Difference between revisions of "candi-api"
This page has been accessed 62,746 times.
(→Leaf 93) |
(→Front and Back Covers) |
||
(23 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Entry | {{Entry | ||
− | |||
|Title=candi-api | |Title=candi-api | ||
|Url=https://archive.org/details/candi-api | |Url=https://archive.org/details/candi-api | ||
+ | |Script=Bali | ||
}} | }} | ||
+ | ==== Description ==== | ||
+ | ===== Bahasa Indonesia ===== | ||
+ | ===== English ===== | ||
==== Front and Back Covers ==== | ==== Front and Back Covers ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 14: | Line 17: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [CANDI API K/XX/ | ||
+ | Panjang 17 cm | ||
+ | Jumlah 100 Lempir | ||
+ | Milik Ida Pt Ngr Asmara | ||
+ | Banjar, Buleleng] | ||
[᭑ 1A] | [᭑ 1A] | ||
᭞᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬫᬯᬸᬢᬫ᭄ᬫᬤᬳᬢ᭄᭞ᬳᬚᬯᬾᬭ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ | ᭞᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬫᬯᬸᬢᬫ᭄ᬫᬤᬳᬢ᭄᭞ᬳᬚᬯᬾᬭ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ | ||
ᬳᬶᬓᬶᬧᬯᬸᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬅᬁᬑᬁᬫᬁ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬉᬁᬉᬁ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ | ᬳᬶᬓᬶᬧᬯᬸᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬅᬁᬑᬁᬫᬁ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬉᬁᬉᬁ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ | ||
ᬯᬶᬲ᭄ᬡᬸᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬶᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬗ᭞[image] | ᬯᬶᬲ᭄ᬡᬸᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬶᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬗ᭞[image] | ||
− | </transcription><transliteration>[1 1A] | + | </transcription><transliteration>[CANDI API K/XX/ |
− | , /// • /// ikimawutammadahat, hajawera, | + | Panjang 17 cm |
− | hikipawumanya, ma, | + | Jumlah 100 Lempir |
+ | Milik Ida Pt Ngr Asmara | ||
+ | Banjar, Buleleng] | ||
+ | [1 1A] | ||
+ | , /// • /// ikimawutammadahat, hajawera, pomā 3 | ||
+ | hikipawumanya, ma, aṅġoṅġmaṅġ, ma, oṅġuṅġuṅġ, brahma | ||
wisṇuhiśwara, hikasanghyangtriyakṣara, nga, [image]</transliteration> | wisṇuhiśwara, hikasanghyangtriyakṣara, nga, [image]</transliteration> | ||
Line 35: | Line 48: | ||
[᭑ 1B] | [᭑ 1B] | ||
᭑ | ᭑ | ||
− | ᬳᬶᬓᬶᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬋᬕᭂᬧ᭄᭞ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬢ[ | + | ᬳᬶᬓᬶᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬋᬕᭂᬧ᭄᭞ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬢ[strike]ᬮᬾᬂ᭞ᬳᬂ᭞ᬑᬁ |
ᬓᬭ᭞ᬒᬁ᭞ᬫᬲᬸᬓᬸᬫᬕᬸᬯᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬩᬶᬲᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬄ᭞ | ᬓᬭ᭞ᬒᬁ᭞ᬫᬲᬸᬓᬸᬫᬕᬸᬯᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬩᬶᬲᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬄ᭞ | ||
− | + | ᬦᬶᬲᬄᬲᬯᬸᬧ᭄ᬱᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬᬑᬁᬋᬕᭂᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬄ᭞ | |
− | [ | + | [᭒ 2A] |
ᬒᬁᬒᬁᬒᬁ᭞ᬅᬁᬅᬁᬅᬁ᭞ᬫᬁᬫᬁᬫᬁ᭞[image]᭟᭜᭟᭞[image]᭞᭞[image]᭞ | ᬒᬁᬒᬁᬒᬁ᭞ᬅᬁᬅᬁᬅᬁ᭞ᬫᬁᬫᬁᬫᬁ᭞[image]᭟᭜᭟᭞[image]᭞᭞[image]᭞ | ||
᭟᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬓᬯᬶᬲᬾᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬗᬸᬮᬶᬄ᭞ | ᭟᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬓᬯᬶᬲᬾᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬗᬸᬮᬶᬄ᭞ | ||
Line 45: | Line 58: | ||
</transcription><transliteration>[1 1B] | </transcription><transliteration>[1 1B] | ||
1 | 1 | ||
− | hikimuninya, | + | hikimuninya, oṅġr̥ĕgĕp, muninta[strike]leng, hang, oṅġ |
− | kara, | + | kara, oṁ, masukumaguwung, ngrung, bisaḥ, ngraḥ, |
− | + | nisaḥsawupṣapisanmuninya'oṅġr̥ĕgĕp, ngraḥ, | |
− | [ | + | [2 2A] |
− | + | oṁoṁoṁ, aṅġaṅġaṅġ, maṅġmaṅġmaṅġ, [image] \\•\\ , [image], , [image], | |
− | . /// • /// . hikikawisesan, nga, | + | . /// • /// . hikikawisesan, nga, panguliḥ, |
− | , śa, | + | , śa, yansyiramak̶ngl̥ĕkashulidihati, gnahangditu</transliteration> |
==== Leaf 2 ==== | ==== Leaf 2 ==== | ||
Line 64: | Line 77: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
− | [ | + | [᭒ 2B] |
− | + | ᭒ | |
ᬗ᭄ᬢᬸᬂᬮᬶᬤᬄᬳᬾ᭞ᬮᬢᬲᬂᬓᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬢᬵ᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬬ | ᬗ᭄ᬢᬸᬂᬮᬶᬤᬄᬳᬾ᭞ᬮᬢᬲᬂᬓᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬢᬵ᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬬ | ||
− | + | ᭞ᬅᬁᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭟᭜᭟᭛ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᭀᬮᬶᬄᬳᭀ | |
ᬮᬶᬄᬍᬯᬶᬄᬳᬸᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬦᬦᬵᬯᭀᬂᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬮ᭞ᬰ᭞ | ᬮᬶᬄᬍᬯᬶᬄᬳᬸᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬦᬦᬵᬯᭀᬂᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬮ᭞ᬰ᭞ | ||
Line 74: | Line 87: | ||
᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭓᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬢ᭄ᬗᬄᬗᬍᬓᬲ᭄᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭕᭞᭔᭞ | ᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭓᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬢ᭄ᬗᬄᬗᬍᬓᬲ᭄᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭕᭞᭔᭞ | ||
ᬳᬶᬓᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬅ᭞ᬅᬁᬑᬁ[strike]ᬅᬄ᭟᭜᭟᭐᭟ | ᬳᬶᬓᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬅ᭞ᬅᬁᬑᬁ[strike]ᬅᬄ᭟᭜᭟᭐᭟ | ||
− | </transcription><transliteration>[ | + | </transcription><transliteration>[2 2B] |
− | + | 2 | |
− | + | ngtunglidaḥhe, latasangkaslaninglalatā, hikihucapanya | |
− | , | + | , aṅġḥ, tlas, /// \\•\\ /// hikipangoliḥho |
− | + | liḥl̥ĕwiḥhutamma, yannanāwongmaknĕḥhala, śa, | |
[3 3A] | [3 3A] | ||
− | + | mangl̥ĕkasdinatahe, ping 11 wuspunika, rarisringbucu | |
− | , | + | , ping 3 maliḥkatngaḥngal̥ĕkas, ping 5 4 |
− | hikihucapanya, a, | + | hikihucapanya, a, aṅġoṅġ[strike]aḥ \\•\\ 0. </transliteration> |
==== Leaf 3 ==== | ==== Leaf 3 ==== | ||
Line 106: | Line 119: | ||
</transcription><transliteration>[3 3B] | </transcription><transliteration>[3 3B] | ||
3 | 3 | ||
− | , /// • /// nyantatulak, | + | , /// • /// nyantatulak, kaputusanwongkaragumu |
− | ngsang, śa, | + | ngsang, śa, kr̥ĕtas, mapindankala, oṅġ 3 \\•\\ |
[4 4A] | [4 4A] | ||
− | hikisariningcandhihapi, | + | hikisariningcandhihapi, wnanghanggonngsĕng |
− | leyak, | + | leyak, mwaḥdeṣṭi, hikiwucapanya, [image][strike] |
− | , | + | , aṅġ, o. /// . 0 /// . hikikaputusansangnghyangri</transliteration> |
==== Leaf 4 ==== | ==== Leaf 4 ==== | ||
Line 136: | Line 149: | ||
</transcription><transliteration>[4 4B] | </transcription><transliteration>[4 4B] | ||
4 | 4 | ||
− | mrim, śa, knĕh, ma, [image] | + | mrim, śa, knĕh, ma, [image] 3 kahisubawruḥripĕna |
− | dyanhibane, | + | dyanhibane, pagur̀rwanhibanesanghyangrimrim |
− | , | + | , matihibajanimajalan 3 laḥpomā 3 \\•\\ |
[5 5A] | [5 5A] | ||
− | . /// • /// hikipanglukatandeṣṭileyak, | + | . /// • /// hikipanglukatandeṣṭileyak, matmuringmar̀gi |
− | ne, śa, sakawnangjapahin, ma, | + | ne, śa, sakawnangjapahin, ma, oṁjrengjreng |
breng \\•\\ hikipanglukatṣalwiringbutadngĕn, </transliteration> | breng \\•\\ hikipanglukatṣalwiringbutadngĕn, </transliteration> | ||
Line 161: | Line 174: | ||
᭞᭓᭞ᬫᬢᬮᬶᬩᭀᬓ᭄᭞᭓᭞ᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬤᬶᬳ᭄ᬮᬸ | ᭞᭓᭞ᬫᬢᬮᬶᬩᭀᬓ᭄᭞᭓᭞ᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬤᬶᬳ᭄ᬮᬸ | ||
− | [ | + | [᭖ 6A] |
ᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬂᬤᬶᬦᬢᬳᬾ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬘ᭞ᬓ᭞ᬳ | ᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬂᬤᬶᬦᬢᬳᬾ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬘ᭞ᬓ᭞ᬳ | ||
ᬧᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬳᬓᬸᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬳᬶᬩᬫᬫᬸᬲᬸᬄ | ᬧᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬳᬓᬸᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬳᬶᬩᬫᬫᬸᬲᬸᬄ | ||
Line 167: | Line 180: | ||
</transcription><transliteration>[5 5B] | </transcription><transliteration>[5 5B] | ||
5 | 5 | ||
− | , śa, | + | , śa, sĕpaḥ, sabatakna, aṅġringnabi, aḥringśiwadwara, jĕng, |
. hikipangĕjukanleyak, śa, hlu, kunangkunang | . hikipangĕjukanleyak, śa, hlu, kunangkunang | ||
− | + | 3 matalibok 3 katiḥ, matguldihlu | |
− | [ | + | [6 6A] |
ne, raristañcĕbangdinatahe, manuju, ca, ka, ha | ne, raristañcĕbangdinatahe, manuju, ca, ka, ha | ||
− | + | pankawnanghakungĕjuk'hiba, tankawnanghibamamusuḥ | |
− | ringkahi, | + | ringkahi, hakukalugraringhidahyangbhaṭaraguru, </transliteration> |
==== Leaf 6 ==== | ==== Leaf 6 ==== | ||
Line 186: | Line 199: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
− | [ | + | [᭖ 6B] |
᭖ | ᭖ | ||
ᬳᬶᬤᬫᬧᬳᬶᬘᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬩᭀ | ᬳᬶᬤᬫᬧᬳᬶᬘᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬩᭀ | ||
Line 196: | Line 209: | ||
ᬳᬶᬓᬶᬧᬗ᭄ᬮᬸᬲᬦ᭄ᬥᬾᬱ᭄ᬝᬶᬫ᭄ᬯᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂ | ᬳᬶᬓᬶᬧᬗ᭄ᬮᬸᬲᬦ᭄ᬥᬾᬱ᭄ᬝᬶᬫ᭄ᬯᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂ | ||
ᬫᬃᬕᬶᬦᬾ᭞ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬚ᭄ᬭᬂ | ᬫᬃᬕᬶᬦᬾ᭞ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬚ᭄ᬭᬂ | ||
− | </transcription><transliteration>[ | + | </transcription><transliteration>[6 6B] |
6 | 6 | ||
hidamapahicalakṣaktyan, ringngawakṣariranku, bo | hidamapahicalakṣaktyan, ringngawakṣariranku, bo | ||
− | + | yangkujrajrakangkituknar̥ĕbaḥmangke, kalatka | |
− | mati, | + | mati, jobar̀ 3 balableyake, yeyelor̀lor̀, |
[7 7A] | [7 7A] | ||
dayatatwakodok, sidimandimantranku \\•\\ | dayatatwakodok, sidimandimantranku \\•\\ | ||
hikipanglusandheṣṭimwangleyak, matmuring | hikipanglusandheṣṭimwangleyak, matmuring | ||
− | + | mar̀gine, saparanlakune, śa, wnang, ma, oṅġjrang</transliteration> | |
==== Leaf 7 ==== | ==== Leaf 7 ==== | ||
Line 229: | Line 242: | ||
</transcription><transliteration>[7 7B] | </transcription><transliteration>[7 7B] | ||
7 | 7 | ||
− | + | jrengbroṅġ, tlas. /// • /// . maliḥpamunaḥleyak, | |
− | , śa, | + | , śa, sĕpaḥ, sabatakna, ma, aṅġuṅġmaṅġ[image] 3 tla |
− | s, /// • /// . | + | s, /// • /// . hikimaliḥpanglusanbutadngĕn |
[8 8A] | [8 8A] | ||
− | , wnanghanggonpamalik, śa, | + | , wnanghanggonpamalik, śa, sĕpaḥ, aṅġringnabi, aḥring |
− | śiwadwarā, jĕng, tlas. /// • /// . | + | śiwadwarā, jĕng, tlas. /// • /// . maliḥpanu |
− | + | lakdeṣṭi, ma, wongbayutka, tkadeṣṭilungā, tka</transliteration> | |
==== Leaf 8 ==== | ==== Leaf 8 ==== | ||
Line 264: | Line 277: | ||
8 | 8 | ||
pangĕjukanleyak. | pangĕjukanleyak. | ||
− | + | piyak 3 śa, ñambĕhanghadĕm. tlas, /// • /// . | |
− | + | aṅġbhaṭarabrahma, hangutuskalakadongkola | |
− | n, | + | n, iḥkalakadongkolan, jukanghakutluḥhe |
− | totonan, | + | totonan, bl̥ĕngkutangansyukune, tkahĕpdl̥ĕp 3 |
, śa, hadĕm | , śa, hadĕm | ||
[9 9A] | [9 9A] | ||
− | + | pamatuḥ. /// • /// pamatuḥpangijĕng, śa, kasunajangu, sĕmbarangring | |
− | + | gnaḥhehaturu, tibang, ping 3 kahadang, ma, oṅġsang | |
nghyangbrahma, [strike]halatumurunṣakingngalas, hapanna</transliteration> | nghyangbrahma, [strike]halatumurunṣakingngalas, hapanna</transliteration> | ||
Line 299: | Line 312: | ||
</transcription><transliteration>[9 9B] | </transcription><transliteration>[9 9B] | ||
14 | 14 | ||
− | + | matuḥdeṣṭi | |
...... | ...... | ||
− | kutoñaningngalas, | + | kutoñaningngalas, hapangtkapatuḥ 3 sadruwegri |
− | yanedini, | + | yanedini, hingsunākatandhruhantkahĕ |
− | + | ndhuḥ 3. 0. ñanpamatuḥdeṣṭi, ma, | |
[10 10A] | [10 10A] | ||
− | + | oṁraninibhaṭaridur̀ggā, hingsunhañalukpamatuḥ, | |
− | + | salwir̀ringwongngagring, tankadur̀janā, tkapatuḥ 3 | |
− | , śa, | + | , śa, hapuḥbubuk, siratang 3 hidĕr̀kiwā. 0. </transliteration> |
==== Leaf 10 ==== | ==== Leaf 10 ==== | ||
Line 334: | Line 347: | ||
</transcription><transliteration>[10 10B] | </transcription><transliteration>[10 10B] | ||
15 | 15 | ||
− | + | matuḥ | |
...... | ...... | ||
− | . | + | . maliḥpamatuḥpangijĕng, śa, yĕḥwadaḥsibuḥcmĕng, ma, |
− | + | oṅġdugadakabrajanĕmbah, gurulumaku, sanghyangta | |
− | + | yahanenghar̥ĕpku, tkar̥ĕpsir̥ĕp. 0. | |
[11 11A] | [11 11A] | ||
− | , /// • /// | + | , /// • /// hikikaputusansanghyangwiṣṇuloka, wnangmakā |
− | + | pangalaḥgunaningleyakwiśeṣa, śa, kawnang | |
− | , ma, | + | , ma, hingsunhangidĕpanāsangnghyangwiṣṇumūr̀ti, ringsa</transliteration> |
==== Leaf 11 ==== | ==== Leaf 11 ==== | ||
Line 370: | Line 383: | ||
16 | 16 | ||
riranta, sakwehingleyakbaktiya, salwiraningwiśeṣa | riranta, sakwehingleyakbaktiya, salwiraningwiśeṣa | ||
− | + | nĕmbaḥ, singtkapadahudĕp, uṅġśrinilapati | |
− | yanamaswahā, | + | yanamaswahā, uṅġ, tlas. 0. baṣmakna. 0. |
[12 12A] | [12 12A] | ||
− | + | sariningdūr̀gga | |
...... | ...... | ||
− | + | hikisariningdur̀ggā, ma, imasaṣkĕr̀tngĕn, hiskĕr̀masring | |
− | kiwa, | + | kiwa, himasmambangringngar̥ĕp, himasmambāringngu |
ngkur, śa, singkawnang. 0. </transliteration> | ngkur, śa, singkawnang. 0. </transliteration> | ||
Line 402: | Line 415: | ||
</transcription><transliteration>[12 12B] | </transcription><transliteration>[12 12B] | ||
18 | 18 | ||
− | + | panulak'hupas | |
...... | ...... | ||
− | . | + | . hikipanulak'hupas, ma, oṅġaṅġswatiyĕm, oṅġyaṅġñaṅġ |
− | + | pĕttahĕḥ. 0. | |
[13 13A] | [13 13A] | ||
. nyanpasikĕpan, wutammadahat, nga, salwiraningdu | . nyanpasikĕpan, wutammadahat, nga, salwiraningdu | ||
− | + | dumukṣaḥdenya, [image]</transliteration> | |
==== Leaf 13 ==== | ==== Leaf 13 ==== | ||
Line 433: | Line 446: | ||
</transcription><transliteration>[13 13B] | </transcription><transliteration>[13 13B] | ||
18 | 18 | ||
− | . pasikĕpan, śa, tĕmagā, ma, | + | . pasikĕpan, śa, tĕmagā, ma, aṅġhakuhaktuhapi, ha |
− | pajĕngbsyi, | + | pajĕngbsyi, hajaler̀tmagā, hadadupakbĕsi, ha |
− | + | kuhasir̥ĕp, yanānagunahaheng, gunacangkir̀. | |
[14 14A] | [14 14A] | ||
− | gunasakti, gunasasak, gunabali, | + | gunasakti, gunasasak, gunabali, tankawasānadaḥ |
haku, hapanhakupangawakingbimāsakti, tlas, | haku, hapanhakupangawakingbimāsakti, tlas, | ||
− | \\•\\ | + | \\•\\ oṅġbrahmawisnuhiswara, jagananhawak'hing</transliteration> |
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
Line 465: | Line 478: | ||
19 | 19 | ||
sun, rahinawngi, deṣṭibungkĕm, butabutibingkĕm, | sun, rahinawngi, deṣṭibungkĕm, butabutibingkĕm, | ||
− | + | salwiringmatmahanmasuku, mabayumangr̥ĕngā | |
− | , hamakṣajanma, | + | , hamakṣajanma, padabungkĕm 3 laḥpomā, [strike]3 |
[15 15A] | [15 15A] | ||
− | , śa, maswi. /// • /// . | + | , śa, maswi. /// • /// . aṅġoṅġmaṅġsakutuning, brahmawi |
− | ṣṇu'iśwarā, | + | ṣṇu'iśwarā, singtkapaddhapiyak 3 śa, kawnang, |
− | tlas, tlas \\•\\ | + | tlas, tlas \\•\\ maliḥpangrapuḥduggā, śa, </transliteration> |
==== Leaf 15 ==== | ==== Leaf 15 ==== | ||
Line 493: | Line 506: | ||
</transcription><transliteration>[15 15B] | </transcription><transliteration>[15 15B] | ||
20 | 20 | ||
− | sakawnang, ma, | + | sakawnang, ma, oṁbraṅġjreṅġbraṅġjreṅġbroṅġdur̀ggāyanamaḥ. |
− | \\•\\ | + | \\•\\ maliḥpamalikmuñindur̀ga, śa, niliḥ |
− | tlapakanlimā, | + | tlapakanlimā, ping 3 oṁmĕr̀[image], tlasangba |
[16 16A] | [16 16A] | ||
Line 525: | Line 538: | ||
[17 17A] | [17 17A] | ||
...... | ...... | ||
− | /// • /// . hikitampakmaling, | + | /// • /// . hikitampakmaling, wnanghanggonpañutĕr̀, wong |
− | + | coraḥ, yankĕr̥ĕngmamalingan, wnangpasanginhiki | |
− | , | + | , pañutĕr̀hamatiyācoraḥ, haywawe[strike]ra, skĕpakna, </transliteration> |
==== Leaf 17 ==== | ==== Leaf 17 ==== | ||
Line 551: | Line 564: | ||
</transcription><transliteration>[17 17B] | </transcription><transliteration>[17 17B] | ||
22 | 22 | ||
− | hiki, śa, nya, | + | hiki, śa, nya, labakjinĕngmatĕbiḥ, lilitinbānbo |
− | + | k'hanakperot, rarispacĕktampakña, | |
− | kiwatngĕn, | + | kiwatngĕn, gĕtok'hajipangotokl̥ĕspahang, |
[18 18A] | [18 18A] | ||
− | hikisabdanemangĕtok, | + | hikisabdanemangĕtok, oṁpatikr̥ĕcĕtpatikr̥ĕ |
cĕt, hakumacĕk, sukunesyanu, kiwatngĕn, | cĕt, hakumacĕk, sukunesyanu, kiwatngĕn, | ||
− | + | tkalumpur̀sadinā, tkagañjur̀ 3 kedĕpsyidi</transliteration> | |
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
Line 582: | Line 595: | ||
</transcription><transliteration>[18 18B] | </transcription><transliteration>[18 18B] | ||
23 | 23 | ||
− | mandimantranku, tlas. /// • /// . | + | mandimantranku, tlas. /// • /// . maliḥtampakmaling, |
− | śa, | + | śa, daluwangkr̥ĕtas, mrajaḥbatābĕlaḥ, ma |
− | + | wudbanpamor̀, masyapsl̥ĕm, matanĕmdi | |
[19 19A] | [19 19A] | ||
setranehagung, matumpukṣdha, hikirupanrajaha | setranehagung, matumpukṣdha, hikirupanrajaha | ||
− | ne, [image] | + | ne, [image]hikisabdanrajahane, |
− | + | oṅġsanghya'isukulung, wrusmandisanghyanghisukulung, </transliteration> | |
==== Leaf 19 ==== | ==== Leaf 19 ==== | ||
Line 613: | Line 626: | ||
</transcription><transliteration>[19 19B] | </transcription><transliteration>[19 19B] | ||
24 | 24 | ||
− | rosabdaswaranesyanu, | + | rosabdaswaranesyanu, tadaḥwruḥringpanganesya |
[strike]nu, lunglungsukunesyanu, wrusmandhisanghyanghi | [strike]nu, lunglungsukunesyanu, wrusmandhisanghyanghi | ||
− | sukulung, | + | sukulung, hir̥ĕtanbulunesyanu, tkĕddhipolo |
[20 20A] | [20 20A] | ||
− | nesyanu, | + | nesyanu, oṅġmaṅġoṅġ, rinĕnggaḥnya, oṅġwurĕkwtĕngesya |
− | nu, | + | nu, tkanĕnggaḥpaparunesyanu, matilimpane |
− | syanu, | + | syanu, aṅġpaṅġaṅġ, [strike]nĕ[strike/]ta[/strike]tkadicakĕt, tkama</transliteration> |
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== | ||
Line 644: | Line 657: | ||
</transcription><transliteration>[20 20B] | </transcription><transliteration>[20 20B] | ||
25 | 25 | ||
− | di[strike/]ta[/strike] | + | di[strike/]ta[/strike]diḥbawunesyanu, trusnĕkĕdkabukubukunesya |
− | nu, | + | nu, wongngatkagtiḥwtĕngesyanu, sedakapati |
− | pati, masukgunanetkĕdkajajahesyanu, | + | pati, masukgunanetkĕdkajajahesyanu, oṅġ |
[21 21A] | [21 21A] | ||
− | trusmandigunehisukulung, | + | trusmandigunehisukulung, aṅġwungtayā'oṅġgunanku, gu |
− | nakadadak, | + | nakadadak, aṅġmandigunankumandi, nga, oṁ |
− | + | oṁngalahalaḥ 3. tlas, /// • /// . maliḥ</transliteration> | |
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
Line 675: | Line 688: | ||
</transcription><transliteration>[21 21B] | </transcription><transliteration>[21 21B] | ||
26 | 26 | ||
− | tampakmaling, śa, tabyabarak, | + | tampakmaling, śa, tabyabarak, rarishĕrehi |
ntampakñanehiduṣṭa, wushĕrehi[strike]n, | ntampakñanehiduṣṭa, wushĕrehi[strike]n, | ||
− | jumput, | + | jumput, ping 3 wadahinkulittaluḥ |
[22 22A] | [22 22A] | ||
− | + | syapsyl̥ĕm, samipĕnpĕnkakulittaluhe, rarista | |
− | + | nĕmdipawongĕlaḥhe, hikisabdhanya, | |
− | + | oṅġsanghyang[strike/]gni[/strike]cambragniberawa, hangadĕgringlidaḥku, </transliteration> | |
==== Leaf 22 ==== | ==== Leaf 22 ==== | ||
Line 694: | Line 707: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
− | [ | + | [᭒᭒ 22B] |
᭒᭗ | ᭒᭗ | ||
ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬗ᭄ᬱᭂᬂᬲᬶᬤᬸᬃᬰᬶᬮᬵᬳᬮᬧᬓ᭄ᬱᬦᬾᬭᬶᬂᬗᬯ | ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬗ᭄ᬱᭂᬂᬲᬶᬤᬸᬃᬰᬶᬮᬵᬳᬮᬧᬓ᭄ᬱᬦᬾᬭᬶᬂᬗᬯ | ||
Line 700: | Line 713: | ||
ᬭᬬᬫᬵ᭞ᬳᬫᬶᬭᭀᬕ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬮᬭᬳᬕᬸᬗ᭄᭞ | ᬭᬬᬫᬵ᭞ᬳᬫᬶᬭᭀᬕ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬮᬭᬳᬕᬸᬗ᭄᭞ | ||
− | [ | + | [᭒᭓ 23A] |
ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬤᬸᬲ᭄ᬢ᭞ᬫ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬳᬦᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ | ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬤᬸᬲ᭄ᬢ᭞ᬫ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬳᬦᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ | ||
ᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬢᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬯᬂ᭞ | ᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬢᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬯᬂ᭞ | ||
ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬦᭂᬲ᭄ᬩᬳᬂ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬬᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓᬤᬤᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩ | ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬦᭂᬲ᭄ᬩᬳᬂ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬬᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓᬤᬤᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩ | ||
− | </transcription><transliteration>[ | + | </transcription><transliteration>[22 22B] |
27 | 27 | ||
− | + | hapanhakuhangsyĕngsidur̀śilāhalapakṣaneringngawa | |
− | kṣariranku, | + | kṣariranku, hapanbhaṭarābrahma, bhaṭa |
rayamā, hamiroga, hakĕn, nmularahagung, | rayamā, hamiroga, hakĕn, nmularahagung, | ||
− | [ | + | [23 23A] |
ringwongdusta, ma, nga, tkagsyĕng, hanadeningsanghyang | ringwongdusta, ma, nga, tkagsyĕng, hanadeningsanghyang | ||
− | gni, matigringhedan, | + | gni, matigringhedan, gringrumpuḥ, gringtiwang, |
gringpamanĕsbahang, gringhuyanggringkadadak, gringba</transliteration> | gringpamanĕsbahang, gringhuyanggringkadadak, gringba</transliteration> | ||
Line 737: | Line 750: | ||
28 | 28 | ||
ga, wonghamaling, hapanṣanghyanggnimawiśeṣa, singnga | ga, wonghamaling, hapanṣanghyanggnimawiśeṣa, singnga | ||
− | duracararingngaku, | + | duracararingngaku, kapl̥ĕkmatisapisanan, |
− | + | oṁmāṅġāṅġ, kedĕpsyidimantranku, pomā 3 | |
[24 24A] | [24 24A] | ||
− | + | hikipangatĕr̀śrananya, [image], [image]uṅġoṅġuṅġaṅġaṅġ | |
[image]. /// . tlas, /// . </transliteration> | [image]. /// . tlas, /// . </transliteration> | ||
Line 772: | Line 785: | ||
...... | ...... | ||
, ta, sakitpaleyokan, śa, pamangganganṣyap, | , ta, sakitpaleyokan, śa, pamangganganṣyap, | ||
− | ktumbah, mica, jabuggarum, | + | ktumbah, mica, jabuggarum, sampar̀wantu, pada 3 |
