabahiringkubon, śa, tmagamrajaḥ yammarajā, tmagā'ikā, pañjangnya, hacĕngkang, malumbang 3 ñari, pĕndĕmring 0natar̀, ma, oṅġāsangmayabicari, sangbabahighni, ratunbabahi, pomo kitthamatiringpkaranganku, hapanhapagĕr̀ghnisakti, hapanhakukinĕmbulan [40 40A] deningrayangsapuḥjagat, hakuwruḥkadedensi[strike]ra, hapanha kuguruningwiseśā, sar̀wwagl̥ĕḥ, oṅġāsar̀wwabhuṭābabahibyaḥndā /// itipangsĕngngangbabahiringngawak, mwangringkubon, śa, tmaghgā, mra jaḥkayeki, aṅġaṅġuṅġ500 [modre][image], mantranya, oṅġā'aṅġghnipr̥ĕ

Leaf 40

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40ᬩᬵ] ᭑᭙ ᬥᬶᬧᬵ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵᬚ᭄ᬯᬮᬶᬢ᭄ᬣᬕ᭄ᬲᭂᬂᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬩᬾᬄᬲᬓᬶᬂᬬ᭄ᬬᬃᬳᬮᬭᬶᬂ ᬧᬶᬦᬓᬾᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬑᬁᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾ ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬓ᭄ᬭᬶᬸ᭐ᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂ...ᬦᬶᬸᬢ᭄ᬭᬶᬸᬢᬼᬗᬶᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬤᬼᬂᬓᬸ᭞ ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬧᬸᬦᬄ᭞᭛[strike]ᬧᬫᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬕᬶᬭᬶᬲ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᬸᬄᬯᬭ [᭔᭑ 41A] ᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬯᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬭᬕᬶ᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬘᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭞ᬬᬾᬄᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶ ᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬇᬢᬶᬯᬾᬤ᭄ᬤᬵᬲᬫ᭄ᬩᬂᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬗ᭞ᬓ᭄ᬭᬢᬲ᭄ᬫ᭄ᬭᬚᬄᬓᬬ ᬇᬓᬶ᭞[modre]᭞[modre]᭟᭞ᬇᬢᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂ[strike][strike]ᬖ᭄ᬦᬶᬯᬶᬭᭀᬘᬦ᭄ᬦᬵ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟[strike]᭛ᬇᬢᬶᬧᬲᬸᬧᬢᬶ
Auto-transliteration
[40 40bā] 19 dhipā, sur̀yyājwalitthagsĕnghatmanbabahi, gsĕngkabeḥsakingyyar̀halaring pinakehulun, oṅġābrahmamurubringnetrankutngĕn, brahmamurubringne trankukiwā, sanghyangbrahmasakr̶0ktiring...n̶tr̶tl̥ĕnginnetranku, singdl̥ĕngku, gsĕngpunaḥ, /// [strike]pamañcutbabahi, śa, tmugiriskamulan, buḥwara [41 41A] k, gtiḥwak, klambakkasturi, ragi, katikcangkeḥ, yeḥpandusdwidwi swahantlas /// • /// itiweddāsambangghni, nga, kratasmrajaḥkaya iki, [modre], [modre]. , itisarining[strike][strike]ghniwirocannā, nga, śa, sabukputiḥ, itirajahanya. [strike] /// itipasupati

Leaf 41

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭒᭐ ᬅᬃᬦᬯᬵ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬧᬶᬄᬢ᭄ᬫᬖ᭄ᬕ᭞ᬇᬢᬶᬭᬚᬳᬦ᭄ᬬ᭟ᬚ᭄ᬫᬸᬁᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬄᬓ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬸᬁᬚ᭄ᬫᭀᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭛ᬧᬸᬧᬸ ᬢ᭄ᬳᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬅ᭞ᬧ᭄ᬯᬵ᭞ᬉᬓᬶᬃ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭗᭞ᬲᬰᬶ᭞ᬓ᭞᭕᭞ᬲᬂᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬕᬸᬫ᭄ᬢᭂᬃ ᬭᬶᬂᬭᬢ᭄
Auto-transliteration
[41 41B] 20 ar̀nawā, nga, śa, pripiḥtmaghga, itirajahanya. jmuṅġlwyāḥkrāhmuṅġjmowruḥ /// pupu t'hinuratdhukringdinā, a, pwā, ukir̀, tang, ping 7 saśi, ka 5 sangmakar̀yyāgumtĕr̀ ringrat

Leaf 42

tetenger-kene-cetik-lan-tambania 42.jpeg

Image on Archive.org