− | bsyik, | + | bsyik, kuñit 3 his. 0. yanmaja |
− | lanṣakite, | + | lanṣakite, loloḥnya, biyukayu 3 bulih. 0. |
[25 25A] | [25 25A] | ||
− | /// • /// . | + | /// • /// . nyanpangtakraretamtu, śa, sdaḥtmurose, |
− | kinang, ma, | + | kinang, ma, oṅġsanglambuwong, pamburuwongringjrowtĕng |
− | wongbuwika, | + | wongbuwika, oṁmtu 3. /// • /// . pangĕtakrare, śa, </transliteration> |
==== Leaf 25 ==== | ==== Leaf 25 ==== | ||
Line 805: | Line 818: | ||
</transcription><transliteration>[25 25B] | </transcription><transliteration>[25 25B] | ||
30 | 30 | ||
− | kacupingpucuk, kacupinwaru, | + | kacupingpucuk, kacupinwaru, muñcukkutuḥ 3 l̥ĕngis, |
− | , ma, | + | , ma, oṁsangkbolindhu, lajaputiḥ, pambur̀wwararering |
− | jrowtĕng, | + | jrowtĕng, kaburumtu 3. /// • /// . |
[26 26A] | [26 26A] | ||
...... | ...... | ||
− | . /// • /// . pamiyakkalā, śa, | + | . /// • /// . pamiyakkalā, śa, hiduḥbang, maswibaṣmamasĕmbar, |
− | knaringpabahan, ma, | + | knaringpabahan, ma, oṅġ, hiḥpyakṣangbhaṭarakalā, |
− | dewalumaku, o, | + | dewalumaku, o, pyakṣangbhaṭarakalā, dewasu |
− | + | minggaḥ, singtkapadapyak 3 pomāha, o. 0 . </transliteration> | |
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
Line 842: | Line 855: | ||
pabungkĕm | pabungkĕm | ||
...... | ...... | ||
− | /// • /// pabungkĕm, śa, triktuka, maswi, ma, | + | /// • /// pabungkĕm, śa, triktuka, maswi, ma, oṅġaiḥpabungkĕ |
− | m, | + | m, hapannakusanghyangtubur̀, singtkapadabungkĕm 3 |
− | + | laḥpomā 3. /// • /// . nyanṣangnghyanghajiloka | |
[27 27A] | [27 27A] | ||
− | natā, yoga[strike] | + | natā, yoga[strike]knaping 7 yanānagundhur̀ramuk, mwanggundhur̀ |
bañu, mwangsampikbogalak, mwangsambraṇna, | bañu, mwangsampikbogalak, mwangsambraṇna, | ||
− | + | kasiḥsaktidenya, ma, oṅġbrahmadewayanamaḥ, </transliteration> | |
==== Leaf 27 ==== | ==== Leaf 27 ==== | ||
Line 875: | Line 888: | ||
</transcription><transliteration>[27 27B] | </transcription><transliteration>[27 27B] | ||
32 | 32 | ||
− | + | dweṣṭayanamaḥ, kalayanamaḥ, kalayanamaḥ, kalikayanamaḥ, oṁ | |
− | + | sar̀wwabayahawenamunamaśwahā. hanggĕnpa | |
− | muwungwnang, | + | muwungwnang, pangĕtaktambaḥmwangtatulakwnang. /// • /// . |
[28 28A] | [28 28A] | ||
− | + | pngaśiḥdur̀ga | |
...... | ...... | ||
− | /// • /// | + | /// • /// nyanpangaśiḥdūr̀ggā 3 sar̀wwaleyakbakti, sa |
− | + | kwehingpadanĕmbaḥ, gringwiṣyakatatakul, śa, | |
− | buratwangi, | + | buratwangi, l̥ĕngawangi, ti[strike]baknaringsariranta, ma, </transliteration> |
==== Leaf 28 ==== | ==== Leaf 28 ==== | ||
Line 908: | Line 921: | ||
</transcription><transliteration>[28 28B] | </transcription><transliteration>[28 28B] | ||
33 | 33 | ||
− | + | duḥninirekamaya, rekasunya, siramangrekaleya | |
− | + | kdeṣṭikabeḥ, kawithirawiṇdhunadihamrattā, | |
− | + | mr̥ĕttasañjiwani, dadimaniksyĕpatika, matma | |
[29 29A] | [29 29A] | ||
− | + | handadarikr̥ĕṣṇa, tibasiraringwiwilatiktu, hanadisira | |
− | + | rangderingjiraḥ, siramangleyakṣakti, hanapara | |
− | nakansyira, | + | nakansyira, sakweḥnyasapta, hikasamapadamangle</transliteration> |
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
Line 940: | Line 953: | ||
</transcription><transliteration>[29 29B] | </transcription><transliteration>[29 29B] | ||
24 | 24 | ||
− | yakin, | + | yakin, maśiwiringsanghyangbrahma 44ja4 |
− | laripiraprajapati, | + | laripiraprajapati, patintabhaṭarāwiṣṇu |
− | + | hingsunmanuduḥngrekakita, hapanhingsunṣangnghyangsu | |
[30 30A] | [30 30A] | ||
− | nya, ringmalasahāwongkaranglayang, | + | nya, ringmalasahāwongkaranglayang, hapatuḥhanabutaśih, |
− | + | iśwaraśiḥ, lingtkapadanĕmbaḥnungkul, sahuṇawi | |
− | + | śeṣahanĕmbaḥ, oṅġlaṅġraṅġ, sunyasanyaṃ, sidihyang[strike] | |
− | + | namanirāhyangśwahā 3. /// • /// . </transliteration> | |
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
Line 978: | Line 991: | ||
tatulak | tatulak | ||
...... | ...... | ||
− | . nyantatulak, | + | . nyantatulak, kaputusanbagawankr̥ĕpa, śa, lo |
− | + | ntar̀, rajaḥblaḥkatipat, matalibnangsrida | |
− | tu, ma, | + | tu, ma, oṅġoṅġoṅġ 3. 0. |
[31 31A] | [31 31A] | ||
tatulak | tatulak | ||
− | , /// • /// . tatulak, babahi, śa, | + | , /// • /// . tatulak, babahi, śa, sdaḥtmurose, [strike]jambe |
− | + | hapuḥ, triktuka, sĕmbar̀raknarihar̥ĕp'huri, kiwatngĕ | |
− | n, | + | n, mwaḥhasandewek, sesanyadoknaringpa |
turon, mareyareyotiwangbabahi, leya</transliteration> | turon, mareyareyotiwangbabahi, leya</transliteration> | ||
Line 1,014: | Line 1,027: | ||
[strike/]26[/strike] | [strike/]26[/strike] | ||
36 | 36 | ||
− | + | kpadanĕmbaḥ, padanungkul, tkenāku, hĕndhuḥhdhuḥdi | |
− | + | tu 3 /// • /// . | |
− | /// • /// | + | /// • /// pasakyanbhaṭarāsūr̀yya. oṅġhaṅġhaṅġ |
[32 32A] | [32 32A] | ||
− | + | sapramaśiwadityayanamaḥ, /// • /// . panudan'gumipi | |
− | ngit. | + | ngit. brangbrabongseladrimanaḥswahā. /// • /// |
/// • /// . panudankayupingit. prapraprongsela | /// • /// . panudankayupingit. prapraprongsela | ||
− | + | drimanaḥśwahā. /// • /// panudansela</transliteration> | |
==== Leaf 32 ==== | ==== Leaf 32 ==== | ||
Line 1,046: | Line 1,059: | ||
</transcription><transliteration>[32 32B] | </transcription><transliteration>[32 32B] | ||
31 | 31 | ||
− | pingit. | + | pingit. crangsangcrongseladrimanaḥswahā. /// • /// |
− | , . | + | , . yenkalaninggumigrubugnemajalanbana, |
− | satibaparane, | + | satibaparane, punikisambattur̀nunaslugrahā, |
[33 33A] | [33 33A] | ||
hanelanangdumunanṣambat, nelanang, nga, himūkka, | hanelanangdumunanṣambat, nelanang, nga, himūkka, | ||
− | + | nehistriwnangkir̀, nga, , ngdr̶pr̶nlr̶ \\•\\ tlas. | |
− | . | + | . hikipanlaḥmuñindur̀ggā, nga, hi[strike/]swara[/strike]kiswaranya</transliteration> |
==== Leaf 33 ==== | ==== Leaf 33 ==== | ||
Line 1,076: | Line 1,089: | ||
</transcription><transliteration>[33 33B] | </transcription><transliteration>[33 33B] | ||
38 | 38 | ||
− | . | + | . auṅġ. aiḥ, histrijraksir̥ĕpmayik. śa, nuding, le |
yakping. 0. nyanhasukanpanunggalānā | yakping. 0. nyanhasukanpanunggalānā | ||
− | wadwatā, | + | wadwatā, l̥ĕsĕmsyĕm, tlas. 0. |
[34 34A] | [34 34A] | ||
− | . | + | . maliḥpañjagadur̀ggā, hibabusaḥdur̀ggādatĕng, aaĕm |
− | + | 3 śa, labuḥ, . </transliteration> | |
==== Leaf 34 ==== | ==== Leaf 34 ==== | ||
Line 1,109: | Line 1,122: | ||
</transcription><transliteration>[34 34B] | </transcription><transliteration>[34 34B] | ||
39 | 39 | ||
− | . | + | . ñrĕyuṅġ, [image][image]. [image][image] |
...... | ...... | ||
, hiki, nga, wiṇdhu | , hiki, nga, wiṇdhu | ||
Line 1,116: | Line 1,129: | ||
[35 35A] | [35 35A] | ||
− | , . , śa, masuwi, ma, | + | , . , śa, masuwi, ma, iḥsangpupradaḥ, katurunangdeningbha |
− | ṭaraguru, | + | ṭaraguru, turunṣangpupradaḥmakurantemas, |
− | mawiśeṣasakti, | + | mawiśeṣasakti, oṁbhaṭaragurusakti, oṅġbha |
− | + | ṭaragurudadisagpupradaḥ, mañakraguminedi</transliteration> | |
==== Leaf 35 ==== | ==== Leaf 35 ==== | ||
Line 1,145: | Line 1,158: | ||
</transcription><transliteration>[35 35B] | </transcription><transliteration>[35 35B] | ||
40 | 40 | ||
− | ni, | + | ni, hadakurungngamasmaku, laḥpomā 3 . 0. |
− | . ma, | + | . ma, oṁsanghyangmacanputiḥ, hakmitringluhur̀hingsunha |
− | turu, | + | turu, sanghyangbusetputiḥ, hakmitringtbenhingsu |
− | nhaturu, sangnghyangngayu, | + | nhaturu, sangnghyangngayu, hakmitringtngaḥhingsunhaturu, |
[36 36B] | [36 36B] | ||
− | yannānadeṣṭitrañjana, | + | yannānadeṣṭitrañjana, tujutluḥmwaḥleyak, hamara |
− | ninhawakṣariranku, | + | ninhawakṣariranku, katadaḥdeningsanghyangmaca?ha |
− | nputih, yanānadeṣṭi, trañjana, | + | nputih, yanānadeṣṭi, trañjana, mwaḥdngĕnpisaccaha. 0. |
sa</transliteration> | sa</transliteration> | ||
Line 1,181: | Line 1,194: | ||
</transcription><transliteration>[36 36A] | </transcription><transliteration>[36 36A] | ||
41 | 41 | ||
− | + | pangĕmpunlare | |
− | /// • /// . pangĕmpunrare, pingit, ma, | + | /// • /// . pangĕmpunrare, pingit, ma, oṁwanankusadato |
n, hariharinkusangkanrare, malaningngulun, ha | n, hariharinkusangkanrare, malaningngulun, ha | ||
− | + | ngawruḥhinguripingpur̀namma, saratkangbwanakabeḥ, | |
− | + | sukasugiḥ, tumustkengputubuyutku, oṅġhawigna | |
[37 37A] | [37 37A] | ||
− | mastunamaswaha, śa, | + | mastunamaswaha, śa, toyaḥmawadaḥsibuḥcmĕng, wusha |
− | mantraktisang, | + | mantraktisang, ping 3 dusāknawongrare. maliḥ, śa, |
− | + | bubur̀putiḥ, pĕjangdinomaranewongrare, ne | |
− | + | nekanginputiḥ, pangĕmpunrare, nga, pingitpisan. </transliteration> | |
==== Leaf 37 ==== | ==== Leaf 37 ==== | ||
Line 1,217: | Line 1,230: | ||
</transcription><transliteration>[37 37B] | </transcription><transliteration>[37 37B] | ||
42 | 42 | ||
− | + | saginyagnĕpmajinaḥ 227. canang 11 jinaḥ | |
− | 11. 0. | + | 11. 0. maliḥpangĕmpunrarepingit, ma, oṁsang |
− | + | tapuklimut'hariharinkusangkanrare, malaningngulu | |
− | + | ntungwruḥhinguripingtil̥ĕm, saratkangbwanakabeḥ, su | |
[38 38A] | [38 38A] | ||
− | + | kasugiḥ, hakutumus, tkengputubuyutku, oṁhawignamastuna[strike] | |
− | maswahā, śa, | + | maswahā, śa, yeḥdisibuḥcmĕng, bubur̀barak, pĕjang |
dinomaranewongrare, disukrane, ba | dinomaranewongrare, disukrane, ba | ||
− | ntenin, | + | ntenin, nebarakklod, pangampunrare, nga, </transliteration> |
==== Leaf 38 ==== | ==== Leaf 38 ==== | ||
Line 1,256: | Line 1,269: | ||
gunalilit | gunalilit | ||
, /// • /// hikigunalilit, śa, poposan, matalibnangśri | , /// • /// hikigunalilit, śa, poposan, matalibnangśri | ||
− | datu, | + | datu, pĕndhĕmhaknaringnatar̀rewongpinakṣa, ma, |
− | + | oṁpuputlilit'hatmanesyanu, ringhampruhali | |
lit, ringbagahalilit, hinghatihalilit, | lit, ringbagahalilit, hinghatihalilit, | ||
[39 39A] | [39 39A] | ||
− | + | kandanpagustyanleyak | |
...... | ...... | ||
− | ringhamrumahalilit, | + | ringhamrumahalilit, sabayukabeḥ, ngungangbayuk̶be̶ḥne |
− | knagunalilit, | + | knagunalilit, laḥpomā, , /// • /// . |
− | . | + | . hikikandanpagustiyanleyakesami, </transliteration> |
==== Leaf 39 ==== | ==== Leaf 39 ==== | ||
Line 1,290: | Line 1,303: | ||
</transcription><transliteration>[39 39B] | </transcription><transliteration>[39 39B] | ||
44 | 44 | ||
− | + | oṁgustinhirangrengdiraḥhe, hadanñanehimasasyĕr̀, | |
− | + | neluḥmadanhiskĕr̀mas, mungguḥdihatinedi | |
− | duwur, sanghyangtambāhadanñanemasrat, | + | duwur, sanghyangtambāhadanñanemasrat, neluḥ |
[40 40A] | [40 40A] | ||
− | madanhisratmas, | + | madanhisratmas, mungguḥringdasar̀bwananediduhur̀, sa |
− | nghyangpamalikdeṣṭi, | + | nghyangpamalikdeṣṭi, hadanñanehiñambaḥguṇna, |
− | + | nehluḥmadanhiguṇañambaḥ, mungguḥdirambu | |
− | + | tediduwur̀, laḥpomā 3 śa, l̥ĕngistanusan. 0. </transliteration> | |
==== Leaf 40 ==== | ==== Leaf 40 ==== | ||
Line 1,315: | Line 1,328: | ||
᭞ᬰ᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬭᬚᬄᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞[strike]ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬭᬶᬂᬮᬸᬯᬸᬃ | ᭞ᬰ᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬭᬚᬄᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞[strike]ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬭᬶᬂᬮᬸᬯᬸᬃ | ||
ᬧᬫᬺᬫᬦᬾ᭞᭐᭞ | ᬧᬫᬺᬫᬦᬾ᭞᭐᭞ | ||
+ | |||
[᭔᭑ 41A] | [᭔᭑ 41A] | ||
ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬭᬾ | ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬭᬾ | ||
Line 1,321: | Line 1,335: | ||
ᬲᬗᬂᬳᬚᬶᬧᬗᬰᬶᬄ᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬳᬶᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ | ᬲᬗᬂᬳᬚᬶᬧᬗᬰᬶᬄ᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬳᬶᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ | ||
</transcription><transliteration>[40 40B] (orientation upside down) | </transcription><transliteration>[40 40B] (orientation upside down) | ||
− | . pĕkakaswolare, ma, | + | . pĕkakaswolare, ma, iḥhalaḥ, l̥ĕ, iliḥ, l̥ĕ, hu |
− | + | luḥ, l̥ĕ, cumuḥ, l̥ĕ, kumuḥ, l̥ĕ, haswaḥha, halaḥ, | |
− | , śa, | + | , śa, lontar̀, rajaḥtastranya, [strike]gantungringluwur̀ |
− | + | pamr̥ĕmane 0 | |
+ | |||
[41 41A] | [41 41A] | ||
− | + | panunggunlare | |
− | . panunggunlare, śa, | + | . panunggunlare, śa, lĕngistanusan, hapuninra |
− | mbutnewonglare, ma, | + | mbutnewonglare, ma, oṅġsanghyangkamatantra, hama |
− | + | sanganghajipangaśiḥ, kasmaranhileyakkabeḥ, </transliteration> | |
==== Leaf 41 ==== | ==== Leaf 41 ==== | ||
Line 1,353: | Line 1,368: | ||
</transcription><transliteration>[41 41B] | </transcription><transliteration>[41 41B] | ||
46 | 46 | ||
− | + | hileyaklananghaśiḥ, hileyakwadonhaśih, | |
− | + | hileyakkdihaśih, dadihasmutangishi | |
− | + | leyakkabeḥ, hakusanghyangkamatantr̥ĕ, hama | |
[42 42A] | [42 42A] | ||
− | + | sanganghajipangaśiḥ. tkaholaspatuḥhaśiḥ, kedĕ | |
− | + | psidimandimantr̥ĕnku. . tlas. /// • /// . | |
− | . | + | . maliḥpanginggunlare, śa, hidubang, baṣmayangkasla</transliteration> |
==== Leaf 42 ==== | ==== Leaf 42 ==== | ||
Line 1,382: | Line 1,397: | ||
</transcription><transliteration>[42 42B] | </transcription><transliteration>[42 42B] | ||
47 | 47 | ||
− | ganhalis, ma, | + | ganhalis, ma, oṅġkakituwa, ninitwa, singtkapadapa |
− | + | tuḥhingkup, ninitwa, kakitwa, netwasing | |
− | + | tkapadapatuḥ, hingkup 3 hismanghiduḥbang, | |
[43 43A] | [43 43A] | ||
− | + | aiḥtkatunggu 3 jnĕr̀, tlas, /// • /// . </transliteration> | |
==== Leaf 43 ==== | ==== Leaf 43 ==== | ||
Line 1,412: | Line 1,427: | ||
</transcription><transliteration>[43 43B] | </transcription><transliteration>[43 43B] | ||
48 | 48 | ||
− | + | pakakaslare, | |
− | . hikisembepakkasrare, | + | . hikisembepakkasrare, oṅġmagdongngirareba |
− | tumatahulanbatu, | + | tumatahulanbatu, matitibśribhaṭaraka |
− | + | langetokhikuḥ 0 | |
[44 44A] | [44 44A] | ||
− | , /// • /// . nyantatulak, śa, triktukā, ma, | + | , /// • /// . nyantatulak, śa, triktukā, ma, oṅġhapanhaku |
guruninghaheng, guruningbuta, guruningdeṣṭi, mtu | guruninghaheng, guruningbuta, guruningdeṣṭi, mtu | ||
− | + | hakumaringśwar̀ggā, hangadĕg'hakutngahingsetr̥ĕhagung, </transliteration> | |
==== Leaf 44 ==== | ==== Leaf 44 ==== | ||
Line 1,446: | Line 1,461: | ||
hakusaktimahabāra, hapanhakuguruninghicalo | hakusaktimahabāra, hapanhakuguruninghicalo | ||
nnarang, mlayuhicalonnarang, matankuhapi, | nnarang, mlayuhicalonnarang, matankuhapi, | ||
− | tkagsyĕng, o. /// • /// . | + | tkagsyĕng, o. /// • /// . pangoliḥtatu |
[45 45A] | [45 45A] | ||
− | lak, śa, | + | lak, śa, sdaḥ, o, bidang, triktukā, ma, oṅġsagara |
− | paturonku, | + | paturonku, sanghyangsar̀pānagāpinakākarang |
− | ngulunku, glapkasangā, | + | ngulunku, glapkasangā, hamandhĕmhamigdhĕg, </transliteration> |
==== Leaf 45 ==== | ==== Leaf 45 ==== | ||
Line 1,475: | Line 1,490: | ||
</transcription><transliteration>[45 45B] | </transcription><transliteration>[45 45B] | ||
50 | 50 | ||
− | hamigting, | + | hamigting, kasawutandeningsanghyangsar̀ppānagā, |
− | + | kasandĕr̀deningglapkalangā, kacandakdene | |
− | + | macanputiḥ, cabukapitlaganaringpacoranta | |
[46 46A] | [46 46A] | ||
− | nah, | + | nah, muliḥsirasangapagawe, maringkarangngu[strike]lune. |
− | /// • /// . | + | /// • /// . tatulaksangĕtkagringan, śa, huyaḥ, |
− | + | l̥ĕmbar̀rakna, ringmuka, ringrahi, lalumingsor̀, ma, oṅġbyur̀</transliteration> | |
==== Leaf 46 ==== | ==== Leaf 46 ==== | ||
Line 1,505: | Line 1,520: | ||
</transcription><transliteration>[46 46B] | </transcription><transliteration>[46 46B] | ||
51 | 51 | ||
− | + | byur̀tannanāwiśeṣa, hakuyanamaḥswahā. /// • /// . | |
− | . | + | . tatulak, śa, l̥ĕngā, hapunanghakna, ma, [strike]oṁcĕcĕkputiḥ, tumibaringl̥ĕngāputiḥ, oṅġbrahmapu |
[47 47A] | [47 47A] | ||
− | + | naḥ, yakṣapunaḥ, punaḥtunggalpunaḥ, kabeḥ, tantu | |
− | + | maḥmaḥ, ringngawakṣariranku, tkapunaḥ \\•\\ | |
. tatulak, śa, maswi, ma, hakuguruningbuttaptĕng, </transliteration> | . tatulak, śa, maswi, ma, hakuguruningbuttaptĕng, </transliteration> | ||
Line 1,535: | Line 1,550: | ||
</transcription><transliteration>[47 47B] | </transcription><transliteration>[47 47B] | ||
52 | 52 | ||
− | + | hakuguruningleyakkabeḥ, hapanhakuhanakkingbhaṭara | |
− | guru, | + | guru, saktihakĕr̀, tkapunaḥ, o. /// • /// . hikisangnga |
− | jijajakatwa, nga, dahatmawiśeṣa, śa, wnang, ma, | + | jijajakatwa, nga, dahatmawiśeṣa, śa, wnang, ma, oṅġngi |
[48 48A] | [48 48A] | ||
− | dĕpakusangngajijajakatwa, hakuhangnungjagat, | + | dĕpakusangngajijajakatwa, hakuhangnungjagat, kabeḥ, |
− | hakusaktitankawungkulan, | + | hakusaktitankawungkulan, sur̀yyacandr̥ĕbayunku, |
pangawakkukadihangin, ṣapawaniringngaku, satru</transliteration> | pangawakkukadihangin, ṣapawaniringngaku, satru</transliteration> | ||
Line 1,566: | Line 1,581: | ||
</transcription><transliteration>[48 48B] | </transcription><transliteration>[48 48B] | ||
53 | 53 | ||
− | + | leyakbaktyanĕmbaḥ, buttaleyaknĕmbaḥ, dngĕnpu | |
− | + | naḥ, gringwiṣyamandipunaḥ, wongkrodahalaḥ, | |
− | + | hakusaktitanmaliḥ, singtkapadapyak, hakuki | |
[49 49A] | [49 49A] | ||
− | jakatwa, | + | jakatwa, sabataḥyanamasiwayā. /// • /// . |
− | \\•\\ | + | \\•\\ oṅġsukuneminakatĕndhase, tĕndhase |
minakasukune, katwangkatwang, o, śa, o, bawangbang. </transliteration> | minakasukune, katwangkatwang, o, śa, o, bawangbang. </transliteration> | ||
Line 1,599: | Line 1,614: | ||
</transcription><transliteration>[49 49B] | </transcription><transliteration>[49 49B] | ||
54 | 54 | ||
− | \\•\\ | + | \\•\\ oṅġpupugdengkolpunaḥtunaliwat 3 śa, |
− | kasunajangu, | + | kasunajangu, sĕmbar̀hidĕr̀kiwa \\•\\ iḥhata |
ngiba[strike]gindadam, rakṣahanakadam | ngiba[strike]gindadam, rakṣahanakadam | ||
− | , | + | , poma 3 śa, sĕpaḥ \\•\\ |
[50 50A] | [50 50A] | ||
− | \\•\\ nyanhasukanpanunggalannawadwata. | + | \\•\\ nyanhasukanpanunggalannawadwata. l̥ĕsĕmpĕr̀m, |
− | tlas \\•\\ | + | tlas \\•\\ hikipangĕngkĕbanwonglare, |
− | , śa, | + | , śa, p'hĕsgadubang, bangkĕttakna, ma, aiḥmahi |
− | sora, mayajati, mayagana, | + | sora, mayajati, mayagana, tkahĕnduḥ 3 . </transliteration> |
==== Leaf 50 ==== | ==== Leaf 50 ==== | ||
Line 1,634: | Line 1,649: | ||
</transcription><transliteration>[50 50B] | </transcription><transliteration>[50 50B] | ||
55 | 55 | ||
− | . ta, | + | . ta, pangĕger̀lareringjrowtĕng, śa, yeḥditukad, ma, |
− | + | oṅġsar̀sar̀karoronhadĕl̥ĕs, kitahĕpwu | |
− | lig, munggwingwatumtu, | + | lig, munggwingwatumtu, laḥ 3 kasor̀raknaring |
wtĕngnya \\•\\ | wtĕngnya \\•\\ | ||
[51 51A] | [51 51A] | ||
− | . ta, karabitnanipi, śa, | + | . ta, karabitnanipi, śa, humaḥlisaswan, sintok, |
− | + | hiduḥbang, ma, oṅġ, ap, aṅġ, hĕ, aṅġ, waras, po | |
− | + | mā 3 \\•\\ ta, pangeger̀rareringjro | |
− | wtĕng, śa, | + | wtĕng, śa, sdhaḥtmurose, habidang, bañutuli, </transliteration> |
==== Leaf 51 ==== | ==== Leaf 51 ==== | ||
Line 1,669: | Line 1,684: | ||
56 | 56 | ||
pabungkĕm, | pabungkĕm, | ||
− | + | dadasar̀rajaḥsdaḥ, hulig, ma, oṅġsangbutalimpambu | |
− | rurareringjrowtĕng, | + | rurareringjrowtĕng, denamtuhaḥ 3 pomā |
− | 3 \\•\\ pabungkĕm, śa, triktuka, | + | 3 \\•\\ pabungkĕm, śa, triktuka, |
[52 52A] | [52 52A] | ||
− | maswi, ma, | + | maswi, ma, oṅġaiḥpabungkĕm, hapannakusanghyangtubur̀, singtka |
− | + | padabungkĕm 3 laḥpomā 3 sĕmbar̀rakna | |
ringpabahan \\•\\ </transliteration> | ringpabahan \\•\\ </transliteration> | ||
Line 1,702: | Line 1,717: | ||
</transcription><transliteration>[52 52B] | </transcription><transliteration>[52 52B] | ||
57 | 57 | ||
− | + | pamatuḥ | |
...... | ...... | ||
− | , | + | , pamatuḥ, śa, pamangganganṣyapmakrik, bijakuning, |
− | + | sĕmbar̀ringkarang, ping 3 \\•\\ | |
[53 53A] | [53 53A] | ||
− | , /// • /// . | + | , /// • /// . hikipangaśiḥhyanandhakarana, nga, pangaśiḥbu |
ta, manuṣadewa, śa, sarinbungā, sipata[strike]knaring | ta, manuṣadewa, śa, sarinbungā, sipata[strike]knaring | ||
− | ngalis, | + | ngalis, raristatabinbayunta, yandr̥ĕṣṭa |
ngansyukuring[strike/]kiwa[/strike]tngĕn, hikatindhakaknarumu</transliteration> | ngansyukuring[strike/]kiwa[/strike]tngĕn, hikatindhakaknarumu</transliteration> | ||
Line 1,739: | Line 1,754: | ||
</transcription><transliteration>[53 53B] | </transcription><transliteration>[53 53B] | ||
58 | 58 | ||
− | hun, | + | hun, yanadr̥ĕskiwā, mwaḥsamadr̥ĕsnya, tinuttakĕnla |
− | wansyukuntalumaku, ma, | + | wansyukuntalumaku, ma, oṅġaṅġbrahmadur̀ggābhaṭa |
− | + | rāhaśiḥ, sĕpatikayanamaḥ, oṅġmaṅġiswara | |
− | + | dewabhaṭarāyogāhaśiḥ, spatikaya | |
[54 54A] | [54 54A] | ||
− | + | pangasiḥleyak | |
...... | ...... | ||
− | + | namaḥ \\•\\ pangaśiḥleyak, mwangglaḥ, śa, triktukā, | |
− | + | sĕmbar̀hakna, ma, ta[strike]malolohan, palitmapandhuka | |
n, hapanemañjilengnidini, palitmasukli | n, hapanemañjilengnidini, palitmasukli | ||
− | ndhanemamangkubumi, | + | ndhanemamangkubumi, patuḥhingkuppatuḥpatuḥ \\•\\ </transliteration> |
==== Leaf 54 ==== | ==== Leaf 54 ==== | ||
Line 1,782: | Line 1,797: | ||
...... | ...... | ||
, ta, sakitpaleyokan, śa, krikanpĕmanggangan | , ta, sakitpaleyokan, śa, krikanpĕmanggangan | ||
− | siyap, kuñit, o, his, | + | siyap, kuñit, o, his, tumbaḥ, mica, jĕbugga |
− | rum, pada, o, bsyik, | + | rum, pada, o, bsyik, sĕmñar̀sakitnya \\•\\ |
− | yanmajalanṣakite, | + | yanmajalanṣakite, loloḥnya, byukayu, o, |
− | + | buliḥ \\•\\ | |
[55 55A] | [55 55A] | ||
− | + | pangr̥ĕsleyak, | |
− | . /// • /// | + | . /// • /// pangr̥ĕsleyak, śa, p'hĕsabayu, baṣmahakna, hiḥma |
− | + | canringngar̥ĕpku, hrudaringkiwaku, rakṣasāringtngĕ | |
− | nku, | + | nku, bwayaputiḥpinakātlapakku, singngamarajajlĕ</transliteration> |
==== Leaf 55 ==== | ==== Leaf 55 ==== | ||
Line 1,817: | Line 1,832: | ||
</transcription><transliteration>[55 55B] | </transcription><transliteration>[55 55B] | ||
60 | 60 | ||
− | gku, | + | gku, singmulatpadar̥ĕs, . 0. , oṅġgarudaringngu |
rinku, singābarongringsampingku, macanpu | rinku, singābarongringsampingku, macanpu | ||
− | + | tiḥringngar̥ĕpku, suminggaḥsangbhaṭarakala, bhaṭara | |
[56 56A] | [56 56A] | ||
− | + | mantr̥ĕmĕdĕm | |
...... | ...... | ||
− | + | guruhangadĕgringluhur̀ku, singtkapadapyak, o \\•\\ | |
− | . | + | . mantr̥ĕmĕdĕm, śa, nĕbaḥgalĕng, ping, o, ma, oṅġ |
lungāsirasangkala, dhesnya, tkadhewanungguningha</transliteration> | lungāsirasangkala, dhesnya, tkadhewanungguningha</transliteration> | ||
Line 1,852: | Line 1,867: | ||
[57 57A] | [57 57A] | ||
− | + | tatulakdeṣṭi | |
− | , /// • /// . hikitatulakdeṣṭi, śa, | + | , /// • /// . hikitatulakdeṣṭi, śa, yeḥhañar̀, payu |
− | + | k'hañar̀, samṣamdapdaptis, maliḥ, śa, | |
− | lawos, lampuyang, | + | lawos, lampuyang, kunir̀kapkap, hi</transliteration> |
==== Leaf 57 ==== | ==== Leaf 57 ==== | ||
Line 1,879: | Line 1,894: | ||
</transcription><transliteration>[57 57B] | </transcription><transliteration>[57 57B] | ||
62 | 62 | ||
− | sinrong, triktukā, pipis, | + | sinrong, triktukā, pipis, yeḥhikahambilhanggo |
nngiyehin, hampashikā, wdakna, ringsari | nngiyehin, hampashikā, wdakna, ringsari | ||
− | ra, | + | ra, sasantunjinaḥ, gungngar̀ta 7000 60 |
[58 57A] | [58 57A] | ||
− | + | bras 7 catu, gnĕpsagisagine, ma, oṅġl̥ĕkal̥ĕ | |
− | + | kipadukābhaṭaridūr̀ggā, hajakitamatmahan | |
tujutiwangdeṣṭi, tujutiwangmoro, tujuti</transliteration> | tujutiwangdeṣṭi, tujutiwangmoro, tujuti</transliteration> | ||
Line 1,911: | Line 1,926: | ||
63 | 63 | ||
mokan, tujutiwangbangke, tujutiwangbabahi, tu | mokan, tujutiwangbangke, tujutiwangbabahi, tu | ||
− | + | jutiwangtluḥ, tujutiwangtrañcanā, tujuti | |
− | wangracun, tujutiwangbaruwang, | + | wangracun, tujutiwangbaruwang, sakalwir̀ningtuju |
[59 59A] | [59 59A] | ||
− | tiwang, sapagawenira, | + | tiwang, sapagawenira, raninipadukabhaṭaridur̀ggā, |
− | + | katmahandeningjapamantr̥ĕ, nirakakibhaṭaragu | |
− | ru, | + | ru, hajakitamanglaraninjanmamanuṣa, miji</transliteration> |
==== Leaf 59 ==== | ==== Leaf 59 ==== | ||
Line 1,941: | Line 1,956: | ||
</transcription><transliteration>[59 59B] | </transcription><transliteration>[59 59B] | ||
64 | 64 | ||
− | lṣakingyogā, samadinira, | + | lṣakingyogā, samadinira, kakibhaṭaraguru, |
hajakitāmanganringkulit, ringngotot, ringba | hajakitāmanganringkulit, ringngotot, ringba | ||
− | lung, | + | lung, ringsumsyumringgtih, ringsarirakabeḥ, hapa |
[60 60A] | [60 60A] | ||
− | + | nsyirakakibhaṭaraguru, biṣamupugmamunaḥ, sapanga | |
− | wruhira, | + | wruhira, raninipadukabhaṭaridūr̀ggā, tkapu |
− | + | pugpunaḥ 3 makanguniyekkita, matmahanṣa</transliteration> | |
==== Leaf 60 ==== | ==== Leaf 60 ==== | ||
Line 1,972: | Line 1,987: | ||
</transcription><transliteration>[60 60B] | </transcription><transliteration>[60 60B] | ||
65 | 65 | ||
− | kā, | + | kā, lwir̀tujutiwang, tujutiwangpapĕndĕman, tujutiwang |
pĕpasangan, tujutiwanghacĕphacĕpan, tu | pĕpasangan, tujutiwanghacĕphacĕpan, tu | ||
jutiwangbangang, tujutiwangrasā, tujutiwangkrayap, | jutiwangbangang, tujutiwangrasā, tujutiwangkrayap, | ||
[61 61A] | [61 61A] | ||
− | tujutiwanggatĕp, | + | tujutiwanggatĕp, tujutiwangpatikr̥ĕcĕt, tujutiwangyu |
lingarapak, tujutiwangsampulungan, tuju | lingarapak, tujutiwangsampulungan, tuju | ||
− | + | tiwangpañar̥ĕm, tujutiwangtumbuwan, tujutiwang</transliteration> | |
==== Leaf 61 ==== | ==== Leaf 61 ==== | ||
Line 2,003: | Line 2,018: | ||
</transcription><transliteration>[61 61B] | </transcription><transliteration>[61 61B] | ||
66 | 66 | ||
− | + | baraḥ, tujutiwangleplep, tujutiwangwongkilata | |
n, tujutiwangselongan, tujutiwangpraba | n, tujutiwangselongan, tujutiwangpraba | ||
− | ñcajan, tujutibañu, | + | ñcajan, tujutibañu, tujutiwangbañaḥ, |
[62 62A] | [62 62A] | ||
tujutiwangsapulungan, tujutiwanghucihuci, tujutiwang | tujutiwangsapulungan, tujutiwanghucihuci, tujutiwang | ||
wuragan, tujutiwanghumigil, tujutiwangka | wuragan, tujutiwanghumigil, tujutiwangka | ||
− | rayap, | + | rayap, tujutiwanggtiḥ, tujutiwangbaraḥ, saka</transliteration> |
==== Leaf 62 ==== | ==== Leaf 62 ==== | ||
Line 2,035: | Line 2,050: | ||
</transcription><transliteration>[62 62B] | </transcription><transliteration>[62 62B] | ||
67 | 67 | ||
− | + | lwiraningtujutiwangkabeḥ, sapagawetiwang, pamali | |
sampulungan, tujutiwangpamalikĕkĕb, | sampulungan, tujutiwangpamalikĕkĕb, | ||
tujutiwangpamalibingka, tujutiwangpamalihĕmbĕt, | tujutiwangpamalibingka, tujutiwangpamalihĕmbĕt, | ||
Line 2,041: | Line 2,056: | ||
[63 63A] | [63 63A] | ||
tujutiwangpamalibangke, tujutiwangpamalibantang, tujuti | tujutiwangpamalibangke, tujutiwangpamalibantang, tujuti | ||
− | + | wangpamalibasaḥhan, tujutiwangpamalikasamba | |
− | t, | + | t, salwir̀ringlara, raninipadukabhaṭaridur |
− | gga, | + | gga, katmahandeningjapa, mantr̥ĕ, nirakakibhaṭa</transliteration> |
==== Leaf 63 ==== | ==== Leaf 63 ==== | ||
Line 2,069: | Line 2,084: | ||
</transcription><transliteration>[63 63B] | </transcription><transliteration>[63 63B] | ||
68 | 68 | ||
− | raguru, | + | raguru, manglaraninjanmamanuṣa, mijilṣakingbayu, |
− | sabdahidĕp, | + | sabdahidĕp, sirakakibhaṭaraguru, hajakitaha |
− | manganringmata, | + | manganringmata, ringkar̀ṇnakiwatngĕn, ringirungringcangkĕ |
− | m, | + | m, ringpahinĕbinringtawulan, ringjajaḥ, |
[64 64A] | [64 64A] | ||
− | + | ringgigir̀, ringlambungkiwatngĕn, ringpatngahinghati, ringwangwang, ring | |
− | kapacĕk, ringtutuwawatis, | + | kapacĕk, ringtutuwawatis, ringwarinangkaliḥ, |
− | + | hapansyirakakibhaṭaraguru, biṣamamupugmamu | |
− | + | naḥ, sagunapangaruhe, siraninipadukabhaṭa</transliteration> | |
==== Leaf 64 ==== | ==== Leaf 64 ==== | ||
Line 2,104: | Line 2,119: | ||
</transcription><transliteration>[64 64B] | </transcription><transliteration>[64 64B] | ||
69[strike] | 69[strike] | ||
− | + | ridur̀ggā, tkahapupu[strike/]ta[/strike]gpunaḥ, cabar̀tawar̀ 3 \\•\\ ma, | |
− | + | oṅġhar̥ĕpkitahamanganringpapusuwan, bhatarahiswara, ta | |
− | + | npaweḥringkitā, har̥ĕpkitahamanganringngati, [strike/]na[/strike]bhatara | |
− | brahma, | + | brahma, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringusuḥ |
[65 65A] | [65 65A] | ||
− | + | bhaṭaraludratanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringngungsi | |
− | lan, [strike] | + | lan, [strike]bhaṭaramahādewa, tanpaweḥringkita, ha |
− | + | r̥ĕpkitahanganringlimpa, bhaṭarasakara, tanpaweḥ | |
− | ringkita, | + | ringkita, har̥ĕpkitahamanganrihampru, bhaṭarawiṣṇu</transliteration> |
==== Leaf 65 ==== | ==== Leaf 65 ==== | ||
Line 2,139: | Line 2,154: | ||
</transcription><transliteration>[65 65B] | </transcription><transliteration>[65 65B] | ||
70 | 70 | ||
− | + | tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringhinĕban, | |
− | + | bhaṭarasambu, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitaha | |
− | manganringngati, | + | manganringngati, bhaṭarasiwa, tanpaweḥringkita, |
− | + | har̥ĕpkitahamanganringsilit, sanghyangmesa, tanpa | |
[66 65A] | [66 65A] | ||
− | + | weḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringdaging, sanggangga, tanpa | |
− | + | weḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringwalung, sanghyangkalasa | |
− | yu, | + | yu, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahanganringraḥ, |
− | sanghyangmrattawisesa, | + | sanghyangmrattawisesa, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkita</transliteration> |
==== Leaf 66 ==== | ==== Leaf 66 ==== | ||
Line 2,174: | Line 2,189: | ||
</transcription><transliteration>[66 66B] | </transcription><transliteration>[66 66B] | ||
71 | 71 | ||
− | hamanganringhotot, sangmetri, | + | hamanganringhotot, sangmetri, tanpaweḥringkita, |
− | + | har̥ĕpkita, hamanganringsumsyum, sanghyangtañjala, ta | |
− | + | npaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringcangkĕm, | |
− | + | bhaṭarabrahmatanpaweḥringkita, har̥ĕpkitaha | |
[67 67A] | [67 67A] | ||
− | manganringirung, | + | manganringirung, bhaṭarabruṇna, tanpaweḥringkita, har̥ĕpki |
− | + | tahamanganringkar̀ṇna, bhaṭarahakaweratanpaweḥring | |
− | kita, | + | kita, har̥ĕpkita, hamanganringpanom, bhaṭara |
− | + | indr̥ĕtanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringrambut, </transliteration> | |
==== Leaf 67 ==== | ==== Leaf 67 ==== | ||
Line 2,211: | Line 2,226: | ||
</transcription><transliteration>[67 67B] | </transcription><transliteration>[67 67B] | ||
72 | 72 | ||
− | + | bhaṭakombalawulungtanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahama | |
− | nganringbunbunbunan, | + | nganringbunbunbunan, bhaṭaragurutanpaweḥringki |
− | ta, | + | ta, honĕngbhaṭaraguru, hanikĕlsyiyung, bhaṭa |
− | rakala, kadidudukakĕn, | + | rakala, kadidudukakĕn, tlaḥtumibaringwa |
[68 68A] | [68 68A] | ||
ikipañagasrira | ikipañagasrira | ||
...... | ...... | ||
− | tuhitĕm \\•\\ ikipañagāsarira, śa, | + | tuhitĕm \\•\\ ikipañagāsarira, śa, mal̥ĕkas, |
− | , ma, | + | , ma, iḥhanggapati, jagawetan, iḥmrajapati |
− | , | + | , jagakawuḥ, iḥbanaspati, jagakaja, iḥba |
− | naspatiraja, jagaklod, | + | naspatiraja, jagaklod, hangadĕgbhaṭarāguru</transliteration> |
==== Leaf 68 ==== | ==== Leaf 68 ==== | ||
Line 2,250: | Line 2,265: | ||
</transcription><transliteration>[68 68B] | </transcription><transliteration>[68 68B] | ||
73 | 73 | ||
− | + | ringtngaḥ, mañcagunawisesa, hangr̥ĕgĕp'hangr̥ĕnnasika, mtugniring | |
− | cangkĕm, ringngirung, | + | cangkĕm, ringngirung, ringtanganmurub'hangĕbĕkinbwananning |
− | sarira, singtkapadagsyĕng, | + | sarira, singtkapadagsyĕng, jĕjĕḥpadatanwani, dungkuldu |
− | ngkul, | + | ngkul, r̥ĕpsyir̥ĕp, aṅġ, oṅġ, ma, laḥpomā 3 \\•\\ |
[69 69A] | [69 69A] | ||
− | + | tingkaḥngar̥ĕpanggrubug | |
...... | ...... | ||
− | , /// • /// . | + | , /// • /// . hikitingkahingngar̥ĕpanggrubug, ngahesanggaḥcrukcuk, |
− | + | tañcĕbangsampingkorihumaḥmtĕn, bangtĕninṣahi, | |
− | tunmpĕnghi[strike]ñjinmagedagan, | + | tunmpĕnghi[strike]ñjinmagedagan, ringsor̀caru, nasima |
− | + | ñcawar̀ṇna, toyancarune, punikimantranya, </transliteration> | |
==== Leaf 69 ==== | ==== Leaf 69 ==== | ||
Line 2,287: | Line 2,302: | ||
</transcription><transliteration>[69 69B] | </transcription><transliteration>[69 69B] | ||
[strike/]41[/strike]74 | [strike/]41[/strike]74 | ||
− | , ma, | + | , ma, oṅġdur̀ggāmayamayā, tkasanghyangmayahilindon, ndhakaku |
− | ringnggwa, | + | ringnggwa, mukṣaḥhakutankaton, hanungganghakujara |
n'gadang, hingonhingonkubehebehe, hima | n'gadang, hingonhingonkubehebehe, hima | ||
calingnagihinapti, dewadibuki[strike]tbeya, hijurā | calingnagihinapti, dewadibuki[strike]tbeya, hijurā | ||
[70 70A] | [70 70A] | ||
− | waṣṭane, | + | waṣṭane, hidewadehastrihilulutwaṣṭandane, |
− | + | oṅġmamatuḥhimacaling, baladewapatuḥ, sawadwa | |
− | + | nepatuḥ, samisir̥ĕp, gumikalasir̥ĕp, de | |
− | + | wanedinuṣakabeḥpas̶dasir̥ĕp, hikima</transliteration> | |
==== Leaf 70 ==== | ==== Leaf 70 ==== | ||
Line 2,322: | Line 2,337: | ||
</transcription><transliteration>[70 70B] | </transcription><transliteration>[70 70B] | ||
75[strike/]50[/strike] | 75[strike/]50[/strike] | ||
− | + | ntradukuḥjumpungan, hingtkapadapatuḥtkapatuḥ 3 rariskĕ | |
tisangcarune, rarishayabangbantĕne, ringsanggahe, | tisangcarune, rarishayabangbantĕne, ringsanggahe, | ||
− | + | sapayangkatur̀ringhimacaling, carunehayabanglwarang, [strike/]ca[/strike] | |
− | + | sapayangkatur̀himacalingringwadwanhimacaling \\•\\ | |
[71 71A] | [71 71A] | ||
− | , | + | , maliḥmabantĕn, ngahepeñjor̀dinatahe, magantung |
− | + | dalwangkr̥ĕtas, marajaḥbhaṭarāwiṣṇu, mahiringa | |
− | ntawalen, | + | ntawalen, dukngrajaḥmasantunjinaḥ |
− | + | 1100 canangdaksyiṇna, sor̀ringpeñjor̀</transliteration> | |
==== Leaf 71 ==== | ==== Leaf 71 ==== | ||
Line 2,350: | Line 2,365: | ||
ᬦᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬘᬭᬸᬦᬾᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ | ᬦᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬘᬭᬸᬦᬾᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ | ||
− | [ | + | [᭗᭒ 72A] |
᭞ᬫ᭞ᬒᬁ ᬳᬶᬩᬸᬢᬢ᭄ᬭᬶᬬᬳᬸᬧᬬ᭞ᬳᬶᬩᬸᬢᬲᬸᬲᬸᬭᬶᬂᬩᭀᬓ᭄᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬗ᭄ᬮ | ᭞ᬫ᭞ᬒᬁ ᬳᬶᬩᬸᬢᬢ᭄ᬭᬶᬬᬳᬸᬧᬬ᭞ᬳᬶᬩᬸᬢᬲᬸᬲᬸᬭᬶᬂᬩᭀᬓ᭄᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬗ᭄ᬮ | ||
ᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬦᬸᬱ᭞ᬳᬶᬢᬶᬢᬤᬄᬲᬚ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭞ᬲ | ᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬦᬸᬱ᭞ᬳᬶᬢᬶᬢᬤᬄᬲᬚ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭞ᬲ | ||
Line 2,357: | Line 2,372: | ||
</transcription><transliteration>[71 71B] | </transcription><transliteration>[71 71B] | ||
[strike/]51[/strike]76 | [strike/]51[/strike]76 | ||
− | + | resanggaḥcrukcuk, mabantĕnporosan, tunggalṣa | |
− | bda, kutangporosanekarurunge, | + | bda, kutangporosanekarurunge, ngawitangmakar̀ |
− | yyacarune, | + | yyacarune, nasiwar̀ṇna, mapindanbulan, [strike]pu |
− | + | nikimantrancarunemapindanbulan | |
− | [ | + | [72 72A] |
− | , ma, | + | , ma, oṁ hibutatriyahupaya, hibutasusuringbok, hajasirangla |
− | ranin, janmamanuṣa, | + | ranin, janmamanuṣa, hititadaḥsajyanira, sa |
− | + | gimañcawar̀ṇna'ulan, wusirahanadaḥ, muliḥ | |
− | sira, | + | sira, maringkayanganniramaliḥ, tkalwar̀ 3 ngluwarang</transliteration> |
==== Leaf 72 ==== | ==== Leaf 72 ==== | ||
Line 2,391: | Line 2,406: | ||
ᬳᬋᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬭᬸᬦᬾᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ | ᬳᬋᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬭᬸᬦᬾᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ | ||
</transcription><transliteration>[72 72B] | </transcription><transliteration>[72 72B] | ||
− | [strike/] | + | [strike/]5l̥ĕ[/strike]77 |
− | carunemapindhanbulan, | + | carunemapindhanbulan, ringnataḥsor̀ring[strike/]ca[/strike]sanggahĕ, |
− | . 0. | + | . 0. maliḥsikyan, maśranapuñantihiḥ, di |
− | + | korinediwangpisantandur̀, ngapitpamĕswan, ja | |
− | bajro, mabantĕn, | + | bajro, mabantĕn, bubuḥ, mĕbe, huyaḥhar̥ĕng, |
[73 73A] | [73 73A] | ||
− | sahisahi, | + | sahisahi, kaliḥngahecanangdaksyiṇna, l̥ĕngawangi, buratwa |
− | ngi, | + | ngi, haturangdisanggaḥsuhune, nunaskadir̀gayusa, ring |
− | + | padukabhaṭara, rawuhingcarusyatanding, mbehuyaḥ | |
− | + | har̥ĕng, punikimantrañcarunesaneringsor̀, </transliteration> | |
==== Leaf 73 ==== | ==== Leaf 73 ==== | ||
Line 2,424: | Line 2,439: | ||
[strike/]53[/strike]78 | [strike/]53[/strike]78 | ||
sanesyatanding, ma, pukulunṣanghamĕngkurat, sanghyangmraja | sanesyatanding, ma, pukulunṣanghamĕngkurat, sanghyangmraja | ||
− | pati, sirasangamilara, sariranhingsyun, | + | pati, sirasangamilara, sariranhingsyun, mwaḥ |
− | sagrahan, | + | sagrahan, hingsundewaswengca, butatlas, [strike/], [/strike] |
− | + | tkawurung 3 oṅġaṅġmratayanamaḥ. 0. | |
[74 74A]</transliteration> | [74 74A]</transliteration> | ||
Line 2,454: | Line 2,469: | ||
[75 75A] | [75 75A] | ||
pamuhungmuhung, | pamuhungmuhung, | ||
− | . /// \\•\\ /// . pamuwungmuwung, | + | . /// \\•\\ /// . pamuwungmuwung, tumbuwanmwaḥbulya[strike]n, śa, |
− | busungngudā, | + | busungngudā, tingkiḥjĕntung, ktumbaḥtilĕḥ, myecu |
− | kā, | + | kā, madadaḥ, hanggenmasĕḥ, sĕmbar̀nya, tmu |
− | tis, | + | tis, tingkaḥjĕntung, ktul, bawangngadas, brasbang, . </transliteration> |
==== Leaf 75 ==== | ==== Leaf 75 ==== | ||
Line 2,482: | Line 2,497: | ||
</transcription><transliteration>[75 75B] | </transcription><transliteration>[75 75B] | ||
[strike/]1[/strike]79 | [strike/]1[/strike]79 | ||
− | . ta, tumbuwan, śa, pĕhĕsbayu, husapakna, | + | . ta, tumbuwan, śa, pĕhĕsbayu, husapakna, ping 3 ma, |
− | + | oṅġkagambangputiḥ, tumr̥ĕpingdaging, warasdenyapu | |
− | + | tiḥ, warasdadi[strike/]ba[/strike]hati, dadibañu, dadihĕ | |
− | ntut, waras \\•\\ | + | ntut, waras \\•\\ maliḥpamuwungmuwung, śa, |
[76 76A] | [76 76A] | ||
− | busungngudā, | + | busungngudā, ktumbaḥ, tingkiḥjĕntung, wwewrak, hanggenmĕ |
− | + | masĕḥ, sĕmbar̀nya, dawunbotor̀, brasbang, | |
− | + | ktumbaḥ, kmeri, bawangngadas \\•\\ tlas. </transliteration> | |
==== Leaf 76 ==== | ==== Leaf 76 ==== | ||
Line 2,515: | Line 2,530: | ||
ᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞ | ᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞ | ||
</transcription><transliteration>[76 76B] | </transcription><transliteration>[76 76B] | ||
− | [strike/] | + | [strike/]l̥ĕ[/strike]80 |
− | , /// • /// pañampi, śa, | + | , /// • /// pañampi, śa, hiduputiḥ, ma, oṅġbhaṭarā |
− | bayu, | + | bayu, hañampisakwehingmanuṣakabeḥ, haku |
− | + | sanghyangbayusakti 3 oṅġaṅġ 3 aḥaḥ, [image][image] | |
[77 77A] | [77 77A] | ||
pñampipamuhung | pñampipamuhung | ||
...... | ...... | ||
− | + | wuwuḥ 3. tlas, /// • /// . maliḥpñampi, śa, yeḥha | |
− | + | ñar̀, ma, oṁbu[strike]jagabayu, yañĕlĕḥhikuli | |
− | t, | + | t, tkahĕmpĕt 3 \\•\\ pamuwungmuwung, śa, </transliteration> |
==== Leaf 77 ==== | ==== Leaf 77 ==== | ||
Line 2,551: | Line 2,566: | ||
[strike/]3[/strike]81 | [strike/]3[/strike]81 | ||
pañampi | pañampi | ||
− | pĕhĕsbayu, ma, | + | pĕhĕsbayu, ma, oṁsanghyangcandhr̥ĕmahisanghyangcandr̥ĕ, mĕngkĕ |
− | + | bṣangnghyangsūr̀yyatanpatl̥ĕtaḥ, tkamĕngkĕb 3 | |
− | tlas \\•\\ pañampi, śa, | + | tlas \\•\\ pañampi, śa, l̥ĕmaḥ, ma, |
[78 78A] | [78 78A] | ||
− | + | oṅġtanaḥhuyaḥtanaḥl̥ĕngis, tkahĕmpĕttĕhowĕt 3 | |
− | tkakijĕm \\•\\ | + | tkakijĕm \\•\\ oṁhisĕpgatiḥsĕmbungkulit, |
− | sĕmbunghisisĕmbunghuwat, | + | sĕmbunghisisĕmbunghuwat, sĕmbungtulangkukijĕmkijĕm 3 </transliteration> |
==== Leaf 78 ==== | ==== Leaf 78 ==== | ||
Line 2,582: | Line 2,597: | ||
</transcription><transliteration>[78 78B] | </transcription><transliteration>[78 78B] | ||
[strike/]4[/strike]82 | [strike/]4[/strike]82 | ||
− | , śa, | + | , śa, sĕpaḥ, gtaḥpungut. tlas \\•\\ ta, brung, śa, |
− | sarin' | + | sarin'gabir̀, l̥ĕngistanusan, ho[strike]lesi |
− | n \\•\\ [strike/] | + | n \\•\\ [strike/]pañĕsĕḥwongmanakan, śa, [/strike] |
[79 79A] | [79 79A] | ||
/// • /// . ta, tumbuhan, śa, bawangbang, kucĕkhakna, ma, | /// • /// . ta, tumbuhan, śa, bawangbang, kucĕkhakna, ma, | ||
− | + | oṁbhaṭaragrahma, lunasiratngahingsagara, hakar̀ | |
− | + | yyabukitkurangbeyane, tkahurung 3 \\•\\ </transliteration> | |
==== Leaf 79 ==== | ==== Leaf 79 ==== | ||
Line 2,613: | Line 2,628: | ||
</transcription><transliteration>[79 79B] | </transcription><transliteration>[79 79B] | ||
[strike/]6[/strike]83 | [strike/]6[/strike]83 | ||
− | . pamuwungtumbuhan, śa, | + | . pamuwungtumbuhan, śa, muñcuktmĕn, kucĕk'hakna |
− | , | + | , pr̥ĕsyinnetra, oṅġbhaṭarawiṣṇu, lungasi |
ramaringgunung, kurangsbune, mangawegunungkurang | ramaringgunung, kurangsbune, mangawegunungkurang | ||
[80 80A] | [80 80A] | ||
− | beyane, | + | beyane, tkahurung 3 singtkapadahñagpadahurung |
− | + | 3 laḥpomā 3 \\•\\ pamuwungmuwung | |
− | , śa, pĕhĕsbayu, ma, | + | , śa, pĕhĕsbayu, ma, oṅġhar̥ĕpbhaṭarāguru, </transliteration> |
==== Leaf 80 ==== | ==== Leaf 80 ==== | ||
Line 2,644: | Line 2,659: | ||
</transcription><transliteration>[80 80B] | </transcription><transliteration>[80 80B] | ||
[strike/]7[/strike]84 | [strike/]7[/strike]84 | ||
− | manggawebukitbasakihe, | + | manggawebukitbasakihe, hapankurangdasar̀, tkahurung |
− | + | 3 ke[strike]dĕpsyidimandimantranku \\•\\ | |
nyanpañahak, śa, montonghisen, | nyanpañahak, śa, montonghisen, | ||
[81 81A] | [81 81A] | ||
− | + | 3 hiris, sĕmbar̀haknalarahika[strike], ma, aiḥkirumanga | |
− | wegunung, | + | wegunung, swasāsyanutgĕḥmapupul, lamunta |
nkawasakirumangawegunung, kwasakirumanggawe</transliteration> | nkawasakirumangawegunung, kwasakirumanggawe</transliteration> | ||
Line 2,675: | Line 2,690: | ||
</transcription><transliteration>[81 81B] | </transcription><transliteration>[81 81B] | ||
[strike/]8[/strike]85 | [strike/]8[/strike]85 | ||
− | gunung, | + | gunung, kwasasyanutgĕḥmapupul, lamuntankwasāki |
− | rumanggawegunung, | + | rumanggawegunung, tankawasāsyanutgĕḥma |
− | pupul, | + | pupul, tkasahak 3 tkasahak 3 \\•\\ |
[82 82A] | [82 82A] | ||
− | . pñahak, śa, | + | . pñahak, śa, lawos 3 hiris, kapkapbu |
− | + | wung 3 bidang, tasik, sĕmbar̀hakna, ma, iki | |
ruhangawecandihapitngahingsgara, lamunkwasa</transliteration> | ruhangawecandihapitngahingsgara, lamunkwasa</transliteration> | ||
Line 2,707: | Line 2,722: | ||
[strike/]9[/strike]86 | [strike/]9[/strike]86 | ||
kiruhangawawecandihapitngahingsgara, kwasasyanuta[strike] | kiruhangawawecandihapitngahingsgara, kwasasyanuta[strike] | ||
− | + | gĕḥmapupul, lamuntankwasakirumangawe | |
− | canihapitngahingsgara, | + | canihapitngahingsgara, tankwasasyanutgĕḥmapupu |
[83 83A] | [83 83A] | ||
− | l, tkahas, | + | l, tkahas, tkasahak 3 \\•\\ pñampi, śa, |
− | + | bwaḥjĕbug, pipis, tampĕlhakna, oṅġgingganggu | |
mipratiwi, linggangtatunesyanu, hĕmpĕtgumiprati</transliteration> | mipratiwi, linggangtatunesyanu, hĕmpĕtgumiprati</transliteration> | ||
Line 2,735: | Line 2,750: | ||
</transcription><transliteration>[83 83B] | </transcription><transliteration>[83 83B] | ||
[strike/]10[/strike]87 | [strike/]10[/strike]87 | ||
− | wi, hĕmpĕttatunesyanu, | + | wi, hĕmpĕttatunesyanu, tkahĕmpĕt 3 \\•\\ |
[84 84A] | [84 84A] | ||
panglanang. /// • /// . panglanang, śa, liligundilanang, hamuñcuk, | panglanang. /// • /// . panglanang, śa, liligundilanang, hamuñcuk, | ||
− | micā, maswi, | + | micā, maswi, huligkabeḥ, pulangdadyangsawiji, |
− | huntalhakna, ma, | + | huntalhakna, ma, hikipurussirabhaṭarakala, </transliteration> |
==== Leaf 84 ==== | ==== Leaf 84 ==== | ||
Line 2,766: | Line 2,781: | ||
</transcription><transliteration>[84 84B] | </transcription><transliteration>[84 84B] | ||
[strike/]11[/strike]89 | [strike/]11[/strike]89 | ||
− | + | purusirabhaṭaraguru, purussyirahototka | |
− | hot, | + | hot, gagal̥ĕngwasyi, tkatgĕng 3 wandutanna |
− | nawandhu, purussyirabĕsigĕ[strike] | + | nawandhu, purussyirabĕsigĕ[strike]lar̀, tkaglar, sanghapuḥ |
[85 85A | [85 85A | ||
pamuwungmuwung | pamuwungmuwung | ||
...... | ...... | ||
− | + | putiḥpañcĕringhakaṣa, tkapagĕr̀ 3 sanggandholapu | |
− | + | tiḥ, pañcaringngakaṣa, tkapagĕr̀ 3 \\•\\ | |
− | . pamuwungmuwungtumbuwan, śa, | + | . pamuwungmuwungtumbuwan, śa, gtaḥwandori, </transliteration> |
==== Leaf 85 ==== | ==== Leaf 85 ==== | ||
Line 2,800: | Line 2,815: | ||
[strike/]12[/strike]90 | [strike/]12[/strike]90 | ||
holesakna, yenningmata, śa, pĕhĕskadubang, ho | holesakna, yenningmata, śa, pĕhĕskadubang, ho | ||
− | lesakna, ma, | + | lesakna, ma, iḥsararecili, mangawe |
− | + | gdongditngaḥsagaranekwasagtiḥmapupul, | |
[86 86A] | [86 86A] | ||
− | + | bañĕḥmapupul, dahaḥmapupul, lamuntankawasāgtiḥ | |
− | mapupul, | + | mapupul, bañĕḥmapupul, hototmapu |
− | pul, | + | pul, dahaḥmapupul, tkahĕndhukpakadukghuk, </transliteration> |
==== Leaf 86 ==== | ==== Leaf 86 ==== | ||
Line 2,834: | Line 2,849: | ||
pñahak | pñahak | ||
...... | ...... | ||
− | + | tkahĕngkĕspakl̥ĕskĕs, tkahisĕt 3 \\•\\ pña | |
− | mpi, śa, | + | mpi, śa, pamor̀, myeḥjruklinglang, ma, oṁsang |
− | kalabutahuwanā, | + | kalabutahuwanā, daginghingsunbhaṭarāgu |
[87 87A] | [87 87A] | ||
− | ru, | + | ru, kulitkar̥ĕkĕtingdaging, dagingkar̥ĕkĕtinghotot, |
− | + | hototkar̥ĕkĕtingbalung, balungkar̥ĕkĕtingsumsyu | |
− | m, | + | m, sumsyumkar̥ĕkĕtinghuripkabeḥ, hĕmpĕt</transliteration> |
==== Leaf 87 ==== | ==== Leaf 87 ==== | ||
Line 2,870: | Line 2,885: | ||
pamuwung | pamuwung | ||
...... | ...... | ||
− | + | waras 3 \\•\\ pamuwungmuwung, śa, humaḥkalisa | |
− | swan, kasunajangu, | + | swan, kasunajangu, hiduḥbang, ma, oṅġbatubu |
− | + | litantumbuḥtngahingsgaranelamuntumbuḥba | |
[88 88A] | [88 88A] | ||
− | tubulitan, | + | tubulitan, tumbuḥtngaḥsgaranetumbuhanṣmatane |
− | syanu, lamuntwaratumbuhanbatubulitan, | + | syanu, lamuntwaratumbuhanbatubulitan, tumbuḥ |
− | + | tngaḥsgarane, hikatwaratumbuhanmatanesya | |
nu, kedĕpsyidimandimantranku \\•\\ </transliteration> | nu, kedĕpsyidimandimantranku \\•\\ </transliteration> | ||
Line 2,904: | Line 2,919: | ||
</transcription><transliteration>[88 88B] | </transcription><transliteration>[88 88B] | ||
[strike/]15[/strike]93 | [strike/]15[/strike]93 | ||
− | . pamuwung, śa, pĕhosbayu, ma, | + | . pamuwung, śa, pĕhosbayu, ma, oṅġsanghyangcandhr̥ĕ, mahi |
− | + | sangngyangcandhr̥ĕ, mangkĕbṣangngyangsur̀yyatanpatl̥ĕ | |
− | + | tĕḥ, tkamĕngkĕb 3 \\•\\ | |
[89 89A] | [89 89A] | ||
panglanang | panglanang | ||
...... | ...... | ||
− | /// • /// . panglanang, śa, | + | /// • /// . panglanang, śa, taluḥhayammĕntaḥ, pangan. |
− | . | + | . maliḥpanglanang, śa, tampelanceleng, |
− | kinukuslawankĕtan' | + | kinukuslawankĕtan'gajiḥ, pangan \\•\\ pangu</transliteration> |
==== Leaf 89 ==== | ==== Leaf 89 ==== | ||
Line 2,937: | Line 2,952: | ||
</transcription><transliteration>[89 89B] | </transcription><transliteration>[89 89B] | ||
[strike/]5[/strike]94 | [strike/]5[/strike]94 | ||
− | ripkamā, śa, ktan' | + | ripkamā, śa, ktan'gajiḥ, gajiḥbubur̀, pangan, |
[90 90A] | [90 90A] | ||
pihurung | pihurung | ||
...... | ...... | ||
− | . | + | . 0 pihurungbusul, śa, triktukā, ma, oṅġbañĕḥmapupu |
− | l, dahamapupul, | + | l, dahamapupul, nanaḥmapupul, |
− | + | siksyiyagṣahakjalanmulā, sĕmbar̀raknalaranya 0 </transliteration> | |
==== Leaf 90 ==== | ==== Leaf 90 ==== | ||
Line 2,973: | Line 2,988: | ||
59 | 59 | ||
\\•\\ pamuhumuhungripabahan, ma, ngongsangnghyangmahabara, | \\•\\ pamuhumuhungripabahan, ma, ngongsangnghyangmahabara, | ||
− | mahasakti, dibunbunanisyanu, | + | mahasakti, dibunbunanisyanu, hangundhur̀rakĕnrani |
− | ni, | + | ni, hangundhur̀rakĕndheṣṭi, moro, bĕtapĕs, si |
− | dimandimantra, śa, triktukā, | + | dimandimantra, śa, triktukā, sĕmbar̀pabahanya 0 |
[91 91A] | [91 91A] | ||
piwurung | piwurung | ||
...... | ...... | ||
− | \\•\\ ta, syiwurungbadĕs, | + | \\•\\ ta, syiwurungbadĕs, mwaḥbusul, śa, lunaktanĕk, hu |
− | + | yaḥ, bañuhuli, l̥ĕngadamar̀, ma, oṅġkitatujujong, tu | |
− | + | juwaluḥ, tujumolaḥ, tujunanaḥ, rastĕngko | |
ndhenku, sidimandimantranku \\•\\ </transliteration> | ndhenku, sidimandimantranku \\•\\ </transliteration> | ||
Line 3,007: | Line 3,022: | ||
</transcription><transliteration>[91 91B] | </transcription><transliteration>[91 91B] | ||
96 | 96 | ||
− | , pamuwungpamuwung, śa, | + | , pamuwungpamuwung, śa, bulunṣyapslĕm, bawang, holesakna, ma, |
− | + | taluḥtongngadamemenña, tongngadangrekahangru | |
paka, ma, ping, o \\•\\ | paka, ma, ping, o \\•\\ | ||
[92 92A] | [92 92A] | ||
− | . | + | . pamuwungmuwungtumbwanmwangbulyan, śa, busungngudā, hi |
− | + | ngkiḥjĕntung, ktumbaḥtalĕḥ, myeḥcukā, mada | |
− | + | daḥ, hanggenmasĕḥ, sĕmbar̀nya, śa, tmutis, </transliteration> | |
==== Leaf 92 ==== | ==== Leaf 92 ==== | ||
Line 3,035: | Line 3,050: | ||
</transcription><transliteration>[92 92B] | </transcription><transliteration>[92 92B] | ||
97 | 97 | ||
− | + | tingkiḥjĕntung, ktumbaḥ, bawanghadas, brasbang \\•\\ | |
[93 93A] | [93 93A] | ||
− | . | + | . pĕnawar̀knactik, śa, hacapan, ma, kosipoksi |
pok, o \\•\\ </transliteration> | pok, o \\•\\ </transliteration> | ||
Line 3,064: | Line 3,079: | ||
</transcription><transliteration>[93 93B] | </transcription><transliteration>[93 93B] | ||
[strike/]50[/strike]95 | [strike/]50[/strike]95 | ||
− | . | + | . tlassampun. |
[94 94A] | [94 94A] | ||
Line 3,070: | Line 3,085: | ||
...... | ...... | ||
. nyanbabayon, śa, maswikangmandhi, yanhamayonin, tĕpaksyi | . nyanbabayon, śa, maswikangmandhi, yanhamayonin, tĕpaksyi | ||
− | wadwaranya, ping, o, | + | wadwaranya, ping, o, sĕmbar̀, ping, o, ma, oṅġsangnga[strike]numan, |
− | + | hataparingluhur̀, bukringsor̀bar̥ĕtringluhur̀, byar̀cĕl̥ĕring | |
− | , ja, | + | , ja, oṅġprajopayasaktimahāmwanisañjiyayawwe</transliteration> |
==== Leaf 94 ==== | ==== Leaf 94 ==== | ||
Line 3,084: | Line 3,099: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭙᭔ 94B] | ||
+ | ᭑ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᬦᬫᭀᬦᬫᬲ᭄ᬜᬳᬵ᭞ᬑᬁᬧ᭄ᬭᬚᭀᬧᬬᬲᬓ᭄ᬢᬶᬫᬳᬵᬫ᭄ᬯᬦᬶᬲᬓᬬᬬ | ||
+ | ᬯ᭄ᬯᬾᬦᬫᭀᬦᬫᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬚ᭞᭟᭜᭟ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ | ||
+ | ᬬᬾᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬩᬬᬸᬳᬶᬦᭂᬩᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭞ | ||
+ | ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬦᭂᬩᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸ᭞ᬩᬬᬸ᭞ᬲᬩ᭄ᬥ | ||
+ | |||
+ | [᭙᭕ 95A] | ||
+ | ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄ | ||
+ | ...... | ||
+ | ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬦᬩᬬᬸ᭞ᬩᬬᬸᬲᬩ᭄ᬥᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭟᭜᭟ | ||
+ | ᭟᭜᭟ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬ᭞ᬭᬯᬸᬧᬓ᭄ᬦᬳᬶᬄᬲᬂᬗ᭄ᬭ | ||
+ | ᬡ᭄ᬥᬶᬤᬳᬗ᭄ᬕᭂᬳᬓᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬦᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬲᬸᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬧᬭ | ||
+ | ᬬᬦᬫᬲᬶᬯᬬᬦᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬦᬶᬭᬢ᭄ᬫᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬬᬦᬫ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[94 94B] | ||
+ | 1 | ||
+ | ...... | ||
+ | namonamasñahā, oṅġprajopayasaktimahāmwanisakayaya | ||
+ | wwenamonamaśwahā, ja, \\•\\ babayon, śa, | ||
+ | yeḥ, ma, oṅġsangbayuhinĕban, deningsangnghyanguripa, | ||
+ | sanghyangurip'hinĕbandeningsanghyangbayu, bayu, sabdha | ||
+ | |||
+ | [95 95A] | ||
+ | babayon | ||
+ | ...... | ||
+ | hidĕp, oṅġsanghyangpramanabayu, bayusabdhahidhĕp \\•\\ | ||
+ | \\•\\ babayon, śa, toya, rawupaknahiḥsangngra | ||
+ | ṇdhidahanggĕhakĕnpramanaḥ, ma, oṅġoṅġsudyatmapara | ||
+ | yanamasiwayanama, oṅġoṅġniratmamahādewayanama, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 95 ==== | ==== Leaf 95 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 3,096: | Line 3,140: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭙᭕ 95B] | ||
+ | ᬍ | ||
+ | ᬑᬁᬑᬁᬧᬭᬢ᭄ᬫᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭᬵᬬᬦᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬳᬢ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬬ[strike]ᬦᬫᬄ᭞ | ||
+ | ᬑᬁᬑᬁᬳᬢ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬬᬦᬫ᭟᭟᭜᭟ | ||
+ | |||
+ | [᭙᭖ 96A] | ||
+ | </transcription><transliteration>[95 95B] | ||
+ | l̥ĕ | ||
+ | oṅġoṅġparatmahiśwarāyanama, oṅġoṅġhatmawisnuya[strike]namaḥ, | ||
+ | oṅġoṅġhatmabrahmayanama. \\•\\ | ||
+ | |||
+ | [96 96A]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 96 ==== | ==== Leaf 96 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 3,108: | Line 3,163: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭙᭖ 96B] | ||
+ | ᭟ᬒᬁᬳᬯᬶᬕ᭄ᬦᬄᬯᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[96 96B] | ||
+ | . oṁhawignaḥwastunamaswahā. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 97 ==== | ==== Leaf 97 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 02:02, 8 March 2020
Description
Bahasa Indonesia
English
Front and Back Covers
[CANDI API K/XX/
Panjang 17 cm
Jumlah 100 Lempir
Milik Ida Pt Ngr Asmara
Banjar, Buleleng]
[᭑ 1A]
᭞᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬫᬯᬸᬢᬫ᭄ᬫᬤᬳᬢ᭄᭞ᬳᬚᬯᬾᬭ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞
ᬳᬶᬓᬶᬧᬯᬸᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬅᬁᬑᬁᬫᬁ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬉᬁᬉᬁ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ
ᬯᬶᬲ᭄ᬡᬸᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬶᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬗ᭞[image]
Auto-transliteration
[CANDI API K/XX/
Panjang 17 cm
Jumlah 100 Lempir
Milik Ida Pt Ngr Asmara
Banjar, Buleleng]
[1 1A]
, /// • /// ikimawutammadahat, hajawera, pomā 3
hikipawumanya, ma, aṅġoṅġmaṅġ, ma, oṅġuṅġuṅġ, brahma
wisṇuhiśwara, hikasanghyangtriyakṣara, nga, [image]Leaf 1
[᭑ 1B]
᭑
ᬳᬶᬓᬶᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬋᬕᭂᬧ᭄᭞ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬢ[strike]ᬮᬾᬂ᭞ᬳᬂ᭞ᬑᬁ
ᬓᬭ᭞ᬒᬁ᭞ᬫᬲᬸᬓᬸᬫᬕᬸᬯᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬩᬶᬲᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬄ᭞
ᬦᬶᬲᬄᬲᬯᬸᬧ᭄ᬱᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬᬑᬁᬋᬕᭂᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬄ᭞
[᭒ 2A]
ᬒᬁᬒᬁᬒᬁ᭞ᬅᬁᬅᬁᬅᬁ᭞ᬫᬁᬫᬁᬫᬁ᭞[image]᭟᭜᭟᭞[image]᭞᭞[image]᭞
᭟᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬓᬯᬶᬲᬾᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬗᬸᬮᬶᬄ᭞
᭞ᬰ᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬫᬓᬶᬸᬗᬼᬓᬲ᭄ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬂᬤᬶᬢᬸ
Auto-transliteration
[1 1B]
1
hikimuninya, oṅġr̥ĕgĕp, muninta[strike]leng, hang, oṅġ
kara, oṁ, masukumaguwung, ngrung, bisaḥ, ngraḥ,
nisaḥsawupṣapisanmuninya'oṅġr̥ĕgĕp, ngraḥ,
[2 2A]
oṁoṁoṁ, aṅġaṅġaṅġ, maṅġmaṅġmaṅġ, [image] \\•\\ , [image], , [image],
. /// • /// . hikikawisesan, nga, panguliḥ,
, śa, yansyiramak̶ngl̥ĕkashulidihati, gnahangdituLeaf 2
[᭒ 2B]
᭒
ᬗ᭄ᬢᬸᬂᬮᬶᬤᬄᬳᬾ᭞ᬮᬢᬲᬂᬓᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬢᬵ᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬬ
᭞ᬅᬁᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭟᭜᭟᭛ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᭀᬮᬶᬄᬳᭀ
ᬮᬶᬄᬍᬯᬶᬄᬳᬸᬢᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬦᬦᬵᬯᭀᬂᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬮ᭞ᬰ᭞
[᭓ 3A]
ᬫᬗᬼᬓᬲ᭄ᬤᬶᬦᬢᬳᬾ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭑᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬘᬸ
᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭓᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬢ᭄ᬗᬄᬗᬍᬓᬲ᭄᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭕᭞᭔᭞
ᬳᬶᬓᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬅ᭞ᬅᬁᬑᬁ[strike]ᬅᬄ᭟᭜᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[2 2B]
2
ngtunglidaḥhe, latasangkaslaninglalatā, hikihucapanya
, aṅġḥ, tlas, /// \\•\\ /// hikipangoliḥho
liḥl̥ĕwiḥhutamma, yannanāwongmaknĕḥhala, śa,
[3 3A]
mangl̥ĕkasdinatahe, ping 11 wuspunika, rarisringbucu
, ping 3 maliḥkatngaḥngal̥ĕkas, ping 5 4
hikihucapanya, a, aṅġoṅġ[strike]aḥ \\•\\ 0.Leaf 3
[᭓ 3B]
᭓
᭞᭛᭜᭛ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬭᬕᬸᬫᬸ
ᬗ᭄ᬲᬂ᭞ᬰ᭞ᬓᬺᬢᬲ᭄᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬓᬮ᭞ᬑᬁ᭞᭓᭟᭜᭟
[᭔ 4A]
ᬳᬶᬓᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬦ᭄ᬥᬶᬳᬧᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗ᭄ᬲᭂᬂ
ᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬶᬓᬶᬯᬸᬘᬧᬦ᭄ᬬ᭞[image][strike]
᭞ᬅᬁ᭞ᬑ᭟᭛᭟᭐᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬶ
Auto-transliteration
[3 3B]
3
, /// • /// nyantatulak, kaputusanwongkaragumu
ngsang, śa, kr̥ĕtas, mapindankala, oṅġ 3 \\•\\
[4 4A]
hikisariningcandhihapi, wnanghanggonngsĕng
leyak, mwaḥdeṣṭi, hikiwucapanya, [image][strike]
, aṅġ, o. /// . 0 /// . hikikaputusansangnghyangriLeaf 4
[᭔ 4B]
᭔
ᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳ᭄᭞ᬫ᭞[image]᭞᭓᭞ᬓᬳᬶᬲᬸᬩᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬧᭂᬦ
ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾ᭞ᬧᬕᬸᬃᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄
᭞ᬫᬢᬶᬳᬶᬩᬚᬦᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞᭓᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭟᭜᭟
[᭕ 5A]
᭟᭛᭜᭛ᬳᬶᬓᬶᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬫᬃᬕᬶ
ᬦᬾ᭞ᬰ᭞ᬲᬓᬯ᭄ᬦᬂᬚᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬚ᭄ᬭᬾᬂᬚ᭄ᬭᬾᬂ
ᬩ᭄ᬭᬾᬂ᭟᭜᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬱᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬩᬸᬢᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[4 4B]
4
mrim, śa, knĕh, ma, [image] 3 kahisubawruḥripĕna
dyanhibane, pagur̀rwanhibanesanghyangrimrim
, matihibajanimajalan 3 laḥpomā 3 \\•\\
[5 5A]
. /// • /// hikipanglukatandeṣṭileyak, matmuringmar̀gi
ne, śa, sakawnangjapahin, ma, oṁjrengjreng
breng \\•\\ hikipanglukatṣalwiringbutadngĕn,Leaf 5
[᭕ 5B]
᭕
᭞ᬰ᭞ᬲᭂᬧᬄ᭞ᬲᬩᬢᬓ᭄ᬦ᭞ᬅᬁᬭᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ᬅᬄᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬚᭂᬂ᭞
᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᭂᬚᬸᬓᬦ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬳ᭄ᬮᬸ᭞ᬓᬸᬦᬂᬓᬸᬦᬂ
᭞᭓᭞ᬫᬢᬮᬶᬩᭀᬓ᭄᭞᭓᭞ᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬤᬶᬳ᭄ᬮᬸ
[᭖ 6A]
ᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬂᬤᬶᬦᬢᬳᬾ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬘ᭞ᬓ᭞ᬳ
ᬧᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬳᬓᬸᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬳᬶᬩᬫᬫᬸᬲᬸᬄ
ᬭᬶᬂᬓᬳᬶ᭞ᬳᬓᬸᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞
Auto-transliteration
[5 5B]
5
, śa, sĕpaḥ, sabatakna, aṅġringnabi, aḥringśiwadwara, jĕng,
. hikipangĕjukanleyak, śa, hlu, kunangkunang
3 matalibok 3 katiḥ, matguldihlu
[6 6A]
ne, raristañcĕbangdinatahe, manuju, ca, ka, ha
pankawnanghakungĕjuk'hiba, tankawnanghibamamusuḥ
ringkahi, hakukalugraringhidahyangbhaṭaraguru,Leaf 6
[᭖ 6B]
᭖
ᬳᬶᬤᬫᬧᬳᬶᬘᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬩᭀ
ᬬᬂᬓᬸᬚ᭄ᬭᬚ᭄ᬭᬓᬂᬓᬶᬢᬸᬓ᭄ᬦᬋᬩᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬮᬢ᭄ᬓ
ᬫᬢᬶ᭞ᬚᭀᬩᬃ᭞᭓᭞ᬩᬮᬩ᭄ᬮᬾᬬᬓᬾ᭞ᬬᬾᬬᬾᬮᭀᬃᬮᭀᬃ᭞
[᭗ 7A]
ᬤᬬᬢᬢ᭄ᬯᬓᭀᬤᭀᬓ᭄᭞ᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭜᭟
ᬳᬶᬓᬶᬧᬗ᭄ᬮᬸᬲᬦ᭄ᬥᬾᬱ᭄ᬝᬶᬫ᭄ᬯᬂᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂ
ᬫᬃᬕᬶᬦᬾ᭞ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬚ᭄ᬭᬂ
Auto-transliteration
[6 6B]
6
hidamapahicalakṣaktyan, ringngawakṣariranku, bo
yangkujrajrakangkituknar̥ĕbaḥmangke, kalatka
mati, jobar̀ 3 balableyake, yeyelor̀lor̀,
[7 7A]
dayatatwakodok, sidimandimantranku \\•\\
hikipanglusandheṣṭimwangleyak, matmuring
mar̀gine, saparanlakune, śa, wnang, ma, oṅġjrangLeaf 7
[᭗ 7B]
᭗
ᬚ᭄ᬭᬾᬂᬩ᭄ᬭᭀᬁ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭛᭜᭛᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬫᬸᬦᬄᬮᬾᬬᬓ᭄᭞
᭞ᬰ᭞ᬲᭂᬧᬄ᭞ᬲᬩᬢᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ[image]᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬮ
ᬲ᭄᭞᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬫᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬮᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬢᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄
[᭘ 8A]
᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬫᬮᬶᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬲᭂᬧᬄ᭞ᬅᬁᬭᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ᬅᬄᬭᬶᬂ
ᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬚᭂᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭛᭜᭛᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬦᬸ
ᬮᬓ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭞ᬯᭀᬂᬩᬬᬸᬢ᭄ᬓ᭞ᬢ᭄ᬓᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬮᬸᬗᬵ᭞ᬢ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[7 7B]
7
jrengbroṅġ, tlas. /// • /// . maliḥpamunaḥleyak,
, śa, sĕpaḥ, sabatakna, ma, aṅġuṅġmaṅġ[image] 3 tla
s, /// • /// . hikimaliḥpanglusanbutadngĕn
[8 8A]
, wnanghanggonpamalik, śa, sĕpaḥ, aṅġringnabi, aḥring
śiwadwarā, jĕng, tlas. /// • /// . maliḥpanu
lakdeṣṭi, ma, wongbayutka, tkadeṣṭilungā, tkaLeaf 8
[᭘ 8B]
᭘
ᬧᬗᭂᬚᬸᬓᬦ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄᭟
ᬧᬶᬬᬓ᭄᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᭂᬳᬂᬳᬤᭂᬫ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭜᭛᭟
ᬅᬁᬪᬝᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬳᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬓᬮᬓᬤᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ
ᬦ᭄᭞ᬇᬄᬓᬮᬓᬤᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮᬦ᭄᭞ᬚᬸᬓᬂᬳᬓᬸᬢ᭄ᬮᬸᬄᬳᬾ
ᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬩᬼᬗ᭄ᬓᬸᬢᬗᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬧ᭄ᬤᬼᬧ᭄᭞᭓᭞
᭞ᬰ᭞ᬳᬤᭂᬫ᭄
[᭙ 9A]
ᬧᬫᬢᬸᬄ᭟᭛᭜᭛ᬧᬫᬢᬸᬄᬧᬗᬶᬚᭂᬂ᭞ᬰ᭞ᬓᬲᬸᬦᬚᬗᬸ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬭᬂᬭᬶᬂ
ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬾᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬢᬶᬩᬗ᭄᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭓᭞ᬓᬳᬤᬗ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂ
ᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞[strike]ᬳᬮᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬱᬓᬶᬂᬗᬮᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦ
Auto-transliteration
[8 8B]
8
pangĕjukanleyak.
piyak 3 śa, ñambĕhanghadĕm. tlas, /// • /// .
aṅġbhaṭarabrahma, hangutuskalakadongkola
n, iḥkalakadongkolan, jukanghakutluḥhe
totonan, bl̥ĕngkutangansyukune, tkahĕpdl̥ĕp 3
, śa, hadĕm
[9 9A]
pamatuḥ. /// • /// pamatuḥpangijĕng, śa, kasunajangu, sĕmbarangring
gnaḥhehaturu, tibang, ping 3 kahadang, ma, oṅġsang
nghyangbrahma, [strike]halatumurunṣakingngalas, hapannaLeaf 9
[᭙ 9B]
᭑᭔
ᬫᬢᬸᬄᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ
......
ᬓᬸᬢᭀᬜᬦᬶᬂᬗᬮᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬓᬧᬢᬸᬄ᭞᭓᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬕ᭄ᬭᬶ
ᬬᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬵᬓᬢᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬓᬳᭂ
ᬦ᭄ᬥᬸᬄ᭞᭓᭟᭐᭟ᬜᬦ᭄ᬧᬫᬢᬸᬄᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭞
[᭑᭐ 10A]
ᬒᬁᬭᬦᬶᬦᬶᬪᬝᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬜᬮᬸᬓ᭄ᬧᬫᬢᬸᬄ᭞
ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸᬃᬚᬦᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬢᬸᬄ᭞᭓᭞
᭞ᬰ᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬭᬢᬂ᭞᭓᭞ᬳᬶᬤᭂᬃᬓᬶᬯᬵ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[9 9B]
14
matuḥdeṣṭi
......
kutoñaningngalas, hapangtkapatuḥ 3 sadruwegri
yanedini, hingsunākatandhruhantkahĕ
ndhuḥ 3. 0. ñanpamatuḥdeṣṭi, ma,
[10 10A]
oṁraninibhaṭaridur̀ggā, hingsunhañalukpamatuḥ,
salwir̀ringwongngagring, tankadur̀janā, tkapatuḥ 3
, śa, hapuḥbubuk, siratang 3 hidĕr̀kiwā. 0.Leaf 10
[᭑᭐ 10B]
᭑᭕
ᬫᬢᬸᬄ
......
᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬫᬢᬸᬄᬧᬗᬶᬚᭂᬂ᭞ᬰ᭞ᬬᭂᬄᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬫ᭞
ᬑᬁᬤᬸᬕᬤᬓᬩ᭄ᬭᬚᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ
ᬬᬳᬦᬾᬂᬳᬋᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬋᬧ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄᭟᭐᭟
[᭑᭑ 11A]
᭞᭛᭜᭛ᬳᬶᬓᬶᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀᬓ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬓᬵ
ᬧᬗᬮᬄᬕᬸᬦᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄ᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬰ᭞ᬓᬯ᭄ᬦᬂ
᭞ᬫ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗᬶᬤᭂᬧᬦᬵᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬹᬃᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲ
Auto-transliteration
[10 10B]
15
matuḥ
......
. maliḥpamatuḥpangijĕng, śa, yĕḥwadaḥsibuḥcmĕng, ma,
oṅġdugadakabrajanĕmbah, gurulumaku, sanghyangta
yahanenghar̥ĕpku, tkar̥ĕpsir̥ĕp. 0.
[11 11A]
, /// • /// hikikaputusansanghyangwiṣṇuloka, wnangmakā
pangalaḥgunaningleyakwiśeṣa, śa, kawnang
, ma, hingsunhangidĕpanāsangnghyangwiṣṇumūr̀ti, ringsaLeaf 11
[᭑᭑ 11B]
᭑᭖
ᬭᬶᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬬ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦᬶᬂᬯᬶᬰᬾᬱ
ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬳᬸᬤᭂᬧ᭄᭞ᬉᬁᬰ᭄ᬭᬶᬦᬶᬮᬧᬢᬶ
ᬬᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬉᬁ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ᬩᬱ᭄ᬫᬓ᭄ᬦ᭟᭐᭟
[᭑᭒ 12A]
ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕ
......
ᬳᬶᬓᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫ᭞ᬇᬫᬲᬱ᭄ᬓᭂᬃᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬓᭂᬃᬫᬲ᭄ᬭᬶᬂ
ᬓᬶᬯ᭞ᬳᬶᬫᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄᭞ᬳᬶᬫᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬵᬭᬶᬂᬗᬸ
ᬗ᭄ᬓᬸᬭ᭄᭞ᬰ᭞ᬲᬶᬂᬓᬯ᭄ᬦᬂ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[11 11B]
16
riranta, sakwehingleyakbaktiya, salwiraningwiśeṣa
nĕmbaḥ, singtkapadahudĕp, uṅġśrinilapati
yanamaswahā, uṅġ, tlas. 0. baṣmakna. 0.
[12 12A]
sariningdūr̀gga
......
hikisariningdur̀ggā, ma, imasaṣkĕr̀tngĕn, hiskĕr̀masring
kiwa, himasmambangringngar̥ĕp, himasmambāringngu
ngkur, śa, singkawnang. 0.Leaf 12
[᭑᭒ 12B]
᭑᭘
ᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄
......
᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬲ᭄ᬯᬢᬶᬬᭂᬫ᭄᭞ᬑᬁᬬᬁᬜᬁ
ᬧᭂᬢ᭄ᬢᬳᭂᬄ᭟᭐᭟
[᭑᭓ 13A]
᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬲᬶᬓᭂᬧᬦ᭄᭞ᬯᬸᬢᬫ᭄ᬫᬤᬳᬢ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦᬶᬂᬤᬸ
ᬤᬸᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞[image]
Auto-transliteration
[12 12B]
18
panulak'hupas
......
. hikipanulak'hupas, ma, oṅġaṅġswatiyĕm, oṅġyaṅġñaṅġ
pĕttahĕḥ. 0.
[13 13A]
. nyanpasikĕpan, wutammadahat, nga, salwiraningdu
dumukṣaḥdenya, [image]Leaf 13
[᭑᭓ 13B]
᭑᭘
᭟ᬧᬲᬶᬓᭂᬧᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭂᬫᬕᬵ᭞ᬫ᭞ᬅᬁᬳᬓᬸᬳᬓ᭄ᬢᬸᬳᬧᬶ᭞ᬳ
ᬧᬚᭂᬂᬩ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬚᬮᬾᬃᬢ᭄ᬫᬕᬵ᭞ᬳᬤᬤᬸᬧᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶ᭞ᬳ
ᬓᬸᬳᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬬᬦᬵᬦᬕᬸᬦᬳᬳᬾᬂ᭞ᬕᬸᬦᬘᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭟
[᭑᭔ 14A]
ᬕᬸᬦᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬦᬲᬲᬓ᭄᭞ᬕᬸᬦᬩᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬲᬵᬦᬤᬄ
ᬳᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬧᬗᬯᬓᬶᬂᬩᬶᬫᬵᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞
᭟᭜᭟ᬑᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬚᬕᬦᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬳᬶᬂ
Auto-transliteration
[13 13B]
18
. pasikĕpan, śa, tĕmagā, ma, aṅġhakuhaktuhapi, ha
pajĕngbsyi, hajaler̀tmagā, hadadupakbĕsi, ha
kuhasir̥ĕp, yanānagunahaheng, gunacangkir̀.
[14 14A]
gunasakti, gunasasak, gunabali, tankawasānadaḥ
haku, hapanhakupangawakingbimāsakti, tlas,
\\•\\ oṅġbrahmawisnuhiswara, jagananhawak'hingLeaf 14
[᭑᭔ 14B]
᭑᭙
ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬩᬸᬢᬩᬸᬢᬶᬩᬶᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞
ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫᬩᬬᬸᬫᬗᬺᬗᬵ
᭞ᬳᬫᬓ᭄ᬱᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬧᬤᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞᭓᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞[strike]᭓᭞
[᭑᭕ 15A]
᭞ᬰ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭟᭛᭜᭛᭟ᬅᬁᬑᬁᬫᬁᬲᬓᬸᬢᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶ
ᬱ᭄ᬡᬸᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤ᭄ᬥᬧᬶᬬᬓ᭄᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬓᬯ᭄ᬦᬗ᭄᭞
ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬭᬧᬸᬄᬤᬸᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬰ᭞
Auto-transliteration
[14 14B]
19
sun, rahinawngi, deṣṭibungkĕm, butabutibingkĕm,
salwiringmatmahanmasuku, mabayumangr̥ĕngā
, hamakṣajanma, padabungkĕm 3 laḥpomā, [strike]3
[15 15A]
, śa, maswi. /// • /// . aṅġoṅġmaṅġsakutuning, brahmawi
ṣṇu'iśwarā, singtkapaddhapiyak 3 śa, kawnang,
tlas, tlas \\•\\ maliḥpangrapuḥduggā, śa,Leaf 15
[᭑᭕ 15B]
᭒᭐
ᬲᬓᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬩ᭄ᬭᬁᬚ᭄ᬭᬾᬁᬩ᭄ᬭᬁᬚ᭄ᬭᬾᬁᬩ᭄ᬭᭀᬁᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬬᬦᬫᬄ᭟
᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬫᬮᬶᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬤᬸᬃᬕ᭞ᬰ᭞ᬦᬶᬮᬶᬄ
ᬢ᭄ᬮᬧᬓᬦ᭄ᬮᬶᬫᬵ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬒᬁᬫᭂᬃ[image]᭞ᬢ᭄ᬮᬲᬂᬩ
[᭑᭖ 16A]
ᬬᬸᬦᬾᬳᬮᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭟᭛᭜᭛᭟
Auto-transliteration
[15 15B]
20
sakawnang, ma, oṁbraṅġjreṅġbraṅġjreṅġbroṅġdur̀ggāyanamaḥ.
\\•\\ maliḥpamalikmuñindur̀ga, śa, niliḥ
tlapakanlimā, ping 3 oṁmĕr̀[image], tlasangba
[16 16A]
yunehalambĕngan. /// • /// .Leaf 16
[᭑᭖ 16B]
᭒᭑
ᬳᬶᬓᬶᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬂ᭞ ᭞
[᭑᭗ 17A]
......
᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬜᬸᬢᭂᬃ᭞ᬯᭀᬂ
ᬘᭀᬭᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬋᬂᬫᬫᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬲᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ
᭞ᬧᬜᬸᬢᭂᬃᬳᬫᬢᬶᬬᬵᬘᭀᬭᬄ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾ[strike]ᬭ᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬧᬓ᭄ᬦ᭞
Auto-transliteration
[16 16B]
21
hikitampakmaling, ,
[17 17A]
......
/// • /// . hikitampakmaling, wnanghanggonpañutĕr̀, wong
coraḥ, yankĕr̥ĕngmamalingan, wnangpasanginhiki
, pañutĕr̀hamatiyācoraḥ, haywawe[strike]ra, skĕpakna,Leaf 17
[᭑᭗ 17B]
᭒᭒
ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬰ᭞ᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬩᬓ᭄ᬚᬶᬦᭂᬂᬫᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬮᬶᬮᬶᬢᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬩᭀ
ᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬾᬭᭀᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬘᭂᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬜ᭞
ᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬕᭂᬢᭀᬓ᭄ᬳᬚᬶᬧᬗᭀᬢᭀᬓ᭄ᬍᬲ᭄ᬧᬳᬂ᭞
[᭑᭘ 18A]
ᬳᬶᬓᬶᬲᬩ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᭂᬢᭀᬓ᭄᭞ᬒᬁᬧᬢᬶᬓᬺᬘᭂᬢ᭄ᬧᬢᬶᬓᬺ
ᬘᭂᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬫᬘᭂᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞
ᬢ᭄ᬓᬮᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬲᬤᬶᬦᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬕᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞᭓᭞ᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶ
Auto-transliteration
[17 17B]
22
hiki, śa, nya, labakjinĕngmatĕbiḥ, lilitinbānbo
k'hanakperot, rarispacĕktampakña,
kiwatngĕn, gĕtok'hajipangotokl̥ĕspahang,
[18 18A]
hikisabdanemangĕtok, oṁpatikr̥ĕcĕtpatikr̥ĕ
cĕt, hakumacĕk, sukunesyanu, kiwatngĕn,
tkalumpur̀sadinā, tkagañjur̀ 3 kedĕpsyidiLeaf 18
[᭑᭘ 18B]
᭒᭓
ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭛᭜᭛᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄᭞
ᬰ᭞ᬤᬮᬸᬯᬂᬓᬺᬢᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬚᬄᬩᬢᬵᬩᭂᬮᬄ᭞ᬫ
ᬯᬸᬤ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬫᭀᬃ᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬲᬼᬫ᭄᭞ᬫᬢᬦᭂᬫ᭄ᬤᬶ
[᭑᭙ 19A]
ᬲᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬓᬶᬭᬸᬧᬦ᭄ᬭᬚᬳ
ᬦᬾ᭞[image]ᬳᬶᬓᬶᬲᬩ᭄ᬤᬦ᭄ᬭᬚᬳᬦᬾ᭞
ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬇᬲᬸᬓᬸᬮᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬲᬸᬓᬸᬮᬸᬂ᭞
Auto-transliteration
[18 18B]
23
mandimantranku, tlas. /// • /// . maliḥtampakmaling,
śa, daluwangkr̥ĕtas, mrajaḥbatābĕlaḥ, ma
wudbanpamor̀, masyapsl̥ĕm, matanĕmdi
[19 19A]
setranehagung, matumpukṣdha, hikirupanrajaha
ne, [image]hikisabdanrajahane,
oṅġsanghya'isukulung, wrusmandisanghyanghisukulung,Leaf 19
[᭑᭙ 19B]
᭒᭔
ᬭᭀᬲᬩ᭄ᬤᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢᬤᬄᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬗᬦᬾᬲ᭄ᬬ
[strike]ᬦᬸ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶ
ᬲᬸᬓᬸᬮᬸᬗ᭄᭞ᬳᬶᬋᬢᬦ᭄ᬩᬸᬮᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬥᬶᬧᭀᬮᭀ
[᭒᭐ 20A]
ᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬑᬁᬫᬁᬑᬁ᭞ᬭᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬯᬸᬭᭂᬓ᭄ᬯ᭄ᬢᭂᬗᬾᬲ᭄ᬬ
ᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᭂᬗ᭄ᬕᬄᬧᬧᬭᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬢᬶᬮᬶᬫ᭄ᬧᬦᬾ
ᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬅᬁᬧᬁᬅᬁ᭞[strike]ᬦᭂ[strike/]ᬢ[/strike]ᬢ᭄ᬓᬤᬶᬘᬓᭂᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬫ
Auto-transliteration
[19 19B]
24
rosabdaswaranesyanu, tadaḥwruḥringpanganesya
[strike]nu, lunglungsukunesyanu, wrusmandhisanghyanghi
sukulung, hir̥ĕtanbulunesyanu, tkĕddhipolo
[20 20A]
nesyanu, oṅġmaṅġoṅġ, rinĕnggaḥnya, oṅġwurĕkwtĕngesya
nu, tkanĕnggaḥpaparunesyanu, matilimpane
syanu, aṅġpaṅġaṅġ, [strike]nĕ[strike/]ta[/strike]tkadicakĕt, tkamaLeaf 20
[᭒᭐ 20B]
᭒᭕
ᬤᬶ[strike/]ᬢ[/strike]ᬤᬶᬄᬩᬯᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬩᬸᬓᬸᬩᬸᬓᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬ
ᬦᬸ᭞ᬯᭀᬂᬗᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬢᬶᬄᬯ᭄ᬢᭂᬗᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬲᬾᬤᬓᬧᬢᬶ
ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬕᬸᬦᬦᬾᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬚᬚᬳᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬑᬁ
[᭒᭑ 21A]
ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬕᬸᬦᬾᬳᬶᬲᬸᬓᬸᬮᬸᬗ᭄᭞ᬅᬁᬯᬸᬂᬢᬬᬵᬑᬁᬕᬸᬦᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬕᬸ
ᬦᬓᬤᬤᬓ᭄᭞ᬅᬁᬫᬦ᭄ᬤᬶᬕᬸᬦᬦ᭄ᬓᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬗ᭞ᬒᬁ
ᬒᬁᬗᬮᬳᬮᬄ᭞᭓᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭜᭛᭟ᬫᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[20 20B]
25
di[strike/]ta[/strike]diḥbawunesyanu, trusnĕkĕdkabukubukunesya
nu, wongngatkagtiḥwtĕngesyanu, sedakapati
pati, masukgunanetkĕdkajajahesyanu, oṅġ
[21 21A]
trusmandigunehisukulung, aṅġwungtayā'oṅġgunanku, gu
nakadadak, aṅġmandigunankumandi, nga, oṁ
oṁngalahalaḥ 3. tlas, /// • /// . maliḥLeaf 21
[᭒᭑ 21B]
᭒᭖
ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᬩ᭄ᬬᬩᬭᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᭂᬭᬾᬳᬶ
ᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬤᬸᬱ᭄ᬝ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᭂᬭᬾᬳᬶ[strike]ᬦ᭄᭞
ᬚᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭓᭞ᬯᬤᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬢᬮᬸᬄ
[᭒᭒ 22A]
ᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬱᬼᬫ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᭂᬦ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬓᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬢᬮᬸᬳᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢ
ᬦᭂᬫ᭄ᬤᬶᬧᬯᭀᬗᭂᬮᬄᬳᬾ᭞ᬳᬶᬓᬶᬲᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬬ᭞
ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ[strike/]ᬕ᭄ᬦᬶ[/strike]ᬘᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬦᬶᬩᬾᬭᬯ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬤᬄᬓᬸ᭞
Auto-transliteration
[21 21B]
26
tampakmaling, śa, tabyabarak, rarishĕrehi
ntampakñanehiduṣṭa, wushĕrehi[strike]n,
jumput, ping 3 wadahinkulittaluḥ
[22 22A]
syapsyl̥ĕm, samipĕnpĕnkakulittaluhe, rarista
nĕmdipawongĕlaḥhe, hikisabdhanya,
oṅġsanghyang[strike/]gni[/strike]cambragniberawa, hangadĕgringlidaḥku,Leaf 22
[᭒᭒ 22B]
᭒᭗
ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬗ᭄ᬱᭂᬂᬲᬶᬤᬸᬃᬰᬶᬮᬵᬳᬮᬧᬓ᭄ᬱᬦᬾᬭᬶᬂᬗᬯ
ᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬪᬝᬭᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬪᬝ
ᬭᬬᬫᬵ᭞ᬳᬫᬶᬭᭀᬕ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬮᬭᬳᬕᬸᬗ᭄᭞
[᭒᭓ 23A]
ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬤᬸᬲ᭄ᬢ᭞ᬫ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬳᬦᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ
ᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬢᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬯᬂ᭞
ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬦᭂᬲ᭄ᬩᬳᬂ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬬᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓᬤᬤᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩ
Auto-transliteration
[22 22B]
27
hapanhakuhangsyĕngsidur̀śilāhalapakṣaneringngawa
kṣariranku, hapanbhaṭarābrahma, bhaṭa
rayamā, hamiroga, hakĕn, nmularahagung,
[23 23A]
ringwongdusta, ma, nga, tkagsyĕng, hanadeningsanghyang
gni, matigringhedan, gringrumpuḥ, gringtiwang,
gringpamanĕsbahang, gringhuyanggringkadadak, gringbaLeaf 23
[᭒᭓ 23B]
᭒᭘
ᬕ᭞ᬯᭀᬂᬳᬫᬮᬶᬗ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬱᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬲᬶᬂᬗ
ᬤᬸᬭᬘᬭᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬓᬧᬼᬓ᭄ᬫᬢᬶᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞
ᬒᬁᬫᬵᬁᬆᬁ᭞ᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞
[᭒᭔ 24A]
ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᬢᭂᬃᬰ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬬ᭞[image]᭞[image]ᬉᬁᬑᬁᬉᬁᬅᬁᬅᬁ
[image]᭟᭛᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭟
Auto-transliteration
[23 23B]
28
ga, wonghamaling, hapanṣanghyanggnimawiśeṣa, singnga
duracararingngaku, kapl̥ĕkmatisapisanan,
oṁmāṅġāṅġ, kedĕpsyidimantranku, pomā 3
[24 24A]
hikipangatĕr̀śrananya, [image], [image]uṅġoṅġuṅġaṅġaṅġ
[image]. /// . tlas, /// .Leaf 24
[᭒᭔ 24B]
᭒᭙
᭞ᬢ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄
......
᭞ᬢ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬧᬮᬾᬬᭀᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬕᬗᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬧ᭄᭞
ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬳ᭄᭞ᬫᬶᬘ᭞ᬚᬩᬸᬕ᭄ᬕᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬃᬯᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬧᬤ᭞᭓᭞
ᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞᭓᭞ᬳᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬚ
ᬮᬦ᭄ᬱᬓᬶᬢᬾ᭞ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬶᬬᬸᬓᬬᬸ᭞᭓᭞ᬩᬸᬮᬶᬳ᭄᭟᭐᭟
[᭒᭕ 25A]
᭛᭜᭛᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬢᬓ᭄ᬭᬭᬾᬢᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬤᬄᬢ᭄ᬫᬸᬭᭀᬲᬾ᭞
ᬓᬶᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬮᬫ᭄ᬩᬸᬯᭀᬂ᭞ᬧᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬯᭀᬂᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ
ᬯᭀᬂᬩᬸᬯᬶᬓ᭞ᬒᬁᬫ᭄ᬢᬸ᭞᭓᭟᭛᭜᭛᭟ᬧᬗᭂᬢᬓ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬰ᭞
Auto-transliteration
[24 24B]
29
, ta, sakitmajalan
......
, ta, sakitpaleyokan, śa, pamangganganṣyap,
ktumbah, mica, jabuggarum, sampar̀wantu, pada 3
bsyik, kuñit 3 his. 0. yanmaja
lanṣakite, loloḥnya, biyukayu 3 bulih. 0.
[25 25A]
/// • /// . nyanpangtakraretamtu, śa, sdaḥtmurose,
kinang, ma, oṅġsanglambuwong, pamburuwongringjrowtĕng
wongbuwika, oṁmtu 3. /// • /// . pangĕtakrare, śa,Leaf 25
[᭒᭕ 25B]
᭓᭐
ᬓᬘᬸᬧᬶᬂᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬓᬘᬸᬧᬶᬦ᭄ᬯᬭᬸ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬓᬸᬢᬸᬄ᭞᭓᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄᭞
᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂᬓ᭄ᬩᭀᬮᬶᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬮᬚᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬫ᭄ᬩᬸᬃᬯ᭄ᬯᬭᬭᬾᬭᬶᬂ
ᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬓᬩᬸᬭᬸᬫ᭄ᬢᬸ᭞᭓᭟᭛᭜᭛᭟
[᭒᭖ 26A]
......
᭟᭛᭜᭛᭟ᬧᬫᬶᬬᬓ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬤᬸᬄᬩᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶᬩᬱ᭄ᬫᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬭ᭄᭞
ᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬧᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁ᭞ᬳᬶᬄᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬂᬪᬝᬭᬓᬮᬵ᭞
ᬤᬾᬯᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬑ᭞ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬂᬪᬝᬭᬓᬮᬵ᭞ᬤᬾᬯᬲᬸ
ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞᭓᭞ᬧᭀᬫᬵᬳ᭞ᬑ᭟᭞᭐᭞᭟
Auto-transliteration
[25 25B]
30
kacupingpucuk, kacupinwaru, muñcukkutuḥ 3 l̥ĕngis,
, ma, oṁsangkbolindhu, lajaputiḥ, pambur̀wwararering
jrowtĕng, kaburumtu 3. /// • /// .
[26 26A]
......
. /// • /// . pamiyakkalā, śa, hiduḥbang, maswibaṣmamasĕmbar,
knaringpabahan, ma, oṅġ, hiḥpyakṣangbhaṭarakalā,
dewalumaku, o, pyakṣangbhaṭarakalā, dewasu
minggaḥ, singtkapadapyak 3 pomāha, o. 0 .Leaf 26
[᭒᭖ 26B]
᭓᭑
ᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄
......
᭛᭜᭛ᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬶᬄᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂ
ᬫ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦᬓᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬩᬸᬃ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞᭓᭞
ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭟᭛᭜᭛᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶᬮᭀᬓ
[᭒᭗ 27A]
ᬦᬢᬵ᭞ᬬᭀᬕ[strike]ᬓ᭄ᬦᬧᬶᬗ᭄᭞᭗᭞ᬬᬦᬵᬦᬕᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬭᬫᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬕᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃ
ᬩᬜᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄ᬩᭀᬕᬮᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬦ᭞
ᬓᬲᬶᬄᬲᬓ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬾᬯᬬᬦᬫᬄ᭞
Auto-transliteration
[26 26B]
31
pabungkĕm
......
/// • /// pabungkĕm, śa, triktuka, maswi, ma, oṅġaiḥpabungkĕ
m, hapannakusanghyangtubur̀, singtkapadabungkĕm 3
laḥpomā 3. /// • /// . nyanṣangnghyanghajiloka
[27 27A]
natā, yoga[strike]knaping 7 yanānagundhur̀ramuk, mwanggundhur̀
bañu, mwangsampikbogalak, mwangsambraṇna,
kasiḥsaktidenya, ma, oṅġbrahmadewayanamaḥ,Leaf 27
[᭒᭗ 27B]
᭓᭒
ᬤ᭄ᬯᬾᬱ᭄ᬝᬬᬦᬫᬄ᭞ᬓᬮᬬᬦᬫᬄ᭞ᬓᬮᬬᬦᬫᬄ᭞ᬓᬮᬶᬓᬬᬦᬫᬄ᭞ᬒᬁ
ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬬᬳᬯᬾᬦᬫᬸᬦᬫᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭟ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬧ
ᬫᬸᬯᬸᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬧᬗᭂᬢᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬫ᭄ᬯᬂᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬯ᭄ᬦᬂ᭟᭛᭜᭛᭟
[᭒᭘ 28A]
ᬧ᭄ᬗᬰᬶᬄᬤᬸᬃᬕ
......
᭛᭜᭛ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬗᬰᬶᬄᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞᭓᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬾᬬᬓ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ
ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬧᬤᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬬᬓᬢᬢᬓᬸᬮ᭄᭞ᬰ᭞
ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬍᬗᬯᬗᬶ᭞ᬢᬶ[strike]ᬩᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬫ᭞
Auto-transliteration
[27 27B]
32
dweṣṭayanamaḥ, kalayanamaḥ, kalayanamaḥ, kalikayanamaḥ, oṁ
sar̀wwabayahawenamunamaśwahā. hanggĕnpa
muwungwnang, pangĕtaktambaḥmwangtatulakwnang. /// • /// .
[28 28A]
pngaśiḥdur̀ga
......
/// • /// nyanpangaśiḥdūr̀ggā 3 sar̀wwaleyakbakti, sa
kwehingpadanĕmbaḥ, gringwiṣyakatatakul, śa,
buratwangi, l̥ĕngawangi, ti[strike]baknaringsariranta, ma,Leaf 28
[᭒᭘ 28B]
᭓᭓
ᬤᬸᬄᬦᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬫᬬ᭞ᬭᬾᬓᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬭᬾᬓᬮᬾᬬ
ᬓ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬓᬩᬾᬄ᭞ᬓᬯᬶᬣᬶᬭᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸᬦᬤᬶᬳᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬵ᭞
ᬫᬺᬢ᭄ᬢᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫᬦᬶᬓ᭄ᬱᭂᬧᬢᬶᬓ᭞ᬫᬢ᭄ᬫ
[᭒᭙ 29A]
ᬳᬦ᭄ᬤᬤᬭᬶᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬢᬶᬩᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬯᬶᬯᬶᬮᬢᬶᬓ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬦᬤᬶᬲᬶᬭ
ᬭᬗ᭄ᬤᬾᬭᬶᬂᬚᬶᬭᬄ᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬧᬭ
ᬦᬓᬦ᭄ᬱᬶᬭ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬓᬲᬫᬧᬤᬫᬗ᭄ᬮᬾ
Auto-transliteration
[28 28B]
33
duḥninirekamaya, rekasunya, siramangrekaleya
kdeṣṭikabeḥ, kawithirawiṇdhunadihamrattā,
mr̥ĕttasañjiwani, dadimaniksyĕpatika, matma
[29 29A]
handadarikr̥ĕṣṇa, tibasiraringwiwilatiktu, hanadisira
rangderingjiraḥ, siramangleyakṣakti, hanapara
nakansyira, sakweḥnyasapta, hikasamapadamangleLeaf 29
[᭒᭙ 29B]
᭒᭔
ᬬᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬰᬶᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞᭔᭔ᬚ᭔
ᬮᬭᬶᬧᬶᬭᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬢᬪᬝᬭᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ
ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬤᬸᬄᬗ᭄ᬭᬾᬓᬓᬶᬢ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸ
[᭓᭐ 30A]
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬫᬮᬲᬳᬵᬯᭀᬂᬓᬭᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬳᬧᬢᬸᬄᬳᬦᬩᬸᬢᬰᬶᬳ᭄᭞
ᬇᬰ᭄ᬯᬭᬰᬶᬄ᭞ᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬳᬸᬡᬯᬶ
ᬰᬾᬱᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬑᬁᬮᬁᬭᬁ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬬᬀ᭞ᬲᬶᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂ[strike]
ᬦᬫᬦᬶᬭᬵᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞᭓᭟᭛᭜᭛᭟
Auto-transliteration
[29 29B]
24
yakin, maśiwiringsanghyangbrahma 44ja4
laripiraprajapati, patintabhaṭarāwiṣṇu
hingsunmanuduḥngrekakita, hapanhingsunṣangnghyangsu
[30 30A]
nya, ringmalasahāwongkaranglayang, hapatuḥhanabutaśih,
iśwaraśiḥ, lingtkapadanĕmbaḥnungkul, sahuṇawi
śeṣahanĕmbaḥ, oṅġlaṅġraṅġ, sunyasanyaṃ, sidihyang[strike]
namanirāhyangśwahā 3. /// • /// .Leaf 30
[᭓᭐ 30B]
᭓᭕
ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄
......
᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬩᬕᬯᬦ᭄ᬓᬺᬧ᭞ᬰ᭞ᬮᭀ
ᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬭᬚᬄᬩ᭄ᬮᬄᬓᬢᬶᬧᬢ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬲ᭄ᬭᬶᬤ
ᬢᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬑᬁ᭞᭓᭟᭐᭟
[᭓᭑ 31A]
ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄
᭞᭛᭜᭛᭟ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬤᬄᬢ᭄ᬫᬸᬭᭀᬲᬾ᭞[strike]ᬚᬫ᭄ᬩᬾ
ᬳᬧᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬳᬋᬧ᭄ᬳᬸᬭᬶ᭞ᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂ
ᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬲᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄᭞ᬲᬾᬲᬦ᭄ᬬᬤᭀᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬧ
ᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬫᬭᬾᬬᬭᬾᬬᭀᬢᬶᬯᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬮᬾᬬ
Auto-transliteration
[30 30B]
35
tatulak
......
. nyantatulak, kaputusanbagawankr̥ĕpa, śa, lo
ntar̀, rajaḥblaḥkatipat, matalibnangsrida
tu, ma, oṅġoṅġoṅġ 3. 0.
[31 31A]
tatulak
, /// • /// . tatulak, babahi, śa, sdaḥtmurose, [strike]jambe
hapuḥ, triktuka, sĕmbar̀raknarihar̥ĕp'huri, kiwatngĕ
n, mwaḥhasandewek, sesanyadoknaringpa
turon, mareyareyotiwangbabahi, leyaLeaf 31
[᭓᭑ 31B]
[strike/]᭒᭖[/strike]
᭓᭖
ᬓ᭄ᬧᬤᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬤᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬄᬳ᭄ᬥᬸᬄᬤᬶ
ᬢᬸ᭞᭓᭞᭛᭜᭛᭟
᭛᭜᭛ᬧᬲᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬪᬝᬭᬵᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬑᬁᬳᬁᬳᬁ
[᭓᭒ 32A]
ᬲᬧ᭄ᬭᬫᬰᬶᬯᬤᬶᬢ᭄ᬬᬬᬦᬫᬄ᭞᭛᭜᭛᭟ᬧᬦᬸᬤᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬧᬶ
ᬗᬶᬢ᭄᭟ᬩ᭄ᬭᬂᬩ᭄ᬭᬩᭀᬂᬲᬾᬮᬤ᭄ᬭᬶᬫᬦᬄᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟᭛᭜᭛
᭛᭜᭛᭟ᬧᬦᬸᬤᬦ᭄ᬓᬬᬸᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᭀᬂᬲᬾᬮ
ᬤ᭄ᬭᬶᬫᬦᬄᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭟᭛᭜᭛ᬧᬦᬸᬤᬦ᭄ᬲᬾᬮ
Auto-transliteration
[31 31B]
[strike/]26[/strike]
36
kpadanĕmbaḥ, padanungkul, tkenāku, hĕndhuḥhdhuḥdi
tu 3 /// • /// .
/// • /// pasakyanbhaṭarāsūr̀yya. oṅġhaṅġhaṅġ
[32 32A]
sapramaśiwadityayanamaḥ, /// • /// . panudan'gumipi
ngit. brangbrabongseladrimanaḥswahā. /// • ///
/// • /// . panudankayupingit. prapraprongsela
drimanaḥśwahā. /// • /// panudanselaLeaf 32
[᭓᭒ 32B]
᭓᭑
ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭟ᬘ᭄ᬭᬂᬲᬂᬘ᭄ᬭᭀᬂᬲᬾᬮᬤ᭄ᬭᬶᬫᬦᬄᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟᭛᭜᭛
᭞᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄ᬦᬾᬫᬚᬮᬦ᭄ᬩᬦ᭞
ᬲᬢᬶᬩᬧᬭᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬢᬸᬃᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭞
[᭓᭓ 33A]
ᬳᬦᬾᬮᬦᬂᬤᬸᬫᬸᬦᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬦᬾᬮᬦᬂ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬫᬹᬓ᭄ᬓ᭞
ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬗ᭞᭞ᬗ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬸᬧ᭄ᬭᬶᬸᬦ᭄ᬮ᭄ᬭᬶᬸ᭟᭜᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟
᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬦ᭄ᬮᬄᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬗ᭞ᬳᬶ[strike/]ᬲ᭄ᬯᬭ[/strike]ᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[32 32B]
31
pingit. crangsangcrongseladrimanaḥswahā. /// • ///
, . yenkalaninggumigrubugnemajalanbana,
satibaparane, punikisambattur̀nunaslugrahā,
[33 33A]
hanelanangdumunanṣambat, nelanang, nga, himūkka,
nehistriwnangkir̀, nga, , ngdr̶pr̶nlr̶ \\•\\ tlas.
. hikipanlaḥmuñindur̀ggā, nga, hi[strike/]swara[/strike]kiswaranyaLeaf 33
[᭓᭓ 33B]
᭓᭘
᭟ᬅᬸᬁ᭟ᬅᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚ᭄ᬭᬓ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬫᬬᬶᬓ᭄᭟ᬰ᭞ᬦᬸᬤᬶᬗ᭄᭞ᬮᬾ
ᬬᬓ᭄ᬧᬶᬂ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬲᬸᬓᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬵᬦᬵ
ᬯᬤ᭄ᬯᬢᬵ᭞ᬍᬲᭂᬫ᭄ᬱᭂᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭐᭟
[᭓᭔ 34A]
᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬕᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬩᬩᬸᬲᬄᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬤᬢᭂᬂ᭞ᬅᬅᭂᬫ᭄
᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬮᬩᬸᬄ᭞᭟
Auto-transliteration
[33 33B]
38
. auṅġ. aiḥ, histrijraksir̥ĕpmayik. śa, nuding, le
yakping. 0. nyanhasukanpanunggalānā
wadwatā, l̥ĕsĕmsyĕm, tlas. 0.
[34 34A]
. maliḥpañjagadur̀ggā, hibabusaḥdur̀ggādatĕng, aaĕm
3 śa, labuḥ, .Leaf 34
[᭓᭔ 34B]
᭓᭙
᭟ᬜ᭄ᬭᭂᬬᬸᬁ᭞[image][image]᭟[image][image]
......
᭞ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬗ᭞ᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸ
ᬳᬓ᭄ᬱᬭᬚᬢᬶ᭞
ᬳᬶᬓᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭟[image]
[᭓᭕ 35A]
᭞᭟᭞ᬰ᭞ᬫᬲᬸᬯᬶ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬲᬂᬧᬸᬧ᭄ᬭᬤᬄ᭞ᬓᬢᬸᬭᬸᬦᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬪ
ᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬱᬂᬧᬸᬧ᭄ᬭᬤᬄᬫᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬾᬫᬲ᭄᭞
ᬫᬯᬶᬰᬾᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬒᬁᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬑᬁᬪ
ᬝᬭᬕᬸᬭᬸᬤᬤᬶᬲᬕ᭄ᬧᬸᬧ᭄ᬭᬤᬄ᭞ᬫᬜᬓ᭄ᬭᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬤᬶ
Auto-transliteration
[34 34B]
39
. ñrĕyuṅġ, [image][image]. [image][image]
......
, hiki, nga, wiṇdhu
hakṣarajati,
hikiswaranya. [image]
[35 35A]
, . , śa, masuwi, ma, iḥsangpupradaḥ, katurunangdeningbha
ṭaraguru, turunṣangpupradaḥmakurantemas,
mawiśeṣasakti, oṁbhaṭaragurusakti, oṅġbha
ṭaragurudadisagpupradaḥ, mañakraguminediLeaf 35
[᭓᭕ 35B]
᭔᭐
ᬦᬶ᭞ᬳᬤᬓᬸᬭᬸᬂᬗᬫᬲ᭄ᬫᬓᬸ᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞᭟᭐᭟
᭟ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬘᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳ
ᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬲᬾᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ
ᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬬᬸ᭞ᬳᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸ᭞
[᭓᭖ 36B]
ᬬᬦ᭄ᬦᬵᬦᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬄᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬳᬫᬭ
ᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬓᬢᬤᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬘ?ᬳ
ᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬬᬦᬵᬦᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬘ᭄ᬘᬳ᭟᭐᭟
ᬲ
Auto-transliteration
[35 35B]
40
ni, hadakurungngamasmaku, laḥpomā 3 . 0.
. ma, oṁsanghyangmacanputiḥ, hakmitringluhur̀hingsunha
turu, sanghyangbusetputiḥ, hakmitringtbenhingsu
nhaturu, sangnghyangngayu, hakmitringtngaḥhingsunhaturu,
[36 36B]
yannānadeṣṭitrañjana, tujutluḥmwaḥleyak, hamara
ninhawakṣariranku, katadaḥdeningsanghyangmaca?ha
nputih, yanānadeṣṭi, trañjana, mwaḥdngĕnpisaccaha. 0.
saLeaf 36
[᭓᭖ 36A]
᭔᭑
ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬭᬾ
᭛᭜᭛᭟ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬯᬦᬦ᭄ᬓᬸᬲᬤᬢᭀ
ᬦ᭄᭞ᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬫᬮᬦᬶᬂᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳ
ᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬧᬸᬃᬦᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬓᬂᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞
ᬲᬸᬓᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬧᬸᬢᬸᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬓᬸ᭞ᬑᬁᬳᬯᬶᬕ᭄ᬦ
[᭓᭗ 37A]
ᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬄᬫᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳ
ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬢᬶᬲᬂ᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭓᭞ᬤᬸᬲᬵᬓ᭄ᬦᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭟ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞
ᬩᬸᬩᬸᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᭂᬚᬂᬤᬶᬦᭀᬫᬭᬦᬾᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬦᬾ
ᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬗ᭞ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[36 36A]
41
pangĕmpunlare
/// • /// . pangĕmpunrare, pingit, ma, oṁwanankusadato
n, hariharinkusangkanrare, malaningngulun, ha
ngawruḥhinguripingpur̀namma, saratkangbwanakabeḥ,
sukasugiḥ, tumustkengputubuyutku, oṅġhawigna
[37 37A]
mastunamaswaha, śa, toyaḥmawadaḥsibuḥcmĕng, wusha
mantraktisang, ping 3 dusāknawongrare. maliḥ, śa,
bubur̀putiḥ, pĕjangdinomaranewongrare, ne
nekanginputiḥ, pangĕmpunrare, nga, pingitpisan.Leaf 37
[᭓᭗ 37B]
᭔᭒
ᬲᬕᬶᬦ᭄ᬬᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬫᬚᬶᬦᬄ᭞᭒᭒᭗᭟ᬘᬦᬂ᭞᭑᭑᭞ᬚᬶᬦᬄ
᭑᭑᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂ
ᬢᬧᬸᬓ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬫᬮᬦᬶᬂᬗᬸᬮᬸ
ᬦ᭄ᬢᬸᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬢᬶᬍᬫ᭄᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬓᬂᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬸ
[᭓᭘ 38A]
ᬓᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬧᬸᬢᬸᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬳᬯᬶᬕ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦ[strike]
ᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬤᬶᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬩᬸᬩᬸᬃᬩᬭᬓ᭄᭞ᬧᭂᬚᬂ
ᬤᬶᬦᭀᬫᬭᬦᬾᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬤᬶᬲᬸᬓ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬩ
ᬦ᭄ᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬗ᭞
Auto-transliteration
[37 37B]
42
saginyagnĕpmajinaḥ 227. canang 11 jinaḥ
11. 0. maliḥpangĕmpunrarepingit, ma, oṁsang
tapuklimut'hariharinkusangkanrare, malaningngulu
ntungwruḥhinguripingtil̥ĕm, saratkangbwanakabeḥ, su
[38 38A]
kasugiḥ, hakutumus, tkengputubuyutku, oṁhawignamastuna[strike]
maswahā, śa, yeḥdisibuḥcmĕng, bubur̀barak, pĕjang
dinomaranewongrare, disukrane, ba
ntenin, nebarakklod, pangampunrare, nga,Leaf 38
[᭓᭘ 38B]
᭔᭓
ᬕᬸᬦᬮᬶᬮᬶᬢ᭄
᭞᭛᭜᭛ᬳᬶᬓᬶᬕᬸᬦᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᭀᬧᭀᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬰ᭄ᬭᬶ
ᬤᬢᬸ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬳᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬭᬾᬯᭀᬂᬧᬶᬦᬓ᭄ᬱ᭞ᬫ᭞
ᬒᬁᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸᬳᬮᬶ
ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬕᬳᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬂᬳᬢᬶᬳᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞
[᭓᭙ 39A]
ᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬧᬕᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄
......
ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬭᬸᬫᬳᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬩᬬᬸᬓᬩᬾᬄ᭞ᬗᬸᬗᬂᬩᬬᬸᬓᬶᬸᬩᬾᬶᬸᬄᬦᬾ
ᬓ᭄ᬦᬕᬸᬦᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭞᭛᭜᭛᭟
᭟ᬳᬶᬓᬶᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬧᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬮᬾᬬᬓᬾᬲᬫᬶ᭞
Auto-transliteration
[38 38B]
43
gunalilit
, /// • /// hikigunalilit, śa, poposan, matalibnangśri
datu, pĕndhĕmhaknaringnatar̀rewongpinakṣa, ma,
oṁpuputlilit'hatmanesyanu, ringhampruhali
lit, ringbagahalilit, hinghatihalilit,
[39 39A]
kandanpagustyanleyak
......
ringhamrumahalilit, sabayukabeḥ, ngungangbayuk̶be̶ḥne
knagunalilit, laḥpomā, , /// • /// .
. hikikandanpagustiyanleyakesami,Leaf 39
[᭓᭙ 39B]
᭔᭔
ᬒᬁᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬗ᭄ᬭᬾᬂᬤᬶᬭᬄᬳᬾ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬫᬲᬱᭂᬃ᭞
ᬦᬾᬮᬸᬄᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬓᭂᬃᬫᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬾᬤᬶ
ᬤᬸᬯᬸᬭ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬫ᭄ᬩᬵᬳᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬲ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬦᬾᬮᬸᬄ
[᭔᭐ 40A]
ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬭᬢ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬤᬲᬃᬩ᭄ᬯᬦᬦᬾᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲ
ᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬫᬮᬶᬓ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬜᬫ᭄ᬩᬄᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞
ᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬡᬜᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬶᬭᬫ᭄ᬩᬸ
ᬢᬾᬤᬶᬤᬸᬯᬸᬃ᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[39 39B]
44
oṁgustinhirangrengdiraḥhe, hadanñanehimasasyĕr̀,
neluḥmadanhiskĕr̀mas, mungguḥdihatinedi
duwur, sanghyangtambāhadanñanemasrat, neluḥ
[40 40A]
madanhisratmas, mungguḥringdasar̀bwananediduhur̀, sa
nghyangpamalikdeṣṭi, hadanñanehiñambaḥguṇna,
nehluḥmadanhiguṇañambaḥ, mungguḥdirambu
tediduwur̀, laḥpomā 3 śa, l̥ĕngistanusan. 0.Leaf 40
[᭔᭐ 40B] (orientation upside down)
᭟ᬧᭂᬓᬓᬲ᭄ᬯᭀᬮᬭᬾ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬳᬮᬄ᭞ᬍ᭞ᬇᬮᬶᬄ᭞ᬍ᭞ᬳᬸ
ᬮᬸᬄ᭞ᬍ᭞ᬘᬸᬫᬸᬄ᭞ᬍ᭞ᬓᬸᬫᬸᬄ᭞ᬍ᭞ᬳᬲ᭄ᬯᬄᬳ᭞ᬳᬮᬄ᭞
᭞ᬰ᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬭᬚᬄᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞[strike]ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬭᬶᬂᬮᬸᬯᬸᬃ
ᬧᬫᬺᬫᬦᬾ᭞᭐᭞
[᭔᭑ 41A]
ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬭᬾ
᭟ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬭᬾ᭞ᬰ᭞ᬮᭂᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬧᬸᬦᬶᬦ᭄ᬭ
ᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦᬾᬯᭀᬂᬮᬭᬾ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬫᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬫ
ᬲᬗᬂᬳᬚᬶᬧᬗᬰᬶᬄ᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬳᬶᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞
Auto-transliteration
[40 40B] (orientation upside down)
. pĕkakaswolare, ma, iḥhalaḥ, l̥ĕ, iliḥ, l̥ĕ, hu
luḥ, l̥ĕ, cumuḥ, l̥ĕ, kumuḥ, l̥ĕ, haswaḥha, halaḥ,
, śa, lontar̀, rajaḥtastranya, [strike]gantungringluwur̀
pamr̥ĕmane 0
[41 41A]
panunggunlare
. panunggunlare, śa, lĕngistanusan, hapuninra
mbutnewonglare, ma, oṅġsanghyangkamatantra, hama
sanganghajipangaśiḥ, kasmaranhileyakkabeḥ,Leaf 41
[᭔᭑ 41B]
᭔᭖
ᬳᬶᬮᬾᬬᬓ᭄ᬮᬦᬂᬳᬰᬶᬄ᭞ᬳᬶᬮᬾᬬᬓ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬳᬰᬶᬳ᭄᭞
ᬳᬶᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓ᭄ᬤᬶᬳᬰᬶᬳ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬲ᭄ᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄ᬳᬶ
ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬓᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬫᬢᬦ᭄ᬢᬺ᭞ᬳᬫ
[᭔᭒ 42A]
ᬲᬗᬂᬳᬚᬶᬧᬗᬰᬶᬄ᭟ᬢ᭄ᬓᬳᭀᬮᬲ᭄ᬧᬢᬸᬄᬳᬰᬶᬄ᭞ᬓᬾᬤᭂ
ᬧ᭄ᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢᬺᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭛᭜᭛᭟
᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬗᬶᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬮᬭᬾ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬤᬸᬩᬂ᭞ᬩᬱ᭄ᬫᬬᬂᬓᬲ᭄ᬮ
Auto-transliteration
[41 41B]
46
hileyaklananghaśiḥ, hileyakwadonhaśih,
hileyakkdihaśih, dadihasmutangishi
leyakkabeḥ, hakusanghyangkamatantr̥ĕ, hama
[42 42A]
sanganghajipangaśiḥ. tkaholaspatuḥhaśiḥ, kedĕ
psidimandimantr̥ĕnku. . tlas. /// • /// .
. maliḥpanginggunlare, śa, hidubang, baṣmayangkaslaLeaf 42
[᭔᭒ 42B]
᭔᭗
ᬕᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬓᬓᬶᬢᬸᬯ᭞ᬦᬶᬦᬶᬢ᭄ᬯ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧ
ᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬦᬶᬦᬶᬢ᭄ᬯ᭞ᬓᬓᬶᬢ᭄ᬯ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬲᬶᬂ
ᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧᬢᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞᭓᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬫᬂᬳᬶᬤᬸᬄᬩᬂ᭞
[᭔᭓ 43A]
ᬅᬶᬄᬢ᭄ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞᭓᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬃ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭜᭛᭟
Auto-transliteration
[42 42B]
47
ganhalis, ma, oṅġkakituwa, ninitwa, singtkapadapa
tuḥhingkup, ninitwa, kakitwa, netwasing
tkapadapatuḥ, hingkup 3 hismanghiduḥbang,
[43 43A]
aiḥtkatunggu 3 jnĕr̀, tlas, /// • /// .Leaf 43
[᭔᭓ 43B]
᭔᭘
ᬧᬓᬓᬲ᭄ᬮᬭᬾ᭞
᭟ᬳᬶᬓᬶᬲᬾᬫ᭄ᬩᬾᬧᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬑᬁᬫᬕ᭄ᬤᭀᬂᬗᬶᬭᬭᬾᬩ
ᬢᬸᬫᬢᬳᬸᬮᬦ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬩ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬝᬭᬓ
ᬮᬗᬾᬢᭀᬔᬶᬓᬸᬄ᭞᭐᭞
[᭔᭔ 44A]
᭞᭛᭜᭛᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸ
ᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬳᬳᬾᬂ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬩᬸᬢ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬢᬸ
ᬳᬓᬸᬫᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬓᬸᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲᬾᬢᬺᬳᬕᬸᬗ᭄᭞
Auto-transliteration
[43 43B]
48
pakakaslare,
. hikisembepakkasrare, oṅġmagdongngirareba
tumatahulanbatu, matitibśribhaṭaraka
langetokhikuḥ 0
[44 44A]
, /// • /// . nyantatulak, śa, triktukā, ma, oṅġhapanhaku
guruninghaheng, guruningbuta, guruningdeṣṭi, mtu
hakumaringśwar̀ggā, hangadĕg'hakutngahingsetr̥ĕhagung,Leaf 44
[᭔᭔ 44B]
᭔᭙
ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶᬫᬳᬩᬵᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬘᬮᭀ
ᬦ᭄ᬦᬭᬂ᭞ᬫ᭄ᬮᬬᬸᬳᬶᬘᬮᭀᬦ᭄ᬦᬭᬂ᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬓᬸᬳᬧᬶ᭞
ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬑ᭟᭛᭜᭛᭟ᬧᬗᭀᬮᬶᬄᬢᬢᬸ
[᭔᭕ 45A]
ᬮᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬤᬄ᭞ᬑ᭞ᬩᬶᬤᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬕᬭ
ᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬃᬧᬵᬦᬕᬵᬧᬶᬦᬓᬵᬓᬭᬂ
ᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬕ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᬲᬗᬵ᭞ᬳᬫᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬳᬫᬶᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄᭞
Auto-transliteration
[44 44B]
49
hakusaktimahabāra, hapanhakuguruninghicalo
nnarang, mlayuhicalonnarang, matankuhapi,
tkagsyĕng, o. /// • /// . pangoliḥtatu
[45 45A]
lak, śa, sdaḥ, o, bidang, triktukā, ma, oṅġsagara
paturonku, sanghyangsar̀pānagāpinakākarang
ngulunku, glapkasangā, hamandhĕmhamigdhĕg,Leaf 45
[᭔᭕ 45B]
᭕᭐
ᬳᬫᬶᬕ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬓᬲᬯᬸᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬃᬧ᭄ᬧᬵᬦᬕᬵ᭞
ᬓᬲᬦ᭄ᬤᭂᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬕ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᬮᬗᬵ᭞ᬓᬘᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬤᬾᬦᬾ
ᬫᬘᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬘᬩᬸᬓᬧᬶᬢ᭄ᬮᬕᬦᬭᬶᬂᬧᬘᭀᬭᬦ᭄ᬢ
[᭔6 46A]
ᬦᬳ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬲᬗᬧᬕᬯᬾ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬭᬂᬗᬸ[strike]ᬮᬸᬦᬾ᭟
᭛᭜᭛᭟ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬬᬄ᭞
ᬍᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬓ᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶ᭞ᬮᬮᬸᬫᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬬᬸᬃ
Auto-transliteration
[45 45B]
50
hamigting, kasawutandeningsanghyangsar̀ppānagā,
kasandĕr̀deningglapkalangā, kacandakdene
macanputiḥ, cabukapitlaganaringpacoranta
[46 46A]
nah, muliḥsirasangapagawe, maringkarangngu[strike]lune.
/// • /// . tatulaksangĕtkagringan, śa, huyaḥ,
l̥ĕmbar̀rakna, ringmuka, ringrahi, lalumingsor̀, ma, oṅġbyur̀Leaf 46
[᭔᭖ 46B]
᭕᭑
ᬩ᭄ᬬᬸᬃᬢᬦ᭄ᬦᬦᬵᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬳᬓᬸᬬᬦᬫᬄᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟᭛᭜᭛᭟
᭟ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬍᬗᬵ᭞ᬳᬧᬸᬦᬂᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞[strike]ᬒᬁᬘᭂᬘᭂᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬶᬩᬭᬶᬂᬍᬗᬵᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬧᬸ
[᭔᭗ 47A]
ᬦᬄ᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬧᬸᬦᬄ᭞ᬧᬸᬦᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸ
ᬫᬄᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄ᭟᭜᭟
᭟ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬫ᭞ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬩᬸᬢ᭄ᬢᬧ᭄ᬢᭂᬂ᭞
Auto-transliteration
[46 46B]
51
byur̀tannanāwiśeṣa, hakuyanamaḥswahā. /// • /// .
. tatulak, śa, l̥ĕngā, hapunanghakna, ma, [strike]oṁcĕcĕkputiḥ, tumibaringl̥ĕngāputiḥ, oṅġbrahmapu
[47 47A]
naḥ, yakṣapunaḥ, punaḥtunggalpunaḥ, kabeḥ, tantu
maḥmaḥ, ringngawakṣariranku, tkapunaḥ \\•\\
. tatulak, śa, maswi, ma, hakuguruningbuttaptĕng,Leaf 47
[᭔᭗ 47B]
᭕᭒
ᬳᬓᬸᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬦᬓ᭄ᬓᬶᬂᬪᬝᬭ
ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬳᬓᭂᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄ᭞ᬑ᭟᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬲᬂᬗ
ᬚᬶᬚᬚᬓᬢ᭄ᬯ᭞ᬗ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬗᬶ
[᭔᭘ 48A]
ᬤᭂᬧᬓᬸᬲᬂᬗᬚᬶᬚᬚᬓᬢ᭄ᬯ᭞ᬳᬓᬸᬳᬗ᭄ᬦᬸᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬩᬾᬄ᭞
ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤᬺᬩᬬᬸᬦ᭄ᬓᬸ᭞
ᬧᬗᬯᬓ᭄ᬓᬸᬓᬤᬶᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬱᬧᬯᬦᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸ
Auto-transliteration
[47 47B]
52
hakuguruningleyakkabeḥ, hapanhakuhanakkingbhaṭara
guru, saktihakĕr̀, tkapunaḥ, o. /// • /// . hikisangnga
jijajakatwa, nga, dahatmawiśeṣa, śa, wnang, ma, oṅġngi
[48 48A]
dĕpakusangngajijajakatwa, hakuhangnungjagat, kabeḥ,
hakusaktitankawungkulan, sur̀yyacandr̥ĕbayunku,
pangawakkukadihangin, ṣapawaniringngaku, satruLeaf 48
[᭔᭘ 48B]
᭕᭓
ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬢᬮᬾᬬᬓ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬧᬸ
ᬦᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬦᬄ᭞ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬭᭀᬤᬳᬮᬄ᭞
ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬳᬓᬸᬓᬶ
[᭔᭙ 49A]
ᬚᬓᬢ᭄ᬯ᭞ᬲᬩᬢᬄᬬᬦᬫᬲᬶᬯᬬᬵ᭟᭛᭜᭛᭟
᭟᭜᭟ᬑᬁᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬫᬶᬦᬓᬢᭂᬦ᭄ᬥᬲᬾ᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬥᬲᬾ
ᬫᬶᬦᬓᬲᬸᬓᬸᬦᬾ᭞ᬓᬢ᭄ᬯᬂᬓᬢ᭄ᬯᬂ᭞ᬑ᭞ᬰ᭞ᬑ᭞ᬩᬯᬂᬩᬂ᭟
Auto-transliteration
[48 48B]
53
leyakbaktyanĕmbaḥ, buttaleyaknĕmbaḥ, dngĕnpu
naḥ, gringwiṣyamandipunaḥ, wongkrodahalaḥ,
hakusaktitanmaliḥ, singtkapadapyak, hakuki
[49 49A]
jakatwa, sabataḥyanamasiwayā. /// • /// .
\\•\\ oṅġsukuneminakatĕndhase, tĕndhase
minakasukune, katwangkatwang, o, śa, o, bawangbang.Leaf 49
[᭔᭙ 49B]
᭕᭔
᭟᭜᭟ᬑᬁᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬤᬾᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬧᬸᬦᬄᬢᬸᬦᬮᬶᬯᬢ᭄᭞᭓᭞ᬰ᭞
ᬓᬲᬸᬦᬚᬗᬸ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬶᬤᭂᬃᬓᬶᬯ᭟᭜᭟ᬇᬄᬳᬢ
ᬗᬶᬩ[strike]ᬕᬶᬦ᭄ᬤᬤᬫ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬳᬦᬓᬤᬫ᭄
᭞ᬧᭀᬫ᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬲᭂᬧᬄ᭟᭜᭟
[᭕᭐ 50A]
᭟᭜᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬲᬸᬓᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬦᬯᬤ᭄ᬯᬢ᭟ᬍᬲᭂᬫ᭄ᬧᭂᬃᬫ᭄᭞
ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬦ᭄ᬯᭀᬂᬮᬭᬾ᭞
᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬳᭂᬲ᭄ᬕᬤᬸᬩᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬢᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬅᬶᬄᬫᬳᬶ
ᬲᭀᬭ᭞ᬫᬬᬚᬢᬶ᭞ᬫᬬᬕᬦ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞᭓᭞᭟
Auto-transliteration
[49 49B]
54
\\•\\ oṅġpupugdengkolpunaḥtunaliwat 3 śa,
kasunajangu, sĕmbar̀hidĕr̀kiwa \\•\\ iḥhata
ngiba[strike]gindadam, rakṣahanakadam
, poma 3 śa, sĕpaḥ \\•\\
[50 50A]
\\•\\ nyanhasukanpanunggalannawadwata. l̥ĕsĕmpĕr̀m,
tlas \\•\\ hikipangĕngkĕbanwonglare,
, śa, p'hĕsgadubang, bangkĕttakna, ma, aiḥmahi
sora, mayajati, mayagana, tkahĕnduḥ 3 .Leaf 50
[᭕᭐ 50B]
᭕᭕
᭟ᬢ᭞ᬧᬗᭂᬕᬾᬃᬮᬭᬾᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬤᬶᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬫ᭞
ᬑᬁᬲᬃᬲᬃᬓᬭᭀᬭᭀᬦ᭄ᬳᬤᭂᬍᬲ᭄᭞ᬓᬶᬢᬳᭂᬧ᭄ᬯᬸ
ᬮᬶᬕ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬯᬢᬸᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬮᬄ᭞᭓᭞ᬓᬲᭀᬃᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂ
ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟
[᭕᭑ 51A]
᭟ᬢ᭞ᬓᬭᬩᬶᬢ᭄ᬦᬦᬶᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬫᬄᬮᬶᬲᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞
ᬳᬶᬤᬸᬄᬩᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁ᭞ᬅᬧ᭄᭞ᬅᬁ᭞ᬳᭂ᭞ᬅᬁ᭞ᬯᬭᬲ᭄᭞ᬧᭀ
ᬫᬵ᭞᭓᭟᭜᭟ᬢ᭞ᬧᬗᬾᬕᬾᬃᬭᬭᬾᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ
ᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬢ᭄ᬫᬸᬭᭀᬲᬾ᭞ᬳᬩᬶᬤᬂ᭞ᬩᬜᬸᬢᬸᬮᬶ᭞
Auto-transliteration
[50 50B]
55
. ta, pangĕger̀lareringjrowtĕng, śa, yeḥditukad, ma,
oṅġsar̀sar̀karoronhadĕl̥ĕs, kitahĕpwu
lig, munggwingwatumtu, laḥ 3 kasor̀raknaring
wtĕngnya \\•\\
[51 51A]
. ta, karabitnanipi, śa, humaḥlisaswan, sintok,
hiduḥbang, ma, oṅġ, ap, aṅġ, hĕ, aṅġ, waras, po
mā 3 \\•\\ ta, pangeger̀rareringjro
wtĕng, śa, sdhaḥtmurose, habidang, bañutuli,Leaf 51
[᭕᭑ 51B]
᭕᭖
ᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞
ᬤᬤᬲᬃᬭᬚᬄᬲ᭄ᬤᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬩᬸᬢᬮᬶᬫ᭄ᬧᬫ᭄ᬩᬸ
ᬭᬸᬭᬭᬾᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬤᬾᬦᬫ᭄ᬢᬸᬳᬄ᭞᭓᭞ᬧᭀᬫᬵ
᭞᭓᭟᭜᭟ᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭞
[᭕᭒ 52A]
ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬶᬄᬧᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦᬓᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬩᬸᬃ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓ
ᬧᬤᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞᭓᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦ
ᬭᬶᬂᬧᬩᬳᬦ᭄᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[51 51B]
56
pabungkĕm,
dadasar̀rajaḥsdaḥ, hulig, ma, oṅġsangbutalimpambu
rurareringjrowtĕng, denamtuhaḥ 3 pomā
3 \\•\\ pabungkĕm, śa, triktuka,
[52 52A]
maswi, ma, oṅġaiḥpabungkĕm, hapannakusanghyangtubur̀, singtka
padabungkĕm 3 laḥpomā 3 sĕmbar̀rakna
ringpabahan \\•\\Leaf 52
[᭕᭒ 52B]
᭕᭗
ᬧᬫᬢᬸᬄ
......
᭞ᬧᬫᬢᬸᬄ᭞ᬰ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬕᬗᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬧ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬩᬶᬚᬓᬸᬦᬶᬗ᭄᭞
ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬶᬂᬓᬭᬗ᭄᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭟᭜᭟
[᭕᭓ 53A]
᭞᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᬰᬶᬄᬳ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬥᬓᬭᬦ᭞ᬗ᭞ᬧᬗᬰᬶᬄᬩᬸ
ᬢ᭞ᬫᬦᬸᬱᬤᬾᬯ᭞ᬰ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬗᬵ᭞ᬲᬶᬧᬢ[strike]ᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂ
ᬗᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬢᬩᬶᬦ᭄ᬩᬬᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬺᬱ᭄ᬝ
ᬗᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸᬭᬶᬂ[strike/]ᬓᬶᬯ[/strike]ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬢᬶᬦ᭄ᬥᬓᬓ᭄ᬦᬭᬸᬫᬸ
Auto-transliteration
[52 52B]
57
pamatuḥ
......
, pamatuḥ, śa, pamangganganṣyapmakrik, bijakuning,
sĕmbar̀ringkarang, ping 3 \\•\\
[53 53A]
, /// • /// . hikipangaśiḥhyanandhakarana, nga, pangaśiḥbu
ta, manuṣadewa, śa, sarinbungā, sipata[strike]knaring
ngalis, raristatabinbayunta, yandr̥ĕṣṭa
ngansyukuring[strike/]kiwa[/strike]tngĕn, hikatindhakaknarumuLeaf 53
[᭕᭓ 53B]
᭕᭘
ᬳᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦᬤᬺᬲ᭄ᬓᬶᬯᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬫᬤᬺᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬢᬓᭂᬦ᭄ᬮ
ᬯᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸᬦ᭄ᬢᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬪᬝ
ᬭᬵᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲᭂᬧᬢᬶᬓᬬᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬫᬁᬇᬲ᭄ᬯᬭ
ᬤᬾᬯᬪᬝᬭᬵᬬᭀᬕᬵᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬬ
[᭕᭔ 54A]
ᬧᬗᬲᬶᬄᬮᬾᬬᬓ᭄
......
ᬦᬫᬄ᭟᭜᭟ᬧᬗᬰᬶᬄᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬮᬄ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞
ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬢ[strike]ᬫᬮᭀᬮᭀᬳᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶᬢ᭄ᬫᬧᬦ᭄ᬥᬸᬓ
ᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶᬮᬾᬂᬦᬶᬤᬶᬦᬶ᭞ᬧᬮᬶᬢ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬮᬶ
ᬦ᭄ᬥᬦᬾᬫᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬧᬢᬸᬄᬧᬢᬸᬄ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[53 53B]
58
hun, yanadr̥ĕskiwā, mwaḥsamadr̥ĕsnya, tinuttakĕnla
wansyukuntalumaku, ma, oṅġaṅġbrahmadur̀ggābhaṭa
rāhaśiḥ, sĕpatikayanamaḥ, oṅġmaṅġiswara
dewabhaṭarāyogāhaśiḥ, spatikaya
[54 54A]
pangasiḥleyak
......
namaḥ \\•\\ pangaśiḥleyak, mwangglaḥ, śa, triktukā,
sĕmbar̀hakna, ma, ta[strike]malolohan, palitmapandhuka
n, hapanemañjilengnidini, palitmasukli
ndhanemamangkubumi, patuḥhingkuppatuḥpatuḥ \\•\\Leaf 54
[᭕᭔ 54B]
᭕᭙
᭞ᬢ᭞ᬧ᭄ᬮᬾᬬᭀᬓᬦ᭄᭞
......
᭞ᬢ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬧᬮᬾᬬᭀᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᭂᬫᬗ᭄ᬕᬗᬦ᭄
ᬲᬶᬬᬧ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬑ᭞ᬳᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬶᬘ᭞ᬚᭂᬩᬸᬕ᭄ᬕ
ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬧᬤ᭞ᬑ᭞ᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬜᬃᬲᬓᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟
ᬬᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬱᬓᬶᬢᬾ᭞ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬬᬸᬓᬬᬸ᭞ᬑ᭞
ᬩᬸᬮᬶᬄ᭟᭜᭟
[᭕᭕ 55A]
ᬧᬗᬺᬲ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄᭞
᭟᭛᭜᭛ᬧᬗᬺᬲ᭄ᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬳᭂᬲᬩᬬᬸ᭞ᬩᬱ᭄ᬫᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬄᬫ
ᬘᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬭᬸᬤᬭᬶᬂᬓᬶᬯᬓᬸ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬵᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂ
ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬩ᭄ᬯᬬᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬶᬦᬓᬵᬢ᭄ᬮᬧᬓ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬗᬫᬭᬚᬚ᭄ᬮᭂ
Auto-transliteration
[54 54B]
59
, ta, pleyokan,
......
, ta, sakitpaleyokan, śa, krikanpĕmanggangan
siyap, kuñit, o, his, tumbaḥ, mica, jĕbugga
rum, pada, o, bsyik, sĕmñar̀sakitnya \\•\\
yanmajalanṣakite, loloḥnya, byukayu, o,
buliḥ \\•\\
[55 55A]
pangr̥ĕsleyak,
. /// • /// pangr̥ĕsleyak, śa, p'hĕsabayu, baṣmahakna, hiḥma
canringngar̥ĕpku, hrudaringkiwaku, rakṣasāringtngĕ
nku, bwayaputiḥpinakātlapakku, singngamarajajlĕLeaf 55
[᭕᭕ 55B]
᭖᭐
ᬕ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬫᬸᬮᬢ᭄ᬧᬤᬋᬲ᭄᭞᭟᭐᭟᭞ᬑᬁᬕᬭᬸᬤᬭᬶᬂᬗᬸ
ᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬗᬵᬩᬭᭀᬂᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬓᬸ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬧᬸ
ᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄᬲᬂᬪᬝᬭᬓᬮ᭞ᬪᬝᬭ
[᭕᭖ 56A]
ᬫᬦ᭄ᬢᬺᬫᭂᬤᭂᬫ᭄
......
ᬕᬸᬭᬸᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬑ᭟᭜᭟
᭟ᬫᬦ᭄ᬢᬺᬫᭂᬤᭂᬫ᭄᭞ᬰ᭞ᬦᭂᬩᬄᬕᬮᭂᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞ᬑ᭞ᬫ᭞ᬑᬁ
ᬮᬸᬗᬵᬲᬶᬭᬲᬂᬓᬮ᭞ᬥᬾᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬥᬾᬯᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦᬶᬂᬳ
Auto-transliteration
[55 55B]
60
gku, singmulatpadar̥ĕs, . 0. , oṅġgarudaringngu
rinku, singābarongringsampingku, macanpu
tiḥringngar̥ĕpku, suminggaḥsangbhaṭarakala, bhaṭara
[56 56A]
mantr̥ĕmĕdĕm
......
guruhangadĕgringluhur̀ku, singtkapadapyak, o \\•\\
. mantr̥ĕmĕdĕm, śa, nĕbaḥgalĕng, ping, o, ma, oṅġ
lungāsirasangkala, dhesnya, tkadhewanungguninghaLeaf 56
[᭕᭖ 56B]
᭖᭑
ᬢᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬮᬸᬗᬵᬓᬮ᭞ᬢ᭄ᬓᬤᬾᬯ᭞ᬑ᭟᭐᭟
[᭕᭗ 57A]
ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ
᭞᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬳᬜᬃ᭞ᬧᬬᬸ
ᬓ᭄ᬳᬜᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬱᬫ᭄ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞
ᬮᬯᭀᬲ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬬᬂ᭞ᬓᬸᬦᬶᬃᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄᭞ᬳᬶ
Auto-transliteration
[56 56B]
61
takṣariranku, lungākala, tkadewa, o. 0.
[57 57A]
tatulakdeṣṭi
, /// • /// . hikitatulakdeṣṭi, śa, yeḥhañar̀, payu
k'hañar̀, samṣamdapdaptis, maliḥ, śa,
lawos, lampuyang, kunir̀kapkap, hiLeaf 57
[᭕᭗ 57B]
᭖᭒
ᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾᬄᬳᬶᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀ
ᬦ᭄ᬗᬶᬬᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬯ᭄ᬤᬓ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬲᬭᬶ
ᬭ᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭞ᬕᬸᬂᬗᬃᬢ᭞᭗᭐᭐᭐᭞᭖᭐᭞
[᭕᭘ 57A]
ᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞᭗᭞ᬘᬢᬸ᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬲᬕᬶᬲᬕᬶᬦᬾ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬍᬓᬍ
ᬓᬶᬧᬤᬸᬓᬵᬪᬝᬭᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄
ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬫᭀᬭᭀ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶ
Auto-transliteration
[57 57B]
62
sinrong, triktukā, pipis, yeḥhikahambilhanggo
nngiyehin, hampashikā, wdakna, ringsari
ra, sasantunjinaḥ, gungngar̀ta 7000 60
[58 57A]
bras 7 catu, gnĕpsagisagine, ma, oṅġl̥ĕkal̥ĕ
kipadukābhaṭaridūr̀ggā, hajakitamatmahan
tujutiwangdeṣṭi, tujutiwangmoro, tujutiLeaf 58
[᭕᭘ 58B]
᭖᭓
ᬫᭀᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬢᬸ
ᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬦᬵ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶ
ᬯᬂᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬭᬸᬯᬂ᭞ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬶᬂᬢᬸᬚᬸ
[᭕᭙ 59A]
ᬢᬶᬯᬂ᭞ᬲᬧᬕᬯᬾᬦᬶᬭ᭞ᬭᬦᬶᬦᬶᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞
ᬓᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢᬺ᭞ᬦᬶᬭᬓᬓᬶᬪᬝᬭᬕᬸ
ᬭᬸ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬦᬸᬱ᭞ᬫᬶᬚᬶ
Auto-transliteration
[58 58B]
63
mokan, tujutiwangbangke, tujutiwangbabahi, tu
jutiwangtluḥ, tujutiwangtrañcanā, tujuti
wangracun, tujutiwangbaruwang, sakalwir̀ningtuju
[59 59A]
tiwang, sapagawenira, raninipadukabhaṭaridur̀ggā,
katmahandeningjapamantr̥ĕ, nirakakibhaṭaragu
ru, hajakitamanglaraninjanmamanuṣa, mijiLeaf 59
[᭕᭙ 59B]
᭖᭔
ᬮ᭄ᬱᬓᬶᬂᬬᭀᬕᬵ᭞ᬲᬫᬤᬶᬦᬶᬭ᭞ᬓᬓᬶᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞
ᬳᬚᬓᬶᬢᬵᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩ
ᬮᬸᬗ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬱᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬳ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬧ
[᭖᭐ 60A]
ᬦ᭄ᬱᬶᬭᬓᬓᬶᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬩᬶᬱᬫᬸᬧᬸᬕ᭄ᬫᬫᬸᬦᬄ᭞ᬲᬧᬗ
ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬭ᭞ᬭᬦᬶᬦᬶᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸ
ᬧᬸᬕ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞ᬫᬓᬗᬸᬦᬶᬬᬾᬓ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬱ
Auto-transliteration
[59 59B]
64
lṣakingyogā, samadinira, kakibhaṭaraguru,
hajakitāmanganringkulit, ringngotot, ringba
lung, ringsumsyumringgtih, ringsarirakabeḥ, hapa
[60 60A]
nsyirakakibhaṭaraguru, biṣamupugmamunaḥ, sapanga
wruhira, raninipadukabhaṭaridūr̀ggā, tkapu
pugpunaḥ 3 makanguniyekkita, matmahanṣaLeaf 60
[᭖᭐ 60B]
᭖᭕
ᬓᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂ
ᬧᭂᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬳᬘᭂᬨᬘᭂᬧᬦ᭄᭞ᬢᬸ
ᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬗᬂ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬭᬲᬵ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬓ᭄ᬭᬬᬧ᭄᭞
[᭖᭑ 61A]
ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬕᬢᭂᬧ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬢᬶᬓᬺᬘᭂᬢ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬬᬸ
ᬮᬶᬗᬭᬧᬓ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸ
ᬢᬶᬯᬂᬧᬜᬋᬫ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂ
Auto-transliteration
[60 60B]
65
kā, lwir̀tujutiwang, tujutiwangpapĕndĕman, tujutiwang
pĕpasangan, tujutiwanghacĕphacĕpan, tu
jutiwangbangang, tujutiwangrasā, tujutiwangkrayap,
[61 61A]
tujutiwanggatĕp, tujutiwangpatikr̥ĕcĕt, tujutiwangyu
lingarapak, tujutiwangsampulungan, tuju
tiwangpañar̥ĕm, tujutiwangtumbuwan, tujutiwangLeaf 61
[᭖᭑ 61B]
᭖᭖
ᬩᬭᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬮᬾᬧ᭄ᬮᬾᬧ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬯᭀᬂᬓᬶᬮᬢ
ᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬲᬾᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧ᭄ᬭᬩ
ᬜ᭄ᬘᬚᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬩᬜᬸ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬜᬄ᭞
[᭖᭒ 62A]
ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬲᬧᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬳᬸᬘᬶᬳᬸᬘᬶ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂ
ᬯᬸᬭᬕᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬳᬸᬫᬶᬕᬶᬮ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬓ
ᬭᬬᬧ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬩᬭᬄ᭞ᬲᬓ
Auto-transliteration
[61 61B]
66
baraḥ, tujutiwangleplep, tujutiwangwongkilata
n, tujutiwangselongan, tujutiwangpraba
ñcajan, tujutibañu, tujutiwangbañaḥ,
[62 62A]
tujutiwangsapulungan, tujutiwanghucihuci, tujutiwang
wuragan, tujutiwanghumigil, tujutiwangka
rayap, tujutiwanggtiḥ, tujutiwangbaraḥ, sakaLeaf 62
[᭖᭒ 62B]
᭖᭗
ᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬧᬕᬯᬾᬢᬶᬯᬂ᭞ᬧᬫᬮᬶ
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬓᭂᬓᭂᬩ᭄᭞
ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬩᬶᬗ᭄ᬓ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭞
[᭖᭓ 63A]
ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬩᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬩᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶ
ᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬩᬲᬄᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬓᬲᬫ᭄ᬩ
ᬢ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬮᬭ᭞ᬭᬦᬶᬦᬶᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬶᬤᬸᬭ᭄
ᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬧ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬺ᭞ᬦᬶᬭᬓᬓᬶᬪᬝ
Auto-transliteration
[62 62B]
67
lwiraningtujutiwangkabeḥ, sapagawetiwang, pamali
sampulungan, tujutiwangpamalikĕkĕb,
tujutiwangpamalibingka, tujutiwangpamalihĕmbĕt,
[63 63A]
tujutiwangpamalibangke, tujutiwangpamalibantang, tujuti
wangpamalibasaḥhan, tujutiwangpamalikasamba
t, salwir̀ringlara, raninipadukabhaṭaridur
gga, katmahandeningjapa, mantr̥ĕ, nirakakibhaṭaLeaf 63
[᭖᭓ 63B]
᭖᭘
ᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬦᬸᬱ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬱᬓᬶᬂᬩᬬᬸ᭞
ᬲᬩ᭄ᬤᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬲᬶᬭᬓᬓᬶᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬳ
ᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬢ᭞ᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗᬶᬭᬸᬂᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂ
ᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬳᬶᬦᭂᬩᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬚᬄ᭞
[᭖᭔ 64A]
ᬭᬶᬂᬕᬶᬕᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬂᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂ
ᬓᬧᬘᭂᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬯᬯᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬦᬂᬓᬮᬶᬄ᭞
ᬳᬧᬦ᭄ᬱᬶᬭᬓᬓᬶᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬩᬶᬱᬫᬫᬸᬧᬸᬕ᭄ᬫᬫᬸ
ᬦᬄ᭞ᬲᬕᬸᬦᬧᬗᬭᬸᬳᬾ᭞ᬲᬶᬭᬦᬶᬦᬶᬧᬤᬸᬓᬪᬝ
Auto-transliteration
[63 63B]
68
raguru, manglaraninjanmamanuṣa, mijilṣakingbayu,
sabdahidĕp, sirakakibhaṭaraguru, hajakitaha
manganringmata, ringkar̀ṇnakiwatngĕn, ringirungringcangkĕ
m, ringpahinĕbinringtawulan, ringjajaḥ,
[64 64A]
ringgigir̀, ringlambungkiwatngĕn, ringpatngahinghati, ringwangwang, ring
kapacĕk, ringtutuwawatis, ringwarinangkaliḥ,
hapansyirakakibhaṭaraguru, biṣamamupugmamu
naḥ, sagunapangaruhe, siraninipadukabhaṭaLeaf 64
[᭖᭔ 64B]
᭖᭙[strike]
ᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬧᬸᬧᬸ[strike/]ᬢ[/strike]ᬕ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬘᬩᬃᬢᬯᬃ᭞᭓᭟᭜᭟ᬫ᭞
ᬑᬁᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬯᬦ᭄᭞ᬪᬢᬭᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬢ
ᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢᬵ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞[strike/]ᬦ[/strike]ᬪᬢᬭ
ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬗᬸᬲᬸᬄ
[᭖᭕ 65A]
ᬪᬝᬭᬮᬸᬤ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ
ᬮᬦ᭄᭞[strike]ᬪᬝᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳ
ᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮᬶᬫ᭄ᬧ᭞ᬪᬝᬭᬲᬓᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄ
ᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ
Auto-transliteration
[64 64B]
69[strike]
ridur̀ggā, tkahapupu[strike/]ta[/strike]gpunaḥ, cabar̀tawar̀ 3 \\•\\ ma,
oṅġhar̥ĕpkitahamanganringpapusuwan, bhatarahiswara, ta
npaweḥringkitā, har̥ĕpkitahamanganringngati, [strike/]na[/strike]bhatara
brahma, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringusuḥ
[65 65A]
bhaṭaraludratanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringngungsi
lan, [strike]bhaṭaramahādewa, tanpaweḥringkita, ha
r̥ĕpkitahanganringlimpa, bhaṭarasakara, tanpaweḥ
ringkita, har̥ĕpkitahamanganrihampru, bhaṭarawiṣṇuLeaf 65
[᭖᭕ 65B]
᭗᭐
ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬦᭂᬩᬦ᭄᭞
ᬪᬝᬭᬲᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳ
ᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬪᬝᬭᬲᬶᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞
ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬾᬲ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ
[᭖᭖ 65A]
ᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬲᬂᬕᬂᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ
ᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬮᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬲ
ᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬄ᭞
ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢ
Auto-transliteration
[65 65B]
70
tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringhinĕban,
bhaṭarasambu, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitaha
manganringngati, bhaṭarasiwa, tanpaweḥringkita,
har̥ĕpkitahamanganringsilit, sanghyangmesa, tanpa
[66 65A]
weḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringdaging, sanggangga, tanpa
weḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringwalung, sanghyangkalasa
yu, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahanganringraḥ,
sanghyangmrattawisesa, tanpaweḥringkita, har̥ĕpkitaLeaf 66
[᭖᭖ 66B]
᭗᭑
ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬲᬂᬫᬾᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞
ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬱᬸᬫ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬜ᭄ᬚᬮ᭞ᬢ
ᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞
ᬪᬝᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳ
[᭖᭗ 67A]
ᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬗᬶᬭᬸᬂ᭞ᬪᬝᬭᬩ᭄ᬭᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶ
ᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬪᬝᬭᬳᬓᬯᬾᬭᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂ
ᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᭀᬫ᭄᭞ᬪᬝᬭ
ᬇᬦ᭄ᬤᬺᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[66 66B]
71
hamanganringhotot, sangmetri, tanpaweḥringkita,
har̥ĕpkita, hamanganringsumsyum, sanghyangtañjala, ta
npaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringcangkĕm,
bhaṭarabrahmatanpaweḥringkita, har̥ĕpkitaha
[67 67A]
manganringirung, bhaṭarabruṇna, tanpaweḥringkita, har̥ĕpki
tahamanganringkar̀ṇna, bhaṭarahakaweratanpaweḥring
kita, har̥ĕpkita, hamanganringpanom, bhaṭara
indr̥ĕtanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahamanganringrambut,Leaf 67
[᭖᭗ 67B]
᭗᭒
ᬪᬝᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬯᬸᬮᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫ
ᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬶ
ᬢ᭞ᬳᭀᬦᭂᬂᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬦᬶᬓᭂᬮ᭄ᬱᬶᬬᬸᬂ᭞ᬪᬝ
ᬭᬓᬮ᭞ᬓᬤᬶᬤᬸᬤᬸᬓᬓᭂᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬄᬢᬸᬫᬶᬩᬭᬶᬂᬯ
[᭖᭘ 68A]
ᬇᬓᬶᬧᬜᬕᬲ᭄ᬭᬶᬭ
......
ᬢᬸᬳᬶᬢᭂᬫ᭄᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬧᬜᬕᬵᬲᬭᬶᬭ᭞ᬰ᭞ᬫᬍᬓᬲ᭄᭞
᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬳᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭞ᬚᬕᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬇᬄᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ
᭞ᬚᬕᬓᬯᬸᬄ᭞ᬇᬄᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬚᬕᬓᬚ᭞ᬇᬄᬩ
ᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬚ᭞ᬚᬕᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬪᬝᬭᬵᬕᬸᬭᬸ
Auto-transliteration
[67 67B]
72
bhaṭakombalawulungtanpaweḥringkita, har̥ĕpkitahama
nganringbunbunbunan, bhaṭaragurutanpaweḥringki
ta, honĕngbhaṭaraguru, hanikĕlsyiyung, bhaṭa
rakala, kadidudukakĕn, tlaḥtumibaringwa
[68 68A]
ikipañagasrira
......
tuhitĕm \\•\\ ikipañagāsarira, śa, mal̥ĕkas,
, ma, iḥhanggapati, jagawetan, iḥmrajapati
, jagakawuḥ, iḥbanaspati, jagakaja, iḥba
naspatiraja, jagaklod, hangadĕgbhaṭarāguruLeaf 68
[᭖᭘ 68B]
᭗᭓
ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬕᬸᬦᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬳᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬳᬗᬺᬦ᭄ᬦᬲᬶᬓ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂ
ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᬶᬭᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬦᬦ᭄ᬦᬶᬂ
ᬲᬭᬶᬭ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬧᬤᬢᬦ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬸ
ᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬋᬧ᭄ᬱᬶᬋᬧ᭄᭞ᬅᬁ᭞ᬑᬁ᭞ᬫ᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭟᭜᭟
[᭖᭙ 69A]
ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬗᬋᬧᬂᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄
......
᭞᭛᭜᭛᭟ᬳᬶᬓᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬗᬋᬧᬂᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬗᬳᬾᬲᬗ᭄ᬕᬄᬘ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞
ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬳᬸᬫᬄᬫ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬢᭂᬦᬶᬦ᭄ᬱᬳᬶ᭞
ᬢᬸᬦ᭄ᬫ᭄ᬧᭂᬂᬳᬶ[strike]ᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄ᬫᬕᬾᬤᬕᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬘᬭᬸ᭞ᬦᬲᬶᬫ
ᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬭᬸᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞
Auto-transliteration
[68 68B]
73
ringtngaḥ, mañcagunawisesa, hangr̥ĕgĕp'hangr̥ĕnnasika, mtugniring
cangkĕm, ringngirung, ringtanganmurub'hangĕbĕkinbwananning
sarira, singtkapadagsyĕng, jĕjĕḥpadatanwani, dungkuldu
ngkul, r̥ĕpsyir̥ĕp, aṅġ, oṅġ, ma, laḥpomā 3 \\•\\
[69 69A]
tingkaḥngar̥ĕpanggrubug
......
, /// • /// . hikitingkahingngar̥ĕpanggrubug, ngahesanggaḥcrukcuk,
tañcĕbangsampingkorihumaḥmtĕn, bangtĕninṣahi,
tunmpĕnghi[strike]ñjinmagedagan, ringsor̀caru, nasima
ñcawar̀ṇna, toyancarune, punikimantranya,Leaf 69
[᭖᭙ 69B]
[strike/]᭔᭑[/strike]᭗᭔
᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬫᬬᬫᬬᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬬᬳᬶᬮᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬥᬓᬓᬸ
ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬕ᭄ᬯ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬳᬓᬸᬚᬭ
ᬦ᭄ᬕᬤᬂ᭞ᬳᬶᬗᭀᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬦ᭄ᬓᬸᬩᬾᬳᬾᬩᬾᬳᬾ᭞ᬳᬶᬫ
ᬘᬮᬶᬂᬦᬕᬶᬳᬶᬦᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯᬤᬶᬩᬸᬓᬶ[strike]ᬢ᭄ᬩᬾᬬ᭞ᬳᬶᬚᬸᬭᬵ
[᭗᭐ 70A]
ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬤᬾᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬤᬦᬾ᭞
ᬑᬁᬫᬫᬢᬸᬄᬳᬶᬫᬘᬮᬶᬂ᭞ᬩᬮᬤᬾᬯᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬯᬤ᭄ᬯ
ᬦᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬓᬮᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬤᬾ
ᬯᬦᬾᬤᬶᬦᬸᬱᬓᬩᬾᬄᬧᬲᬶᬸᬤᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬳᬶᬓᬶᬫ
Auto-transliteration
[69 69B]
[strike/]41[/strike]74
, ma, oṅġdur̀ggāmayamayā, tkasanghyangmayahilindon, ndhakaku
ringnggwa, mukṣaḥhakutankaton, hanungganghakujara
n'gadang, hingonhingonkubehebehe, hima
calingnagihinapti, dewadibuki[strike]tbeya, hijurā
[70 70A]
waṣṭane, hidewadehastrihilulutwaṣṭandane,
oṅġmamatuḥhimacaling, baladewapatuḥ, sawadwa
nepatuḥ, samisir̥ĕp, gumikalasir̥ĕp, de
wanedinuṣakabeḥpas̶dasir̥ĕp, hikimaLeaf 70
[᭗᭐ 70B]
᭗᭕[strike/]᭕᭐[/strike]
ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬸᬓᬸᬄᬚᬸᬫ᭄ᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬧᬢᬸᬄᬢ᭄ᬓᬧᬢᬸᬄ᭞᭓᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭂ
ᬢᬶᬲᬂᬘᬭᬸᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬬᬩᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬳᬾ᭞
ᬲᬧᬬᬂᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬘᬮᬶᬂ᭞ᬘᬭᬸᬦᬾᬳᬬᬩᬂᬮ᭄ᬯᬭᬂ᭞[strike/]ᬘ[/strike]
ᬲᬧᬬᬂᬓᬢᬸᬃᬳᬶᬫᬘᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬫᬘᬮᬶᬂ᭟᭜᭟
[᭗᭑ 71A]
᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬗᬳᬾᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃᬤᬶᬦᬢᬳᬾ᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ
ᬤᬮ᭄ᬯᬂᬓᬺᬢᬲ᭄᭞ᬫᬭᬚᬄᬪᬝᬭᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗ
ᬦ᭄ᬢᬯᬮᬾᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬗ᭄ᬭᬚᬄᬫᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᬶᬦᬄ
᭞᭑᭑᭐᭐᭞ᬘᬦᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᭀᬃᬭᬶᬂᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃ
Auto-transliteration
[70 70B]
75[strike/]50[/strike]
ntradukuḥjumpungan, hingtkapadapatuḥtkapatuḥ 3 rariskĕ
tisangcarune, rarishayabangbantĕne, ringsanggahe,
sapayangkatur̀ringhimacaling, carunehayabanglwarang, [strike/]ca[/strike]
sapayangkatur̀himacalingringwadwanhimacaling \\•\\
[71 71A]
, maliḥmabantĕn, ngahepeñjor̀dinatahe, magantung
dalwangkr̥ĕtas, marajaḥbhaṭarāwiṣṇu, mahiringa
ntawalen, dukngrajaḥmasantunjinaḥ
1100 canangdaksyiṇna, sor̀ringpeñjor̀Leaf 71
[᭗᭑ 71B]
[strike/]᭕᭑[/strike]᭗᭖
ᬭᬾᬲᬗ᭄ᬕᬄᬘ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭀᬭᭀᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬱ
ᬩ᭄ᬤ᭞ᬓᬸᬢᬂᬧᭀᬭᭀᬲᬦᬾᬓᬭᬸᬭᬸᬗᬾ᭞ᬗᬯᬶᬢᬂᬫᬓᬃ
ᬬ᭄ᬬᬘᬭᬸᬦᬾ᭞ᬦᬲᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞[strike]ᬧᬸ
ᬦᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬘᬭᬸᬦᬾᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄
[᭗᭒ 72A]
᭞ᬫ᭞ᬒᬁ ᬳᬶᬩᬸᬢᬢ᭄ᬭᬶᬬᬳᬸᬧᬬ᭞ᬳᬶᬩᬸᬢᬲᬸᬲᬸᬭᬶᬂᬩᭀᬓ᭄᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬗ᭄ᬮ
ᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬦᬸᬱ᭞ᬳᬶᬢᬶᬢᬤᬄᬲᬚ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭞ᬲ
ᬕᬶᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬉᬮᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲᬶᬭᬳᬦᬤᬄ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ
ᬲᬶᬭ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬬᬗᬦ᭄ᬦᬶᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬃ᭞᭓᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬯᬭᬂ
Auto-transliteration
[71 71B]
[strike/]51[/strike]76
resanggaḥcrukcuk, mabantĕnporosan, tunggalṣa
bda, kutangporosanekarurunge, ngawitangmakar̀
yyacarune, nasiwar̀ṇna, mapindanbulan, [strike]pu
nikimantrancarunemapindanbulan
[72 72A]
, ma, oṁ hibutatriyahupaya, hibutasusuringbok, hajasirangla
ranin, janmamanuṣa, hititadaḥsajyanira, sa
gimañcawar̀ṇna'ulan, wusirahanadaḥ, muliḥ
sira, maringkayanganniramaliḥ, tkalwar̀ 3 ngluwarangLeaf 72
[᭗᭒ 72B]
[strike/]᭕ᬍ[/strike]᭗᭗
ᬘᬭᬸᬦᬾᬫᬧᬶᬦ᭄ᬥᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬢᬄᬲᭀᬃᬭᬶᬂ[strike/]ᬘ[/strike]ᬲᬗ᭄ᬕᬳᭂ᭞
᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬓ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬰ᭄ᬭᬦᬧᬸᬜᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬄ᭞ᬤᬶ
ᬓᭀᬭᬶᬦᬾᬤᬶᬯᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬗᬧᬶᬢ᭄ᬧᬫᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬚ
ᬩᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬫᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬸᬄ᭞ᬫᭂᬩᬾ᭞ᬳᬸᬬᬄᬳᬋᬂ᭞
[᭗᭓ 73A]
ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬗᬳᬾᬘᬦᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬍᬗᬯᬗᬶ᭞ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯ
ᬗᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬲᬸᬳᬸᬦᬾ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬤᬶᬃᬕᬬᬸᬲ᭞ᬭᬶᬂ
ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬘᬭᬸᬲ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᬾᬳᬸᬬᬄ
ᬳᬋᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬭᬸᬦᬾᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞
Auto-transliteration
[72 72B]
[strike/]5l̥ĕ[/strike]77
carunemapindhanbulan, ringnataḥsor̀ring[strike/]ca[/strike]sanggahĕ,
. 0. maliḥsikyan, maśranapuñantihiḥ, di
korinediwangpisantandur̀, ngapitpamĕswan, ja
bajro, mabantĕn, bubuḥ, mĕbe, huyaḥhar̥ĕng,
[73 73A]
sahisahi, kaliḥngahecanangdaksyiṇna, l̥ĕngawangi, buratwa
ngi, haturangdisanggaḥsuhune, nunaskadir̀gayusa, ring
padukabhaṭara, rawuhingcarusyatanding, mbehuyaḥ
har̥ĕng, punikimantrañcarunesaneringsor̀,Leaf 73
[᭗᭓ 73B]
[strike/]᭕᭓[/strike]᭗᭘
ᬲᬦᬾᬲ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬱᬂᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬭᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬚ
ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬲᬗᬫᬶᬮᬭ᭞ᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬱᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄ
ᬲᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬲ᭄ᬯᬾᬗ᭄ᬘ᭞ᬩᬸᬢᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞[strike/]᭞[/strike]
ᬢ᭄ᬓᬯᬸᬭᬸᬂ᭞᭓᭞ᬑᬁᬅᬁᬫ᭄ᬭᬢᬬᬦᬫᬄ᭟᭐᭟
[᭗᭔ 74A]
Auto-transliteration
[73 73B]
[strike/]53[/strike]78
sanesyatanding, ma, pukulunṣanghamĕngkurat, sanghyangmraja
pati, sirasangamilara, sariranhingsyun, mwaḥ
sagrahan, hingsundewaswengca, butatlas, [strike/], [/strike]
tkawurung 3 oṅġaṅġmratayanamaḥ. 0.
[74 74A]Leaf 74
[᭗᭔ 74B]
ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬦ᭄
[᭗᭕ 75A]
ᬧᬫᬸᬳᬸᬂᬫᬸᬳᬸᬂ᭞
᭟᭛᭟᭜᭟᭛᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬸᬮ᭄ᬬ[strike]ᬦ᭄᭞ᬰ᭞
ᬩᬸᬲᬸᬂᬗᬸᬤᬵ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬢᬶᬮᭂᬄ᭞ᬫ᭄ᬬᬾᬘᬸ
ᬓᬵ᭞ᬫᬤᬤᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬲᭂᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬫᬸ
ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞᭟
Auto-transliteration
[74 74B]
pamuwungmuwungtumbuwan
[75 75A]
pamuhungmuhung,
. /// \\•\\ /// . pamuwungmuwung, tumbuwanmwaḥbulya[strike]n, śa,
busungngudā, tingkiḥjĕntung, ktumbaḥtilĕḥ, myecu
kā, madadaḥ, hanggenmasĕḥ, sĕmbar̀nya, tmu
tis, tingkaḥjĕntung, ktul, bawangngadas, brasbang, .Leaf 75
[᭗᭕ 75B]
[strike/]᭑[/strike]᭗᭙
᭟ᬢ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᭂᬳᭂᬲ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬳᬸᬲᬧᬓ᭄ᬦ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬫ᭞
ᬑᬁᬓᬕᬫ᭄ᬩᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬺᬧᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬯᬭᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬸ
ᬢᬶᬄ᭞ᬯᬭᬲ᭄ᬤᬤᬶ[strike/]ᬩ[/strike]ᬳᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬩᬜᬸ᭞ᬤᬤᬶᬳᭂ
ᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬯᬭᬲ᭄᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬗ᭄᭞ᬰ᭞
[᭗᭖ 76A]
ᬩᬸᬲᬸᬂᬗᬸᬤᬵ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬯᬾᬯ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᭂ
ᬫᬲᭂᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬩᭀᬢᭀᬃ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞
ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓ᭄ᬫᬾᬭᬶ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟᭜᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟
Auto-transliteration
[75 75B]
[strike/]1[/strike]79
. ta, tumbuwan, śa, pĕhĕsbayu, husapakna, ping 3 ma,
oṅġkagambangputiḥ, tumr̥ĕpingdaging, warasdenyapu
tiḥ, warasdadi[strike/]ba[/strike]hati, dadibañu, dadihĕ
ntut, waras \\•\\ maliḥpamuwungmuwung, śa,
[76 76A]
busungngudā, ktumbaḥ, tingkiḥjĕntung, wwewrak, hanggenmĕ
masĕḥ, sĕmbar̀nya, dawunbotor̀, brasbang,
ktumbaḥ, kmeri, bawangngadas \\•\\ tlas.Leaf 76
[᭗᭖ 76B]
[strike/]ᬍ[/strike]᭘᭐
᭞᭛᭜᭛ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬪᬝᬭᬵ
ᬩᬬᬸ᭞ᬳᬜᬫ᭄ᬧᬶᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬓᬸ
ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞᭓᭞ᬑᬁᬅᬁ᭞᭓᭞ᬅᬄᬅᬄ᭞[image][image]
[᭗᭗ 77A]
ᬧ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬶᬧᬫᬸᬳᬸᬂ
......
ᬯᬸᬯᬸᬄ᭞᭓᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭜᭛᭟ᬫᬮᬶᬄᬧ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬳ
ᬜᬃ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬩᬸ[strike]ᬚᬕᬩᬬᬸ᭞ᬬᬜᭂᬮᭂᬄᬳᬶᬓᬸᬮᬶ
ᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞
Auto-transliteration
[76 76B]
[strike/]l̥ĕ[/strike]80
, /// • /// pañampi, śa, hiduputiḥ, ma, oṅġbhaṭarā
bayu, hañampisakwehingmanuṣakabeḥ, haku
sanghyangbayusakti 3 oṅġaṅġ 3 aḥaḥ, [image][image]
[77 77A]
pñampipamuhung
......
wuwuḥ 3. tlas, /// • /// . maliḥpñampi, śa, yeḥha
ñar̀, ma, oṁbu[strike]jagabayu, yañĕlĕḥhikuli
t, tkahĕmpĕt 3 \\•\\ pamuwungmuwung, śa,Leaf 77
[᭗᭗ 77B]
[strike/]᭓[/strike]᭘᭑
ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬶ
ᬧᭂᬳᭂᬲ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬦ᭄ᬥᬺᬫᬳᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬦ᭄ᬤᬺ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂ
ᬩ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬢᬼᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄᭞᭓᭞
ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬍᬫᬄ᭞ᬫ᭞
[᭗᭘ 78A]
ᬑᬁᬢᬦᬄᬳᬸᬬᬄᬢᬦᬄᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬢᭂᬳᭀᬯᭂᬢ᭄᭞᭓᭞
ᬢ᭄ᬓᬓᬶᬚᭂᬫ᭄᭟᭜᭟ᬒᬁᬳᬶᬲᭂᬧ᭄ᬕᬢᬶᬄᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞
ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬶᬲᬶᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬸᬯᬢ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬸᬮᬂᬓᬸᬓᬶᬚᭂᬫ᭄ᬓᬶᬚᭂᬫ᭄᭞᭓᭞
Auto-transliteration
[77 77B]
[strike/]3[/strike]81
pañampi
pĕhĕsbayu, ma, oṁsanghyangcandhr̥ĕmahisanghyangcandr̥ĕ, mĕngkĕ
bṣangnghyangsūr̀yyatanpatl̥ĕtaḥ, tkamĕngkĕb 3
tlas \\•\\ pañampi, śa, l̥ĕmaḥ, ma,
[78 78A]
oṅġtanaḥhuyaḥtanaḥl̥ĕngis, tkahĕmpĕttĕhowĕt 3
tkakijĕm \\•\\ oṁhisĕpgatiḥsĕmbungkulit,
sĕmbunghisisĕmbunghuwat, sĕmbungtulangkukijĕmkijĕm 3Leaf 78
[᭗᭘ 78B]
[strike/]᭔[/strike]᭘᭒
᭞ᬰ᭞ᬲᭂᬧᬄ᭞ᬕ᭄ᬢᬄᬧᬸᬗᬸᬢ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬢ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬰ᭞
ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬕᬩᬶᬃ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᭀ[strike]ᬮᬾᬲᬶ
ᬦ᭄᭟᭜᭟[strike/]ᬧᬜᭂᬲᭂᬄᬯᭀᬂᬫᬦᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞[/strike]
[᭗᭙ 79A]
᭛᭜᭛᭟ᬢ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬯᬂᬩᬂ᭞ᬓᬸᬘᭂᬔᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞
ᬒᬁᬪᬝᬭᬕ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬮᬸᬦᬲᬶᬭᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲᬕᬭ᭞ᬳᬓᬃ
ᬬ᭄ᬬᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬓᬸᬭᬂᬩᬾᬬᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬂ᭞᭓᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[78 78B]
[strike/]4[/strike]82
, śa, sĕpaḥ, gtaḥpungut. tlas \\•\\ ta, brung, śa,
sarin'gabir̀, l̥ĕngistanusan, ho[strike]lesi
n \\•\\ [strike/]pañĕsĕḥwongmanakan, śa, [/strike]
[79 79A]
/// • /// . ta, tumbuhan, śa, bawangbang, kucĕkhakna, ma,
oṁbhaṭaragrahma, lunasiratngahingsagara, hakar̀
yyabukitkurangbeyane, tkahurung 3 \\•\\Leaf 79
[᭗᭙ 79B]
[strike/]᭖[/strike]᭘᭓
᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬓᬸᬘᭂᬓ᭄ᬳᬓ᭄ᬦ
᭞ᬧᬺᬱᬶᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬑᬁᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬮᬸᬗᬲᬶ
ᬭᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬸᬭᬂᬲ᭄ᬩᬸᬦᬾ᭞ᬫᬗᬯᬾᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬸᬭᬂ
[᭘᭐ 80A]
ᬩᬾᬬᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬂ᭞᭓᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬳ᭄ᬜᬕ᭄ᬧᬤᬳᬸᬭᬸᬂ
᭞᭓᭞ᬮᬄᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞᭟᭜᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ
᭞ᬰ᭞ᬧᭂᬳᭂᬲ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬳᬋᬧ᭄ᬪᬝᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞
Auto-transliteration
[79 79B]
[strike/]6[/strike]83
. pamuwungtumbuhan, śa, muñcuktmĕn, kucĕk'hakna
, pr̥ĕsyinnetra, oṅġbhaṭarawiṣṇu, lungasi
ramaringgunung, kurangsbune, mangawegunungkurang
[80 80A]
beyane, tkahurung 3 singtkapadahñagpadahurung
3 laḥpomā 3 \\•\\ pamuwungmuwung
, śa, pĕhĕsbayu, ma, oṅġhar̥ĕpbhaṭarāguru,Leaf 80
[᭘᭐ 80B]
[strike/]᭗[/strike]᭘᭔
ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬩᬲᬓᬶᬳᬾ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬤᬲᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸᬭᬸᬂ
᭞᭓᭞ᬓᬾ[strike]ᬤᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭜᭟
ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬜᬳᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬂᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞
[᭘᭑ 81A]
᭞᭓᭞ᬳᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬓ᭄ᬦᬮᬭᬳᬶᬓ[strike]᭞ᬫ᭞ᬅᬶᬄᬓᬶᬭᬸᬫᬗ
ᬯᬾᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬲᬵᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ
ᬦ᭄ᬓᬯᬲᬓᬶᬭᬸᬫᬗᬯᬾᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬯᬲᬓᬶᬭᬸᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾ
Auto-transliteration
[80 80B]
[strike/]7[/strike]84
manggawebukitbasakihe, hapankurangdasar̀, tkahurung
3 ke[strike]dĕpsyidimandimantranku \\•\\
nyanpañahak, śa, montonghisen,
[81 81A]
3 hiris, sĕmbar̀haknalarahika[strike], ma, aiḥkirumanga
wegunung, swasāsyanutgĕḥmapupul, lamunta
nkawasakirumangawegunung, kwasakirumanggaweLeaf 81
[᭘᭑ 81B]
[strike/]᭘[/strike]᭘᭕
ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬯᬲᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬵᬓᬶ
ᬭᬸᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬲᬵᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫ
ᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭟᭜᭟
[᭘᭒ 82A]
᭟ᬧ᭄ᬜᬳᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬮᬯᭀᬲ᭄᭞᭓᭞ᬳᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬩᬸ
ᬯᬸᬂ᭞᭓᭞ᬩᬶᬤᬂ᭞ᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬇᬓᬶ
ᬭᬸᬳᬗᬯᬾᬘᬦ᭄ᬤᬶᬳᬧᬶᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲ
Auto-transliteration
[81 81B]
[strike/]8[/strike]85
gunung, kwasasyanutgĕḥmapupul, lamuntankwasāki
rumanggawegunung, tankawasāsyanutgĕḥma
pupul, tkasahak 3 tkasahak 3 \\•\\
[82 82A]
. pñahak, śa, lawos 3 hiris, kapkapbu
wung 3 bidang, tasik, sĕmbar̀hakna, ma, iki
ruhangawecandihapitngahingsgara, lamunkwasaLeaf 82
[᭘᭒ 82B]
[strike/]᭙[/strike]᭘᭖
ᬓᬶᬭᬸᬳᬗᬯᬯᬾᬘᬦ᭄ᬤᬶᬳᬧᬶᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭ᭞ᬓ᭄ᬯᬲᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢ[strike]
ᬕᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬓᬶᬭᬸᬫᬗᬯᬾ
ᬘᬦᬶᬳᬧᬶᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬲᬲ᭄ᬬᬦᬸᬢ᭄ᬕᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸ
[᭘᭓ 83A]
ᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ᬧ᭄ᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞
ᬩ᭄ᬯᬄᬚᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬮ᭄ᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬑᬁᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂᬕᬸ
ᬫᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬂᬢᬢᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬕᬸᬫᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶ
Auto-transliteration
[82 82B]
[strike/]9[/strike]86
kiruhangawawecandihapitngahingsgara, kwasasyanuta[strike]
gĕḥmapupul, lamuntankwasakirumangawe
canihapitngahingsgara, tankwasasyanutgĕḥmapupu
[83 83A]
l, tkahas, tkasahak 3 \\•\\ pñampi, śa,
bwaḥjĕbug, pipis, tampĕlhakna, oṅġgingganggu
mipratiwi, linggangtatunesyanu, hĕmpĕtgumipratiLeaf 83
[᭘᭓ 83B]
[strike/]᭑᭐[/strike]᭘᭗
ᬯᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬢᬢᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭟᭜᭟
[᭘᭔ 84A]
ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭟᭛᭜᭛᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬰ᭞ᬮᬶᬮᬶᬕᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮᬦᬂ᭞ᬳᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞
ᬫᬶᬘᬵ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬳᬸᬮᬶᬕ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬸᬮᬂᬤᬤ᭄ᬬᬂᬲᬯᬶᬚᬶ᭞
ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬳᬶᬓᬶᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬲᬶᬭᬪᬝᬭᬓᬮ᭞
Auto-transliteration
[83 83B]
[strike/]10[/strike]87
wi, hĕmpĕttatunesyanu, tkahĕmpĕt 3 \\•\\
[84 84A]
panglanang. /// • /// . panglanang, śa, liligundilanang, hamuñcuk,
micā, maswi, huligkabeḥ, pulangdadyangsawiji,
huntalhakna, ma, hikipurussirabhaṭarakala,Leaf 84
[᭘᭔ 84B]
[strike/]᭑᭑[/strike]᭘᭙
ᬧᬸᬭᬸᬲᬶᬭᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬱᬶᬭᬳᭀᬢᭀᬢ᭄ᬓ
ᬳᭀᬢ᭄᭞ᬕᬕᬍᬂᬯᬱᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬢ᭄ᬕᭂᬂ᭞᭓᭞ᬯᬦ᭄ᬤᬸᬢᬦ᭄ᬦ
ᬦᬯᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬱᬶᬭᬩᭂᬲᬶᬕᭂ[strike]ᬮᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬮᬭ᭄᭞ᬲᬂᬳᬧᬸᬄ
[᭘᭕ 85A
ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ
......
ᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬜ᭄ᬘᭂᬭᬶᬂᬳᬓᬱ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬕᭂᬃ᭞᭓᭞ᬲᬂᬕᬦ᭄ᬥᭀᬮᬧᬸ
ᬢᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬭᬶᬂᬗᬓᬱ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬕᭂᬃ᭞᭓᭟᭜᭟
᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬕ᭄ᬢᬄᬯᬦ᭄ᬤᭀᬭᬶ᭞
Auto-transliteration
[84 84B]
[strike/]11[/strike]89
purusirabhaṭaraguru, purussyirahototka
hot, gagal̥ĕngwasyi, tkatgĕng 3 wandutanna
nawandhu, purussyirabĕsigĕ[strike]lar̀, tkaglar, sanghapuḥ
[85 85A
pamuwungmuwung
......
putiḥpañcĕringhakaṣa, tkapagĕr̀ 3 sanggandholapu
tiḥ, pañcaringngakaṣa, tkapagĕr̀ 3 \\•\\
. pamuwungmuwungtumbuwan, śa, gtaḥwandori,Leaf 85
[᭘᭕ 85B]
[strike/]᭑᭒[/strike]᭙᭐
ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬢ᭞ᬰ᭞ᬧᭂᬳᭂᬲ᭄ᬓᬤᬸᬩᬂ᭞ᬳᭀ
ᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬲᬭᬭᬾᬘᬶᬮᬶ᭞ᬫᬗᬯᬾ
ᬕ᭄ᬤᭀᬂᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬲᬕᬭᬦᬾᬓ᭄ᬯᬲᬕ᭄ᬢᬶᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞
[᭘᭖ 86A]
ᬩᬜᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬤᬳᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬲᬵᬕ᭄ᬢᬶᬄ
ᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬩᬜᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᭀᬢᭀᬢ᭄ᬫᬧᬸ
ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬤᬳᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬧᬓᬤᬸᬓ᭄ᬖᬸᬓ᭄᭞
Auto-transliteration
[85 85B]
[strike/]12[/strike]90
holesakna, yenningmata, śa, pĕhĕskadubang, ho
lesakna, ma, iḥsararecili, mangawe
gdongditngaḥsagaranekwasagtiḥmapupul,
[86 86A]
bañĕḥmapupul, dahaḥmapupul, lamuntankawasāgtiḥ
mapupul, bañĕḥmapupul, hototmapu
pul, dahaḥmapupul, tkahĕndhukpakadukghuk,Leaf 86
[᭘᭖ 86B]
[strike/]᭑᭓[/strike]᭙᭑
ᬧ᭄ᬜᬳᬓ᭄
......
ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬧᬓᬼᬲ᭄ᬓᭂᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬶᬲᭂᬢ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ᬧ᭄ᬜ
ᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬧᬫᭀᬃ᭞ᬫ᭄ᬬᬾᬄᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂ
ᬓᬮᬩᬸᬢᬳᬸᬯᬦᬵ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬪᬝᬭᬵᬕᬸ
[᭘᭗ 87A]
ᬭᬸ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᬋᬓᭂᬢᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬓᬋᬓᭂᬢᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄᭞
ᬳᭀᬢᭀᬢ᭄ᬓᬋᬓᭂᬢᬶᬂᬩᬮᬸᬂ᭞ᬩᬮᬸᬂᬓᬋᬓᭂᬢᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬱᬸ
ᬫ᭄᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬱᬸᬫ᭄ᬓᬋᬓᭂᬢᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄
Auto-transliteration
[86 86B]
[strike/]13[/strike]91
pñahak
......
tkahĕngkĕspakl̥ĕskĕs, tkahisĕt 3 \\•\\ pña
mpi, śa, pamor̀, myeḥjruklinglang, ma, oṁsang
kalabutahuwanā, daginghingsunbhaṭarāgu
[87 87A]
ru, kulitkar̥ĕkĕtingdaging, dagingkar̥ĕkĕtinghotot,
hototkar̥ĕkĕtingbalung, balungkar̥ĕkĕtingsumsyu
m, sumsyumkar̥ĕkĕtinghuripkabeḥ, hĕmpĕtLeaf 87
[᭘᭗ 87B]
[strike/]᭑᭔[/strike]᭙᭒
ᬧᬫᬸᬯᬸᬂ
......
ᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭟᭜᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬫᬄᬓᬮᬶᬲ
ᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬦᬚᬗᬸ᭞ᬳᬶᬤᬸᬄᬩᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩᬢᬸᬩᬸ
ᬮᬶᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭᬦᬾᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩ
[᭘᭘ 88A]
ᬢᬸᬩᬸᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢ᭄ᬗᬄᬲ᭄ᬕᬭᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄ᬱ᭄ᬫᬢᬦᬾ
ᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄ᬩᬢᬸᬩᬸᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ
ᬢ᭄ᬗᬄᬲ᭄ᬕᬭᬦᬾ᭞ᬳᬶᬓᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄ᬫᬢᬦᬾᬲ᭄ᬬ
ᬦᬸ᭞ᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[87 87B]
[strike/]14[/strike]92
pamuwung
......
waras 3 \\•\\ pamuwungmuwung, śa, humaḥkalisa
swan, kasunajangu, hiduḥbang, ma, oṅġbatubu
litantumbuḥtngahingsgaranelamuntumbuḥba
[88 88A]
tubulitan, tumbuḥtngaḥsgaranetumbuhanṣmatane
syanu, lamuntwaratumbuhanbatubulitan, tumbuḥ
tngaḥsgarane, hikatwaratumbuhanmatanesya
nu, kedĕpsyidimandimantranku \\•\\Leaf 88
[᭘᭘ 88B]
[strike/]᭑᭕[/strike]᭙᭓
᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬧᭂᬳᭀᬲ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬦ᭄ᬥᬺ᭞ᬫᬳᬶ
ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬘᬦ᭄ᬥᬺ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬢᬼ
ᬢᭂᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄᭞᭓᭟᭜᭟
[᭘᭙ 89A]
ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ
......
᭛᭜᭛᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬰ᭞ᬢᬮᬸᬄᬳᬬᬫ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬧᬗᬦ᭄᭟
᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬰ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬾᬮᬦ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂ᭞
ᬓᬶᬦᬸᬓᬸᬲ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᭂᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬧᬗᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬗᬸ
Auto-transliteration
[88 88B]
[strike/]15[/strike]93
. pamuwung, śa, pĕhosbayu, ma, oṅġsanghyangcandhr̥ĕ, mahi
sangngyangcandhr̥ĕ, mangkĕbṣangngyangsur̀yyatanpatl̥ĕ
tĕḥ, tkamĕngkĕb 3 \\•\\
[89 89A]
panglanang
......
/// • /// . panglanang, śa, taluḥhayammĕntaḥ, pangan.
. maliḥpanglanang, śa, tampelanceleng,
kinukuslawankĕtan'gajiḥ, pangan \\•\\ panguLeaf 89
[᭘᭙ 89B]
[strike/]᭕[/strike]᭙᭔
ᬭᬶᬧ᭄ᬓᬫᬵ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬕᬚᬶᬄᬩᬸᬩᬸᬃ᭞ᬧᬗᬦ᭄᭞
[᭙᭐ 90A]
ᬧᬶᬳᬸᬭᬸᬂ
......
᭟᭐᭞ᬧᬶᬳᬸᬭᬸᬂᬩᬸᬲᬸᬮ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩᬜᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸ
ᬮ᭄᭞ᬤᬳᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬦᬦᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞
ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬬᬕ᭄ᬱᬳᬓ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞᭐᭞
Auto-transliteration
[89 89B]
[strike/]5[/strike]94
ripkamā, śa, ktan'gajiḥ, gajiḥbubur̀, pangan,
[90 90A]
pihurung
......
. 0 pihurungbusul, śa, triktukā, ma, oṅġbañĕḥmapupu
l, dahamapupul, nanaḥmapupul,
siksyiyagṣahakjalanmulā, sĕmbar̀raknalaranya 0Leaf 90
[᭙᭐ 90B]
᭕᭙
᭟᭜᭟ᬧᬫᬸᬳᬸᬫᬸᬳᬸᬂᬭᬶᬧᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬗᭀᬂᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬩᬭ᭞
ᬫᬳᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦᬦᬶᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬭᬓᭂᬦ᭄ᬭᬦᬶ
ᬦᬶ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬭᬓᭂᬦ᭄ᬥᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᭀᬭᭀ᭞ᬩᭂᬢᬧᭂᬲ᭄᭞ᬲᬶ
ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬧᬩᬳᬦ᭄ᬬ᭞᭐᭞
[᭙᭑ 91A]
ᬧᬶᬯᬸᬭᬸᬂ
......
᭟᭜᭟ᬢ᭞ᬱᬶᬯᬸᬭᬸᬂᬩᬤᭂᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬸᬲᬸᬮ᭄᭞ᬰ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬳᬸ
ᬬᬄ᭞ᬩᬜᬸᬳᬸᬮᬶ᭞ᬍᬗᬤᬫᬃ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬓᬶᬢᬢᬸᬚᬸᬚᭀᬂ᭞ᬢᬸ
ᬚᬸᬯᬮᬸᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬫᭀᬮᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬦᬦᬄ᭞ᬭᬲ᭄ᬢᭂᬗ᭄ᬓᭀ
ᬦ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[90 90B]
59
\\•\\ pamuhumuhungripabahan, ma, ngongsangnghyangmahabara,
mahasakti, dibunbunanisyanu, hangundhur̀rakĕnrani
ni, hangundhur̀rakĕndheṣṭi, moro, bĕtapĕs, si
dimandimantra, śa, triktukā, sĕmbar̀pabahanya 0
[91 91A]
piwurung
......
\\•\\ ta, syiwurungbadĕs, mwaḥbusul, śa, lunaktanĕk, hu
yaḥ, bañuhuli, l̥ĕngadamar̀, ma, oṅġkitatujujong, tu
juwaluḥ, tujumolaḥ, tujunanaḥ, rastĕngko
ndhenku, sidimandimantranku \\•\\Leaf 91
[᭙᭑ 91B]
᭙᭖
᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬧᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬧ᭄ᬲ᭄ᬮᭂᬫ᭄᭞ᬩᬯᬂ᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞
ᬢᬮᬸᬄᬢᭀᬂᬗᬤᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᭀᬂᬗᬤᬗ᭄ᬭᬾᬓᬳᬗ᭄ᬭᬸ
ᬧᬓ᭞ᬫ᭞ᬧᬶᬂ᭞ᬑ᭟᭜᭟
[᭙᭒ 92A]
᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬲᬸᬂᬗᬸᬤᬵ᭞ᬳᬶ
ᬗ᭄ᬓᬶᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬢᬮᭂᬄ᭞ᬫ᭄ᬬᬾᬄᬘᬸᬓᬵ᭞ᬫᬤ
ᬤᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬲᭂᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞
Auto-transliteration
[91 91B]
96
, pamuwungpamuwung, śa, bulunṣyapslĕm, bawang, holesakna, ma,
taluḥtongngadamemenña, tongngadangrekahangru
paka, ma, ping, o \\•\\
[92 92A]
. pamuwungmuwungtumbwanmwangbulyan, śa, busungngudā, hi
ngkiḥjĕntung, ktumbaḥtalĕḥ, myeḥcukā, mada
daḥ, hanggenmasĕḥ, sĕmbar̀nya, śa, tmutis,Leaf 92
[᭙᭒ 92B]
᭙᭗
ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩᬯᬂᬳᬤᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭟᭜᭟
[᭙᭓ 93A]
᭟ᬧᭂᬦᬯᬃᬓ᭄ᬦᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬘᬧᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬓᭀᬲᬶᬧᭀᬓ᭄ᬲᬶ
ᬧᭀᬓ᭄᭞ᬑ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[92 92B]
97
tingkiḥjĕntung, ktumbaḥ, bawanghadas, brasbang \\•\\
[93 93A]
. pĕnawar̀knactik, śa, hacapan, ma, kosipoksi
pok, o \\•\\Leaf 93
[᭙᭓ 93B]
[strike/]᭕᭐[/strike]᭙᭕
᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭟
[᭙᭔ 94A]
ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄
......
᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶᬓᬂᬫᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬫᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬧᬓ᭄ᬱᬶ
ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬂ᭞ᬑ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬧᬶᬂ᭞ᬑ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬗ[strike]ᬦᬸᬫᬦ᭄᭞
ᬳᬢᬧᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬩᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬩᬋᬢ᭄ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬩ᭄ᬬᬃᬘᭂᬍᬭᬶᬂ
᭞ᬚ᭞ᬑᬁᬧ᭄ᬭᬚᭀᬧᬬᬲᬓ᭄ᬢᬶᬫᬳᬵᬫ᭄ᬯᬦᬶᬲᬜ᭄ᬚᬶᬬᬬᬯ᭄ᬯᬾ
Auto-transliteration
[93 93B]
[strike/]50[/strike]95
. tlassampun.
[94 94A]
babayon
......
. nyanbabayon, śa, maswikangmandhi, yanhamayonin, tĕpaksyi
wadwaranya, ping, o, sĕmbar̀, ping, o, ma, oṅġsangnga[strike]numan,
hataparingluhur̀, bukringsor̀bar̥ĕtringluhur̀, byar̀cĕl̥ĕring
, ja, oṅġprajopayasaktimahāmwanisañjiyayawweLeaf 94
[᭙᭔ 94B]
᭑
......
ᬦᬫᭀᬦᬫᬲ᭄ᬜᬳᬵ᭞ᬑᬁᬧ᭄ᬭᬚᭀᬧᬬᬲᬓ᭄ᬢᬶᬫᬳᬵᬫ᭄ᬯᬦᬶᬲᬓᬬᬬ
ᬯ᭄ᬯᬾᬦᬫᭀᬦᬫᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬚ᭞᭟᭜᭟ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞
ᬬᬾᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬩᬬᬸᬳᬶᬦᭂᬩᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭞
ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬦᭂᬩᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸ᭞ᬩᬬᬸ᭞ᬲᬩ᭄ᬥ
[᭙᭕ 95A]
ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄
......
ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬦᬩᬬᬸ᭞ᬩᬬᬸᬲᬩ᭄ᬥᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭟᭜᭟
᭟᭜᭟ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬ᭞ᬭᬯᬸᬧᬓ᭄ᬦᬳᬶᬄᬲᬂᬗ᭄ᬭ
ᬡ᭄ᬥᬶᬤᬳᬗ᭄ᬕᭂᬳᬓᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬦᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬲᬸᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬧᬭ
ᬬᬦᬫᬲᬶᬯᬬᬦᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬦᬶᬭᬢ᭄ᬫᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬬᬦᬫ᭞
Auto-transliteration
[94 94B]
1
......
namonamasñahā, oṅġprajopayasaktimahāmwanisakayaya
wwenamonamaśwahā, ja, \\•\\ babayon, śa,
yeḥ, ma, oṅġsangbayuhinĕban, deningsangnghyanguripa,
sanghyangurip'hinĕbandeningsanghyangbayu, bayu, sabdha
[95 95A]
babayon
......
hidĕp, oṅġsanghyangpramanabayu, bayusabdhahidhĕp \\•\\
\\•\\ babayon, śa, toya, rawupaknahiḥsangngra
ṇdhidahanggĕhakĕnpramanaḥ, ma, oṅġoṅġsudyatmapara
yanamasiwayanama, oṅġoṅġniratmamahādewayanama,Leaf 95
[᭙᭕ 95B]
ᬍ
ᬑᬁᬑᬁᬧᬭᬢ᭄ᬫᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭᬵᬬᬦᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬳᬢ᭄ᬫᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬬ[strike]ᬦᬫᬄ᭞
ᬑᬁᬑᬁᬳᬢ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬬᬦᬫ᭟᭟᭜᭟
[᭙᭖ 96A]
Auto-transliteration
[95 95B]
l̥ĕ
oṅġoṅġparatmahiśwarāyanama, oṅġoṅġhatmawisnuya[strike]namaḥ,
oṅġoṅġhatmabrahmayanama. \\•\\
[96 96A]Leaf 96
[᭙᭖ 96B]
᭟ᬒᬁᬳᬯᬶᬕ᭄ᬦᬄᬯᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟
Auto-transliteration
[96 96B]
. oṁhawignaḥwastunamaswahā.